Skip to content

Commit cb3f6a8

Browse files
authored
Merge pull request #2132 from WerFEST/master
(russian) Updated new strings
2 parents df95581 + b6ded77 commit cb3f6a8

2 files changed

Lines changed: 60 additions & 60 deletions

File tree

community/stats_website/statsweb_russian.vdf

Lines changed: 20 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -503,24 +503,24 @@
503503
"rd_event_news_anniversary_7th" "7-я годовщина! Новый переделанный пользовательский интерфейс!"
504504
"[english]rd_event_news_anniversary_8th" "Celebrating 8 years of Alien Swarm: Reactive Drop!"
505505
"rd_event_news_anniversary_8th" "Празднование 8-летия Alien Swarm: Reactive Drop!"
506-
"[english]rd_event_news_anniversary_10th" "Celebrating a decade of Alien Swarm: Reactive Drop!"
507-
"rd_event_news_anniversary_10th" "Celebrating a decade of Alien Swarm: Reactive Drop!"
506+
"[english]rd_event_news_anniversary_10th" "Celebrating a decade of Alien Swarm: Reactive Drop!"
507+
"rd_event_news_anniversary_10th" "Празднование десятиления Alien Swarm: Reactive Drop!"
508508
"[english]rd_event_news_ranked_missions_added" "New and old favorite missions added to HoIAF!"
509509
"rd_event_news_ranked_missions_added" "Новые и старые избранные миссии добавлены в ГМВС!"
510510
"[english]rd_event_news_ranked_missions_endless" "HoIAF adds Endless Missions!"
511511
"rd_event_news_ranked_missions_endless" "В ГМВС добавлены бесконечные миссии!"
512512
"[english]rd_event_steam_pvp_fest_2026" "Steam PvP Fest 2026!"
513513
"rd_event_steam_pvp_fest_2026" "Фестиваль сражений между игроками 2026!"
514514

515-
// this pun probably doesn't work in other languages; sorry!
516-
"[english]rd_crafting_research_project_beta_wires_title" "Loose and Found Wires"
517-
"rd_crafting_research_project_beta_wires_title" "Loose and Found Wires"
518-
"[english]rd_crafting_research_project_beta_wires_flavor" "Tired of rummaging through a bird's nest of wires? There's got to be a better way!"
519-
"rd_crafting_research_project_beta_wires_flavor" "Tired of rummaging through a bird's nest of wires? There's got to be a better way!"
520-
"[english]rd_crafting_research_project_beta_carbon_title" "Much Ado About Carbon"
521-
"rd_crafting_research_project_beta_carbon_title" "Much Ado About Carbon"
522-
"[english]rd_crafting_research_project_beta_carbon_flavor" "The 4th most abundant element in the universe surely has its uses!"
523-
"rd_crafting_research_project_beta_carbon_flavor" "The 4th most abundant element in the universe surely has its uses!"
515+
// this pun probably doesn't work in other languages; sorry!
516+
"[english]rd_crafting_research_project_beta_wires_title" "Loose and Found Wires"
517+
"rd_crafting_research_project_beta_wires_title" "Незакреплённые и найденные провода"
518+
"[english]rd_crafting_research_project_beta_wires_flavor" "Tired of rummaging through a bird's nest of wires? There's got to be a better way!"
519+
"rd_crafting_research_project_beta_wires_flavor" "Надоело рыться в птичьем гнезде из проводов? Должен же быть способ получше!"
520+
"[english]rd_crafting_research_project_beta_carbon_title" "Much Ado About Carbon"
521+
"rd_crafting_research_project_beta_carbon_title" "Много шума из-за углерода"
522+
"[english]rd_crafting_research_project_beta_carbon_flavor" "The 4th most abundant element in the universe surely has its uses!"
523+
"rd_crafting_research_project_beta_carbon_flavor" "Четвёртый по распространённости элемент во Вселенной наверняка найдёт своё применение!"
524524

525525
"[english]rd_crafting_research_project_strange_weapon_rifle_title" ""
526526
"rd_crafting_research_project_strange_weapon_rifle_title" ""
@@ -634,11 +634,11 @@
634634
"rd_crafting_research_project_strange_weapon_minigun_title" ""
635635
"[english]rd_crafting_research_project_strange_weapon_minigun_flavor" ""
636636
"rd_crafting_research_project_strange_weapon_minigun_flavor" ""
637-
"[english]rd_crafting_research_project_strange_weapon_flashlight_title" "Everybody has a Tactical Flashlight"
638-
"rd_crafting_research_project_strange_weapon_flashlight_title" "Everybody has a Tactical Flashlight"
639-
// direct quote from https://www.youtube.com/watch?v=urMHvdLz0Jg&t=246s
640-
"[english]rd_crafting_research_project_strange_weapon_flashlight_flavor" "Stop right this instant! What do you think you're doing?! You can't say everyone's got a tactical flashlight when everyone does NOT have a tactical flashlight! We're going to get nasty letters saying, \"Where's MY tactical flashlight?\" \"Why don't I have a tactical flashlight?\" And are you prepared to deal with that? I don't think so."
641-
"rd_crafting_research_project_strange_weapon_flashlight_flavor" "Stop right this instant! What do you think you're doing?! You can't say everyone's got a tactical flashlight when everyone does NOT have a tactical flashlight! We're going to get nasty letters saying, \"Where's MY tactical flashlight?\" \"Why don't I have a tactical flashlight?\" And are you prepared to deal with that? I don't think so."
637+
"[english]rd_crafting_research_project_strange_weapon_flashlight_title" "Everybody has a Tactical Flashlight"
638+
"rd_crafting_research_project_strange_weapon_flashlight_title" "У каждого есть тактический фонарик"
639+
// direct quote from https://www.youtube.com/watch?v=urMHvdLz0Jg&t=246s
640+
"[english]rd_crafting_research_project_strange_weapon_flashlight_flavor" "Stop right this instant! What do you think you're doing?! You can't say everyone's got a tactical flashlight when everyone does NOT have a tactical flashlight! We're going to get nasty letters saying, \"Where's MY tactical flashlight?\" \"Why don't I have a tactical flashlight?\" And are you prepared to deal with that? I don't think so."
641+
"rd_crafting_research_project_strange_weapon_flashlight_flavor" "Остановись немедленно! Что ты делаешь?! Нельзя рассказывать всем, что у них есть тактический фонарик, когда на самом деле у них его НЕТ! Нам будут приходить гневные письма с вопросами: «Где МОЙ тактический фонарик?», «Почему у меня НЕТ тактического фонарика?». Ты готов это выслушивать? Я так не думаю."
642642
"[english]rd_crafting_research_project_strange_weapon_sniper_rifle_title" ""
643643
"rd_crafting_research_project_strange_weapon_sniper_rifle_title" ""
644644
"[english]rd_crafting_research_project_strange_weapon_sniper_rifle_flavor" ""
@@ -704,12 +704,12 @@
704704
"[english]rd_crafting_research_project_strange_weapon_medrifle_flavor" ""
705705
"rd_crafting_research_project_strange_weapon_medrifle_flavor" ""
706706

707-
"[english]rd_crafting_research_project_strange_device_missions_title" "The Chronicles of... You!"
708-
"rd_crafting_research_project_strange_device_missions_title" "The Chronicles of... You!"
707+
"[english]rd_crafting_research_project_strange_device_missions_title" "The Chronicles of... You!"
708+
"rd_crafting_research_project_strange_device_missions_title" "Хроники... тебя!"
709709
"[english]rd_crafting_research_project_strange_device_missions_flavor" ""
710710
"rd_crafting_research_project_strange_device_missions_flavor" ""
711-
"[english]rd_crafting_research_project_strange_device_aliens_killed_title" "Scratch one!"
712-
"rd_crafting_research_project_strange_device_aliens_killed_title" "Scratch one!"
711+
"[english]rd_crafting_research_project_strange_device_aliens_killed_title" "Scratch one!"
712+
"rd_crafting_research_project_strange_device_aliens_killed_title" "Минус один!"
713713
"[english]rd_crafting_research_project_strange_device_aliens_killed_flavor" ""
714714
"rd_crafting_research_project_strange_device_aliens_killed_flavor" ""
715715
"[english]rd_crafting_research_project_strange_device_healing_title" ""

resource/reactivedrop_russian.txt

Lines changed: 40 additions & 40 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10871,48 +10871,48 @@
1087110871
"rd_crafting_research_bur_title" "Проект Бура Нейбла"
1087210872
"[english]rd_crafting_research_bur_preparing" "Bur is preparing their next project..."
1087310873
"rd_crafting_research_bur_preparing" "Бур готовит свой следующий проект..."
10874-
"[english]rd_crafting_research_bur_working" "Bur is finishing up the project..."
10875-
"rd_crafting_research_bur_working" "Bur is finishing up the project..."
10874+
"[english]rd_crafting_research_bur_working" "Bur is finishing up the project..."
10875+
"rd_crafting_research_bur_working" "Бур завершает проект..."
1087610876
"[english]rd_crafting_research_bur_idle" "Bur has completed all of their projects for now."
1087710877
"rd_crafting_research_bur_idle" "Бур на данный момент завершил все свои проекты."
1087810878

10879-
"[english]rd_crafting_research_error_steam" "Lost connection to Steam. Inventory has not been modified."
10880-
"rd_crafting_research_error_steam" "Lost connection to Steam. Inventory has not been modified."
10881-
"[english]rd_crafting_research_error_connection" "Could not establish a connection to the OCM server. Inventory has not been modified."
10882-
"rd_crafting_research_error_connection" "Could not establish a connection to the OCM server. Inventory has not been modified."
10883-
"[english]rd_crafting_research_error_inventory" "Server could not find the item marked for donation. Inventory has not been modified."
10884-
"rd_crafting_research_error_inventory" "Server could not find the item marked for donation. Inventory has not been modified."
10885-
"[english]rd_crafting_research_error_stale" "Server reported project state mismatch. Check for new data. Inventory has not been modified."
10886-
"rd_crafting_research_error_stale" "Server reported project state mismatch. Check for new data. Inventory has not been modified."
10887-
"[english]rd_crafting_research_error_unknown" "Unknown error. Reopening the game might help."
10888-
"rd_crafting_research_error_unknown" "Unknown error. Reopening the game might help."
10889-
"[english]rd_crafting_research_donation_success" "Thank you for your donation.\nYou are pushing science forward."
10890-
"rd_crafting_research_donation_success" "Thank you for your donation.\nYou are pushing science forward."
10891-
// countdown from 60 seconds to refresh; %s1 is the number of seconds
10892-
"[english]rd_crafting_research_refresh_countdown" "Next data update in %s1s..."
10893-
"rd_crafting_research_refresh_countdown" "Next data update in %s1s..."
10894-
"[english]rd_crafting_research_refresh_active" "Fetching updated data..."
10895-
"rd_crafting_research_refresh_active" "Fetching updated data..."
10896-
// when a project becomes available, the components are only known after the next refresh; this is a button the player can press to force a refresh sooner
10897-
"[english]rd_crafting_research_force_refresh" "Expedite Data Update"
10898-
"rd_crafting_research_force_refresh" "Expedite Data Update"
10899-
// shown as a button after a connection error occurs or a donation is successful; when pressed, it resets the crafting research window
10900-
"[english]rd_crafting_research_retry_connection" "Reload Project Data"
10901-
"rd_crafting_research_retry_connection" "Reload Project Data"
10902-
// %s1 is the number of items contributed by the player
10903-
// %s2 is the maximum the player can contribute (including what they already have)
10904-
// %s3 is the number of items in the player's inventory
10905-
"[english]rd_crafting_research_personal_progress" "Owned: %s3 - Donated: %s1 / %s2"
10906-
"rd_crafting_research_personal_progress" "Owned: %s3 - Donated: %s1 / %s2"
10907-
"[english]rd_crafting_research_donate_button" "Send Contribution"
10908-
"rd_crafting_research_donate_button" "Send Contribution"
10909-
"[english]rd_crafting_research_quantity_to_donate" "Donate item quantity:"
10910-
"rd_crafting_research_quantity_to_donate" "Donate item quantity:"
10911-
"[english]rd_crafting_research_donation_title" "Donating Materials (for Science!)"
10912-
"rd_crafting_research_donation_title" "Donating Materials (for Science!)"
10913-
"[english]rd_crafting_research_donation_explanation" "You are donating anomalous materials to the Office of Consensus Maintenance's \"Anomalous Materials Project\". Donated materials will be permanently added to the community total."
10914-
"rd_crafting_research_donation_explanation" "You are donating anomalous materials to the Office of Consensus Maintenance's \"Anomalous Materials Project\". Donated materials will be permanently added to the community total."
10915-
"[english]rd_crafting_research_donation_in_progress" "Transmitting materials. Please wait..."
10916-
"rd_crafting_research_donation_in_progress" "Transmitting materials. Please wait..."
10879+
"[english]rd_crafting_research_error_steam" "Lost connection to Steam. Inventory has not been modified."
10880+
"rd_crafting_research_error_steam" "Потеряно соединение со Steam. Инвентарь не был изменен."
10881+
"[english]rd_crafting_research_error_connection" "Could not establish a connection to the OCM server. Inventory has not been modified."
10882+
"rd_crafting_research_error_connection" "Не удалось установить соединение с сервером УПК. Инвентарь не был изменен."
10883+
"[english]rd_crafting_research_error_inventory" "Server could not find the item marked for donation. Inventory has not been modified."
10884+
"rd_crafting_research_error_inventory" "Сервер не смог найти предмет, отмеченный для пожертвования. Инвентарь не был изменен."
10885+
"[english]rd_crafting_research_error_stale" "Server reported project state mismatch. Check for new data. Inventory has not been modified."
10886+
"rd_crafting_research_error_stale" "Сервер сообщил о несоответствии состояния проекта. Проверьте наличие новых данных. Инвентарь не был изменен."
10887+
"[english]rd_crafting_research_error_unknown" "Unknown error. Reopening the game might help."
10888+
"rd_crafting_research_error_unknown" "Неизвестная ошибка. Перезапуск игры может помочь."
10889+
"[english]rd_crafting_research_donation_success" "Thank you for your donation.\nYou are pushing science forward."
10890+
"rd_crafting_research_donation_success" "Спасибо за вашу поддержку.\nВы продвигаете науку вперед."
10891+
// countdown from 60 seconds to refresh; %s1 is the number of seconds
10892+
"[english]rd_crafting_research_refresh_countdown" "Next data update in %s1s..."
10893+
"rd_crafting_research_refresh_countdown" "Следующее обновление данных через %s1 сек..."
10894+
"[english]rd_crafting_research_refresh_active" "Fetching updated data..."
10895+
"rd_crafting_research_refresh_active" "Загрузка обновлённых данных..."
10896+
// when a project becomes available, the components are only known after the next refresh; this is a button the player can press to force a refresh sooner
10897+
"[english]rd_crafting_research_force_refresh" "Expedite Data Update"
10898+
"rd_crafting_research_force_refresh" "Ускорить обновление данных"
10899+
// shown as a button after a connection error occurs or a donation is successful; when pressed, it resets the crafting research window
10900+
"[english]rd_crafting_research_retry_connection" "Reload Project Data"
10901+
"rd_crafting_research_retry_connection" "Обновить данные проекта"
10902+
// %s1 is the number of items contributed by the player
10903+
// %s2 is the maximum the player can contribute (including what they already have)
10904+
// %s3 is the number of items in the player's inventory
10905+
"[english]rd_crafting_research_personal_progress" "Owned: %s3 - Donated: %s1 / %s2"
10906+
"rd_crafting_research_personal_progress" "В инвентаре: %s3 — Пожертвовано: %s1 / %s2"
10907+
"[english]rd_crafting_research_donate_button" "Send Contribution"
10908+
"rd_crafting_research_donate_button" "Отправить пожертвование"
10909+
"[english]rd_crafting_research_quantity_to_donate" "Donate item quantity:"
10910+
"rd_crafting_research_quantity_to_donate" "Количество предметов для пожертвования:"
10911+
"[english]rd_crafting_research_donation_title" "Donating Materials (for Science!)"
10912+
"rd_crafting_research_donation_title" "Пожертвование материалов (во имя науки!)"
10913+
"[english]rd_crafting_research_donation_explanation" "You are donating anomalous materials to the Office of Consensus Maintenance's \"Anomalous Materials Project\". Donated materials will be permanently added to the community total."
10914+
"rd_crafting_research_donation_explanation" "Вы пожертвуете аномальные материалы в «Проект по аномальным материалам» Управления по поддержанию консенсуса. Пожертвованные материалы будут навсегда добавлены к общему запасу сообщества."
10915+
"[english]rd_crafting_research_donation_in_progress" "Transmitting materials. Please wait..."
10916+
"rd_crafting_research_donation_in_progress" "Передача материалов. Пожалуйста подождите..."
1091710917
}
1091810918
}

0 commit comments

Comments
 (0)