Skip to content

Commit e23bc96

Browse files
authored
Add basque translation (#148)
* Add basque translation * Update strings.xml
1 parent eb81904 commit e23bc96

2 files changed

Lines changed: 317 additions & 0 deletions

File tree

Lines changed: 316 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,316 @@
1+
<resources>
2+
<string name="all">Guztia</string>
3+
<plurals name="all_desc">
4+
<item quantity="one">Artxibatutako elementu %1$d</item>
5+
<item quantity="other">Artxibatutako %1$d elementu</item>
6+
</plurals>
7+
<string name="unread">Irakurri gabe</string>
8+
<plurals name="unread_desc">
9+
<item quantity="one">Irakurri gabeko elementu %1$d</item>
10+
<item quantity="other">Irakurri gabeko %1$d elementu</item>
11+
</plurals>
12+
<string name="starred">Izartutakoak</string>
13+
<plurals name="starred_desc">
14+
<item quantity="one">Izartutako elementu %1$d</item>
15+
<item quantity="other">Izartutako %1$d elementu</item>
16+
</plurals>
17+
<string name="feeds">Jarioak</string>
18+
<string name="syncing">Sinkronizatzen…</string>
19+
<string name="loading">Kargatzen…</string>
20+
<string name="expand_less">Uzkurtu</string>
21+
<string name="expand_more">Zabaldu</string>
22+
<string name="confirm">Baieztatu</string>
23+
<string name="cancel">Utzi</string>
24+
<string name="allow">Baimendu</string>
25+
<string name="deny">Ukatu</string>
26+
<string name="defaults">Lehenetsia</string>
27+
<string name="unknown">Ezezaguna</string>
28+
<string name="back">Atzera</string>
29+
<string name="go_to">Hona joan</string>
30+
<string name="settings">Ezarpenak</string>
31+
<string name="refresh">Freskatu</string>
32+
<string name="search">Bilatu</string>
33+
<string name="searching">Bilatzen…</string>
34+
<string name="subscribe">Harpidetu</string>
35+
<string name="already_subscribed">Dagoeneko harpidetuta</string>
36+
<string name="clear">Garbitu</string>
37+
<string name="paste">Itsatsi</string>
38+
<string name="feed_or_site_url">Jarioa edo URLa</string>
39+
<string name="import_from_opml">OPMLtik inportatu</string>
40+
<string name="preset">Aurrezarpenak</string>
41+
<string name="selected">Hautatuta</string>
42+
<string name="allow_notification">Jakinarazpenak baimendu</string>
43+
<string name="all_allow_notification_tips">Baimendu \"%1$s\" taldeko jario guztiei jakinarazpenak bidaltzen.</string>
44+
<string name="all_allow_notification_toast">\"%1$s\" taldeko jakinarazpen guztiak baimenduta daude</string>
45+
<string name="all_deny_notification_toast">\"%1$s\" taldeko jakinarazpenak ez daude baimenduta</string>
46+
<string name="parse_full_content">Eduki osoa analizatu</string>
47+
<string name="all_parse_full_content_tips">\"%1$s\" taldeko artikulu guztien eduki osoaren analisia.</string>
48+
<string name="all_parse_full_content_toast">\"%1$s\" taldeko artikulu guztien eduki osoaren analisia</string>
49+
<string name="all_deny_parse_full_content_toast">\"%1$s\" taldeko artikulu guztien eduki osoaren analisi
50+
gehiagorik ez
51+
</string>
52+
<string name="clear_articles">Artikuluak garbitu</string>
53+
<string name="clear_articles_in_feed_toast">\"%1$s\" jarioaren artxibatutako artikulu guztiak garbitu dira</string>
54+
<string name="clear_articles_in_group_toast">\"%1$s\" taldearen artxibatutako artikulu guztiak garbitu dira</string>
55+
<string name="clear_articles_feed_tips">\"%1$s\" jarioaren artxibatutako artikulu guztiak garbitu.</string>
56+
<string name="clear_articles_group_tips">\"%1$s\" taldearen artxibatutako artikulu guztiak garbitu.</string>
57+
<string name="add_to_group">Taldera gehitu</string>
58+
<string name="move_to_group">Taldera mugitu</string>
59+
<string name="all_move_to_group_tips">\"%1$s\" taldeko jario guztiak \"%2$s\" taldera mugitu.</string>
60+
<string name="all_move_to_group_toast">Jario guztiak \"%1$s\" taldera mugitu</string>
61+
<string name="rename">Berrizendatu</string>
62+
<string name="change_url">URLa aldatu</string>
63+
<string name="rename_toast">\"%1$s\" izen berria jarri da</string>
64+
<string name="create_new_group">Talde berria sortu</string>
65+
<string name="name">Izena</string>
66+
<string name="open_with">Ireki %1$s</string>
67+
<string name="options">Aukerak</string>
68+
<string name="delete">Ezabatu</string>
69+
<string name="delete_toast">\"%1$s\" ezabatuta</string>
70+
<string name="unsubscribe">Harpidetza kendu</string>
71+
<string name="unsubscribe_tips">\"%1$s\"-etik harpidetza kendu eta bere artxibatutako artikulu guztiak ezabatu.</string>
72+
<string name="delete_group">Taldea ezabatu</string>
73+
<string name="delete_group_tips">\"%1$s\" taldea ezabatu, baita bere jario eta artxibatutako artikulu guztiak ere.</string>
74+
<string name="group_option_tips">Hurrengo aukerak talde honetako jario guztiei aplikatuko zaizkie.</string>
75+
<string name="today">Gaur</string>
76+
<string name="yesterday">Atzo</string>
77+
<string name="date_at_time">%1$s at %2$s</string>
78+
<string name="search_for_in">Bilatu %1$s elementuak hemen \"%2$s\"</string>
79+
<string name="search_for">Bilatu %1$s elementuak</string>
80+
<string name="mark_as_read">Irakurrita bezala markatu</string>
81+
<string name="mark_all_as_read">Markatu guztia irakurrita bezala</string>
82+
<string name="mark_as_unread">Irakurri gabe bezala markatu</string>
83+
<string name="mark_as_starred">Izar marka jarri</string>
84+
<string name="mark_as_unstar">Izar marka kendu</string>
85+
<string name="mark_as_read_one_day">Markatu irakurrita bezala egun 1 baino zaharragoak</string>
86+
<string name="mark_as_read_three_days">Markatu irakurrita bezala 3 egun baino zaharragoak</string>
87+
<string name="mark_as_read_seven_days">Markatu irakurrita bezala 7 egun baino zaharragoak</string>
88+
<string name="one_day">Egun 1</string>
89+
<string name="three_days">3e</string>
90+
<string name="seven_days">7e</string>
91+
<string name="close">Itxi</string>
92+
<string name="get_new_updates">Eguneraketa berriak lortu</string>
93+
<string name="get_new_updates_desc">%1$s bertsioa eskuragarri dago</string>
94+
<string name="in_coding">Kodeatzen</string>
95+
<string name="coming_soon">Laster</string>
96+
<string name="accounts">Kontuak</string>
97+
<string name="accounts_desc">Lokala, FreshRSS</string>
98+
<string name="color_and_style">Kolorea eta estiloa</string>
99+
<string name="color_and_style_desc">Itxura, kolore estiloa, letraren tamaina</string>
100+
<string name="interaction">Interakzioa</string>
101+
<string name="interaction_desc">Abioa, ukipen-atzeraelikadura</string>
102+
<string name="languages">Hizkuntzak</string>
103+
<string name="languages_desc">Ingelesa, Txinera, gehiago</string>
104+
<string name="help_translate">Itzulpenarekin lagundu</string>
105+
<string name="use_device_languages">Gailuaren hizkuntza erabili</string>
106+
<string name="tips_and_support">Aholkuak eta babesa</string>
107+
<string name="tips_and_support_desc">Honi buruz, kode irekiko lizentziak</string>
108+
<string name="welcome">Ongi etorri</string>
109+
<string name="tos_tips">Mesedez irakurri eta onartu Read You-ren zerbitzu-baldintzak eta pribatutasun politika jarraitu ahal izateko.</string>
110+
<string name="browse_tos_tips">Nabigatu &lt;i&gt;&lt;u&gt;zerbitzu-baldintzetan eta pribatutasun politikan&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;
111+
</string>
112+
<string name="terms_of_service">Zerbitzu-baldintzak</string>
113+
<string name="tos_content">
114+
&lt;h5&gt;
115+
116+
Pribatutasun politika
117+
118+
&lt;/h5&gt;
119+
&lt;br/&gt;
120+
&lt;p&gt;
121+
122+
Zure pribatutasuna oso serio hartzen dut.
123+
124+
&lt;/p&gt;
125+
&lt;br/&gt;
126+
&lt;p&gt;
127+
&lt;b&gt;Read You&lt;/b&gt;
128+
129+
aplikazioak ez du inolako erabiltzaile daturik biltzen, eta informazio sentikor guztia (pasahitzak eta beste kontu-informazioa)
130+
aplikazioaren datu-base lokal eta seguruan gordetzen dira zure gailuan.
131+
132+
&lt;/p&gt;
133+
&lt;br/&gt;
134+
&lt;p&gt;
135+
&lt;b&gt;Read You&lt;/b&gt;
136+
137+
aplikazioak hurrengo baimenak erabiliko ditu zerbitzua hornitu ahal izateko.
138+
139+
&lt;/p&gt;
140+
&lt;br/&gt;
141+
&lt;p&gt;
142+
143+
- Sarerako sarbide baimena (zehazten duzun sareko edukia eskuratu ahal izateko)
144+
145+
&lt;/p&gt;
146+
&lt;p&gt;
147+
148+
- Sareraen egoera eskuratzeko baimena (jakin ahal izateko ea gailua sarerik eskuragarri duen)
149+
150+
&lt;/p&gt;
151+
&lt;p&gt;
152+
153+
- Atzeko planoko zerbitzu baimena (aldiro zure gogokoenak automatikoki sinkronizatzeko)
154+
155+
&lt;/p&gt;
156+
&lt;br/&gt;
157+
&lt;br/&gt;
158+
&lt;h5&gt;
159+
160+
Hirugarrenen zerbitzuak
161+
162+
&lt;/h5&gt;
163+
&lt;br/&gt;
164+
&lt;p&gt;
165+
166+
Politika honek ez du eraginik &lt;b&gt;Read You&lt;/b&gt; aplikazioarekin erabiltzen dituzun hirugarrenen zerbitzuetan.
167+
Erabiltzen dituzun zerbitzuen pribatutasun politikak haien webguneetan aztertu ditzakezu.
168+
169+
&lt;/p&gt;
170+
&lt;br/&gt;
171+
&lt;br/&gt;
172+
&lt;h5&gt;
173+
174+
Erantzukizun ezeztapenak
175+
176+
&lt;/h5&gt;
177+
&lt;br/&gt;
178+
&lt;p&gt;
179+
&lt;b&gt;Read You&lt;/b&gt;
180+
181+
edukia biltzen duen tresna bat besterik ez da. Egiten duzun &lt;b&gt;Read You&lt;/b&gt; aplikazioaren erabilera
182+
zure herrialde eta eskualdearen lege eta arauen menpekoa da, eta zure ekintzetatik deribatutako edozein erantzukizun
183+
zure gain hartuko da pertsonalki.
184+
185+
&lt;/p&gt;
186+
&lt;br/&gt;
187+
&lt;br/&gt;
188+
&lt;h5&gt;
189+
190+
Kode irekiko lizentzia
191+
192+
&lt;/h5&gt;
193+
&lt;br/&gt;
194+
&lt;p&gt;
195+
&lt;b&gt;Read You&lt;/b&gt;
196+
197+
GNU GPL 3.0 kode irekiko lizentziapean dagoen kode irekiko proiektu bat da[1], baimena ematen dizuna modu librean
198+
&lt;b&gt;Read You&lt;/b&gt; proiektuaren kodea erabiltzeko, erreferentzia egiteko, eta iturburua aldatzeko,
199+
baina baimentzen ez duena aldatutako eta deribatutako kode hori kode itxiko software komertzial bezala banatzen edo saltzen.
200+
Xehetasunetarako, mesedez irakurri GNU GPL 3.0 kode irekiko lizentzia[2] osoa.
201+
202+
&lt;/p&gt;
203+
&lt;br/&gt;
204+
&lt;br/&gt;
205+
&lt;h5&gt;
206+
207+
Eranskinak
208+
209+
&lt;/h5&gt;
210+
&lt;br/&gt;
211+
&lt;p&gt;
212+
213+
- [1] https://github.com/Ashinch/ReadYou
214+
215+
&lt;/p&gt;
216+
&lt;p&gt;
217+
218+
- [2] https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
219+
220+
&lt;/p&gt;
221+
</string>
222+
<string name="agree">Ados</string>
223+
<string name="wallpaper_colors">Horma-paperaren koloreak</string>
224+
<string name="no_palettes">Paletarik ez</string>
225+
<string name="only_android_8.1_plus">Android 8.1+ soilik</string>
226+
<string name="basic_colors">Oinarrizko koloreak</string>
227+
<string name="primary_color">Lehen kolorea</string>
228+
<string name="primary_color_hint">#666666 edo 666666 bezala</string>
229+
<string name="appearance">Itxura</string>
230+
<string name="style">Estiloa</string>
231+
<string name="dark_theme">Itxura iluna</string>
232+
<string name="use_device_theme">Gailuaren itxura erabili</string>
233+
<string name="on">Piztuta</string>
234+
<string name="off">Itzalita</string>
235+
<string name="other">Besteak</string>
236+
<string name="amoled_dark_theme">AMOLED itxura iluna</string>
237+
<string name="tonal_elevation">Tonuaren goratzea</string>
238+
<string name="reading_fonts">Irakurtzeko letra-tipoak</string>
239+
<string name="basic_fonts">Oinarrizko letra-tipoak</string>
240+
<string name="feeds_page">Jarioen orria</string>
241+
<string name="flow_page">Fluxu orria</string>
242+
<string name="reading_page">Irakurketa orria</string>
243+
<string name="sponsor">Babesa eman</string>
244+
<string name="open_source_licenses">Kode irekiko lizentziak</string>
245+
<string name="update_link">https://api.github.com/repos/Ashinch/ReadYou/releases/latest</string>
246+
<string name="change_log">Aldaketa egunkaria</string>
247+
<string name="update">Eguneratu</string>
248+
<string name="skip_this_version">Ez eguneratu bertsio honetara</string>
249+
<string name="checking_updates">Eguneraketak bilatzen…</string>
250+
<string name="is_latest_version">Hau da bertsiorik berriena</string>
251+
<string name="check_failure">Ezin izan da eguneraketarik bilatu</string>
252+
<string name="download_failure">Ezin izan da eguneraketarik deskargatu</string>
253+
<string name="rate_limit">Eskaera tasa mugatuta dago</string>
254+
<string name="help">Laguntza</string>
255+
<string name="on_start">Abioan</string>
256+
<string name="initial_page">Hasierako orria</string>
257+
<string name="initial_filter">Hasierako iragazkia</string>
258+
<string name="preview_article_title">"Lord of the Mysteries" eleberria amaitu da azkenean</string>
259+
<string name="preview_article_desc">The Fool zortzigarren eta azken liburua da Lord of the Mysteries seriean,
260+
Cuttlefish That Loves Diving-ek idatzia.
261+
</string>
262+
<string name="preview_feed_name">Reddit</string>
263+
<string name="value">balioa</string>
264+
<string name="horizontal_padding">Betetze horizontala</string>
265+
<string name="article_date">Artikuluaren argitaratze data</string>
266+
<string name="article_desc">Artikuluaren deskribapena</string>
267+
<string name="article_images">Artikuluaren irudiak</string>
268+
<string name="feed_names">Jarioen izenak</string>
269+
<string name="feed_favicons">Jarioen favicon-ak</string>
270+
<string name="article_date_sticky_header">Goiburu itsaskorra argitaratze datarako (esperimentala)</string>
271+
<string name="article_list">Artikuluen zerrenda</string>
272+
<string name="group_list">Taldeen zerrenda</string>
273+
<string name="always_expand">Zabaldu beti</string>
274+
<string name="top">Goian</string>
275+
<string name="mark_as_read_button_position">\"Irakurrita bezala markatu\" botoiaren posizioa</string>
276+
<string name="top_bar">Goiko barra</string>
277+
<string name="fill_selected_icon">Hautatutako ikonoa bete</string>
278+
<string name="filter_bar">Iragazki barra</string>
279+
<string name="icons">Ikonoak</string>
280+
<string name="icons_and_labels">Ikonoak eta etiketak</string>
281+
<string name="icons_and_label_only_selected">Ikonoak eta etiketak (hautatutakoa soilik)</string>
282+
<string name="tips_top_bar_tonal_elevation">Tonuaren goratze hau desplazamendu bertikalean dago eskuragarri soilik.</string>
283+
<string name="tips_article_list_tonal_elevation">Tonuaren goratze hau itxura argian dago eskuragarri soilik.</string>
284+
<string name="tips_group_list_tonal_elevation">Tonuaren goratze hau itxura argian dago eskuragarri soilik.</string>
285+
<string name="share">Partekatu</string>
286+
<string name="touch_to_play_video">Ukitu bideoa erreproduzitzeko</string>
287+
<string name="text">Testua</string>
288+
<string name="font_size">Letra-tamaina</string>
289+
<string name="letter_spacing">Letren arteko tartea</string>
290+
<string name="line_spacing">Lerroartea</string>
291+
<string name="alignment">Lerrokatzea</string>
292+
<string name="general">Orokorra</string>
293+
<string name="auto_hide_toolbars">Tresna-barrak automatikoki ezkutatu</string>
294+
<string name="rearrange_buttons">Botoiak berrantolatu</string>
295+
<string name="bionic_reading">Irakurketa bionikoa</string>
296+
<string name="images">Irudiak</string>
297+
<string name="rounded_corners">Izkin biribilduak</string>
298+
<string name="videos">Bideoak</string>
299+
<string name="align_left">Esker-lerrokatzea</string>
300+
<string name="align_right">Eskuin-lerrokatzea</string>
301+
<string name="center_text">Testua zentratu</string>
302+
<string name="justify">Justifikatu</string>
303+
<string name="external_fonts">Kanpoko letra-motak</string>
304+
<string name="title">Izenburua</string>
305+
<string name="bold">Letra lodia</string>
306+
<string name="upper_case">Maiuskulak</string>
307+
<string name="subhead">Azpititulua</string>
308+
<string name="use_app_theme">Gailuaren itxura erabili</string>
309+
<string name="advanced">Aurreratua</string>
310+
<string name="dark_reading_theme">Irakurtzeko itxura iluna</string>
311+
<string name="title_desc">Letra-lodia, maiuskulak, lerrokatzea</string>
312+
<string name="text_desc">Letra-tamaina, letra tartea, lerrokatzea</string>
313+
<string name="images_desc">Izkin biribilduak, betetze horizontala</string>
314+
<string name="videos_desc">Izkin biribilduak, betetze horizontala</string>
315+
<string name="maximize">Maximizatu</string>
316+
</resources>

app/src/main/res/values/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -113,6 +113,7 @@
113113
<string name="spanish" translatable="false">Español</string>
114114
<string name="polish" translatable="false">Polski</string>
115115
<string name="russian" translatable="false">Русский</string>
116+
<string name="basque" translatable="false">Euskara</string>
116117
<string name="tips_and_support">Tips &amp; support</string>
117118
<string name="tips_and_support_desc">About, open source licenses</string>
118119
<string name="welcome">Welcome</string>

0 commit comments

Comments
 (0)