77msgstr ""
88"Project-Id-Version : \n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10- "POT-Creation-Date : 2026-01-24 08:45+0100 \n "
11- "PO-Revision-Date : 2026-01-24 08:48+0100 \n "
10+ "POT-Creation-Date : 2026-05-11 08:15+0200 \n "
11+ "PO-Revision-Date : 2026-05-11 08:17+0200 \n "
1212"Last-Translator : Riws <toto.streak289@passinbox.com>\n "
1313"Language-Team : English\n "
1414"Language : en\n "
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Mod partially translated"
4242msgid "Mod non traduit"
4343msgstr "Mod not translated"
4444
45- #: settings.py:60 i18n.py:119
45+ #: settings.py:60 i18n.py:117
4646msgid "Mod Weidu"
4747msgstr "Weidu Mod"
4848
@@ -265,55 +265,42 @@ msgstr "Introduction"
265265msgid "Mods recensés : "
266266msgstr "Mods listed: "
267267
268- #: i18n.py:102
268+ #: i18n.py:101
269269msgid ""
270270"Voici la liste de mods de la saga Baldur's Gate disponibles au "
271- "téléchargement. Afin qu'elle soit la plus précise possible, n'hésitez pas à "
272- "indiquer sur <a href=\" https://www.baldursgateworld.fr/viewtopic.php?"
273- "t=34779\" >le forum</a> si de nouvelles traductions sont en cours, sont "
274- "nouvellement achevées ou sont provisoirement mises de côté (avec la "
275- "possibilité ou non pour un autre traducteur de les reprendre à son compte). "
276- "N'hésitez pas également à signaler tout problème, tout lien mort ou plus "
277- "récent, confirmer de nouvelle compatibilité, ou tout simplement la sortie de "
278- "nouveaux mods."
271+ "téléchargement."
279272msgstr ""
280- "Here is the list of mods for the Baldur's Gate saga available for download. "
281- "To ensure that it is as accurate as possible, please feel free to indicate "
282- "on <a href=\" https://www.baldursgateworld.fr/viewtopic.php?t=34779\" >the "
283- "forum</a> whether new translations are in progress, have recently been "
284- "completed, or have been temporarily set aside (with or without the "
285- "possibility of another translator taking them on). Please also feel free to "
286- "report any problems, broken links or newer links, confirm new compatibility, "
287- "or simply announce the release of new mods."
288-
289- #: i18n.py:105
273+ "Here is a list of mods for the Baldur's Gate series available for download."
274+
275+ #: i18n.py:103
290276msgid ""
291- "Quiconque le souhaite peut apporter des modifications et des améliorations à "
292- "cette liste sur ce <a href=\" https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/\" >dépôt "
293- "GitHub</a>. Il vous suffit soit d'ouvrir une \" issue \" et de nous informer "
294- "d'une erreur, d'un lien manquant ou erroné, d' une information manquante ; "
295- "soit de le \" forker \" et de proposer une \" Pull Request \" ."
277+ "Afin qu'elle soit la plus précise possible, n'hésitez pas à remonter sur le "
278+ "dépôt <a href=\" https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/issues \" >tout problème</ "
279+ "a>, signaler des <a href= \" https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/ "
280+ "discussions/65 \" >mods non repertoriés</a>, ou encore une <a href= \" https:// "
281+ "github.com/RiwsPy/lcc-docs/discussions/66 \" >erreur</a> ."
296282msgstr ""
297- "Anyone who wishes to do so may make changes and improvements to this <a href="
298- "\" https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/\" >GitHub repo</a>. Simply open an "
299- "‘issue’ and inform us of an error, a missing or incorrect link, or missing "
300- "information; or fork it and submit a ‘Pull Request’."
283+ "To ensure the greatest possible accuracy, please feel free to report any <a "
284+ "href=\" https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/issues\" >issues</a> to the "
285+ "repository, report any <a href=\" https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/"
286+ "discussions/65\" >unlisted mods</a>, or a <a href=\" https://github.com/RiwsPy/"
287+ "lcc-docs/discussions/66\" >bug</a>."
301288
302- #: i18n.py:108
289+ #: i18n.py:106
303290msgid ""
304- "N'oubliez- pas de consulter le <a href=\" https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/"
291+ "N'oubliez pas de consulter le <a href=\" https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/"
305292"README.md\" >readme</a> avant de contribuer ainsi que les <a href=\" https://"
306293"github.com/RiwsPy/lcc-docs/CONTRIBUTING.md\" >guidelines</a>."
307294msgstr ""
308295"Don't forget to check out the <a href=\" https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/"
309296"README.md\" >readme</a> before contributing, as well as the <a href=\" https://"
310297"github.com/RiwsPy/lcc-docs/CONTRIBUTING.md\" >guidelines</a>."
311298
312- #: i18n.py:111
299+ #: i18n.py:109
313300msgid "AVERTISSEMENTS"
314301msgstr "WARNINGS"
315302
316- #: i18n.py:114
303+ #: i18n.py:112
317304msgid ""
318305"Par sécurité, tous les liens qui proposent un téléchargement direct sont "
319306"coupés en deux. La première partie est dans le lien et la seconde dans la "
@@ -330,10 +317,43 @@ msgstr ""
330317"\" #m903\" >Runic Bladesinger Elven Kit</a>, the link `https://baldur.cob-bg."
331318"pl/download/bg2/kits/` should be combined with `Runiczny_v2.0.zip`."
332319
333- #: i18n.py:117
320+ #: i18n.py:115
334321msgid "Nom du mod"
335322msgstr "Mod name"
336323
337- #: i18n.py:118
324+ #: i18n.py:116
338325msgid "Légende :"
339326msgstr "Legend:"
327+
328+ #~ msgid ""
329+ #~ "Voici la liste de mods de la saga Baldur's Gate disponibles au "
330+ #~ "téléchargement. Afin qu'elle soit la plus précise possible, n'hésitez pas "
331+ #~ "à indiquer sur <a href=\"https://www.baldursgateworld.fr/viewtopic.php?"
332+ #~ "t=34779\">le forum</a> si de nouvelles traductions sont en cours, sont "
333+ #~ "nouvellement achevées ou sont provisoirement mises de côté (avec la "
334+ #~ "possibilité ou non pour un autre traducteur de les reprendre à son "
335+ #~ "compte). N'hésitez pas également à signaler tout problème, tout lien mort "
336+ #~ "ou plus récent, confirmer de nouvelle compatibilité, ou tout simplement "
337+ #~ "la sortie de nouveaux mods."
338+ #~ msgstr ""
339+ #~ "Here is the list of mods for the Baldur's Gate saga available for "
340+ #~ "download. To ensure that it is as accurate as possible, please feel free "
341+ #~ "to indicate on <a href=\"https://www.baldursgateworld.fr/viewtopic.php?"
342+ #~ "t=34779\">the forum</a> whether new translations are in progress, have "
343+ #~ "recently been completed, or have been temporarily set aside (with or "
344+ #~ "without the possibility of another translator taking them on). Please "
345+ #~ "also feel free to report any problems, broken links or newer links, "
346+ #~ "confirm new compatibility, or simply announce the release of new mods."
347+
348+ #~ msgid ""
349+ #~ "Quiconque le souhaite peut apporter des modifications et des "
350+ #~ "améliorations à cette liste sur ce <a href=\"https://github.com/RiwsPy/"
351+ #~ "lcc-docs/\">dépôt GitHub</a>. Il vous suffit soit d'ouvrir une \"issue\" "
352+ #~ "et de nous informer d'une erreur, d'un lien manquant ou erroné, d'une "
353+ #~ "information manquante ; soit de le \"forker\" et de proposer une \"Pull "
354+ #~ "Request\"."
355+ #~ msgstr ""
356+ #~ "Anyone who wishes to do so may make changes and improvements to this <a "
357+ #~ "href=\"https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/\">GitHub repo</a>. Simply open "
358+ #~ "an ‘issue’ and inform us of an error, a missing or incorrect link, or "
359+ #~ "missing information; or fork it and submit a ‘Pull Request’."
0 commit comments