-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Expand file tree
/
Copy pathlocalization_esES.lua
More file actions
403 lines (377 loc) · 20.6 KB
/
localization_esES.lua
File metadata and controls
403 lines (377 loc) · 20.6 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
-- *******************************************************
-- ** Mizus RaidTracker - esES Local **
-- ** <http://cosmocanyon.de> **
-- *******************************************************
--
-- This localization is written by:
-- Hestrall
--
-- Note:
-- MRT requires a correct localization of RaidZones and Bossyells for working
--
-- Check for addon table
if (not MizusRaidTracker) then return; end
local _L = MizusRaidTracker._L
----------------------
-- Are you local? --
----------------------
if GetLocale() ~= "esES" then return end
-----------------
-- Bossyells --
-----------------
-- Yells/Ulduar
--[[Translation missing --]]
_L.yells[529]["Algalon"] = "I have seen worlds bathed in the Makers' flames, their denizens fading without as much as a whimper. Entire planetary systems born and razed in the time that it takes your mortal hearts to beat once. Yet all throughout, my own heart devoid of emotion... of empathy. I. Have. Felt. Nothing. A million-million lives wasted. Had they all held within them your tenacity? Had they all loved life as you do?"
--[[Translation missing --]]
_L.yells[529]["Freya"] = "His hold on me dissipates. I can see clearly once more. Thank you, heroes."
--[[Translation missing --]]
_L.yells[529]["Hodir"] = "I... I am released from his grasp... at last."
--[[Translation missing --]]
_L.yells[529]["Mimiron"] = "It would appear that I've made a slight miscalculation. I allowed my mind to be corrupted by the fiend in the prison, overriding my primary directive. All systems seem to be functional now. Clear."
--[[Translation missing --]]
_L.yells[529]["Thorim"] = "Stay your arms! I yield!"
-- Yells/Trials_of_the_Crusader
--[[Translation missing --]]
_L.yells[543]["Faction Champions"] = "A shallow and tragic victory. We are weaker as a whole from the losses suffered today. Who but the Lich King could benefit from such foolishness? Great warriors have lost their lives. And for what? The true threat looms ahead - the Lich King awaits us all in death."
-- Yells/Icecrown_Citadel
_L.yells[604]["Dreamwalker"] = "¡ESTOY RENOVADA! Ysera, haz que estas asquerosas criaturas descansen."
_L.yells[604]["Icecrown Gunship Battle Alliance"] = "¡No digáis que no lo avisé, sinvergüenzas! Adelante, hermanos."
--[[Translation missing --]]
_L.yells[604]["Icecrown Gunship Battle Horde"] = "The Alliance falter. Onward to the Lich King!"
-- Yells/Ruby_Sanctum
--[[Translation missing --]]
_L.yells[609]["Halion"] = "Relish this victory, mortals, for it will be your last. This world will burn with the master's return!"
-- Yells/Throne_of_the_Four_Winds
--[[Translation missing --]]
_L.yells[773]["Conclave Of Wind"] = "The Conclave of Wind has dissipated. Your honorable conduct and determination have earned you the right to face me in battle, mortals. I await your assault on my platform! Come!"
-- Yells/Firelands
--[[Translation missing --]]
_L.yells[800]["Ragnaros"] = "Too soon! ... You have come too soon..."
-- Yells/Terrace_of_Endless_Spring
_L.yells[886]["Lei Shi"] = "Yo... ah... ¿eh? ¿Yo he...? ¿Era yo...? Todo... estaba... turbio."
_L.yells[886]["Tsulong"] = "Gracias, forasteros. Me habéis liberado. / Gracias, forasteros. Me han liberado."
-- Yells/Siege_of_Orgrimmar
--[[Translation missing --]]
_L.yells[953]["Immerseus"] = "Ah, you have done it! The waters are pure once more."
--[[Translation missing --]]
_L.yells[953]["Spoils of Pandaria"] = "System resetting. Don't turn the power off, or the whole thing will probably explode."
-- Yells/Hellfire_Citadel
--[[Translation missing --]]
_L.yells[1026]["Hellfire Assault"] = "If you want something done right, you have to do it yourself..."
---------------------------------
-- Core frames local strings --
---------------------------------
-- MRT_L/Core
MRT_L.Core["DKP_Frame_Bank_Button"] = "Banco"
MRT_L.Core["DKP_Frame_Cancel_Button"] = "Cancelar"
MRT_L.Core["DKP_Frame_Cost"] = "Coste"
MRT_L.Core["DKP_Frame_Delete_Button"] = "Borrar"
MRT_L.Core["DKP_Frame_Disenchanted_Button"] = "Desencantado"
MRT_L.Core["DKP_Frame_EnterCostFor"] = "Introducir coste para"
MRT_L.Core["DKP_Frame_LootetBy"] = " Asignado a |cFFFFFFFF%s|r."
MRT_L.Core["DKP_Frame_Note"] = "Nota"
MRT_L.Core["DKP_Frame_OK_Button"] = "Ok"
MRT_L.Core["DKP_Frame_Title"] = "Intruzca el coste"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Core["Export_AttendanceNote"] = [=[In the Raid-Log-Import-Settings, please set the option
"Time in seconds, the loot belongs to the boss before."
to or below 180 seconds to avoid attendance issues.]=]
MRT_L.Core["Export_Attendees"] = "Asistente"
MRT_L.Core["Export_Button"] = "Cerrar"
MRT_L.Core["Export_Explanation"] = [=[Pulsa Ctrl+C para copiar los datos al portapapeles.
Pulsa Ctrl+V para importar los datos en tu navegador.]=]
MRT_L.Core["Export_Frame_Title"] = "Exportación de datos"
MRT_L.Core["Export_Heroic"] = "Heroico"
MRT_L.Core["Export_Loot"] = "Botín"
MRT_L.Core["Export_Normal"] = "Normal"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Core["GuildAttendanceAddNotice"] = "%s added %s to the boss attendee list."
MRT_L.Core["GuildAttendanceAnnounceText"] = "Susurrame el nombre de tu personake principal para ser añadido a la lista de DKP"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Core["GuildAttendanceAnnounceText2"] = "Whisper me with '%s' to be added to the DKP list."
MRT_L.Core["GuildAttendanceBossDownText"] = "%s caido!"
MRT_L.Core["GuildAttendanceBossEntry"] = "Comprobación de asistencia"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Core["GuildAttendanceFailNotice"] = "%s failed to add %s to the boss attendee list."
MRT_L.Core["GuildAttendanceMsgBox"] = "%s caido. ¿Realizar comprobación de asistencia ahora?"
MRT_L.Core["GuildAttendanceRemainingTimeText"] = "%d minutos restantes."
MRT_L.Core["GuildAttendanceReply"] = "%s añadido a la lista de DKP."
MRT_L.Core["GuildAttendanceReplyFail"] = "%s ya esta en la lista de DKP."
MRT_L.Core["GuildAttendanceTimeUpText"] = "Si no me has susurrado hasta ahora, es demasido tarde."
MRT_L.Core["LDB Left-click to toggle the raidlog browser"] = "Click-Izquierdo para cambiar el navegador de log de raid."
MRT_L.Core["LDB Right-click to open the options menu"] = "Click-derecho para abrir el menu de opciones."
MRT_L.Core["MB_Cancel"] = "Cancelar"
MRT_L.Core["MB_No"] = "No"
MRT_L.Core["MB_Ok"] = "Ok"
MRT_L.Core["MB_Yes"] = "Si"
MRT_L.Core["TakeSnapshot_CurrentRaidError"] = "Error: Raid activa en progreso. No se ha tomado snapshot."
MRT_L.Core["TakeSnapshot_Done"] = "Snapshot realizado."
MRT_L.Core["TakeSnapshot_NotInRaidError"] = "Error: No estas en una raid. No se ha tomado snapshot."
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Core["Trash Mob"] = "Trash Mob"
-----------------------------------
-- Option panels local strings --
-----------------------------------
-- MRT_L/Options
MRT_L.Options["AP_GroupRestriction"] = "Registrar solo los primeros 2/5 grupos"
MRT_L.Options["AP_GuildAttendance"] = "Habilitar comprobación de asistencia de hermandad"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["AP_GuildAttendanceCustomTextTitle"] = "Custom guild attendance text:"
MRT_L.Options["AP_GuildAttendanceDuration"] = "Duracion de recepcion de asistentes"
MRT_L.Options["AP_GuildAttendanceNoAuto"] = "Preguntar por confirmación"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["AP_GuildAttendanceTrigger"] = "Trigger"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["AP_GuildAttendanceUseCustomText"] = "Use custom guild attendance text"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["AP_GuildAttendanceUseTrigger"] = "Use trigger instead of character name"
MRT_L.Options["AP_Minutes"] = "Minutos"
MRT_L.Options["AP_Title"] = "Asistente"
MRT_L.Options["AP_TitleText"] = "MRT - Opciones de asistencia"
MRT_L.Options["AP_TrackOfflinePlayers"] = "Registrar jugadores desconectados"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["EP_AllXMLExportsTitle"] = "All XML export formats"
MRT_L.Options["EP_BBCode"] = "Texto con formatoc BBCode"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["EP_BBCode_wowhead"] = "BBCode formatted Text with wowhead links"
MRT_L.Options["EP_ChooseExport_Title"] = "Formato de exportación"
MRT_L.Options["EP_CTRT_AddPoorItem"] = [=[Añadir un objero de bajo nivel a cada boss
(Solución al problema de deteción de encuentos en EQDKP-CTRT)]=]
MRT_L.Options["EP_CTRT_compatible"] = "Compatible con CT RaidTracker"
MRT_L.Options["EP_CTRT_IgnorePerBossAttendance"] = "Ignorar asistencia a boss."
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["EP_CTRT_RLIAttendanceFix"] = [=[Enable attendance fix for the
EQdkp-Plus Raid-Log-Import 0.5.6.x]=]
MRT_L.Options["EP_CTRTTitleText"] = "Configuración compartible con exportación CTRT"
MRT_L.Options["EP_Currency"] = "Moneada"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["EP_DKPBoard"] = "DKPBoard"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["EP_EnglishExport"] = "Export zone names and boss names in english"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["EP_EQDKP_Plus_XML"] = "EQdkp-Plus XML"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["EP_EQDKPTitleText"] = "EQdkp-Plus XML settings"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["EP_HTML"] = "CSS based HTML with wowhead links"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["EP_JSON"] = "JSON"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["EP_MLDKP_15"] = "MLdkp 1.5"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["EP_Onslaught_LootList"] = "Onslaught Loot List"
MRT_L.Options["EP_Plain_Text"] = "Texto plano"
MRT_L.Options["EP_SetDateTimeFormat"] = "Ajustar el formato de fecha y hora"
MRT_L.Options["EP_TextExportTitleText"] = "Configuración de exportación de texto"
MRT_L.Options["EP_Title"] = "Exportar"
MRT_L.Options["EP_TitleText"] = "MRT - Opciones de exportación"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["ITP_AutoFocus_Always"] = "Always"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["ITP_AutoFocus_Never"] = "Never"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["ITP_AutoFocus_NoCombat"] = "When not in combat"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["ITP_AutoFocus_Title"] = "AutoFocus on loot cost dialog"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["ITP_IgnoreEnchantingMats"] = "Ignore enchanting materials"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["ITP_IgnoreGems"] = "Ignore gems"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["ITP_IgnoreStacks"] = "Ignore stacks"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["ITP_Title"] = "Item tracking"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["ITP_TitleText"] = "MRT - Item tracking options"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["ITP_UseEPGP_GP_Values"] = "Use EPGP GP values"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["MP_AutoPrunning"] = "Automatically delete raids older than"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["MP_Days"] = "days"
MRT_L.Options["MP_Debug"] = "Habilidar mensajes de debug"
MRT_L.Options["MP_Description"] = "Registrar raids, botín y asistencia"
MRT_L.Options["MP_Enabled"] = "Habilitar MRT"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["MP_MinimapIcon"] = "Show minimap icon"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["MP_ResetGuiPos"] = "Reset GUI position"
MRT_L.Options["MP_SlashCmd"] = "Comando"
MRT_L.Options["TP_AskForDKPValue"] = "Preguntar por el valor del objeto"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_AskForDKPValuePersonal"] = "... if loot mode is personal loot"
MRT_L.Options["TP_CreateNewRaidOnNewZone"] = "Crear una nueva raid en una nueva zona."
MRT_L.Options["TP_Log10MenRaids"] = "Registrar raids de 10 jugadores"
MRT_L.Options["TP_LogAVRaids"] = "Registrar Camara de Archavon"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_LogBCRaids"] = "Track Burning Crusade raids"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_LogCataclysmRaids"] = "Track Cataclysm raids"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_LogClassicRaids"] = "Track classic raids"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_LogLFRRaids"] = "Track LFR raids"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_LogLootModePersonal"] = "Track loot mode 'Personal'"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_LogMoPRaids"] = "Track Pandaria raids"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_LogWarlordsRaids"] = "Track Warlords of Draenor raids"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_LogWhileGroup"] = "Track raids while being in a group"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_LogWhileSolo"] = "Track raids while being solo"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_LogWotLKRaids"] = "Track WotLK raids"
MRT_L.Options["TP_MinItemQualityToGetCost_Desc"] = "Nivel minimo del objeto para preguntar por el coste"
MRT_L.Options["TP_MinItemQualityToLog_Desc"] = "Nivel minimo del objeto para registrar"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_OnlyTrackItemsAbove"] = "Only track items equal or above Itemlevel"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_OnlyTrackItemsBelow"] = "or equal or below Itemlevel"
MRT_L.Options["TP_Title"] = "Seguimiento"
MRT_L.Options["TP_TitleText"] = "MRT - Opciones de seguimiento"
MRT_L.Options["TP_UseServerTime"] = "Usar tiempo del servidor."
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TT_AP_GA_CustomText"] = [=[Available variables:
<<BOSS>> - Name of the boss event
<<TIME>> - Remaining time of the guild attendance check
<<TRIGGER>> - The custom trigger command]=]
MRT_L.Options["TT_EP_AddPoorItem"] = [=[Solo para antiguo CTRT-Import-Plugin.
NO para el Raid-Log-Import-Plugin.]=]
MRT_L.Options["TT_EP_DateTimeTT"] = [=[ %d - Dia del mes [01-31]
%m - mes [01-12]
%y - dos-digitos año [00-99]
%Y - año completo
%H - hora, usando notación de 24-horas [00-23]
%I - hora, usando notación de 24-horas [01-12]
%M - minuto [00-59]
%S - segundo [00-59]
%p - tanto 'am' como 'pm']=]
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TT_EP_RLIAttendanceFix"] = [=[This option changes the export of timestamps a bit to pass
the 50% attendance threshold of the Raid-Log-Importer.
Only use this option, if your DKP system is based on per boss attendance.]=]
MRT_L.Options["TT_MP_SlashCmd"] = [=[Comando sin la barra.
Se recomienda reloguear despues de cambiar este campo.]=]
-------------------
-- GUI strings --
-------------------
-- MRT_L/GUI
MRT_L.GUI["Active raid found. End current one first."] = "Error: Raid ativa no encontrada. Por favor finalizar la raid actual antes de empezar una nueva."
MRT_L.GUI["Add boss attendee"] = "Añadir asistente a Boss"
MRT_L.GUI["Add bosskill"] = "Añadir muerte de Boss"
MRT_L.GUI["Add loot data"] = "Añadir datos de loot"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.GUI["Add raid attendee"] = "Add raid attendee"
MRT_L.GUI["Bossname"] = "Nombre del Boss"
MRT_L.GUI["Button_Add"] = "Añadir"
MRT_L.GUI["Button_Delete"] = "Borrar"
MRT_L.GUI["Button_EndCurrentRaid"] = "Finalizar raid actual"
MRT_L.GUI["Button_Export"] = "Exportar"
MRT_L.GUI["Button_ExportHeroic"] = "Exportar H"
MRT_L.GUI["Button_ExportNormal"] = "Exportar N"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.GUI["Button_MakeGuildAttendanceCheck"] = "Make guild attendance check"
MRT_L.GUI["Button_Modify"] = "Modificar"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.GUI["Button_Rename"] = "Rename"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.GUI["Button_ResumeLastRaid"] = "Resume last raid"
MRT_L.GUI["Button_StartNewRaid"] = "Empezar nueva raid"
MRT_L.GUI["Button_TakeSnapshot"] = "Tomar snapshot"
MRT_L.GUI["Can not delete current raid"] = "Error: No se puede borrar la raid actual"
MRT_L.GUI["Cell_Hard"] = "Hard"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.GUI["Cell_LFR"] = "LFR"
MRT_L.GUI["Cell_Normal"] = "Normal"
MRT_L.GUI["Col_Cost"] = "Coste"
MRT_L.GUI["Col_Date"] = "Fecha"
MRT_L.GUI["Col_Difficulty"] = "Modo"
MRT_L.GUI["Col_Join"] = "Unir"
MRT_L.GUI["Col_Leave"] = "Dejar"
MRT_L.GUI["Col_Looter"] = "Despojador"
MRT_L.GUI["Col_Name"] = "Nombre"
MRT_L.GUI["Col_Num"] = "#"
MRT_L.GUI["Col_Size"] = "Tamaño"
MRT_L.GUI["Col_Time"] = "Tiempo"
MRT_L.GUI["Col_Zone"] = "Zona"
MRT_L.GUI["Confirm boss attendee entry deletion"] = "¿Quieres borrar a %s de la lista de asistentes?"
MRT_L.GUI["Confirm boss entry deletion"] = "¿Quieres borrar la entrada %d - %s - de la lista de bosskills?"
MRT_L.GUI["Confirm loot entry deletion"] = "¿Quieres borrar el objeto %s de la lista de botín?"
MRT_L.GUI["Confirm raid attendee entry deletion"] = "¿Quieres borrar al asistente %s de la lista de asistentes a raid?"
MRT_L.GUI["Confirm raid entry deletion"] = "¿Quieres borrar a la raid número %d?"
MRT_L.GUI["Difficulty N or H"] = "Dificultad ('N' o 'H')"
MRT_L.GUI["End tracking of current raid before exporting it"] = "Error: No se puede exportar la raid activa."
--[[Translation missing --]]
MRT_L.GUI["Entered join time is not before leave time"] = "Error: Entered join time is not before leave time."
MRT_L.GUI["Entered time is not between start and end of raid"] = "Error: El tiempo introducido no esta entre el principio y fin de raid."
MRT_L.GUI["Header_Title"] = "MRT - Log de raid"
MRT_L.GUI["Item cost invalid"] = "Error: El coste del Objeto no es un número"
MRT_L.GUI["Itemlink"] = "Link al objeto"
MRT_L.GUI["Looter"] = "Despojador"
MRT_L.GUI["Modify loot data"] = "Modificar información el loot"
MRT_L.GUI["No active raid in progress. Please enter time."] = "No hay raid activa en progreso. Por favor introduzca un tiempo."
MRT_L.GUI["No active raid."] = "Error: no hay raid activa."
MRT_L.GUI["No boss attendee selected"] = "No hay seleccionado ningún asistente"
MRT_L.GUI["No boss name entered"] = "No se ha introducido el nombre del boss."
MRT_L.GUI["No boss selected"] = "No se ha seleccionado nigún boss."
MRT_L.GUI["No itemLink found"] = "Nos se ha encontrado el objeto."
MRT_L.GUI["No loot selected"] = "No se ha seleccionado loot."
--[[Translation missing --]]
MRT_L.GUI["No name entered"] = "Error: No name entered."
MRT_L.GUI["No raid attendee selected"] = "Error: No se ha seleccionado asistente."
MRT_L.GUI["No raid selected"] = "Error: No se ha seleccionado raid."
MRT_L.GUI["No valid difficulty entered"] = "Error: No se a introducido una dificultad valida."
MRT_L.GUI["No valid raid size"] = "Tamaño de la raid no valido"
MRT_L.GUI["No valid time entered"] = "Error: No se ha introducido un tiempo valido."
MRT_L.GUI["Note"] = "Nota"
MRT_L.GUI["Player not in raid."] = "Jugador no esta en la raid."
MRT_L.GUI["Raid size"] = "Tamaño de la raid"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.GUI["Rename boss"] = "Rename boss"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.GUI["Resuming last raid failed"] = "Error: Failed to resume last raid"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.GUI["Resuming last raid successful"] = "Last raid successfully resumed."
MRT_L.GUI["Tables_BossAttendeesTitle"] = "Asistentes al boss."
MRT_L.GUI["Tables_BossLootTitle"] = "Botín del boss."
MRT_L.GUI["Tables_RaidAttendeesTitle"] = "Asistentes a raid."
MRT_L.GUI["Tables_RaidBosskillsTitle"] = "Bosskills de la raid"
MRT_L.GUI["Tables_RaidLogTitle"] = "Lista de raid."
MRT_L.GUI["Tables_RaidLootTitle"] = "Botín de raid"
MRT_L.GUI["Time"] = "Tiempo"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.GUI["TT_Attendee_Add_JoinEB"] = [=[Format HH:MM
If left blank, MRT will use
the raid start time.]=]
--[[Translation missing --]]
MRT_L.GUI["TT_Attendee_Add_LeaveEB"] = [=[Format HH:MM
If left blank, MRT will use
the raid end time or current time.]=]
MRT_L.GUI["TT_BA_Add"] = "Añadir un asistente a la lista de asistentes al boss."
MRT_L.GUI["TT_BA_Delete"] = "Borrar el asistente seleccionado."
MRT_L.GUI["TT_Boss_Add"] = "Añadir un encuentro."
MRT_L.GUI["TT_Boss_Add_TimeEB"] = [=[Formato HH:MM
Dejar en blanco, si quieres añadir un boss
a la raid mas reciente.]=]
MRT_L.GUI["TT_Boss_Delete"] = "Borrar el encuentro seleccionado."
MRT_L.GUI["TT_Boss_Export"] = "Exportar el encuentro seleccionado."
--[[Translation missing --]]
MRT_L.GUI["TT_Boss_Rename"] = "Renames selected boss encounter."
MRT_L.GUI["TT_Loot_Add"] = "Añadir un objeto a lista de loot."
MRT_L.GUI["TT_Loot_Delete"] = "Borrar el item seleccionado"
MRT_L.GUI["TT_Loot_Modify"] = "Modificar datos del item seleccionado"
MRT_L.GUI["TT_RA_Add"] = "Añadir un asistente a la lista de asistentes a raid."
MRT_L.GUI["TT_RA_Delete"] = "Borrar el asistente seleccionado."
MRT_L.GUI["TT_Raid_Delete"] = "Borrar la raid seleccionada."
MRT_L.GUI["TT_Raid_Export"] = "Exportar la raid seleccionada."
MRT_L.GUI["TT_Raid_ExportH"] = "Exportar todos los encuentros heroicos de la raid seleccionada."
MRT_L.GUI["TT_Raid_ExportN"] = "Exportar todos los encuentros normales de la raid seleccionada."
MRT_L.GUI["TT_StartNewRaid_RaidSizeEB"] = "Si lo dejas en blanco, MRT usará tu zona actual."
MRT_L.GUI["TT_StartNewRaid_ZoneNameEB"] = "Si lo dejas en blanco, MRT utilizará la zona actual"
MRT_L.GUI["TT_TakeSnapshot"] = [=[Realizar un snapshot del actual grupo de raid.
No funciona, si un registro de raid esta en progreso.
En ese caso, añadir un evento (boss).]=]
MRT_L.GUI["Value"] = "Valor"
MRT_L.GUI["Zone name"] = "Nombre de zona"