-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Expand file tree
/
Copy pathlocalization_ruRU.lua
More file actions
347 lines (321 loc) · 23.5 KB
/
localization_ruRU.lua
File metadata and controls
347 lines (321 loc) · 23.5 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
-- *******************************************************
-- ** Mizus RaidTracker - ruRU Local **
-- ** <http://cosmocanyon.de> **
-- *******************************************************
--
-- This localization is written by:
-- homocomputeris, Ingdruid, rinaline, YOti, LinGrey
--
-- Note:
-- MRT requires a correct localization of RaidZones and Bossyells for working
--
-- Check for addon table
if (not MizusRaidTracker) then return; end
local _L = MizusRaidTracker._L
----------------------
-- Are you local? --
----------------------
if GetLocale() ~= "ruRU" then return end
-----------------
-- Bossyells --
-----------------
-- Yells/Ulduar
_L.yells[529]["Algalon"] = "Я видел миры, охваченные пламенем Творцов. Их жители гибли, не успев издать ни звука. Я был свидетелем того, как галактики рождались и умирали в мгновение ока. И все время я оставался холодным... и безразличным. Я... не чувствовал..."
_L.yells[529]["Freya"] = "Он больше не властен надо мной. Мой взор снова ясен. Благодарю вас, герои."
_L.yells[529]["Hodir"] = "Наконец-то я... свободен от его оков..."
_L.yells[529]["Mimiron"] = "Очевидно, я совершил небольшую ошибку в расчетах. Пленный злодей затуманил мой разум и заставил меня отклониться от инструкций. Сейчас все системы в норме. Конец связи."
_L.yells[529]["Thorim"] = "Придержите мечи! Я сдаюсь."
-- Yells/Trials_of_the_Crusader
--[[Translation missing --]]
_L.yells[543]["Faction Champions"] = "A shallow and tragic victory. We are weaker as a whole from the losses suffered today. Who but the Lich King could benefit from such foolishness? Great warriors have lost their lives. And for what? The true threat looms ahead - the Lich King awaits us all in death."
-- Yells/Icecrown_Citadel
_L.yells[604]["Dreamwalker"] = "Я ИЗЛЕЧИЛАСЬ! Изера, даруй мне силу покончить с этими нечестивыми тварями."
--[[Translation missing --]]
_L.yells[604]["Icecrown Gunship Battle Alliance"] = "Don't say I didn't warn ya, scoundrels! Onward, brothers and sisters!"
--[[Translation missing --]]
_L.yells[604]["Icecrown Gunship Battle Horde"] = "The Alliance falter. Onward to the Lich King!"
-- Yells/Ruby_Sanctum
_L.yells[609]["Halion"] = "Это ваша последняя победа. Насладитесь сполна ее вкусом. Ибо когда вернется мой господин, этот мир сгинет в огне!"
-- Yells/Throne_of_the_Four_Winds
_L.yells[773]["Conclave Of Wind"] = "Конклав Ветра распущен. Своим благородным поведением и упорством вы, смертные, заслужили право сразиться со мной лицом к лицу. Я жду вас на своей платформе. Идите же!"
-- Yells/Firelands
_L.yells[800]["Ragnaros"] = "Слишком рано!.. Вы пришли слишком рано..."
-- Yells/Terrace_of_Endless_Spring
_L.yells[886]["Lei Shi"] = "Я... а... о! Я?.. Все было таким... мутным."
_L.yells[886]["Tsulong"] = "Спасибо вам, незнакомцы. Я свободен."
-- Yells/Siege_of_Orgrimmar
--[[Translation missing --]]
_L.yells[953]["Immerseus"] = "Ah, you have done it! The waters are pure once more."
--[[Translation missing --]]
_L.yells[953]["Spoils of Pandaria"] = "System resetting. Don't turn the power off, or the whole thing will probably explode."
-- Yells/Hellfire_Citadel
--[[Translation missing --]]
_L.yells[1026]["Hellfire Assault"] = "If you want something done right, you have to do it yourself..."
---------------------------------
-- Core frames local strings --
---------------------------------
-- MRT_L/Core
MRT_L.Core["DKP_Frame_Bank_Button"] = "Банк"
MRT_L.Core["DKP_Frame_Cancel_Button"] = "Отменить"
MRT_L.Core["DKP_Frame_Cost"] = "Стоимость"
MRT_L.Core["DKP_Frame_Delete_Button"] = "Удалить"
MRT_L.Core["DKP_Frame_Disenchanted_Button"] = "Распылено"
MRT_L.Core["DKP_Frame_EnterCostFor"] = "Ввести стоимость для"
MRT_L.Core["DKP_Frame_LootetBy"] = "|cFFFFFFFF%s|r получает добычу."
MRT_L.Core["DKP_Frame_Note"] = "Прим."
MRT_L.Core["DKP_Frame_OK_Button"] = "ОК"
MRT_L.Core["DKP_Frame_Title"] = "Введите цену"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Core["Export_AttendanceNote"] = [=[In the Raid-Log-Import-Settings, please set the option
"Time in seconds, the loot belongs to the boss before."
to or below 180 seconds to avoid attendance issues.]=]
MRT_L.Core["Export_Attendees"] = "Присутствие и замены"
MRT_L.Core["Export_Button"] = "Закрыть"
MRT_L.Core["Export_Explanation"] = [=[Нажмите Ctrl+C чтобы скопировать данные в буфер обмена.
Нажмите Ctrl+V чтобы вставить данные в браузер.]=]
MRT_L.Core["Export_Frame_Title"] = "Экспорт данных"
MRT_L.Core["Export_Heroic"] = "Героический"
MRT_L.Core["Export_Loot"] = "Добыча"
MRT_L.Core["Export_Normal"] = "Обычный"
MRT_L.Core["GuildAttendanceAddNotice"] = "%s добавил %s в список посещения и замен."
MRT_L.Core["GuildAttendanceAnnounceText"] = "Шепните мне имя вашего мейна, чтобы добавиться в DKP-список."
MRT_L.Core["GuildAttendanceAnnounceText2"] = "Шепните (/ш) мне '%s', чтобы добавиться в список присутствия и замен."
MRT_L.Core["GuildAttendanceBossDownText"] = "%s повержен!"
MRT_L.Core["GuildAttendanceBossEntry"] = "Проверка присутствия и замен"
MRT_L.Core["GuildAttendanceFailNotice"] = "У %s не получилось добавить %s в список посещения и замен."
MRT_L.Core["GuildAttendanceMsgBox"] = "%s повержен. Запустить проверку присутствия?"
MRT_L.Core["GuildAttendanceRemainingTimeText"] = "Осталось %d минут."
MRT_L.Core["GuildAttendanceReply"] = "%s добавлен в DKP-список."
MRT_L.Core["GuildAttendanceReplyFail"] = "%s уже есть в DKP-списке."
MRT_L.Core["GuildAttendanceTimeUpText"] = "Если вы не шепнете мне сейчас, будет слишком поздно."
MRT_L.Core["LDB Left-click to toggle the raidlog browser"] = "Щелкните ЛКМ, чтобы просмотреть журнал рейдов."
MRT_L.Core["LDB Right-click to open the options menu"] = "Щелкните ПКМ, чтобы открыть окно опций."
MRT_L.Core["MB_Cancel"] = "Отменить"
MRT_L.Core["MB_No"] = "Нет"
MRT_L.Core["MB_Ok"] = "ОК"
MRT_L.Core["MB_Yes"] = "Да"
MRT_L.Core["TakeSnapshot_CurrentRaidError"] = "Ошибка. Рейд уже записывается. Снимок не сделан."
MRT_L.Core["TakeSnapshot_Done"] = "Снимок сделан."
MRT_L.Core["TakeSnapshot_NotInRaidError"] = "Ошибка: Вы не в рейде. Снимок не сделан."
MRT_L.Core["Trash Mob"] = "Треш-мобы"
-----------------------------------
-- Option panels local strings --
-----------------------------------
-- MRT_L/Options
MRT_L.Options["AP_GroupRestriction"] = "Отслеживать только первые 2/4/5/6 группы"
MRT_L.Options["AP_GuildAttendance"] = "Включить проверку участников гильдии"
MRT_L.Options["AP_GuildAttendanceCustomTextTitle"] = "Свободный текст"
MRT_L.Options["AP_GuildAttendanceDuration"] = "Длительность получения запроссов"
MRT_L.Options["AP_GuildAttendanceNoAuto"] = "Спрашивать подтверждение"
MRT_L.Options["AP_GuildAttendanceTrigger"] = "Триггер"
MRT_L.Options["AP_GuildAttendanceUseCustomText"] = "Использовать другой текст для проверки присутствия"
MRT_L.Options["AP_GuildAttendanceUseTrigger"] = "Использовать триггер вместо имени персонажа"
MRT_L.Options["AP_Minutes"] = "минут"
MRT_L.Options["AP_Title"] = "Участники"
MRT_L.Options["AP_TitleText"] = "MRT - Опции участников"
MRT_L.Options["AP_TrackOfflinePlayers"] = "Отслеживать оффлайн игроков"
MRT_L.Options["EP_AllXMLExportsTitle"] = "Все форматы экспорта XML"
MRT_L.Options["EP_BBCode"] = "BBCode форматированный текст"
MRT_L.Options["EP_BBCode_wowhead"] = "BBCode с ссылками на WoWHead"
MRT_L.Options["EP_ChooseExport_Title"] = "Наст. экспорта"
MRT_L.Options["EP_CTRT_AddPoorItem"] = [=[Вкл. определение босса для
EQdkp(-Plus) CT_RaidTrackerImport 1.16.x]=]
MRT_L.Options["EP_CTRT_compatible"] = "EQdkp / MLdkp 1.1(CT RaidTracker совместимый)"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["EP_CTRT_IgnorePerBossAttendance"] = "Ignore per boss attendance"
MRT_L.Options["EP_CTRT_RLIAttendanceFix"] = [=[Исправлять проблему с присутствием в рейде
для EQdkp-Plus Raid-Log-Import 0.5.6.x.]=]
MRT_L.Options["EP_CTRTTitleText"] = "CTRT совместимый, настройки экспорта"
MRT_L.Options["EP_Currency"] = "Валюта"
MRT_L.Options["EP_DKPBoard"] = "DKPBoard"
MRT_L.Options["EP_EnglishExport"] = "Экспортировать названия зон и имена боссов на английском"
MRT_L.Options["EP_EQDKP_Plus_XML"] = "EQdkp-Plus XML"
MRT_L.Options["EP_EQDKPTitleText"] = "Настройка EQdkp-Plus XML"
MRT_L.Options["EP_HTML"] = "HTML с CSS со ссылками на WoWHead"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["EP_JSON"] = "JSON"
MRT_L.Options["EP_MLDKP_15"] = "MLdkp 1.5"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["EP_Onslaught_LootList"] = "Onslaught Loot List"
MRT_L.Options["EP_Plain_Text"] = "Простой текст"
MRT_L.Options["EP_SetDateTimeFormat"] = "Время и дата"
MRT_L.Options["EP_TextExportTitleText"] = "Настр. текста при экспорте"
MRT_L.Options["EP_Title"] = "Экспорт"
MRT_L.Options["EP_TitleText"] = "MRT - Экспорт - опции"
MRT_L.Options["ITP_AutoFocus_Always"] = "Всегда"
MRT_L.Options["ITP_AutoFocus_Never"] = "Никогда "
MRT_L.Options["ITP_AutoFocus_NoCombat"] = "Вне боя"
MRT_L.Options["ITP_AutoFocus_Title"] = "Переносить курсор в окно стоимости предметов."
MRT_L.Options["ITP_IgnoreEnchantingMats"] = "не отслеживать вещи для зачарования"
MRT_L.Options["ITP_IgnoreGems"] = "Не отслеживать камни"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["ITP_IgnoreStacks"] = "Ignore stacks"
MRT_L.Options["ITP_Title"] = "Отслеживание предметов"
MRT_L.Options["ITP_TitleText"] = "MRT - настройка отслеживания предметов"
MRT_L.Options["ITP_UseEPGP_GP_Values"] = "Использовать EPGP GP систему"
MRT_L.Options["MP_AutoPrunning"] = "Автоматически удалять рейды старше"
MRT_L.Options["MP_Days"] = "суток"
MRT_L.Options["MP_Debug"] = "Вкл. сообщения об ошибках"
MRT_L.Options["MP_Description"] = "Отслеживание рейда, добычи, посещаемости"
MRT_L.Options["MP_Enabled"] = "Вкл автоматич. наблюдение"
MRT_L.Options["MP_MinimapIcon"] = "Показывать кнопку у миникарты"
MRT_L.Options["MP_ResetGuiPos"] = "Сбросить положение GUI"
MRT_L.Options["MP_SlashCmd"] = "Команды "
MRT_L.Options["TP_AskForDKPValue"] = "Запрос стоимости ДКП"
MRT_L.Options["TP_AskForDKPValuePersonal"] = "...если настройки персональной добычи"
MRT_L.Options["TP_CreateNewRaidOnNewZone"] = "Создать новый рейд в новой зоне"
MRT_L.Options["TP_Log10MenRaids"] = "Отслеживать 10ппл рейды"
MRT_L.Options["TP_LogAVRaids"] = "Отслеживать ПвП рейды"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_LogBCRaids"] = "Track Burning Crusade raids"
MRT_L.Options["TP_LogCataclysmRaids"] = "Отслеживать рейды \"Катаклизм\""
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_LogClassicRaids"] = "Track classic raids"
MRT_L.Options["TP_LogLFRRaids"] = "Отслеживать ЛФР рейды"
MRT_L.Options["TP_LogLootModePersonal"] = "Отслеживать персональную добычи"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_LogMoPRaids"] = "Track Pandaria raids"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_LogWarlordsRaids"] = "Track Warlords of Draenor raids"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_LogWhileGroup"] = "Track raids while being in a group"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TP_LogWhileSolo"] = "Track raids while being solo"
MRT_L.Options["TP_LogWotLKRaids"] = "Отслеживать WotLK рейды"
MRT_L.Options["TP_MinItemQualityToGetCost_Desc"] = "Мин. уровень добычи для запроса "
MRT_L.Options["TP_MinItemQualityToLog_Desc"] = "Мин. уровень добычи для записи"
MRT_L.Options["TP_OnlyTrackItemsAbove"] = "Отслеживать предметы уровня не ниже"
MRT_L.Options["TP_OnlyTrackItemsBelow"] = "уровня не выше"
MRT_L.Options["TP_Title"] = "Отслеживание рейдов"
MRT_L.Options["TP_TitleText"] = "MRT - Опции "
MRT_L.Options["TP_UseServerTime"] = "Исп. серверное время"
MRT_L.Options["TT_AP_GA_CustomText"] = [=[Available variables:
<<BOSS>> - Название босса
<<TIME>> - Оповещение для гильдии
<<TRIGGER>> - The custom trigger command]=]
MRT_L.Options["TT_EP_AddPoorItem"] = [=[Эта опция исправляет запись рейдов для CT_RaidTrackerImport.
Используйте ее, если записанных боях с боссами не показывается добыча.]=]
MRT_L.Options["TT_EP_DateTimeTT"] = [=[ %d - день [01-31]
%m - месяц [01-12]
%y - последние цифры года [00-99]
%Y - год полностью
%H - 24-часовой формат [00-23]
%I - 12-часовой формат [01-12]
%M - минуты [00-59]
%S - секунды [00-59]
%p - обозначение 'am' или 'pm']=]
--[[Translation missing --]]
MRT_L.Options["TT_EP_RLIAttendanceFix"] = [=[This option changes the export of timestamps a bit to pass
the 50% attendance threshold of the Raid-Log-Importer.
Only use this option, if your DKP system is based on per boss attendance.]=]
MRT_L.Options["TT_MP_SlashCmd"] = [=[Убрать косую черту перед командой.
Перезагрузите интерфейс после изменения этой опции.]=]
-------------------
-- GUI strings --
-------------------
-- MRT_L/GUI
MRT_L.GUI["Active raid found. End current one first."] = "Ошибка: Обнаружен активный рейд. Пожалуйста завершите активный рейд прежде чем создавать новый."
MRT_L.GUI["Add boss attendee"] = "Добавить участника на босса"
MRT_L.GUI["Add bosskill"] = "Добавить убийство босса"
MRT_L.GUI["Add loot data"] = "Добавить добычу"
MRT_L.GUI["Add raid attendee"] = "Добавить участника в рейд"
MRT_L.GUI["Bossname"] = "Имя босса"
MRT_L.GUI["Button_Add"] = "Добавить"
MRT_L.GUI["Button_Delete"] = "Удалить"
MRT_L.GUI["Button_EndCurrentRaid"] = "Закончить текущий рейд"
MRT_L.GUI["Button_Export"] = "Экспорт"
MRT_L.GUI["Button_ExportHeroic"] = "Экспорт Г"
MRT_L.GUI["Button_ExportNormal"] = "Экспорт Н"
MRT_L.GUI["Button_MakeGuildAttendanceCheck"] = "Сделать запрос на присутствие"
MRT_L.GUI["Button_Modify"] = "Изменить"
MRT_L.GUI["Button_Rename"] = "Переименовать "
MRT_L.GUI["Button_ResumeLastRaid"] = "Восстановить последний рейд"
MRT_L.GUI["Button_StartNewRaid"] = "Начать новый рейд"
MRT_L.GUI["Button_TakeSnapshot"] = "Сделать снимок"
MRT_L.GUI["Can not delete current raid"] = "Ошибка: невозможно удалить текущий рейд."
MRT_L.GUI["Cell_Hard"] = "Героический"
MRT_L.GUI["Cell_LFR"] = "ЛФР"
MRT_L.GUI["Cell_Normal"] = "Нормальный"
MRT_L.GUI["Col_Cost"] = "Стоимость"
MRT_L.GUI["Col_Date"] = "Дата"
MRT_L.GUI["Col_Difficulty"] = "Режим"
MRT_L.GUI["Col_Join"] = "Присоединиться"
MRT_L.GUI["Col_Leave"] = "Покинуть"
MRT_L.GUI["Col_Looter"] = "Получатель"
MRT_L.GUI["Col_Name"] = "Имя"
MRT_L.GUI["Col_Num"] = "№"
MRT_L.GUI["Col_Size"] = "Размер"
MRT_L.GUI["Col_Time"] = "Время"
MRT_L.GUI["Col_Zone"] = "Зона"
MRT_L.GUI["Confirm boss attendee entry deletion"] = "Хотите удалить %s из списка участников на боссе?"
MRT_L.GUI["Confirm boss entry deletion"] = "Удалить %d - %s - из списка убийства?"
MRT_L.GUI["Confirm loot entry deletion"] = "Вы действительно хотите удалить предмет %s из списка добычи?"
MRT_L.GUI["Confirm raid attendee entry deletion"] = "Удалить %s из списка посещаемости?"
MRT_L.GUI["Confirm raid entry deletion"] = "Вы действительно хотите удалить рейд %d?"
MRT_L.GUI["Difficulty N or H"] = "Сложность ('N' or 'H')"
MRT_L.GUI["End tracking of current raid before exporting it"] = "Ошибка. Не возможно экспортировать открытый рейд"
MRT_L.GUI["Entered join time is not before leave time"] = "Время присоединения к рейду должно быть меньше времени выхода из рейда."
MRT_L.GUI["Entered time is not between start and end of raid"] = "Введенное значение времени не находится в диапазоне времени рейда"
MRT_L.GUI["Header_Title"] = "MRT - Лог рейда"
MRT_L.GUI["Item cost invalid"] = "Ошибка: неправильная стоимость предмета"
MRT_L.GUI["Itemlink"] = "Ссылка на предмет или ID предмета или имя предмета"
MRT_L.GUI["Looter"] = "Получатель"
MRT_L.GUI["Modify loot data"] = "Изменить дату получения"
MRT_L.GUI["No active raid in progress. Please enter time."] = "Ошибка: нет активного рейда. Пожалуйста введите время."
MRT_L.GUI["No active raid."] = "Ошибка: нет активного рейда"
MRT_L.GUI["No boss attendee selected"] = "Ошибка: Нет выделенного босса"
MRT_L.GUI["No boss name entered"] = "Ошибка: не введено имя босса"
MRT_L.GUI["No boss selected"] = "Ошибка: босс не выбран"
MRT_L.GUI["No itemLink found"] = "Ошибка: ссылка на предмет неверна"
MRT_L.GUI["No loot selected"] = "Ошибка: предмет не выбран"
MRT_L.GUI["No name entered"] = "Ошибка: Имя не введено"
MRT_L.GUI["No raid attendee selected"] = "Ошибка: Нет выделенного рейда"
MRT_L.GUI["No raid selected"] = "Ошибка: не выбран рейд"
MRT_L.GUI["No valid difficulty entered"] = "Ошибка: введена неправильная сложность"
MRT_L.GUI["No valid raid size"] = "Ошибка. Введите размер рейда"
MRT_L.GUI["No valid time entered"] = "Ошибка: введено неправильное время"
MRT_L.GUI["Note"] = "Прим."
MRT_L.GUI["Player not in raid."] = "Ошибка: вы не в рейде"
MRT_L.GUI["Raid size"] = "Размер рейды"
MRT_L.GUI["Rename boss"] = "Переименовать босса"
MRT_L.GUI["Resuming last raid failed"] = "Ошибка: Последний рейд не восстановлен"
MRT_L.GUI["Resuming last raid successful"] = "Последний рейд восстановлен"
MRT_L.GUI["Tables_BossAttendeesTitle"] = "Участники"
MRT_L.GUI["Tables_BossLootTitle"] = "Добыча"
MRT_L.GUI["Tables_RaidAttendeesTitle"] = "Участники рейда"
MRT_L.GUI["Tables_RaidBosskillsTitle"] = "Убитые боссы"
MRT_L.GUI["Tables_RaidLogTitle"] = "Список рейдов"
MRT_L.GUI["Tables_RaidLootTitle"] = "Список добычи"
MRT_L.GUI["Time"] = "Время"
MRT_L.GUI["TT_Attendee_Add_JoinEB"] = [=[Время в формате ЧЧ:ММ.
Если поле пустое, MRT будет выставлять
время начала рейда.]=]
MRT_L.GUI["TT_Attendee_Add_LeaveEB"] = [=[Время в формате ЧЧ:ММ.
Если поле пустое, MRT будет выставлять
время окончания рейда.]=]
MRT_L.GUI["TT_BA_Add"] = "Добавить в список"
MRT_L.GUI["TT_BA_Delete"] = "Удалить выделенного из списка"
MRT_L.GUI["TT_Boss_Add"] = "Добавить босса в событие"
MRT_L.GUI["TT_Boss_Add_TimeEB"] = [=[Формат ЧЧ:ММ
Leave blank, if you want to add a boss
as the most recent of the current raid.]=]
MRT_L.GUI["TT_Boss_Delete"] = "Удалить выделенного босса из списка"
MRT_L.GUI["TT_Boss_Export"] = "Экспортировать выделенное"
--[[Translation missing --]]
MRT_L.GUI["TT_Boss_Rename"] = "Renames selected boss encounter."
MRT_L.GUI["TT_Loot_Add"] = "Добавить добычу в список"
MRT_L.GUI["TT_Loot_Delete"] = "Удалить добычу"
MRT_L.GUI["TT_Loot_Modify"] = "Изменить стоимость или получателя, добавить заметку"
MRT_L.GUI["TT_RA_Add"] = "Добавить в список"
MRT_L.GUI["TT_RA_Delete"] = "Убрать участника из списка замен."
MRT_L.GUI["TT_Raid_Delete"] = "Удалить выбранный рейд"
MRT_L.GUI["TT_Raid_Export"] = "Экспортировать выбранный рейд"
MRT_L.GUI["TT_Raid_ExportH"] = "Экспортировать все бои с боссами в героическом режиме"
MRT_L.GUI["TT_Raid_ExportN"] = "Экспортировать все бои с боссами в обычном режиме"
MRT_L.GUI["TT_StartNewRaid_RaidSizeEB"] = "Если поле пустое, MRT будет использовать значение 25."
MRT_L.GUI["TT_StartNewRaid_ZoneNameEB"] = "если оставить чистым, MRT использует текущую зону"
MRT_L.GUI["TT_TakeSnapshot"] = [=[Сделать снимок текущей рейдовой группы.
Если влючено слежение за рейдом,
то добавьте схватку с боссом.]=]
MRT_L.GUI["Value"] = "Стоимость"
MRT_L.GUI["Zone name"] = "Название местности"