Skip to content
This repository was archived by the owner on Mar 24, 2023. It is now read-only.

Commit d1297d3

Browse files
tsiflimagassunilpaulmathew
authored andcommitted
res: Import Greek translations
1 parent dbae38c commit d1297d3

1 file changed

Lines changed: 86 additions & 0 deletions

File tree

Lines changed: 86 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,86 @@
1+
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">
2+
<!--Author: kopsomanas <kgstradviolin@outlook.com>-->
3+
4+
<string name="about">Σχετικά με</string>
5+
<string name="app_about">Σχετικά με την εφαρμογή</string>
6+
<string name="app_name_summary">Ο ευκολότερος τρόπος να διαχειριστείτε τις ρυθμίσεις του kernel σας</string>
7+
<string name="apply_question">Εφαρμογή %s;</string>
8+
<string name="applying_profile">Εφαρμόζεται %s!</string>
9+
<string name="cancel">Ακύρωση</string>
10+
<string name="change_logs">Κατάλογοι-αλλαγών</string>
11+
<string name="copyright" translatable="false">&#169;SmartPack Projects</string>
12+
<string name="create_config">Δημιουργήστε Ρύθμιση Παραμέτρων</string>
13+
<string name="create_profile">Δημιουργία Προφίλ</string>
14+
<string name="create_profile_message">\'%s\' έχει δημιουργηθεί στο</string>
15+
<string name="credits">Ευχαριστίες</string>
16+
<string name="credits_summary"><b><i>Grarak</i></b>: KernelAdiutor (Βάση Κώδικα)\n<b><i>topjohnwu</i></b>: libsu\n<b><i>Lennoard Silva</i></b>: Συνεισφορές Κώδικα, Εικονίδιο Εφαρμογής, &amp; Πορτογαλική (Βραζιλιάνικη) Μετάφραση</string>
17+
<string name="dark_theme">Σκούρο Θέμα</string>
18+
<string name="data_lose_warning">Οι αλλαγές που κάνατε σε αυτήν τη σελίδα θα χαθούν! Είστε σίγουρος;</string>
19+
<string name="description">Περιγραφή</string>
20+
<string name="description_summary">Προσθέστε μία σύντομη περιγραφή για το kernel εδώ (μονή γραμμή)!</string>
21+
<string name="description_unknown">Η Περιγραφή για αυτό το προφίλ δεν παρέχεται απο τον προγραμματιστή.</string>
22+
<string name="default_profile">Προεπιλεγμένο Προφίλ (Υποχρεωτικό)</string>
23+
<string name="default_profile_summary">Ορίστε προεπιλεγμένο όνομα προφίλ (συμπεριλαμβάνοντας την \'.sh\' προέκταση) εδώ!</string>
24+
<string name="developer_credits">Ευχαριστίες Προγραμματιστή</string>
25+
<string name="developer_credits_summary">Προσθέστε το κείμενο ευχαριστιών ώστε να εμφανίζεται στην εφαρμογή ως πνευματικά δικαιώματα!</string>
26+
<string name="documentation">Τεκμηρίωση</string>
27+
<string name="donations">Δωρεές</string>
28+
<string name="donation_app">Αγοράστε την Εφαρμογή Δωρεάς</string>
29+
<string name="donations_summary">Προσθέστε σύνδεσμο δωρεάς εδώ!</string>
30+
<string name="edit_config">Τροποποιήστε τη Ρύθμιση Παραμέτρων</string>
31+
<string name="edit_config_message">Παρακαλώ να Σημειωθεί: Το τρέχον αρχείο ρύθμισης παραμέτρων θα αντικατασταθεί! Είστε σίγουρος;</string>
32+
<string name="edit_config_saved">Το αρχείο ρυθμίσης παραμέτρων έχει ενημερωθεί! Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν στην επόμενη εκκίνηση της εφαρμογής.</string>
33+
<string name="failed_message">Δυστυχώς, \'%s\' ΔΕΝ είναι μία υποστηριζόμενη συμβολοσειρά! Παρακαλώ δοκιμάστε κάποια άλλη!</string>
34+
<string name="kernel_about">Σχετικά με το Kernel</string>
35+
<string name="kernel_support">Πώς να προσθέσετε υποστήριξη στο kernel</string>
36+
<string name="kernel_support_summary">Το Kernel Profiler προϋποθέτει ένα αρχείο διαχείρισης ρυθμίσεων (<b><i>kernelprofiler.json</i></b>) κι ένα ή περισσότερα \'<b><i>προφίλ</i></b>\' (βασικά σενάρια shell) σε μια συγκεκριμένη ειδική δομή τοποθετημένα μέσα στο <b>\'<i>/data/kernel_profiler</i>\'</b>. Παρακαλώ ελέγξτε \'<b>Ρυθμίσεις -> Εργαλεία Προγραμματιστή</b>\' για περισσότερες πληροφορίες.</string>
37+
<string name="more">Περισσότερα</string>
38+
<string name="more_apps">Περισσότερα από τον Προγραμματιστή</string>
39+
<string name="name_empty">Το όνομα του Προφίλ δεν πρέπει να είναι κενό! Διακοπή.</string>
40+
<string name="no_internet">Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου σας!</string>
41+
<string name="no_root">Απουσία πρόσβασης Root</string>
42+
<string name="no_root_message">Αυτή η εφαρμογή δε θα λειτουργήσει χωρίς Πρόσβαση Root! Διακοπή.</string>
43+
<string name="ok">OK</string>
44+
<string name="on_boot">Εφαρμογή Ρυθμίσεων…</string>
45+
<string name="on_boot_conformation">%s είναι ήδη καθορισμένο ως προεπιλεγμένο προφίλ!</string>
46+
<string name="on_boot_message">%s έχει οριστεί ως προεπιλεγμένο προφίλ!</string>
47+
<string name="on_boot_summary">Εφαρμογή Ρυθμίσεων Κατά-την-Εκκίνηση (%s)!</string>
48+
<string name="options">Επιλογές</string>
49+
<string name="press_back">Πατήστε πίσω ξανά για να βγείτε</string>
50+
<string name="profile_applied_success">%s εφαρμόστηκε επιτυχώς!</string>
51+
<string name="profile_description">Περιγραφή Προφίλ</string>
52+
<string name="profile_description_empty">Η προσθήκη μίας σύντομης περιγραφής για αυτό το προφίλ συνίσταται ιδιαιτέρως!</string>
53+
<string name="profile_description_summary">Προσθέστε περιγραφή εδώ!</string>
54+
<string name="profile_details">Λεπτομέρειες Προφίλ</string>
55+
<string name="profile_details_empty">Οι Λεπτομέρειες Προφίλ δεν πρέπει να είναι κενές! Διακοπή.</string>
56+
<string name="profile_details_summary">Προσθέστε λεπτομέρειες (μόνον εντολές) εδώ!</string>
57+
<string name="profile_exists">%s υπάρχει ήδη! Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα διαφορετικό όνομα.</string>
58+
<string name="report_issue">Αναφέρετε κάποιο πρόβλημα</string>
59+
<string name="save_config_title">Είστε σίγουρος για την αποθήκευση αυτής της ρύθμισης παραμέτρων;</string>
60+
<string name="save_config_message">Παρακαλώ να σημειωθεί: Το νέο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων θα αποθηκευτεί ως \'%s\'!</string>
61+
<string name="save_config_warning">Παρακαλώ να σημειωθεί: \'%s\' θα αντικατασταθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι κάνατε αντίγραφο εάν είναι απαραίτητο!</string>
62+
<string name="share">Κοινοποίηση</string>
63+
<string name="share_message">Το Kernel Profiler είναι ένα εργαλείο διαχείρισης του kernel βασισμένο σε προφίλ, το οποίο επιτρέπει στους προγραμματιστές kernel να παρέχουν προετοιμασμένα προφίλ στους χρήστες τους.\n\nΗ τελευταία έκδοση του Kernel Profiler μπορεί να αποκτηθεί από https://play.google.com/store/apps/details?id=com.smartpack.kernelprofiler\n\nΓια να μάθετε περισσότερα σχετικά με την ενσωμάτωση της υποστήριξης του Kernel Profiler στο kernel, παρακαλώ επισκεφθείτε https://github.com/SmartPack/KernelProfiler/wiki</string>
64+
<string name="share_with">Κοινοποίηση με</string>
65+
<string name="source_code">Πηγαίος Κώδικας</string>
66+
<string name="storage_access_denied">Απορρίφθηκε η άδεια εγγραφής στον αποθηκευτικό χώρο!</string>
67+
<string name="support">Υποστήριξη</string>
68+
<string name="support_developer">Στηρίξτε τον Προγραμματιστή!</string>
69+
<string name="support_developer_message">Εάν επιθυμείτε να δείξετε την εκτίμησή σας για τη δουλειά μου, παρακαλώ σκεφτείτε να αγοράσετε το SmartPack Donation Package από το PlayStore καθώς είναι πραγματικά χρήσιμο για να συνεχίσω τα πρότζεκτ μου πιο ενεργά, αν και δεν είναι καθόλου απαραίτητο.</string>
70+
<string name="support_summary">Προσθέστε ένα σύνδεσμο για τη σελίδα υποστήριξης εδώ!</string>
71+
<string name="success_message">Συγχαρητήρια! \'%s\' είναι μία συμβολοσειρά που υποστηρίζεται!</string>
72+
<string name="test">Δοκιμή</string>
73+
<string name="testing">Δοκιμή προφίλ… Παρακαλώ κάντε υπομονή!</string>
74+
<string name="testing_success">"Η δοκιμή του προφίλ ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"</string>
75+
<string name="title">Τίτλος (Υποχρεωτικό)</string>
76+
<string name="title_check">Κάντε αυτήν τη δοκιμή μόνον εάν προετοιμάζετε ένα αρχείο ρύθμισης παραμέτρων για το τρέχον kernel!</string>
77+
<string name="title_empty_message">Ο τίτλος δεν πρέπει να είναι κενός! Διακοπή.</string>
78+
<string name="title_summary">Προσθέστε τον τίτλο σας εδώ! (Σημαντικό: Ο τίτλος πρέπει να περιέχει μία αντίστοιχη λέξη από το \'uname -a\'. Πατήστε το κουμπί δίπλα από αυτό το κείμενο για έλεγχο!)</string>
79+
<string name="tools_developer">Εργαλεία Προγραμματιστή</string>
80+
<string name="unsupported">Απουσία Υποστήριξης Kernel</string>
81+
<string name="unsupported_help_message">Παρακαλώ να Σημειωθεί: Αυτή η εφαρμογή είναι επίσης εξοπλισμένη με απαραίτητα εργαλεία για τη δημιουργία των αρχείων υποστήριξής της. Παρακαλώ ελέγξτε \'Ρυθμίσεις -> Εργαλεία Προγραμματιστή\' για περισσότερες πληροφορίες.</string>
82+
<string name="unsupported_message">Παρακαλώ ζητήστε από τον αγαπημένο σας προγραμματισμή kernel να προσθέσει υποστήριξη για αυτήν την εφαρμογή!</string>
83+
<string name="unsupported_summary">Φαίνεται πως το kernel σας δε διαθέτει τα απαραίτητα αρχεία/προφίλ ρύθμισης παραμέτρων για να υποστηρίξει αυτήν την εφαρμογή.</string>
84+
<string name="wrong_profile">%s δεν είναι ένα κατάλληλο αρχείο προφίλ! Διακοπή.</string>
85+
<string name="yes">Ναι</string>
86+
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)