diff --git a/meteor/i18n/sv.mo b/meteor/i18n/sv.mo new file mode 100644 index 00000000000..4fc6c3677a9 Binary files /dev/null and b/meteor/i18n/sv.mo differ diff --git a/meteor/i18n/sv.po b/meteor/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..214d6e208d1 --- /dev/null +++ b/meteor/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,4538 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: i18next-conv\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-18T11:19:31.378Z\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-18 13:38+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" + +msgid "{{studioName}}: Active Rundown" +msgstr "{{studioName}}: Aktivt Körschema" + +msgid "Active Rundown" +msgstr "Aktivt Körschema" + +msgid "{{studioName}}: Prompter" +msgstr "{{studioName}}: Prompter" + +msgid "Prompter" +msgstr "Prompter" + +msgid "{{studioName}}: Presenter screen" +msgstr "{{studioName}}: Programledarskärm" + +msgid "Presenter screen" +msgstr "Programledarskärm" + +msgid "Internal Error generating RundownPlaylist" +msgstr "" + +msgid "" +"The Rundown was attempted to be moved out of the Playlist when it was on Air. " +"Move it back and try again later." +msgstr "" + +msgid "An internal error occured!" +msgstr "Ett internt fel uppstod!" + +msgid "Rundown must be active!" +msgstr "Körschemat måste vara aktivt!" + +msgid "Can not be used during a hold!" +msgstr "Kan inte användas under HOLD!" + +msgid "Rundown must be playing!" +msgstr "Körschemat måste vara aktivt!" + +msgid "Rundown must be playing or have a next!" +msgstr "Körschemat måste vara aktivt eller ha en nästa-punkt satt!" + +msgid "AdLibs can be only placed in a currently playing part!" +msgstr "AdLibs kan endast placeras i en aktiv punkt!" + +msgid "AdLib could not be found!" +msgstr "Adlibben kunde inte hittas!" + +msgid "Cannot take unplayable AdLib" +msgstr "Kan inte spela en ospelbar AdLib" + +msgid "Piece to take was not found!" +msgstr "Delen kunde inte spelas (den hittades inte)!" + +msgid "Piece to take is not directly playable!" +msgstr "Innehållet kan inte spelas direkt!" + +msgid "Piece to take is already live!" +msgstr "Innehållet är redan live!" + +msgid "Layer does not allow sticky pieces!" +msgstr "Lagret tillåter inte \"sticky\" innehåll!" + +msgid "Nothing was found on layer!" +msgstr "Inget hittades på lagret!" + +msgid "Bucket AdLib is not compatible with this Rundown!" +msgstr "Behållar-AdLib är inte kompatibel med detta körschema!" + +msgid "Cannot take during a transition" +msgstr "Kan inte gå till nästa punkt under en övergång" + +msgid "Cannot take close to an AUTO" +msgstr "Kan inte gå till nästa punkt nära en AUTO" + +msgid "Cannot cancel HOLD once it has been taken" +msgstr "Det går inte att avbryta HOLD när det väl har valts" + +msgid "Cannot activate HOLD before a part has been taken!" +msgstr "Kan inte aktivera HOLD innan en punkt har aktiverats!" + +msgid "Rundown is already doing a HOLD!" +msgstr "Körschemat gör redan ett HOLD!" + +msgid "Cannot activate HOLD between the current and next parts" +msgstr "Kan inte aktivera HOLD mellan nuvarande och nästa punkt" + +msgid "Cannot activate HOLD once an adlib has been used" +msgstr "Kan inte aktivera HOLD när en AdLib är aktiv" + +msgid "" +"Rundown Playlist is active, please deactivate before preparing it for broadcast" +msgstr "Körschemat är aktivt, avaktivera det innan du förbereder det igen." + +msgid "" +"Only one rundown can be active at the same time. Currently active rundowns: " +"{{names}}" +msgstr "" +"Endast ett körschema kan vara aktivt samtidigt. Nuvarande aktiva körscheman: " +"{{names}}" + +msgid "" +"RundownPlaylist is active but not in rehearsal, please deactivate it or set in " +"in rehearsal to be able to reset it." +msgstr "" +"Körschemat är aktivt men inte i repetitionsläge, avaktivera det eller sätt det " +"till repetitionsläge för att kunna återställa det." + +msgid "Rundown Playlist is active, please deactivate it before regenerating it." +msgstr "Körschemat är aktivt, vänligen inaktivera det innan du återskapar det." + +msgid "The selected part does not exist" +msgstr "Vald punkt existerar inte" + +msgid "The selected part cannot be played" +msgstr "Vald punkt kan inte spelas" + +msgid "AdLib Actions are not supported in the current Rundown" +msgstr "AdLib-kommandon stöds inte i det aktuella körschemat" + +msgid "No Next point found, please set a part as Next before doing a TAKE." +msgstr "" +"Ingen nästa-punkt hittades, vänligen välj en punkt som Nästa innan du gör en " +"TAKE." + +msgid "Ignoring TAKES that are too quick after eachother ({{duration}} ms)" +msgstr "Ignorerar TAKES som är för snabba efter varandra ({{duration}} ms)" + +msgid "Found no future pieces" +msgstr "Hittade inga innehållspunkter framåt" + +msgid "Cannot perform take for {{duration}}ms" +msgstr "Kan inte göra en TAKE i ytterligare {{duration}} ms" + +msgid "Ignoring take as playing part has changed since TAKE was requested." +msgstr "" +"Ignorerar en TAKE eftersom att punkten som spelas ändrades under tiden " +"kommandot utfördes." + +msgid "Cannot remove the rundown \"{{name}}\" while it is on-air." +msgstr "Det går inte att ta bort körschemat \"{{name}}\" medan det är aktivt." + +msgid "Rundown Playlist not found!" +msgstr "Körschemat hittades inte!" + +msgid "Peripheral Device not found!" +msgstr "Ansluten enhet hittades inte!" + +msgid "Blueprint not found!" +msgstr "Blueprint hittades inte!" + +msgid "Studio not found!" +msgstr "Studion hittades inte!" + +msgid "Device is already attached to another studio." +msgstr "Enheten är redan ansluten till en annan studio." + +msgid "ShowStyleBase not found!" +msgstr "Programstil hittades inte!" + +msgid "No migrations to apply" +msgstr "Inga migrationer att tillämpa" + +msgid "Validation failed!" +msgstr "Validering misslyckades!" + +msgid "Rehearsal mode is not allowed" +msgstr "Repetitionsläge är inte tillåtet" + +msgid "Rehearsal mode is already active" +msgstr "Repetitionsläge är redan aktivt" + +msgid "Bucket not found!" +msgstr "Behållaren hittades inte!" + +msgid "Adlib rundowns are not supported for this ShowStyle!" +msgstr "AdLib-körscheman stöds inte för denna Programstil!" + +msgid "Failed to generate adlib rundown! {{message}}" +msgstr "Det gick inte att generera AdLib-körschema! {{message}}" + +msgid "Idempotency-Key is missing" +msgstr "Idempotensnyckel saknas" + +msgid "Idempotency-Key is already used" +msgstr "Idempotency-Key används redan" + +msgid "Rate limit exceeded" +msgstr "Hastighetsbegränsningen överkreds" + +msgid "System must have exactly one studio" +msgstr "Systemet måste ha exakt en studio" + +msgid "An error while performing the take, playout may be impacted" +msgstr "Ett fel när du utför tagningen, uppspelningen kan påverkas" + +msgid "An error while setting the next Part, playout may be impacted" +msgstr "Ett fel vid inställning av nästa punkt, uppspelningen kan påverkas" + +msgid "Help & Support" +msgstr "Hjälp & Support" + +msgid "Disable hints by adding this to the URL:" +msgstr "Inaktivera tips genom att lägga till detta i URL:en:" + +msgid "Enable hints by adding this to the URL:" +msgstr "Aktivera tips genom att lägga till detta i webbadressen:" + +msgid "More documentation available at:" +msgstr "Mer dokumentation finns på:" + +msgid "System" +msgstr "System" + +msgid "Media" +msgstr "Media" + +msgid "Packages" +msgstr "Paket" + +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" + +msgid "User Log" +msgstr "Aktivitetslogg" + +msgid "Evaluations" +msgstr "Utvärderingar" + +msgid "This rundown is now active. Are you sure you want to exit this screen?" +msgstr "" +"Detta körschemat är nu aktivt. Är du säker på att du vill stänga den här " +"skärmen?" + +msgid "" +"There are no Playout Gateways connected and attached to this studio. Please " +"contact the system administrator to start the Playout Gateway." +msgstr "" + +msgid "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" is now restarting." +msgstr "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" startar nu om." + +msgid "Could not restart Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\"." +msgstr "Det gick inte att starta om Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\"." + +msgid "Restart Playout" +msgstr "Starta om Playout" + +msgid "Do you want to restart the Playout Gateway?" +msgstr "Vill du starta om Playout Gateway?" + +msgid "" +"A snapshot of the current Running Order has been created for troubleshooting." +msgstr "" + +msgid "" +"Something went wrong when creating the snapshot. Please contact the system " +"administrator if the problem persists." +msgstr "" + +msgid "Show Hotkeys" +msgstr "Visa kortkommandon" + +msgid "Take a Snapshot" +msgstr "Ta en backup" + +msgid "Rundown not found" +msgstr "Körschema hittades inte" + +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +msgid "Rundown for piece \"{{pieceLabel}}\" could not be found." +msgstr "" +"Det gick inte att hitta ett körschema för innehållspunkten \"{{pieceLabel}}\"." + +msgid "There are no rundowns ingested into Sofie." +msgstr "Det finns inga inlästa körscheman i Sofie." + +msgid "Rundowns" +msgstr "Körscheman" + +msgid "Click on a rundown to control your studio" +msgstr "Klicka på ett körschema för att styra din studio" + +msgid "Rundown" +msgstr "Körschema" + +msgid "Problems" +msgstr "Problem" + +msgid "Show Style" +msgstr "Programstil" + +msgid "On Air Start Time" +msgstr "Sändningsstart" + +msgid "Duration" +msgstr "Längd" + +msgid "Expected End Time" +msgstr "Förväntad sluttid" + +msgid "Last updated" +msgstr "Senast uppdaterad" + +msgid "View Layout" +msgstr "Visa vy" + +msgid "My name is {{name}}" +msgstr "Mitt namn är {{name}}" + +msgid "Critical Problems" +msgstr "Kritiska problem" + +msgid "Warnings" +msgstr "Varningar" + +msgid "Notes" +msgstr "Anteckningar" + +msgid "Test Tools" +msgstr "Testverktyg" + +msgid "Status" +msgstr "Status" + +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +msgid "Test test" +msgstr "Test test" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "Är du säker?" + +msgid "" +"Could not create a snapshot for the evaluation, because the previous one was " +"created just moments ago. If you want another snapshot, try again in a couple " +"of seconds." +msgstr "" + +msgid "How did the show go?" +msgstr "Hur gick föreställningen?" + +msgid "" +"Keyboard shortcuts and Stream Deck buttons will not work while filling out the " +"form!" +msgstr "" + +msgid "Did you have any problems with the broadcast?" +msgstr "Har du haft några problem med sändningen?" + +msgid "Please explain the problems you experienced" +msgstr "Vänligen förklara problemen du upplevde" + +msgid "" +"(what happened and when, what should have happened, what could have triggered " +"the problems, etcetera...)" +msgstr "" + +msgid "Your name" +msgstr "Ditt namn" + +msgid "Send message" +msgstr "Skicka meddelande" + +msgid "Send message and Deactivate Rundown" +msgstr "Skicka meddelande och avaktivera Körschema" + +msgid "No problems" +msgstr "Inga problem" + +msgid "Something went wrong, but it didn't affect the output" +msgstr "Något gick fel, men det påverkade inte utgången" + +msgid "Something went wrong, and it affected the output" +msgstr "Något gick fel och det påverkade resultatet" + +msgid "There is no rundown active in this studio." +msgstr "Det finns inget körschema aktivt i denna studio." + +msgid "This studio doesn't exist." +msgstr "Den här studion existerar inte." + +msgid "There are no active rundowns." +msgstr "Det finns inga aktiva körscheman." + +msgid "Return to list" +msgstr "Återgå till listan" + +msgid "something changed" +msgstr "något ändrades" + +msgid "some invalid reason" +msgstr "någon ogiltig anledning" + +msgid "Rundown View Layouts" +msgstr "Körscheme-visningslayouter" + +msgid "Shelf Layouts" +msgstr "Hyll-layouter" + +msgid "Mini Shelf Layouts" +msgstr "Minihylle-layouter" + +msgid "Rundown Header Layouts" +msgstr "Körscheme topp-layouter" + +msgid "Presenter View Layouts" +msgstr "Programledarvy-visningslayouter" + +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +msgid "Live Speak" +msgstr "Live-speak" + +msgid "Lower Third" +msgstr "Namnskylt" + +msgid "Remote Speak" +msgstr "Remote Speak" + +msgid "Remote Source" +msgstr "Extern källa" + +msgid "Generic Script" +msgstr "Allmänt manus" + +msgid "Split Screen" +msgstr "Delad skärm" + +msgid "Clips" +msgstr "Klipp" + +msgid "Unknown Layer" +msgstr "Okänt lager" + +msgid "Audio Mixing" +msgstr "Ljudmix" + +msgid "Lighting" +msgstr "Ljus" + +msgid "Transition" +msgstr "Övergång" + +msgid "Local" +msgstr "Lokal" + +msgid "Studio Screen Graphics" +msgstr "Studioskärmsgrafik" + +msgid "Dismiss" +msgstr "Avfärda" + +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +msgid "No" +msgstr "Nej" + +msgid "Order 66?" +msgstr "Order 66?" + +msgid "Do you want to do this?" +msgstr "Vill du göra det här?" + +msgid "{{prevStatements}} or {{finalStatement}}" +msgstr "{{prevStatements}} eller {{finalStatement}}" + +msgid "{{prevStatements}} and {{finalStatement}}" +msgstr "{{prevStatements}} och {{finalStatement}}" + +msgid "Search..." +msgstr "Sök..." + +msgid "Sofie" +msgstr "Sofie" + +msgid "From" +msgstr "Från" + +msgid "Until" +msgstr "Tills" + +msgid "Sofie Automation Server" +msgstr "Sofie Automation Server" + +msgid "Connecting to the {{platformName}}" +msgstr "Ansluter till {{platformName}}" + +msgid "Cannot connect to the {{platformName}}: {{reason}}" +msgstr "Kan inte ansluta till {{platformName}}: {{reason}}" + +msgid "Reconnecting to the {{platformName}}" +msgstr "Återansluter till {{platformName}}" + +msgid "Your machine is offline and cannot connect to the {{platformName}}." +msgstr "Din maskin är offline och kan inte ansluta till {{platformName}}." + +msgid "Connected to the {{platformName}}." +msgstr "Ansluten till {{platformName}}." + +msgid "Reconnect now" +msgstr "Återanslut nu" + +msgid "Saving Evaluation" +msgstr "Spara utvärdering" + +msgid "Deactivating Rundown Playlist" +msgstr "Avaktiverar körschemat" + +msgid "Creating Snapshot for debugging" +msgstr "Tar en backup för felsökning" + +msgid "Removing Rundown Playlist" +msgstr "Tar bort körschemat" + +msgid "Re-Syncing Rundown Playlist" +msgstr "Synkroniserar om körschemat" + +msgid "Re-Syncing Rundown" +msgstr "Synkronisera körschemat" + +msgid "Disabling next Piece" +msgstr "Inaktiverar nästa Innehållspunkt" + +msgid "Take" +msgstr "Kör" + +msgid "Moving Next" +msgstr "Flytta nästa" + +msgid "Activating Hold" +msgstr "Aktiverar Hold" + +msgid "Deactivating other Rundown Playlist, and activating this one" +msgstr "Inaktivera annat Körschema och aktivera detta istället" + +msgid "Activating Rundown Playlist" +msgstr "Aktiverar körschemat" + +msgid "Resetting and activating Rundown Playlist" +msgstr "Återställer och aktiverar körschemat" + +msgid "Preparing for broadcast" +msgstr "Förbereder för sändning" + +msgid "Resetting Rundown Playlist" +msgstr "Återställer körschemat" + +msgid "Reloading Rundown Playlist Data" +msgstr "Laddar om körschemats innehåll" + +msgid "Setting Next" +msgstr "Väljer nästa" + +msgid "Setting Next Segment" +msgstr "Väljer nästa segment" + +msgid "Queueing next Segment" +msgstr "Köa nästa segment" + +msgid "Taking Piece" +msgstr "Tar Innehållspunkt" + +msgid "Unsyncing Rundown" +msgstr "Avsynkroniserar körschemat" + +msgid "Removing Rundown" +msgstr "Tar bort Körschema" + +msgid "Set In & Out points" +msgstr "Ställ in och ut-punkter" + +msgid "Starting AdLib" +msgstr "Startar AdLib" + +msgid "Starting Global AdLib" +msgstr "Startar Global AdLib" + +msgid "Starting Sticky Piece" +msgstr "Startar Sticky Piece" + +msgid "Clearing SourceLayer" +msgstr "Rensa SourceLayer" + +msgid "Restarting Media Workflow" +msgstr "Startar om Media Workflow" + +msgid "Aborting Media Workflow" +msgstr "Avbryter mediearbetsflöde" + +msgid "Prioritizing Media Workflow" +msgstr "Prioritering av mediearbetsflöde" + +msgid "Aborting all Media Workflows" +msgstr "Avbryter alla mediearbetsflöden" + +msgid "Package Manager: Restart work" +msgstr "Pakethanterare: Starta om arbetet" + +msgid "Package Manager: Restart Package Container" +msgstr "Pakethanterare: Starta om Paketbehållare" + +msgid "Generating restart token" +msgstr "Genererar omstartstoken" + +msgid "Restarting Sofie Core" +msgstr "Startar om Sofie Core" + +msgid "Method ${method}" +msgstr "Metod ${method}" + +msgid "Creating a new Bucket" +msgstr "Skapa en ny behållare" + +msgid "Emptying Bucket" +msgstr "Tömmer behållare" + +msgid "Importing an AdLib to the Bucket" +msgstr "Importera en AdLib till behållaren" + +msgid "Modifying Bucket" +msgstr "Ändra behållare" + +msgid "Modifying Bucket AdLib" +msgstr "Ändra behållar-AdLib" + +msgid "Removing Bucket" +msgstr "Ta bort behållare" + +msgid "Removing Bucket AdLib" +msgstr "Ta bort behållar-AdLib" + +msgid "Starting Bucket AdLib" +msgstr "Startar behållar-AdLib" + +msgid "Switching routing" +msgstr "Växla routing" + +msgid "Saving AdLib to Bucket" +msgstr "Sparar AdLib till behållare" + +msgid "Unknown action" +msgstr "Okänd åtgärd" + +msgid "Reording Rundowns in Playlist" +msgstr "Ordnar om Körscheman i listan" + +msgid "Resetting Playlist to default order" +msgstr "Återställer spellistan till standardordning" + +msgid "Refreshing debug states" +msgstr "Uppdaterar felsökningstillstånd" + +msgid "Execute User Operation" +msgstr "Utför användaråtgärd" + +msgid "AdLib Testing" +msgstr "AdLib-testning" + +msgid "Creating Adlib Testing Rundown" +msgstr "Skapar ett AdLib-test-Körschema" + +msgid "Setting as QuickLoop Start" +msgstr "Inställning som QuickLoop Start" + +msgid "Setting as QuickLoop End" +msgstr "Inställning som QuickLoop End" + +msgid "Clear QuickLoop" +msgstr "Rensa QuickLoop" + +msgid "Waiting for action: {{actionName}}..." +msgstr "Väntar på åtgärd: {{actionName}}..." + +msgid "Action {{actionName}} failed: {{error}}" +msgstr "Åtgärd {{actionName}} misslyckades: {{error}}" + +msgid "Action {{actionName}} done!" +msgstr "Åtgärd {{actionName}} klar!" + +msgid "{{actionName}} failed! More information can be found in the system log." +msgstr "{{actionName}} misslyckades! Mer information finns i systemloggen." + +msgid "{{sourceLayer}} is missing a file path" +msgstr "{{sourceLayer}} saknar en sökväg" + +msgid "{{sourceLayer}} is not yet ready on the playout system" +msgstr "{{sourceLayer}} är ännu inte redo på uppspelningssystemet" + +msgid "{{sourceLayer}} is being ingested" +msgstr "{{sourceLayer}} matas in" + +msgid "{{sourceLayer}} is missing" +msgstr "{{sourceLayer}} saknas" + +msgid "{{sourceLayer}} has unsupported source: {{containerLabels}}" +msgstr "{{sourceLayer}} har en källa som inte stöds: {{containerLabels}}" + +msgid "{{sourceLayer}} can't be found on the playout system" +msgstr "{{sourceLayer}} kan inte hittas i uppspelningssystemet" + +msgid "" +"{{reason}} {{sourceLayer}} exists, but is not yet ready on the playout system" +msgstr "" + +msgid "" +"{{sourceLayer}} is in a placeholder state for an unknown workflow-defined reason" +msgstr "" + +msgid "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system" +msgstr "{{sourceLayer}} överförs till uppspelningssystemet" + +msgid "" +"{{sourceLayer}} is transferring to the playout system but cannot be played yet" +msgstr "" + +msgid "{{sourceLayer}} is in an unknown state: \"{{status}}\"" +msgstr "{{sourceLayer}} är i ett okänt tillstånd: \"{{status}}\"" + +msgid "{{sourceLayer}} doesn't have both audio & video" +msgstr "{{sourceLayer}} har inte både ljud och video" + +msgid "{{sourceLayer}} has the wrong format: {{format}}" +msgstr "{{sourceLayer}} har fel format: {{format}}" + +msgid "{{sourceLayer}} has {{audioStreams}} audio streams" +msgstr "{{sourceLayer}} har {{audioStreams}} ljudströmmar" + +msgid "Clip starts with {{frames}} black frames" +msgstr "Klippet börjar med {{frames}} svarta ramar" + +msgid "This clip ends with black frames after {{seconds}} seconds" +msgstr "Det här klippet slutar med svarta ramar efter {{seconds}} sekunder" + +msgid "{{frames}} black frames detected within the clip" +msgstr "{{frames}} svarta ramar upptäcktes i klippet" + +msgid "{{frames}} black frames detected in the clip" +msgstr "{{frames}} svarta ramar upptäcktes i klippet" + +msgid "Clip starts with {{frames}} freeze frames" +msgstr "Klippet börjar med {{frames}} frysa ramar" + +msgid "This clip ends with freeze frames after {{seconds}} seconds" +msgstr "Det här klippet slutar med frysta bildrutor efter {{seconds}} sekunder" + +msgid "{{frames}} freeze frames detected within the clip" +msgstr "{{frames}} frysbilder upptäcktes i klippet" + +msgid "{{frames}} freeze frames detected in the clip" +msgstr "{{frames}} frysbilder upptäcktes i klippet" + +msgid "Segment no longer exists in {{nrcs}}" +msgstr "Segmentet finns inte längre i {{nrcs}}" + +msgid "Segment was hidden in {{nrcs}}" +msgstr "Segmentet gömdes i {{nrcs}}" + +msgid "The following parts no longer exist in {{nrcs}}: {{partNames}}" +msgstr "Följande punkter finns inte längre i {{nrcs}}: {{partNames}}" + +msgid "Part duration is 0." +msgstr "Punktens varighet är 0." + +msgid "Invalid blueprint: \"{{blueprintId}}\"" +msgstr "Ogiltig blueprint: \"{{blueprintId}}\"" + +msgid "" +"Invalid config preset for blueprint: \"{{configPresetId}}\" ({{blueprintId}})" +msgstr "" + +msgid "Config requires fixing up before it can be validated" +msgstr "Config kräver korrigering innan den kan valideras" + +msgid "Config has not been applied before" +msgstr "Config har inte tillämpats tidigare" + +msgid "Blueprint has been changed. From \"{{ oldValue }}\", to \"{{ newValue }}\"" +msgstr "Blueprinten har ändrats. Från \"{{oldValue}}\", till \"{{newValue}}\"" + +msgid "" +"Blueprint config preset has been changed. From \"{{ oldValue }}\", to " +"\"{{ newValue }}\"" +msgstr "" + +msgid "Blueprint has a new version" +msgstr "Blueprint har en ny version" + +msgid "Blueprint config has changed" +msgstr "Blueprint-konfigurationen har ändrats" + +msgid "Failed to compare config changes" +msgstr "Det gick inte att jämföra konfigurationsändringar" + +msgid "" +"Config value \"{{ name }}\" has changed. From \"{{ oldValue }}\", to " +"\"{{ newValue }}\"" +msgstr "" + +msgid "Toggle Shelf" +msgstr "Växla hylla" + +msgid "Activate (On-Air)" +msgstr "Aktivera (On-Air)" + +msgid "Activate (Rehearsal)" +msgstr "Aktivera (repetitionsläge)" + +msgid "Deactivate" +msgstr "Inaktivera" + +msgid "Hold" +msgstr "HOLD" + +msgid "Undo Hold" +msgstr "Ångra håll" + +msgid "Reset Rundown" +msgstr "Återställ Körschema" + +msgid "Disable the next element" +msgstr "Inaktivera nästa element" + +msgid "Undo Disable the next element" +msgstr "Ångra Inaktivera nästa element" + +msgid "Store Snapshot" +msgstr "Lagra backup" + +msgid "Move Next forwards" +msgstr "Flytta nästa framåt" + +msgid "Move Next to the following segment" +msgstr "Flytta bredvid följande segment" + +msgid "Move Next backwards" +msgstr "Flytta nästa bakåt" + +msgid "Move Next to the previous segment" +msgstr "Flytta bredvid föregående segment" + +msgid "Go to On Air line" +msgstr "Gå till On Air-linjen" + +msgid "Rewind segments to start" +msgstr "Spola tillbaka segment för att starta" + +msgid "test" +msgstr "testa" + +msgid "test2" +msgstr "test 2" + +msgid "test playlist" +msgstr "testa spellistan" + +msgid "test rundown" +msgstr "testa körschema" + +msgid "test partInstance" +msgstr "test partInstance" + +msgid "test pieceInstance" +msgstr "test pieceInstance" + +msgid "Failed to assign AB player for {{pieceNames}}" +msgstr "Det gick inte att tilldela AB-spelare för {{pieceNames}}" + +msgid "Failed to assign non-critical AB player for {{pieceNames}}" +msgstr "Det gick inte att tilldela icke-kritisk AB-spelare för {{pieceNames}}" + +msgid "Save Changes" +msgstr "Spara ändringar" + +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" + +msgid "Close Properties Panel" +msgstr "Stäng egenskapspanelen" + +msgid "Restore Segment from NRCS" +msgstr "Återställ segment från NRCS" + +msgid "Restore Part from NRCS" +msgstr "Återställ punkt från NRCS" + +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +msgid "Timeline Datastore" +msgstr "" + +msgid "Timeline" +msgstr "Tidslinje" + +msgid "Routed Mappings" +msgstr "Rutade kartläggningar" + +msgid "Ingest Rundown Status" +msgstr "Status för Körschema-inläsning" + +msgid "Ingest Rundown Statuses" +msgstr "Status för Körschema-inläsningar" + +msgid "Mappings" +msgstr "Kartläggningar" + +msgid "Device Triggers" +msgstr "Enhets triggers" + +msgid "Next scheduled show" +msgstr "Nästa schemalagda show" + +msgid "in {{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s" +msgstr "om {{days}} dagar, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s" + +msgid "in {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s" +msgstr "om {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s" + +msgid "in {{minutes}} min {{seconds}} s" +msgstr "om {{minutes}} min {{seconds}} s" + +msgid "in {{seconds}} s" +msgstr "om {{seconds}} s" + +msgid "{{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago" +msgstr "{{days}} dagar, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s sedan" + +msgid "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago" +msgstr "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s sedan" + +msgid "{{minutes}} min {{seconds}} s ago" +msgstr "{{minutes}} min {{seconds}} s sedan" + +msgid "{{seconds}} s ago" +msgstr "{{seconds}} s sedan" + +msgid "Timestamp" +msgstr "Tidsstämpel" + +msgid "Execution times" +msgstr "Utförandetider" + +msgid "User ID" +msgstr "Användar-ID" + +msgid "Client IP" +msgstr "Klients IP" + +msgid "Action" +msgstr "Åtgärd" + +msgid "Method" +msgstr "Metod" + +msgid "Parameters" +msgstr "Parametrar" + +msgid "Time from platform user event to Action received by Core" +msgstr "Tid från plattformsanvändarhändelse till Action mottagen av Core" + +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +msgid "Core + Worker processing time" +msgstr "Core + Arbetarbearbetningstid" + +msgid "Core" +msgstr "Core" + +msgid "Worker" +msgstr "Arbetare" + +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +msgid "TSR" +msgstr "TSR" + +msgid "Amount of entries exceeds the limt of 10 000 items." +msgstr "Antalet anmälda överskrider gränsen på 10 000 artiklar." + +msgid "Export visible" +msgstr "Export synlig" + +msgid "User Activity Log" +msgstr "Aktivitetslogg" + +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + +msgid "Good" +msgstr "Bra" + +msgid "Minor Warning" +msgstr "Mindre varning" + +msgid "Warning" +msgstr "Varning" + +msgid "Bad" +msgstr "Dåligt" + +msgid "Fatal" +msgstr "Dödlig" + +msgid "Not Connected" +msgstr "Ej ansluten" + +msgid "Message Queue" +msgstr "Meddelandekö" + +msgid "Queued Messages" +msgstr "Meddelanden i kö" + +msgid "Sent Messages" +msgstr "Skickade meddelanden" + +msgid "User Name" +msgstr "Användarnamn" + +msgid "Answers" +msgstr "Svar" + +msgid "Debug State" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "Allmän" + +msgid "Installation name" +msgstr "Installationsnamn" + +msgid "This name will be shown in the title bar of the window" +msgstr "Detta namn kommer att visas i fönstrets namnlist" + +msgid "Logo" +msgstr "Logotyp" + +msgid "Sofie logo to be displayed in the header. Requires a page refresh." +msgstr "Sofie-logotypen ska visas i rubriken. Kräver en uppdatering av sidan." + +msgid "Logging level" +msgstr "Loggningsnivå" + +msgid "This affects how much is logged to the console on the server" +msgstr "Detta påverkar hur mycket som loggas till konsolen på servern" + +msgid "System-wide Notification Message" +msgstr "Systemomfattande meddelande" + +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" + +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverad" + +msgid "Support Panel" +msgstr "Supportpanel" + +msgid "Edit Support Panel" +msgstr "Redigera supportpanel" + +msgid "HTML that will be shown in the Support Panel" +msgstr "HTML som kommer att visas i supportpanelen" + +msgid "Heading" +msgstr "Rubrik" + +msgid "Message shown to users in the Evaluations form" +msgstr "Meddelande som visas för användare i utvärderingsformuläret" + +msgid "Application Performance Monitoring" +msgstr "Övervakning av applikationsprestanda" + +msgid "APM Enabled" +msgstr "APM aktiverad" + +msgid "APM Transaction Sample Rate" +msgstr "Samplingsfrekvens för APM-transaktioner" + +msgid "" +"How many of the transactions to monitor. Set to -1 to log nothing (max " +"performance), 0.5 to log 50% of the transactions, 1 to log all transactions" +msgstr "" + +msgid "Note: Core needs to be restarted to apply these settings" +msgstr "Obs: Core måste startas om för att tillämpa dessa inställningar" + +msgid "Monitor blocked thread" +msgstr "Övervaka blockerad tråd" + +msgid "" +"Enables internal monitoring of blocked main thread. Logs when there is an " +"issue, but (unverified) might cause issues in itself." +msgstr "" + +msgid "Cron jobs" +msgstr "Cron jobb" + +msgid "Enable CasparCG restart job" +msgstr "Aktivera CasparCG omstartsjobb" + +msgid "Enable automatic storage of Rundown Playlist snapshots periodically" +msgstr "" +"Aktivera automatisk lagring av backupper av körscheman med jämna mellanrum" + +msgid "Rundown Playlist names to store" +msgstr "Körschemenamn att lagra" + +msgid "" +"(Comma separated list. Empty - will store snapshots of all Rundown Playlists)" +msgstr "" + +msgid "Remove indexes" +msgstr "Ta bort index" + +msgid "This will remove {{indexCount}} old indexes, do you want to continue?" +msgstr "Detta kommer att ta bort {{indexCount}} gamla index, vill du fortsätta?" + +msgid "{{indexCount}} indexes was removed." +msgstr "{{indexCount}} index togs bort." + +msgid "Cleanup" +msgstr "Rengöring" + +msgid "Cleanup old database indexes" +msgstr "Rensa gamla databasindex" + +msgid "Cleanup old data" +msgstr "Rensa gamla data" + +msgid "Error when checking for cleaning up" +msgstr "Fel vid kontroll av städning" + +msgid "Remove old data from database" +msgstr "Ta bort gamla data från databasen" + +msgid "" +"There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?" +msgstr "Det finns {{count}} dokument som kan tas bort, vill du fortsätta?" + +msgid "Documents to be removed:" +msgstr "Dokument som ska tas bort:" + +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +msgid "Retry" +msgstr "Försök igen" + +msgid "Remove old data" +msgstr "Ta bort gamla data" + +msgid "The old data was removed." +msgstr "De gamla uppgifterna togs bort." + +msgid "Nothing to cleanup!" +msgstr "Inget att städa!" + +msgid "Memory troubleshooting" +msgstr "Felsökning av minne" + +msgid "Preparing, please wait..." +msgstr "Förbereder, vänta..." + +msgid "" +"Are you sure? This will cause the whole Sofie system to be unresponsive several " +"seconds!" +msgstr "" + +msgid "Yes, Take and Download Memory Heap Snapshot" +msgstr "Ja, ta och ladda ner Memory Heap Snapshot" + +msgid "Take and Download Memory Heap Snapshot" +msgstr "Ladda ner Memory Heap Snapshot" + +msgid "To inspect the memory heap snapshot, use Chrome DevTools" +msgstr "" + +msgid "Full System Snapshot" +msgstr "" + +msgid "" +"A Full System Snapshot contains all system settings (studios, showstyles, " +"blueprints, devices, etc.)" +msgstr "" + +msgid "Studio Snapshot" +msgstr "Studio Snapshot" + +msgid "A Studio Snapshot contains all system settings related to that studio" +msgstr "" +"En Studio Snapshot innehåller alla systeminställningar relaterade till den " +"studion" + +msgid "Restore from Snapshot File" +msgstr "Återställ från Snapshot File" + +msgid "Upload Snapshot" +msgstr "Ladda upp backupfil" + +msgid "Upload a snapshot file" +msgstr "Ladda upp en backupfil" + +msgid "Upload Snapshot (for debugging)" +msgstr "Ladda upp backupfil (för felsökning)" + +msgid "" +"Upload a snapshot file (restores additional info not directly related to a " +"Playlist / Rundown, such as Packages, PackageWorkStatuses etc" +msgstr "" + +msgid "Ingest from Snapshot" +msgstr "Läs in från backupfil" + +msgid "Reads the ingest (NRCS) data, and pipes it through the blueprints" +msgstr "Läser data (NRCS) och skickar dem genom blueprints" + +msgid "Restore from Stored Snapshots" +msgstr "Återställ från lagrade backupfiler" + +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +msgid "When" +msgstr "När" + +msgid "Show \"Remove snapshots\"-buttons" +msgstr "Visa \"Ta bort backupfil\"-knappar" + +msgid "Playlist" +msgstr "Spellista" + +msgid "Debug" +msgstr "Felsök" + +msgid "Restore from this Snapshot file?" +msgstr "Återställa från denna Snapshot-fil?" + +msgid "" +"Are you sure you want to restore the system from the snapshot file " +"\"{{fileName}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Successfully restored snapshot" +msgstr "Backuppen har återställts" + +msgid "Snapshot restore failed: {{errorMessage}}" +msgstr "Återställning av backuppen misslyckades: {{errorMessage}}" + +msgid "Restore Snapshot" +msgstr "Återställ backupfil" + +msgid "Do you really want to restore the snapshot \"{{snapshotName}}\"?" +msgstr "Vill du verkligen återställa backuppen \"{{snapshotName}}\"?" + +msgid "Snapshot restored!" +msgstr "Backuppen inläst!" + +msgid "Restore" +msgstr "Återställ" + +msgid "Take System Snapshot" +msgstr "Ta en backup av systemet" + +msgid "Take System Snapshot failed: {{errorMessage}}" +msgstr "Ta systemkörschemasbild misslyckades: {{errorMessage}}" + +msgid "Take a Snapshot for studio \"{{studioName}}\" only" +msgstr "Ta en backup endast för studio \"{{studioName}}\"" + +msgid "Take a Full System Snapshot" +msgstr "Ta en fullständig backup av systemet" + +msgid "Remove Snapshot" +msgstr "Ta bort Snapshot" + +msgid "" +"Are you sure, do you really want to REMOVE the Snapshot \"{{snapshotName}}\"?" +"\r\n" +"This cannot be undone!!" +msgstr "" + +msgid "Snapshot remove failed: {{errorMessage}}" +msgstr "Det gick inte att ta bort backuppen: {{errorMessage}}" + +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +msgid "Tools" +msgstr "Verktyg" + +msgid "Core System settings" +msgstr "Systeminställningar" + +msgid "Upgrade Database" +msgstr "Uppgradera databas" + +msgid "Manage Snapshots" +msgstr "Hantera backupper" + +msgid "Studios" +msgstr "Studios" + +msgid "Show Styles" +msgstr "Programstilar" + +msgid "Blueprints" +msgstr "Blueprints" + +msgid "Devices" +msgstr "Enheter" + +msgid "Delete this Studio?" +msgstr "Vill du ta bort den här studion?" + +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +msgid "Are you sure you want to delete the studio \"{{studioId}}\"?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort studion \"{{studioId}}\"?" + +msgid "Please note: This action is irreversible!" +msgstr "Observera: Denna åtgärd är oåterkallelig!" + +msgid "Generic Properties" +msgstr "Generella inställningar" + +msgid "Peripheral Devices" +msgstr "Kringutrustning" + +msgid "Blueprint Configuration" +msgstr "Blueprint-konfiguration" + +msgid "Layer Mappings" +msgstr "Lagermappningar" + +msgid "Route Sets" +msgstr "Ruttuppsättningar" + +msgid "Package Manager" +msgstr "Pakethanterare" + +msgid "Unnamed Studio" +msgstr "Namnlösa Studio" + +msgid "Delete this Show Style?" +msgstr "Vill du ta bort den här programstilen?" + +msgid "Are you sure you want to delete the show style \"{{showStyleId}}\"?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort programstilen \"{{showStyleId}}\"?" + +msgid "Source/Output Layers" +msgstr "Käll-/utgångslager" + +msgid "Action Triggers" +msgstr "Action Triggers" + +msgid "Custom Hotkey Labels" +msgstr "Anpassade kortkommandonetiketter" + +msgid "AB Channel Display" +msgstr "AB Channel Display" + +msgid "Variants" +msgstr "Varianter" + +msgid "Unnamed Show Style" +msgstr "Namnlös programstil" + +msgid "Delete this Blueprint?" +msgstr "Vill du ta bort den här planen?" + +msgid "Are you sure you want to delete the blueprint \"{{blueprintId}}\"?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort blueprinten \"{{blueprintId}}\"?" + +msgid "Unnamed blueprint" +msgstr "Namnlös blueprint" + +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +msgid "Version" +msgstr "Version" + +msgid "Remove this Device?" +msgstr "Vill du ta bort den här enheten?" + +msgid "" +"Are you sure you want to remove the device \"{{deviceName}}\" and all of it's " +"sub-devices?" +msgstr "" + +msgid "Connected" +msgstr "Ansluten" + +msgid "Disconnected" +msgstr "Frånkopplad" + +msgid "Config ID: " +msgstr "Konfigurations-ID: " + +msgid "Unconfigured" +msgstr "Okonfigurerad" + +msgid "New Layout" +msgstr "Ny layout" + +msgid "Button" +msgstr "Knapp" + +msgid "New Filter" +msgstr "Nytt filter" + +msgid "Delete layout?" +msgstr "Ta bort layout?" + +msgid "Are you sure you want to delete the shelf layout \"{{name}}\"?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hylllayouten \"{{name}}\"?" + +msgid "Action Buttons" +msgstr "Åtgärdsknappar" + +msgid "Label" +msgstr "Etikett" + +msgid "Toggled Label" +msgstr "Växlad etikett" + +msgid "X" +msgstr "X" + +msgid "Y" +msgstr "Y" + +msgid "Width" +msgstr "Bredd" + +msgid "Height" +msgstr "Höjd" + +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +msgid "Icon color" +msgstr "Ikon färg" + +msgid "Use as default" +msgstr "Använd som standard" + +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +msgid "There are no filters set up yet" +msgstr "Det finns inga filter inställda än" + +msgid "Default Layout" +msgstr "Standardlayout" + +msgid "Add {{filtersTitle}}" +msgstr "Lägg till {{filtersTitle}}" + +msgid "Add filter" +msgstr "Lägg till filter" + +msgid "Add button" +msgstr "Lägg till-knapp" + +msgid "Upload Layout?" +msgstr "Ladda upp layout?" + +msgid "Upload" +msgstr "Ladda upp" + +msgid "" +"Are you sure you want to upload the shelf layout from the file \"{{fileName}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Shelf layout uploaded successfully." +msgstr "Hyllalayouten har laddats upp." + +msgid "Failed to upload shelf layout: {{errorMessage}}" +msgstr "Det gick inte att ladda upp hylllayout: {{errorMessage}}" + +msgid "Reset Database Version" +msgstr "Återställ databasversion" + +msgid "" +"Are you sure you want to reset the database version?\n" +"Only do this if you plan on running the migration right after." +msgstr "" + +msgid "Version for {{name}}: From {{fromVersion}} to {{toVersion}}" +msgstr "Version för {{name}}: Från {{fromVersion}} till {{toVersion}}" + +msgid "Re-check" +msgstr "Kontrollera igen" + +msgid "Reset All Versions" +msgstr "Återställ alla versioner" + +msgid "Migrate database" +msgstr "Migrera databas" + +msgid "" +"This migration consists of {{stepCount}} steps ({{ignoredStepCount}} steps are " +"ignored)." +msgstr "" + +msgid "All steps" +msgstr "Alla steg" + +msgid "" +"The migration consists of several phases, you will get more options after " +"you've this migration" +msgstr "" + +msgid "The migration can be completed automatically." +msgstr "Migreringen kan slutföras automatiskt." + +msgid "Run automatic migration procedure" +msgstr "Kör den automatiska migreringsproceduren" + +msgid "Warnings During Migration" +msgstr "Varningar under migrering" + +msgid "" +"Please check the database related to the warnings above. If neccessary, you can" +msgstr "" + +msgid "Force Migration" +msgstr "Tvinga migration" + +msgid "" +"Are you sure you want to force the migration? This will bypass the migration " +"checks, so be sure to verify that the values in the settings are correct!" +msgstr "" + +msgid "Force Migration (unsafe)" +msgstr "Forcera migrering (osäker)" + +msgid "The migration was completed successfully!" +msgstr "Migreringen slutfördes framgångsrikt!" + +msgid "All is well, go get a" +msgstr "Allt är bra, gå och hämta en" + +msgid "Device Name" +msgstr "Enhetens namn" + +msgid "No name set" +msgstr "Inget namn angivet" + +msgid "Disable version check" +msgstr "Inaktivera versionskontroll" + +msgid "NRCS Name" +msgstr "NRCS namn" + +msgid "Are you sure you want to restart this device?" +msgstr "Är du säker på att du vill starta om den här enheten?" + +msgid "Restart this Device?" +msgstr "Starta om den här enheten?" + +msgid "Restart" +msgstr "Starta om" + +msgid "Device \"{{deviceName}}\" restarting..." +msgstr "Enheten \"{{deviceName}}\" startar om..." + +msgid "Failed to restart device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}" +msgstr "Det gick inte att starta om enheten: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}" + +msgid "Restart Device" +msgstr "Starta om enheten" + +msgid "Check the console for troubleshooting data from device \"{{deviceName}}\"!" +msgstr "" +"Kontrollera konsolen för felsökning av data från enheten \"{{deviceName}}\"!" + +msgid "" +"There was an error when troubleshooting the device: \"{{deviceName}}\": " +"{{errorMessage}}" +msgstr "" + +msgid "Troubleshoot" +msgstr "Felsökning" + +msgid "There was an error: {{error}}" +msgstr "Det uppstod ett fel: {{error}}" + +msgid "Package Manager status" +msgstr "Pakethanterarens status" + +msgid "Reload statuses" +msgstr "Ladda om statusar" + +msgid "Updated" +msgstr "Uppdaterad" + +msgid "Expectation Manager" +msgstr "Förväntningschef" + +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +msgid "Times" +msgstr "Tider" + +msgid "Connected Workers" +msgstr "Anslutna arbetare" + +msgid "Work-in-progress" +msgstr "Pågående arbete" + +msgid "WorkForce" +msgstr "Arbetskraft" + +msgid "Kill (debug)" +msgstr "Döda (felsöka)" + +msgid "Connected Expectation Managers" +msgstr "Anslutna förväntningschefer" + +msgid "Connected App Containers" +msgstr "Anslutna appbehållare" + +msgid "No status loaded" +msgstr "Ingen status laddad" + +msgid "Blueprint ID" +msgstr "Blueprint ID" + +msgid "Blueprint Name" +msgstr "Blueprint namn" + +msgid "Blueprint Type" +msgstr "Typ av blueprint" + +msgid "Upload a new blueprint" +msgstr "Ladda upp en ny blueprint" + +msgid "Last modified" +msgstr "Senast ändrad" + +msgid "Blueprint Version" +msgstr "Blueprint version" + +msgid "Assigned Show Styles" +msgstr "Tilldelade programstilar" + +msgid "This Blueprint is not being used by any Show Style" +msgstr "Denna blueprint används inte av någon programstil" + +msgid "Assigned Studios" +msgstr "Tilldelade Studios" + +msgid "This Blueprint is not compatible with any Studio" +msgstr "Denna Blueprint är inte kompatibel med någon Studio" + +msgid "Unassign" +msgstr "Ta bort tilldelning" + +msgid "Assign" +msgstr "Tilldela" + +msgid "Update Blueprints?" +msgstr "Uppdatera blueprints?" + +msgid "Update" +msgstr "Uppdatering" + +msgid "" +"Are you sure you want to update the blueprints from the file \"{{fileName}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Blueprints updated successfully." +msgstr "Blueprints har uppdaterats." + +msgid "Replace Blueprints?" +msgstr "Byta ut blueprints?" + +msgid "Replace" +msgstr "Byt ut" + +msgid "" +"Are you sure you want to replace the blueprints with the file \"{{fileName}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Failed to update blueprints: {{errorMessage}}" +msgstr "Det gick inte att uppdatera blueprints: {{errorMessage}}" + +msgid "Upload Blueprints" +msgstr "Ladda upp blueprints" + +msgid "On Air" +msgstr "On Air" + +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +msgid "Loops to Start" +msgstr "Slingor för att starta" + +msgid "Show End" +msgstr "Visa slut" + +msgid "segment" +msgstr "segment" + +msgid "Critical problems" +msgstr "Kritiska problem" + +msgid "On Air At" +msgstr "On Air Kl" + +msgid "On Air In" +msgstr "On Air In" + +msgid "Sources" +msgstr "Källor" + +msgid "Local Time" +msgstr "Lokaltid" + +msgid "System Status" +msgstr "Systemstatus" + +msgid "Studio Name" +msgstr "Studions namn" + +msgid "Show Style Variant" +msgstr "Programstilsvariant" + +msgid "AdLib" +msgstr "AdLib" + +msgid "Global AdLib" +msgstr "Global AdLib" + +msgid "Shortcuts" +msgstr "Genvägar" + +msgid "Execute" +msgstr "Utför" + +msgid "Start this AdLib" +msgstr "Starta denna AdLib" + +msgid "Queue this AdLib" +msgstr "Ställ denna AdLib i kö" + +msgid "Rename this AdLib" +msgstr "Byt namn på denna AdLib" + +msgid "Delete this AdLib" +msgstr "Ta bort denna AdLib" + +msgid "Empty this Bucket" +msgstr "Töm den här behållaren" + +msgid "Rename this Bucket" +msgstr "Byt namn på den här behållaren" + +msgid "Delete this Bucket" +msgstr "Ta bort den här behållaren" + +msgid "Create new Bucket" +msgstr "Skapa ny behållare" + +msgid "Shelf" +msgstr "Hylla" + +msgid "Cancel currently pressed hotkey" +msgstr "Avbryt nedtryckt snabbtangent" + +msgid "Change to fullscreen mode" +msgstr "Byt till helskärmsläge" + +msgid "Segment Count Down" +msgstr "Nedräkning för segment" + +msgid "Segment Count Up" +msgstr "Uppräkning av segment" + +msgid "Current Segment" +msgstr "Aktuellt segment" + +msgid "Next Segment" +msgstr "Nästa segment" + +msgid "New Bucket" +msgstr "Ny behållare" + +msgid "Are you sure you want to delete this AdLib?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna AdLib?" + +msgid "Are you sure you want to delete this Bucket?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här behållaren?" + +msgid "Are you sure you want to empty (remove all adlibs inside) this Bucket?" +msgstr "Är du säker på att du vill tömma (ta bort alla adlibs i) den här behållaren?" + +msgid "Part Count Down" +msgstr "Punktnedräkning" + +msgid "Part Count Up" +msgstr "Punktuppräkning" + +msgid "Current Part" +msgstr "Aktuell punkt" + +msgid "Next Part" +msgstr "Nästa punkt" + +msgid "End Words" +msgstr "Slutord" + +msgid "Invalid AdLib" +msgstr "Ogiltig AdLib" + +msgid "Cannot play this AdLib because it is marked as Invalid" +msgstr "" +"Det går inte att spela upp denna AdLib eftersom den är markerad som ogiltig" + +msgid "Floated AdLib" +msgstr "" + +msgid "Cannot play this AdLib because it is marked as Floated" +msgstr "Det går inte att spela denna AdLib eftersom den är markerad som Floated" + +msgid "In" +msgstr "In" + +msgid "Out" +msgstr "Ut" + +msgid "" +"Are you sure you want to deactivate this Rundown\n" +"(This will clear the outputs)" +msgstr "" + +msgid "Successfully stored snapshot" +msgstr "Lagrade backupper" + +msgid "Clear filter" +msgstr "Rensa filter" + +msgid "Last {{layerName}}" +msgstr "Senaste {{layerName}}" + +msgid "Clear {{layerName}}" +msgstr "Rensa {{layerName}}" + +msgid "Switch Segment View Mode" +msgstr "Byt segmentvisningsläge" + +msgid "Switch to Timeline View" +msgstr "Växla till tidslinjevy" + +msgid "Switch to Storyboard View" +msgstr "Växla till Storyboard View" + +msgid "Switch to List View" +msgstr "Växla till listvy" + +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zooma ut" + +msgid "Show All" +msgstr "Visa alla" + +msgid "Zoom In" +msgstr "Zooma in" + +msgid "Set segment as Next" +msgstr "Ange segment som Nästa" + +msgid "Queue segment" +msgstr "Kösegment" + +msgid "Clear queued segment" +msgstr "Rensa köat segment" + +msgid "Edit Segment Properties" +msgstr "Redigera segmentegenskaper" + +msgid "Set part as Next" +msgstr "Ställ in punkt som Nästa" + +msgid "Clear QuickLoop Start" +msgstr "Rensa QuickLoop Start" + +msgid "Set as QuickLoop Start" +msgstr "Ställ in som QuickLoop Start" + +msgid "Clear QuickLoop End" +msgstr "Rensa QuickLoop End" + +msgid "Set as QuickLoop End" +msgstr "Ställ in som QuickLoop End" + +msgid "Edit Part Properties" +msgstr "Redigera delegenskaper" + +msgid "Edit Piece Properties" +msgstr "Redigera innehållspunktegenskaper" + +msgid "BREAK" +msgstr "BREAK" + +msgid "Break In" +msgstr "Bryt in" + +msgid "Adlib Testing" +msgstr "AdLib Testning" + +msgid "Connect to {{deviceName}}" +msgstr "Anslut till {{deviceName}}" + +msgid "Prompter Screen" +msgstr "Prompterskärm" + +msgid "End of script" +msgstr "Slut på manus" + +msgid "Until Next Take" +msgstr "Tills nästa tagning" + +msgid "Until Next Segment" +msgstr "Tills nästa segment" + +msgid "Until End of Segment" +msgstr "Till slutet av segmentet" + +msgid "Until Next Rundown" +msgstr "Tills nästa Körschema" + +msgid "Until End of Rundown" +msgstr "Till slutet av körschemat" + +msgid "Until End of Showstyle" +msgstr "Till slutet av programstilen" + +msgid "Delete rundown?" +msgstr "Ta bort körschema?" + +msgid "Are you sure you want to delete the \"{{name}}\" rundown?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort körschemat \"{{name}}\"?" + +msgid "Re-Sync rundown?" +msgstr "Synkronisera om körschemat?" + +msgid "Re-Sync" +msgstr "Synkronisera om" + +msgid "Are you sure you want to re-sync the \"{{name}}\" rundown?" +msgstr "Är du säker på att du vill synkronisera om körschemat \"{{name}}\"?" + +msgid "Standalone Shelf" +msgstr "Fristående hylla" + +msgid "Rundown & Shelf" +msgstr "Körschema & Hylla" + +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +msgid "This rundown will loop indefinitely" +msgstr "Detta körschema kommer att loopa på obestämd tid" + +msgid "({{timecode}})" +msgstr "({{timecode}})" + +msgid "Not set" +msgstr "Inte inställt" + +msgid "Drag to reorder or move out of playlist" +msgstr "Dra för att ändra ordning eller flytta ut från spellistan" + +msgid "This rundown is currently active" +msgstr "Detta körschemat är för närvarande aktivt" + +msgid "Re-sync rundown data with {{nrcsName}}" +msgstr "Synkronisera om körschema-data med {{nrcsName}}" + +msgid "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}" +msgstr "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}" + +msgid "Could not get system status. Please consult system administrator." +msgstr "Det gick inte att hämta systemstatus. Kontakta systemadministratören." + +msgid "Sofie Automation" +msgstr "Sofie Automation" + +msgid "version" +msgstr "version" + +msgid "System has issues which need to be resolved" +msgstr "Systemet har problem som måste lösas" + +msgid "Status Messages:" +msgstr "Statusmeddelanden:" + +msgid "Drop Rundown here to move it out of its current Playlist" +msgstr "Släpp körschema här för att flytta den från dess nuvarande spellista" + +msgid "Enable configuration mode by adding ?configure=1 to the address bar." +msgstr "" +"Aktivera konfigurationsläge genom att lägga till ?configure=1 i adressfältet." + +msgid "You need to run migrations to set the system up for operation." +msgstr "Du måste köra migrering för att ställa in systemet för drift." + +msgid "Use {{nrcsName}} order" +msgstr "Använd ordningen {{nrcsName}}" + +msgid "Reset Sort Order" +msgstr "Återställ sorteringsordning" + +msgid "Getting Started" +msgstr "Komma igång" + +msgid "" +"Start with giving this browser configuration permissions by adding this to the " +"URL: " +msgstr "" + +msgid "Start Here!" +msgstr "Börja här!" + +msgid "Then, run the migrations script:" +msgstr "Kör sedan migreringsskriptet:" + +msgid "Run Migrations to get set up" +msgstr "Kör Migrations för att komma igång" + +msgid "Migrations" +msgstr "Migrationer" + +msgid "Documentation is available at" +msgstr "Dokumentation finns på" + +msgid "Today" +msgstr "Idag" + +msgid "Yesterday" +msgstr "Igår" + +msgid "Tomorrow" +msgstr "Imorgon" + +msgid "Last" +msgstr "Sist" + +msgid "Create Adlib Testing Rundown" +msgstr "Skapa AdLib Testing Körschema" + +msgid "Start time is close" +msgstr "Starttiden är nära" + +msgid "Reset and Activate \"On Air\"" +msgstr "Återställ och aktivera \"On Air\"" + +msgid "Activate \"On Air\"" +msgstr "Aktivera \"On Air\"" + +msgid "" +"You are in rehearsal mode, the broadcast starts in less than 1 minute. Do you " +"want to go into On-Air mode?" +msgstr "" + +msgid "Floated Adlib" +msgstr "" + +msgid "Not queueable" +msgstr "Ej köbar" + +msgid "Cannot play this adlib because source layer is not queueable" +msgstr "" +"Det går inte att spela upp denna adlib eftersom källskiktet inte är köbart" + +msgid "Switchboard" +msgstr "Växel" + +msgid "This is not in it's normal setting" +msgstr "Detta är inte i sin normala inställning" + +msgid "Off" +msgstr "Av" + +msgid "Just now" +msgstr "Just nu" + +msgid "Less than a minute ago" +msgstr "För mindre än en minut sedan" + +msgid "Less than five minutes ago" +msgstr "För mindre än fem minuter sedan" + +msgid "Around 10 minutes ago" +msgstr "För cirka 10 minuter sedan" + +msgid "More than 10 minutes ago" +msgstr "Mer än 10 minuter sedan" + +msgid "More than 30 minutes ago" +msgstr "Mer än 30 minuter sedan" + +msgid "More than 2 hours ago" +msgstr "Mer än 2 timmar sedan" + +msgid "More than 5 hours ago" +msgstr "Mer än 5 timmar sedan" + +msgid "More than a day ago" +msgstr "Mer än en dag sedan" + +msgid "{{nrcsName}} Connection" +msgstr "{{nrcsName}} Anslutning" + +msgid "Last update" +msgstr "Senaste uppdatering" + +msgid "Off-line devices" +msgstr "Off-line enheter" + +msgid "Devices with issues" +msgstr "Enheter med problem" + +msgid "All connections working correctly" +msgstr "Alla anslutningar fungerar korrekt" + +msgid "Play-out" +msgstr "Utspel" + +msgid "All devices working correctly" +msgstr "Alla enheter fungerar korrekt" + +msgid "Rewind all Segments" +msgstr "Spola tillbaka alla segment" + +msgid "Go to On Air Segment" +msgstr "Gå till On Air-segment" + +msgid "Media Status" +msgstr "Mediestatus" + +msgid "Switchboard Panel" +msgstr "Växelpanel" + +msgid "Toggle Support Panel" +msgstr "Växla supportpanel" + +msgid "" +"The rundown \"{{rundownName}}\" is not published or activated in {{nrcsName}}! " +"No data updates will currently come through." +msgstr "" + +msgid "Re-sync" +msgstr "Synkronisera om" + +msgid "Re-sync Rundown" +msgstr "Synkronisera om Körschema" + +msgid "" +"Are you sure you want to re-sync the Rundown?\n" +"(If the currently playing Part has been changed, this can affect the output)" +msgstr "" + +msgid "Restart {{device}}" +msgstr "Starta om {{device}}" + +msgid "" +"Fixing this problem requires a restart to the host device. Are you sure you " +"want to restart {{device}}?\n" +"(This might affect output)" +msgstr "" + +msgid "There is an unknown problem with the part." +msgstr "Det finns ett okänt problem med punkten." + +msgid "Show issue" +msgstr "Visa problemet" + +msgid "There is an unspecified problem with the source." +msgstr "Det finns ett ospecificerat problem med källan." + +msgid "External message queue has unsent messages." +msgstr "Extern meddelandekö har osända meddelanden." + +msgid "" +"The system configuration has been changed since importing this rundown. It " +"might not run correctly" +msgstr "" + +msgid "Reload {{nrcsName}} Data" +msgstr "Ladda om {{nrcsName}}-data" + +msgid "Unable to check the system configuration for changes" +msgstr "Det går inte att kontrollera systemkonfigurationen för ändringar" + +msgid "Device {{deviceName}} is disconnected" +msgstr "Enheten {{deviceName}} är frånkopplad" + +msgid "(in: {{time}})" +msgstr "(i: {{time}})" + +msgid "({{time}} ago)" +msgstr "({{time}} sedan)" + +msgid "Planned Start" +msgstr "Planerad start" + +msgid "Planned Duration" +msgstr "Planerad varaktighet" + +msgid "Planned End" +msgstr "Planerat slut" + +msgid "Loop Start" +msgstr "Loop Start" + +msgid "Loop End" +msgstr "Loop End" + +msgid "This rundown has been unpublished from Sofie." +msgstr "Denna körschema har avpublicerats från Sofie." + +msgid "Error: The studio of this Rundown was not found." +msgstr "Fel: Studion för denna Körschema hittades inte." + +msgid "This playlist is empty" +msgstr "Den här spellistan är tom" + +msgid "Error: The ShowStyle of this Rundown was not found." +msgstr "Fel: Programstilen för detta körschema hittades inte." + +msgid "Unknown error" +msgstr "Okänt fel" + +msgid "Restart CasparCG Server" +msgstr "Starta om CasparCG Server" + +msgid "Do you want to restart CasparCG Server \"{{device}}\"?" +msgstr "Vill du starta om CasparCG Server \"{{device}}\"?" + +msgid "CasparCG on device \"{{deviceName}}\" restarting..." +msgstr "CasparCG på enheten \"{{deviceName}}\" startar om..." + +msgid "Failed to restart CasparCG on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}" +msgstr "" +"Det gick inte att starta om CasparCG på enheten: \"{{deviceName}}\": " +"{{errorMessage}}" + +msgid "Remove in-trimming" +msgstr "Ta bort intrimning" + +msgid "Remove all trimming" +msgstr "Ta bort all trimning" + +msgid "Remove out-trimming" +msgstr "Ta bort utklippning" + +msgid "" +"Trimming this clip has timed out. It's possible that the story is currently " +"locked for writing in {{nrcsName}} and will eventually be updated. Make sure " +"that the story is not being edited by other users." +msgstr "" + +msgid "Trimming this clip has failed due to an error: {{error}}." +msgstr "" +"Trimningen av det här klippet misslyckades på grund av ett fel: {{error}}." + +msgid "Trimmed succesfully." +msgstr "Trimmade framgångsrikt." + +msgid "" +"Trimming this clip is taking longer than expected. It's possible that the story " +"is locked for writing in {{nrcsName}}." +msgstr "" + +msgid "Trim \"{{name}}\"" +msgstr "Trimma \"{{name}}\"" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Configure display options" +msgstr "Konfigurera visningsalternativ" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Spegel horisontellt" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Spegel vertikalt" + +msgid "Font size" +msgstr "Teckenstorlek" + +msgid "14 = 7 lines, 20 = 5 lines" +msgstr "14 = 7 rader, 20 = 5 rader" + +msgid "Margin (%)" +msgstr "Marginal (%)" + +msgid "Read marker position" +msgstr "Läs markörens position" + +msgid "Default (hide)" +msgstr "Standard (dölj)" + +msgid "Center" +msgstr "Center" + +msgid "Top" +msgstr "Bästa" + +msgid "Bottom" +msgstr "Nederst" + +msgid "Hide" +msgstr "Göm" + +msgid "Hide scrollbar" +msgstr "Dölj rullningslisten" + +msgid "Disable follow take" +msgstr "Inaktivera follow take" + +msgid "Hide over/under timer" +msgstr "Göm över/under timer" + +msgid "Debug mode" +msgstr "Felsökningsläge" + +msgid "Control modes" +msgstr "Kontrolllägen" + +msgid "" +"Select one or more control modes. Leave all unchecked for default (mouse + " +"keyboard)." +msgstr "" + +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" + +msgid "Control mode" +msgstr "Kontrollläge" + +msgid "Normal scrolling" +msgstr "Normal rullning" + +msgid "Speed control" +msgstr "Hastighetskontroll" + +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Smidig rullning" + +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbord" + +msgid "Shuttle Keyboard (Contour ShuttleXpress / X-keys)" +msgstr "Shuttle-tangentbord (Contour ShuttleXpress / X-tangenter)" + +msgid "Speed map" +msgstr "Hastighetskarta" + +msgid "Comma-separated speeds in px/frame" +msgstr "Kommaseparerade hastigheter i px/bildruta" + +msgid "Shuttle WebHID (Contour ShuttleXpress via browser)" +msgstr "Shuttle WebHID (Contour ShuttleXpress via webbläsare)" + +msgid "MIDI Pedal" +msgstr "MIDI-pedal" + +msgid "Reverse speed map" +msgstr "Omvänd hastighetskarta" + +msgid "Range: Reverse min" +msgstr "Räckvidd: Omvänd min" + +msgid "Range: Neutral min" +msgstr "Räckvidd: Neutral min" + +msgid "Range: Neutral max" +msgstr "Räckvidd: Neutral max" + +msgid "Range: Forward max" +msgstr "Räckvidd: Fram max" + +msgid "Nintendo Joy-Con" +msgstr "Nintendo Joy-Con" + +msgid "Right hand offset" +msgstr "Högerhands offset" + +msgid "Invert joystick" +msgstr "Invertera joysticken" + +msgid "Xbox Controller" +msgstr "Xbox Controller" + +msgid "Speed map (forward, right trigger)" +msgstr "Hastighetskarta (framåt, höger utlösare)" + +msgid "Reverse speed map (left trigger)" +msgstr "Bakåthastighetskarta (vänster avtryckare)" + +msgid "Trigger dead zone" +msgstr "Utlösa dödzon" + +msgid "Value between 0 and 1" +msgstr "Värde mellan 0 och 1" + +msgid "Button mapping" +msgstr "Knappmappning" + +msgid "Go to Live" +msgstr "Gå till Live" + +msgid "Previous" +msgstr "Föregående" + +msgid "Following" +msgstr "Följer" + +msgid "Fine scroll" +msgstr "Fin scroll" + +msgid "Generated URL" +msgstr "Genererad URL" + +msgid "Open Prompter" +msgstr "Öppna Prompter" + +msgid "Open Fullscreen" +msgstr "Öppna helskärm" + +msgid "Presenter Layout" +msgstr "Presentatörens layout" + +msgid "(Default)" +msgstr "(Standard)" + +msgid "Loading..." +msgstr "Laddar..." + +msgid "" +"Select a presenter layout. Leave as default to use the first available layout." +msgstr "" + +msgid "Open Presenter Screen" +msgstr "Öppna presentationsskärmen" + +msgid "Click or press Enter for fullscreen" +msgstr "Klicka eller tryck på Enter för helskärm" + +msgid "Click anywhere for fullscreen" +msgstr "Klicka var som helst för helskärm" + +msgid "Available Screens for Studio {{studioId}}" +msgstr "Tillgängliga skärmar för Studio {{studioId}}" + +msgid "Quick Links" +msgstr "Snabblänkar" + +msgid "Director Screen" +msgstr "Producentskärm" + +msgid "fullscreen" +msgstr "helskärm" + +msgid "Overlay Screen" +msgstr "Överlagringsskärm" + +msgid "All Screens in a MultiViewer" +msgstr "Alla skärmar i en MultiViewer" + +msgid "Active Rundown View" +msgstr "Aktiv Körchemavy" + +msgid "Configurable Screens" +msgstr "Konfigurerbara skärmar" + +msgid "Presenter Screen" +msgstr "Presentatörsskärm" + +msgid "Camera Screen" +msgstr "Kameraskärm" + +msgid "Director's Screen" +msgstr "Producentskärm" + +msgid "Remote" +msgstr "Fjärrkontroll" + +msgid "Splits" +msgstr "Delar" + +msgid "Other" +msgstr "Annat" + +msgid "No camera-related source layers found" +msgstr "Inga kamerarelaterade källlager hittades" + +msgid "Source Layers" +msgstr "Källlager" + +msgid "" +"Select source layers to display. Leave all unchecked to show all camera-related " +"layers." +msgstr "" + +msgid "Studio Labels" +msgstr "Studioetiketter" + +msgid "e.g., Studio A,Studio B" +msgstr "t.ex. Studio A, Studio B" + +msgid "Comma-separated list of studio labels to filter by. Leave empty for all." +msgstr "" +"Kommaseparerad lista över studioetiketter att filtrera efter. Lämna tomt för " +"alla." + +msgid "Open Camera Screen" +msgstr "Öppna kameraskärmen" + +msgid "No notifications" +msgstr "Inga aviseringar" + +msgid "Dismiss all notifications" +msgstr "Avvisa alla aviseringar" + +msgid "{{count}} items" +msgstr "{{count}} objekt" + +msgid "Row cannot be reset as it has no default values" +msgstr "Raden kan inte återställas eftersom den inte har några standardvärden" + +msgid "Reset row to default values" +msgstr "Återställ raden till standardvärden" + +msgid "Tables are not supported here" +msgstr "Tabeller stöds inte här" + +msgid "Unsupported field type \"{{ type }}\"" +msgstr "Fälttyp \"{{typ}}\" som inte stöds" + +msgid "Unsupported array type \"{{ type }}\"" +msgstr "Matristyp \"{{typ}}\" som inte stöds" + +msgid "None" +msgstr "Inga" + +msgid "Clear value" +msgstr "Tydligt värde" + +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" + +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +msgid "Select image" +msgstr "Välj bild" + +msgid "some message" +msgstr "något meddelande" + +msgid "a second" +msgstr "en sekund" + +msgid "some reason" +msgstr "någon anledning" + +msgid "Test Info message" +msgstr "Testinformationsmeddelande" + +msgid "Test ERROR message" +msgstr "Testa ERROR meddelande" + +msgid "Last seen" +msgstr "Senast sett" + +msgid "Connect some devices to the playout gateway" +msgstr "Anslut vissa enheter till playout-gatewayen" + +msgid "Are you sure you want to delete this device: \"{{deviceId}}\"?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här enheten: \"{{deviceId}}\"?" + +msgid "Executed {{actionName}} on device \"{{deviceName}}\": {{response}}" +msgstr "Körde {{actionName}} på enheten \"{{deviceName}}\": {{response}}" + +msgid "Executed {{actionName}} on device \"{{deviceName}}\"..." +msgstr "Körde {{actionName}} på enheten \"{{deviceName}}\"..." + +msgid "" +"Failed to execute {{actionName}} on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}" +msgstr "" + +msgid "Do you want to execute {{actionName}}? This may the disrupt the output" +msgstr "Vill du köra {{actionName}}? Detta kan störa utgången" + +msgid "Sofie Automation Server Core" +msgstr "Sofie Automation Server Core" + +msgid "Sofie Automation Server Core: {{name}}" +msgstr "Sofie Automation Server Core: {{name}}" + +msgid "Restart this system?" +msgstr "Starta om det här systemet?" + +msgid "" +"Are you sure you want to restart this Sofie Automation Server Core: {{name}}?" +msgstr "" + +msgid "Could not restart core: {{err}}" +msgstr "Kunde inte starta om Core: {{err}}" + +msgid "Sofie Automation Server Core will restart in {{time}}s..." +msgstr "Sofie Automation Server Core kommer att starta om om {{time}}s..." + +msgid "This step is required for playout" +msgstr "Detta steg krävs för uppspelning" + +msgid "Abort" +msgstr "Avbryt" + +msgid "Work description" +msgstr "Arbetsbeskrivning" + +msgid "Work status" +msgstr "Arbetsstatus" + +msgid "Work status reason" +msgstr "Anledning till arbetsstatus" + +msgid "Technical reason: {{reason}}" +msgstr "Teknisk orsak: {{reason}}" + +msgid "Previous work status reasons" +msgstr "Orsaker till tidigare arbetsstatus" + +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +msgid "Device not found" +msgstr "Enheten hittades inte" + +msgid "Package Manager is offline" +msgstr "Pakethanteraren är offline" + +msgid "Ready" +msgstr "Klar" + +msgid "Done" +msgstr "Klart" + +msgid "The progress of steps required for playout" +msgstr "Förloppet för steg som krävs för uppspelning" + +msgid "The progress of all steps" +msgstr "Framstegen i alla steg" + +msgid "Restart Container" +msgstr "Starta om Container" + +msgid "Unknown Package \"{{packageId}}\"" +msgstr "Okänt paket \"{{packageId}}\"" + +msgid "Package Status" +msgstr "Paketstatus" + +msgid "Container Status" +msgstr "Behållarstatus" + +msgid "Id" +msgstr "Id" + +msgid "Job Status" +msgstr "Jobbstatus" + +msgid "Restart All Jobs" +msgstr "Starta om alla jobb" + +msgid "Created" +msgstr "Skapad" + +msgid "No Media required by this system" +msgstr "Inga media krävs av detta system" + +msgid "No Media matches this filter" +msgstr "Ingen media matchar detta filter" + +msgid "Apply blueprint upgrades" +msgstr "Använd blueprints-uppgraderingar" + +msgid "Studio" +msgstr "Studio" + +msgid "Unable to upgrade" +msgstr "Det gick inte att uppgradera" + +msgid "Upgrade required" +msgstr "Uppgradering krävs" + +msgid "Upgrade config for {{name}}" +msgstr "Uppgradera konfiguration för {{name}}" + +msgid "Config looks good" +msgstr "Config ser bra ut" + +msgid "Apply" +msgstr "Ansök" + +msgid "Ignore and apply" +msgstr "Ignorera och tillämpa" + +msgid "Config for {{name}} upgraded successfully" +msgstr "Konfigurationen för {{name}} har uppgraderats" + +msgid "Config for {{name}} upgraded failed" +msgstr "Konfigurationen för uppgraderingen av {{name}} misslyckades" + +msgid "Failed to validate config" +msgstr "Det gick inte att validera konfigurationen" + +msgid "No changes" +msgstr "Inga ändringar" + +msgid "Are you sure you want to skip the fix up config step for {{name}}" +msgstr "Är du säker på att du vill hoppa över korrigeringssteget för {{name}}" + +msgid "This could leave the configuration in a broken state" +msgstr "Detta kan lämna konfigurationen i ett trasigt tillstånd" + +msgid "Confirm" +msgstr "Bekräfta" + +msgid "for {{name}} fix skipped successfully" +msgstr "för {{name}} korrigeringen hoppade över" + +msgid "Config for {{name}} fix failed" +msgstr "Konfigurationen för {{name}}-korrigeringen misslyckades" + +msgid "Completed with warnings" +msgstr "Kompletterad med varningar" + +msgid "Config for {{name}} fixed successfully" +msgstr "Konfigurationen för {{name}} har åtgärdats" + +msgid "Fix Up Config" +msgstr "Fixa Konfig" + +msgid "Skip Fix Up Step" +msgstr "Hoppa över Fix Up Step" + +msgid "Show config changes" +msgstr "Visa konfigurationsändringar" + +msgid "Validate and Apply Config" +msgstr "Validera och tillämpa Config" + +msgid "Apply Config" +msgstr "Använd Config" + +msgid "Upgrade Status" +msgstr "Uppgraderingsstatus" + +msgid "Blueprint" +msgstr "Blueprint" + +msgid "Blueprint not set" +msgstr "Blueprint inte inställd" + +msgid "Add a playout device to the studio in order to edit the layer mappings" +msgstr "" +"Lägg till en uppspelningsenhet till studion för att redigera lagermappningarna" + +msgid "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}" +msgstr "Detta lager omdirigeras nu av en aktiv ruttuppsättning: {{routeSets}}" + +msgid "Remove this mapping?" +msgstr "Vill du ta bort denna mappning?" + +msgid "Are you sure you want to remove mapping for layer \"{{mappingId}}\"?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort mappning för lagret \"{{mappingId}}\"?" + +msgid "Reset this mapping?" +msgstr "Återställa denna mappning?" + +msgid "" +"Are you sure you want to reset all overrides for the mapping for layer " +"\"{{mappingId}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Mapping cannot be reset as it has no default values" +msgstr "" +"Mappningen kan inte återställas eftersom den inte har några standardvärden" + +msgid "Reset mapping to default values" +msgstr "Återställ mappningen till standardvärden" + +msgid "Edit mapping" +msgstr "Redigera mappning" + +msgid "Delete mapping" +msgstr "Ta bort mappning" + +msgid "Layer ID" +msgstr "Lager-ID" + +msgid "ID of the timeline-layer to map to some output" +msgstr "ID för tidslinjeskiktet för att mappa till någon utgång" + +msgid "Layer Name" +msgstr "Lagrets namn" + +msgid "Human-readable name of the layer" +msgstr "Människoläsbart namn på lagret" + +msgid "Device Type" +msgstr "Enhetstyp" + +msgid "The type of device to use for the output" +msgstr "Typen av enhet som ska användas för utmatningen" + +msgid "Device ID" +msgstr "Enhets-ID" + +msgid "" +"ID of the device (corresponds to the device ID in the peripheralDevice settings)" +msgstr "" + +msgid "Lookahead Mode" +msgstr "Lookahead-läge" + +msgid "Lookahead Target Objects (Undefined = 1)" +msgstr "Lookahead-målobjekt (odefinierat = 1)" + +msgid "Lookahead Maximum Search Distance (Undefined = {{limit}})" +msgstr "Lookahead Maximalt sökavstånd (odefinierat = {{limit}})" + +msgid "Mapping Type" +msgstr "Kartläggningstyp" + +msgid "The type of mapping to use" +msgstr "Vilken typ av mappning som ska användas" + +msgid "No schema has been provided for this mapping" +msgstr "Inget schema har tillhandahållits för denna mappning" + +msgid "Select Compatible Show Styles" +msgstr "Välj kompatibla programstilar" + +msgid "Click to show available Show Styles" +msgstr "" + +msgid "Show style not set" +msgstr "Programstil inte inställd" + +msgid "Disabled" +msgstr "Inaktiverad" + +msgid "Enabled, but skipping parts with undefined or 0 duration" +msgstr "Aktiverad, men hoppar över punkter med odefinierad eller 0 varaktighet" + +msgid "Enabled on all Parts, applying QuickLoop Fallback Part Duration if needed" +msgstr "" +"Aktiverad på alla delar, tillämpar QuickLoop Fallback Part Duration om det " +"behövs" + +msgid "Frame Rate" +msgstr "Bildfrekvens" + +msgid "Minimum Take Span" +msgstr "" + +msgid "Enable \"Play from Anywhere\"" +msgstr "" + +msgid "Media Preview URL" +msgstr "" + +msgid "Slack Webhook URLs" +msgstr "Slack Webhook-URL:er" + +msgid "Supported Media Formats" +msgstr "Mediaformat som stöds" + +msgid "Supported Audio Formats" +msgstr "Ljudformat som stöds" + +msgid "Force the Multi-gateway-mode" +msgstr "Tvinga Multi-gateway-läget" + +msgid "Multi-gateway-mode delay time" +msgstr "Multi-gateway-läge fördröjningstid" + +msgid "Allow Rundowns to be reset while on-air" +msgstr "Tillåt Körscheman att återställas under sändning" + +msgid "Preserve position of segments when unsynced relative to other segments" +msgstr "" +"Bevara segmentens position när de inte synkroniseras i förhållande till andra " +"segment" + +msgid "This has only been tested for the iNews gateway" +msgstr "Detta har bara testats för iNews-gatewayen" + +msgid "Enable AdLib Testing, for testing AdLibs before taking the first Part" +msgstr "" +"Aktivera AdLib-testning för att testa AdLibs innan du tar den första delen" + +msgid "Allow infinites from AdLib testing to persist" +msgstr "Tillåt oändligheter från AdLib-testning att bestå" + +msgid "Enable Buckets" +msgstr "Aktivera behållare" + +msgid "" +"This enables or disables buckets in the UI - enabled is the default behavior" +msgstr "" +"Detta aktiverar eller inaktiverar behållare i användargränssnittet - aktiverat är " +"standardbeteendet" + +msgid "Enable User Editing" +msgstr "Aktivera användarredigering" + +msgid "This feature enables the use of the Properties Panel and the Edit Mode" +msgstr "" +"Denna funktion möjliggör användning av egenskapspanelen och redigeringsläget" + +msgid "Enable Evaluation Form" +msgstr "Aktivera utvärderingsformulär" + +msgid "" +"This enables or disables the evaluationform in the UI - enabled is the default " +"behavior" +msgstr "" + +msgid "Enable QuickLoop" +msgstr "Aktivera QuickLoop" + +msgid "AutoNext in QuickLoop behavior" +msgstr "AutoNext i QuickLoop-beteende" + +msgid "QuickLoop Fallback Part Duration" +msgstr "QuickLoop standard punkt-varaktighet" + +msgid "Allow HOLD mode" +msgstr "Tillåt HOLD-läge" + +msgid "When disabled, any HOLD operations will be silently ignored" +msgstr "När den är inaktiverad ignoreras alla HOLD-operationer tyst" + +msgid "Allow direct playing pieces" +msgstr "Tillåt direktspelande innehållspunkter" + +msgid "" +"When enabled, double clicking on certain pieces in the GUI will play them as " +"adlibs" +msgstr "" + +msgid "Mock Piece Content Status" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, this will override the piece content statuses to have no errors " +"or warnings and display a mock preview. This should only be used for " +"development!" +msgstr "" + +msgid "Rundown Global Piece Prepare Time" +msgstr "Körschema Global Piece Preparation Time" + +msgid "" +"How much preparation time to add to global pieces on the timeline before they " +"are played" +msgstr "" + +msgid "Studio Baseline needs update: " +msgstr "Studio Baseline behöver uppdateras: " + +msgid "Baseline needs reload, this studio may not work until reloaded" +msgstr "" +"Baseline behöver laddas om, den här studion kanske inte fungerar förrän den har " +"laddats om" + +msgid "Reload Baseline" +msgstr "Ladda om Baseline" + +msgid "Failed to copy Show Style Variant: {{errorMessage}}" +msgstr "Det gick inte att kopiera programstilsvariant: {{errorMessage}}" + +msgid "Failed to add a new Show Style Variant: {{errorMessage}}" +msgstr "Det gick inte att lägga till en ny programstilsvariant: {{errorMessage}}" + +msgid "Remove this Show Style Variant?" +msgstr "Vill du ta bort denna programstilsvariant?" + +msgid "Failed to delete Show Style Variant: {{errorMessage}}" +msgstr "Det gick inte att ta bort programstilsvariant: {{errorMessage}}" + +msgid "Are you sure you want to remove the Variant \"{{showStyleVariantId}}\"?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort varianten \"{{showStyleVariantId}}\"?" + +msgid "Failed to remove all Show Style Variants: {{errorMessage}}" +msgstr "Det gick inte att ta bort alla programstilsvarianter: {{errorMessage}}" + +msgid "Remove all Show Style Variants?" +msgstr "Ta bort alla programstilsvarianter?" + +msgid "Are you sure you want to remove all Variants in the table?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla varianter i tabellen?" + +msgid "Failed to reorderShow Style Variant: {{errorMessage}}" +msgstr "Det gick inte att ordna om programstilsvariant: {{errorMessage}}" + +msgid "Show Style Variants" +msgstr "Programstilsvarianter" + +msgid "Export" +msgstr "Exportera" + +msgid "Failed to import new Show Style Variants: {{errorMessage}}" +msgstr "Det gick inte att importera nya programstilsvarianter: {{errorMessage}}" + +msgid "" +"Failed to import Show Style Variant {{name}}. Make sure it is not already " +"imported." +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "Importera" + +msgid "Unnamed variant" +msgstr "Namnlös variant" + +msgid "Can Generate Adlib Testing Rundown" +msgstr "Kan generera AdLib Testing Körschema" + +msgid "" +"This requires the blueprints to implement the " +"`generateAdlibTestingIngestRundown` method" +msgstr "" + +msgid "Config preset" +msgstr "Konfigurationsförinställning" + +msgid "Config preset not set" +msgstr "Konfigurationsförinställning inte inställd" + +msgid "Config preset is missing" +msgstr "Konfigurationsförinställning saknas" + +msgid "New Source" +msgstr "Ny källa" + +msgid "Add some source layers (e.g. Graphics) for your data to appear in rundowns" +msgstr "" +"Lägg till några källlager (t.ex. grafik) för att dina data ska visas i en " +"körschema" + +msgid "No source layers set" +msgstr "Inga källlager har angetts" + +msgid "Delete this item?" +msgstr "Vill du ta bort det här objektet?" + +msgid "Are you sure you want to delete source layer \"{{sourceLayerId}}\"?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort källskiktet \"{{sourceLayerId}}\"?" + +msgid "Reset this item?" +msgstr "Återställa det här objektet?" + +msgid "" +"Are you sure you want to reset all overrides for the source layer " +"\"{{sourceLayerId}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Source layer cannot be reset as it has no default values" +msgstr "" +"Källskiktet kan inte återställas eftersom det inte har några standardvärden" + +msgid "Reset source layer to default values" +msgstr "Återställ källskiktet till standardvärden" + +msgid "Edit source layer" +msgstr "Redigera källlager" + +msgid "Delete source layer" +msgstr "Ta bort källlager" + +msgid "Source Name" +msgstr "Källnamn" + +msgid "Source Abbreviation" +msgstr "Källa Förkortning" + +msgid "Internal ID" +msgstr "Internt ID" + +msgid "Source Type" +msgstr "Källtyp" + +msgid "Is a Live Remote Input" +msgstr "Är en Live Remote-ingång" + +msgid "Is a Guest Input" +msgstr "Är en gästinmatning" + +msgid "Is hidden" +msgstr "Är gömd" + +msgid "Display Rank" +msgstr "Visa rankning" + +msgid "Treat as Main content" +msgstr "Behandla som huvudinnehåll" + +msgid "Display in a column in List View" +msgstr "Visas i en kolumn i listvyn" + +msgid "Display AdLibs in a column in List View" +msgstr "Visa AdLibs i en kolumn i listvyn" + +msgid "Pieces on this layer can be cleared" +msgstr "Innehållspunkter på detta lager kan rensas" + +msgid "Pieces on this layer are sticky" +msgstr "Innehållspunkter på detta lager är klibbiga" + +msgid "Only Pieces present in rundown are sticky" +msgstr "Endast Innehållspunkter som finns i körschema är klibbiga" + +msgid "Allow disabling of Pieces" +msgstr "Tillåt inaktivering av Pieces" + +msgid "AdLibs on this layer can be queued" +msgstr "AdLibs på detta lager kan köas" + +msgid "Exclusivity group" +msgstr "Exklusivitetsgrupp" + +msgid "New Output" +msgstr "Ny utgång" + +msgid "Output channels are required for your studio to work" +msgstr "Utgångskanaler krävs för att din studio ska fungera" + +msgid "Output channels" +msgstr "Utgångskanaler" + +msgid "No output channels set" +msgstr "Inga utgångskanaler inställda" + +msgid "No PGM output" +msgstr "Ingen PGM-utgång" + +msgid "Delete this output?" +msgstr "Vill du ta bort denna utgång?" + +msgid "Are you sure you want to delete output layer \"{{outputId}}\"?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort utdatalagret \"{{outputId}}\"?" + +msgid "" +"Are you sure you want to reset all overrides for the output layer " +"\"{{outputLayerId}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Edit output layer" +msgstr "Redigera utdatalager" + +msgid "Delete output layer" +msgstr "Ta bort utdatalager" + +msgid "Channel Name" +msgstr "Kanalnamn" + +msgid "Is PGM Output" +msgstr "Är PGM-utgång" + +msgid "Is collapsed by default" +msgstr "Är komprimerad som standard" + +msgid "Is flattened" +msgstr "Är tillplattad" + +msgid "Key" +msgstr "Nyckel" + +msgid "Value" +msgstr "Värde" + +msgid "Failed to update config: {{errorMessage}}" +msgstr "Det gick inte att uppdatera konfigurationen: {{errorMessage}}" + +msgid "Show Style Base Name" +msgstr "Programstilens basnamn" + +msgid "Compatible Studios" +msgstr "Kompatibla studior" + +msgid "This Show Style is not compatible with any Studio" +msgstr "Denna programstil är inte kompatibel med någon studio" + +msgid "AB Resolver Channel Display" +msgstr "AB Resolver Channel Display" + +msgid "Reset to default" +msgstr "Återställ till standard" + +msgid "" +"Configure which pieces should display their assigned AB resolver channel (e.g., " +"\"Server A\") on various screens. This helps operators identify which video " +"server is playing each clip." +msgstr "" + +msgid "Display AB channel assignments on:" +msgstr "Visa AB-kanaltilldelningar på:" + +msgid "Filter by Source Layer" +msgstr "Filtrera efter källlager" + +msgid "" +"Check layer types to select all layers of that type, or check individual layers " +"for more specific filtering." +msgstr "" + +msgid "No source layers available" +msgstr "Inga källlager tillgängliga" + +msgid "Filter by Output Layer" +msgstr "Filtrera efter utdatalager" + +msgid "" +"Optionally restrict AB channel display to specific output layers (e.g., only " +"PGM). Leave empty to show for all output layers." +msgstr "" + +msgid "No output layers available" +msgstr "Inga utdatalager tillgängliga" + +msgid "" +"Configuration for this Gateway has moved to the Studio Peripheral Device " +"settings" +msgstr "" + +msgid "Peripheral Device is outdated" +msgstr "Kringutrustning är föråldrad" + +msgid "" +"The config UI is now driven by manifests fed by the device. This device needs " +"updating to provide the configManifest to be configurable" +msgstr "" + +msgid "Attached Subdevices" +msgstr "Bifogade underenheter" + +msgid "There are no sub-devices for this gateway" +msgstr "Det finns inga underenheter för denna gateway" + +msgid "Only Match Global AdLibs" +msgstr "Matcha endast globala AdLibs" + +msgid "Display Style" +msgstr "Visa stil" + +msgid "Show thumbnails next to list items" +msgstr "Visa miniatyrer bredvid listobjekt" + +msgid "Button width scale factor" +msgstr "Skalfaktor för knappbredd" + +msgid "Button height scale factor" +msgstr "Skalfaktor för knapphöjd" + +msgid "Only Display AdLibs from Current Segment" +msgstr "Visa endast AdLibs från aktuellt segment" + +msgid "Include Global AdLibs" +msgstr "Inkludera Global AdLibs" + +msgid "Filter Disabled" +msgstr "Filter inaktiverat" + +msgid "Include Clear Source Layer in Ad-Libs" +msgstr "Inkludera Clear Source Layer i Ad-Libs" + +msgid "Source Layer Types" +msgstr "Källlagertyper" + +msgid "Filter disabled" +msgstr "Filter inaktiverat" + +msgid "Output Channels" +msgstr "Utgångskanaler" + +msgid "Label contains" +msgstr "Etiketten innehåller" + +msgid "Tags must contain" +msgstr "Taggar måste innehålla" + +msgid "Hide Panel from view" +msgstr "Dölj panelen från synen" + +msgid "Show panel as a timeline" +msgstr "Visa panelen som en tidslinje" + +msgid "Enable search toolbar" +msgstr "Aktivera sökverktygsfältet" + +msgid "Overflow horizontally" +msgstr "Brädda horisontellt" + +msgid "Display Take buttons" +msgstr "Visa Ta-knappar" + +msgid "Queue all adlibs" +msgstr "Kö alla adlibs" + +msgid "Toggle AdLibs on single mouse click" +msgstr "Växla AdLibs med ett enda musklick" + +msgid "Disable the hover Inspector when hovering over the button" +msgstr "Inaktivera hover Inspector när du håller muspekaren över knappen" + +msgid "Current part can contain next pieces" +msgstr "Nuvarande punkt kan innehålla nästa innehållspunkter" + +msgid "Indicate only one next piece per source layer" +msgstr "Ange endast en nästa innehållspunkt per källlager" + +msgid "Hide duplicated AdLibs" +msgstr "Dölj dubblerade AdLibs" + +msgid "" +"Picks the first instance of an adLib per rundown, identified by uniqueness Id" +msgstr "" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "Dropzone URL" +msgstr "Dropzone URL" + +msgid "Role" +msgstr "Roll" + +msgid "Adlib Rank" +msgstr "AdLib Rank" + +msgid "Place label below panel" +msgstr "Placera etiketten under panelen" + +msgid "Show segment name" +msgstr "Visa segmentnamn" + +msgid "Show part title" +msgstr "Visa deltitel" + +msgid "Hide for dynamically inserted parts" +msgstr "Göm för dynamiskt infogade punkter" + +msgid "Planned Start Text" +msgstr "Planerad starttext" + +msgid "Text to show above show start time" +msgstr "Text som ska visas ovanför showens starttid" + +msgid "Hide Diff" +msgstr "Göm Diff" + +msgid "Hide Planned Start" +msgstr "Dölj planerad start" + +msgid "Planned End text" +msgstr "Planerad sluttext" + +msgid "Text to show above show end time" +msgstr "Text som ska visas ovan visar sluttid" + +msgid "Hide Planned End Label" +msgstr "Dölj planerad slutetikett" + +msgid "Hide Diff Label" +msgstr "Dölj skillnadsetikett" + +msgid "Hide Countdown" +msgstr "Dölj nedräkning" + +msgid "Hide End Time" +msgstr "Göm sluttid" + +msgid "Hide Label" +msgstr "Dölj etikett" + +msgid "Script Source Layers" +msgstr "Skriptkälllager" + +msgid "Source layers containing script" +msgstr "Källlager som innehåller skript" + +msgid "Require Piece on Source Layer" +msgstr "Kräv Innehållspunkt på källskikt" + +msgid "Text" +msgstr "Text" + +msgid "Show Rundown Name" +msgstr "Visa genomgångsnamn" + +msgid "Segment" +msgstr "Segmentera" + +msgid "Part" +msgstr "Punkt" + +msgid "Show Piece Icon Color" +msgstr "Visa Innehållspunkt ikon färg" + +msgid "Use color of primary piece as background of panel" +msgstr "Använd färgen på den primära delen som bakgrund på panelen" + +msgid "Box color" +msgstr "Box färg" + +msgid "Also Require Source Layers" +msgstr "Kräver också källlager" + +msgid "" +"Specify additional layers where at least one layer must have an active piece" +msgstr "Ange ytterligare lager där minst ett lager måste ha en aktiv del" + +msgid "Require All Additional Source Layers" +msgstr "Kräv alla ytterligare källlager" + +msgid "All additional source layers must have active pieces" +msgstr "Alla ytterligare källlager måste ha aktiva innehållspunkter" + +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +msgid "Custom Classes" +msgstr "Anpassade klasser" + +msgid "OAuth credentials succesfully uploaded." +msgstr "OAuth-uppgifter har laddats upp." + +msgid "Failed to upload OAuth credentials: {{errorMessage}}" +msgstr "Det gick inte att ladda upp OAuth-uppgifter: {{errorMessage}}" + +msgid "OAuth credentials successfuly reset" +msgstr "OAuth-uppgifterna har återställts" + +msgid "Failed to reset OAuth credentials: {{errorMessage}}" +msgstr "Det gick inte att återställa OAuth-uppgifter: {{errorMessage}}" + +msgid "Reset App Credentials" +msgstr "Återställ appuppgifter" + +msgid "Reset User Credentials" +msgstr "Återställ användaruppgifter" + +msgid "Application credentials" +msgstr "Applikationsuppgifter" + +msgid "Authorize App Access" +msgstr "Auktorisera appåtkomst" + +msgid "Waiting for gateway to generate URL..." +msgstr "Väntar på att gateway genererar URL..." + +msgid "This blueprint has not provided a valid config schema" +msgstr "Den här blueprinten innehåller inte ett giltigt konfigurationsschema" + +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +msgid "Until next take" +msgstr "Tills nästa tagning" + +msgid "Until next segment" +msgstr "Tills nästa segment" + +msgid "Until end of segment" +msgstr "Till slutet av segmentet" + +msgid "Until next rundown" +msgstr "Tills nästa körschema" + +msgid "Until end of rundown" +msgstr "Till slutet av genomgången" + +msgid "Until end of showstyle" +msgstr "Till slutet av programstilen" + +msgid "Parts Duration" +msgstr "Punktvaraktighet" + +msgid "part" +msgstr "punkt" + +msgid "Operating Mode" +msgstr "Driftläge" + +msgid "Switching operating mode to {{mode}}" +msgstr "Byter driftläge till {{mode}}" + +msgid "Script is empty" +msgstr "Skriptet är tomt" + +msgid "IN" +msgstr "I" + +msgid "DURATION" +msgstr "" + +msgid "OUT" +msgstr "UT" + +msgid "Filter..." +msgstr "Filtrera..." + +msgid "No Media required for this Rundown" +msgstr "Ingen media krävs för denna genomgång" + +msgid "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looping)" +msgstr "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (loopar)" + +msgid "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}" +msgstr "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}" + +msgid "{{rundownPlaylistName}} (Looping)" +msgstr "{{rundownPlaylistName}} (loopar)" + +msgid "Started" +msgstr "Startade" + +msgid "Expected Start" +msgstr "Förväntad start" + +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +msgid "Expected End" +msgstr "Förväntat slut" + +msgid "Next Loop at" +msgstr "Nästa loop kl" + +msgid "Failed to execute take" +msgstr "Det gick inte att utföra take" + +msgid "" +"The rundown you are trying to execute a take on is inactive, would you like to " +"activate this rundown?" +msgstr "" + +msgid "Activate \"Rehearsal\"" +msgstr "Aktivera \"Repetitionsläget\"" + +msgid "Failed to activate" +msgstr "Det gick inte att aktivera" + +msgid "" +"Something went wrong, please contact the system administrator if the problem " +"persists." +msgstr "" + +msgid "Another Rundown is Already Active!" +msgstr "En annan körschema är redan aktiv!" + +msgid "" +"The rundown: \"{{rundownName}}\" will need to be deactivated in order to " +"activate this one.\n" +"\n" +"Are you sure you want to activate this one anyway?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to activate this Rundown?" +msgstr "Vill du aktivera denna genomgång?" + +msgid "" +"The planned end time has passed, are you sure you want to activate this Rundown?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to activate Rehearsal Mode?" +msgstr "Är du säker på att du vill aktivera repetitionsläget?" + +msgid "" +"Are you sure you want to deactivate this rundown?\n" +"(This will clear the outputs.)" +msgstr "" + +msgid "Deactivate \"On Air\"" +msgstr "Inaktivera \"On Air\"" + +msgid "The rundown can not be reset while it is active" +msgstr "Genomgången kan inte återställas medan den är aktiv" + +msgid "" +"Rundown {{rundownName}} in Playlist {{playlistName}} is missing in the data " +"from {{nrcsName}}. You can either leave it in Sofie and mark it as Unsynced or " +"remove the rundown from Sofie. What do you want to do?" +msgstr "" + +msgid "(Unknown rundown)" +msgstr "(Okänd körschema)" + +msgid "(Unknown playlist)" +msgstr "(Okänd spellista)" + +msgid "Leave Unsynced" +msgstr "Lämna osynkroniserad" + +msgid "Remove rundown" +msgstr "Ta bort genomgången" + +msgid "" +"Do you really want to remove just the rundown \"{{rundownName}}\" in the " +"playlist {{playlistName}} from Sofie? \n" +"\n" +"This cannot be undone!" +msgstr "" + +msgid "Prepare Studio and Activate (Rehearsal)" +msgstr "Förbered studio och aktivera (repetitionsläget)" + +msgid "No actions available" +msgstr "Inga tillgängliga åtgärder" + +msgid "Add ?studio=1 to the URL to enter studio mode" +msgstr "Lägg till ?studio=1 till URL:en för att gå in i studioläge" + +msgid "Exit" +msgstr "Avsluta" + +msgid "Time to rehearsal end" +msgstr "Dags att avsluta repetitionsläget" + +msgid "Time to planned end" +msgstr "Dags till planerat slut" + +msgid "Time since rehearsal end" +msgstr "Tid sedan repetitionsläget slutade" + +msgid "Time since planned end" +msgstr "Tid sedan planerat slut" + +msgid "Over/Under" +msgstr "Över/Under" + +msgid "Server {{id}}" +msgstr "Server {{id}}" + +msgid "Server" +msgstr "Server" + +msgid "Time to planned start" +msgstr "Dags till planerad start" + +msgid "Remove this item?" +msgstr "Vill du ta bort det här objektet?" + +msgid "Are you sure you want to remove {{type}} \"{{deviceId}}\"?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {{type}} \"{{deviceId}}\"?" + +msgid "Are you sure you want to reset all overrides for the selected row?" +msgstr "" +"Är du säker på att du vill återställa alla åsidosättningar för den valda raden?" + +msgid "Table is not allowed to have `properties` defined" +msgstr "Tabell får inte ha \"egenskaper\" definierade" + +msgid "Table is only allowed the wildcard `patternProperties`" +msgstr "Tabell är endast tillåtet med jokertecken \"patternProperties\"" + +msgid "Import file?" +msgstr "Importera fil?" + +msgid "Replace rows" +msgstr "Byt ut rader" + +msgid "Are you sure you want to import the contents of the file \"{{fileName}}\"?" +msgstr "Är du säker på att du vill importera innehållet i filen \"{{fileName}}\"?" + +msgid "Append rows" +msgstr "Lägg till rader" + +msgid "Import error: {{errorMessage}}" +msgstr "Importfel: {{errorMessage}}" + +msgid "There are no Route Sets set up." +msgstr "Det finns inga ruttuppsättningar inställda." + +msgid "Remove this Route Set?" +msgstr "Vill du ta bort denna ruttuppsättning?" + +msgid "Are you sure you want to remove the Route Set \"{{routeId}}\"?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ruttuppsättningen \"{{routeId}}\"?" + +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +msgid "Not Active" +msgstr "Inte aktiv" + +msgid "Not defined" +msgstr "Ej definierad" + +msgid "Route Set ID" +msgstr "Rutt Set ID" + +msgid "Default State" +msgstr "Standardtillstånd" + +msgid "he default state of this Route Set" +msgstr "standardtillståndet för denna ruttuppsättning" + +msgid "Route Set Name" +msgstr "Ruttuppsättningsnamn" + +msgid "If set, only one Route Set will be active per exclusivity group" +msgstr "" +"Om det är inställt kommer endast en ruttuppsättning att vara aktiv per " +"exklusivitetsgrupp" + +msgid "Behavior" +msgstr "Beteende" + +msgid "The way this Route Set should behave towards the user" +msgstr "Hur denna ruttuppsättning ska bete sig mot användaren" + +msgid "Remove this Route from this Route Set?" +msgstr "Ta bort denna rutt från denna ruttuppsättning?" + +msgid "" +"Are you sure you want to remove the Route from \"{{sourceLayerId}}\" to " +"\"{{newLayerId}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Routes" +msgstr "Rutter" + +msgid "There are no routes set up yet" +msgstr "Det finns inga rutter inställda än" + +msgid "Original Layer" +msgstr "Originallager" + +msgid "New Layer" +msgstr "Nytt lager" + +msgid "Route Type" +msgstr "Rutttyp" + +msgid "Original Layer not found" +msgstr "Det ursprungliga lagret hittades inte" + +msgid "Remove this AB PLayers from this Route Set?" +msgstr "Ta bort denna AB-spelare från denna ruttuppsättning?" + +msgid "Are you sure you want to remove the AB Player \"{{playerId}}\"?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort AB-spelaren \"{{playerId}}\"?" + +msgid "AB Playout devices" +msgstr "AB Playout-enheter" + +msgid "" +"Any AB Playout devices here will only be active when this or another RouteSet " +"that includes them is active" +msgstr "" + +msgid "There are no AB Playout devices set up yet" +msgstr "Det finns inga AB Playout-enheter konfigurerade ännu" + +msgid "Pool name" +msgstr "Poolens namn" + +msgid "Pool PlayerId" +msgstr "Pool PlayerId" + +msgid "Add a playout device to the studio in order to configure the route sets" +msgstr "" +"Lägg till en uppspelningsenhet till studion för att konfigurera " +"ruttuppsättningarna" + +msgid "" +"Controls for exposed Route Sets will be displayed to the producer within the " +"Rundown View in the Switchboard." +msgstr "" + +msgid "Exclusivity Groups" +msgstr "Exklusivitetsgrupper" + +msgid "There are no exclusivity groups set up." +msgstr "Det finns inga exklusiva grupper inrättade." + +msgid "Remove this Exclusivity Group?" +msgstr "Ta bort denna exklusivitetsgrupp?" + +msgid "" +"Are you sure you want to remove exclusivity group \"{{eGroupName}}\"?\n" +"Route Sets assigned to this group will be reset to no group." +msgstr "" + +msgid "Exclusivity Group ID" +msgstr "Exklusivitetsgrupp-ID" + +msgid "Exclusivity Group Name" +msgstr "Exklusivitetsgruppsnamn" + +msgid "Remove this Package Container?" +msgstr "Vill du ta bort den här paketbehållaren?" + +msgid "Are you sure you want to remove the Package Container \"{{containerId}}\"?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort paketbehållaren \"{{containerId}}\"?" + +msgid "Reset this Package Container?" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to reset all overrides for Packing Container \"{{id}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Reset Package Container to default values" +msgstr "Återställ Package Container till standardvärden" + +msgid "Package Container ID" +msgstr "Paketbehållare-ID" + +msgid "Playout devices which uses this package container" +msgstr "Utspelningsenheter som använder denna paketbehållare" + +msgid "Select which playout devices are using this package container" +msgstr "Välj vilka uppspelningsenheter som använder denna paketbehållare" + +msgid "Accessors" +msgstr "Tillbehör" + +msgid "Package Containers to use for previews" +msgstr "Paketera behållare att använda för förhandsvisningar" + +msgid "Click to show available Package Containers" +msgstr "Klicka för att visa tillgängliga förpackningsbehållare" + +msgid "Package Containers to use for thumbnails" +msgstr "Paketbehållare att använda för miniatyrbilder" + +msgid "Studio Settings" +msgstr "Studioinställningar" + +msgid "Package Containers" +msgstr "Paketbehållare" + +msgid "Remove this Package Container Accessor?" +msgstr "Ta bort denna paketbehållartillbehör?" + +msgid "" +"Are you sure you want to remove the Package Container Accessor \"{{accessorId}}" +"\"?" +msgstr "" + +msgid "There are no Accessors set up." +msgstr "Det finns inga tillbehör inställda." + +msgid "Accessor ID" +msgstr "Accessor-ID" + +msgid "Display name of the Package Container" +msgstr "Visningsnamn för paketbehållaren" + +msgid "Accessor Type" +msgstr "Typ av tillbehör" + +msgid "Folder path" +msgstr "Mappsökväg" + +msgid "File path to the folder of the local folder" +msgstr "Filsökväg till mappen för den lokala mappen" + +msgid "Resource Id" +msgstr "Resurs-ID" + +msgid "" +"(Optional) This could be the name of the computer on which the local folder is " +"on" +msgstr "" + +msgid "Base URL" +msgstr "Bas-URL" + +msgid "Base url to the resource (example: http://myserver/folder)" +msgstr "Bas-url till resursen (exempel: http://minserver/mapp)" + +msgid "Is Immutable" +msgstr "Är oföränderlig" + +msgid "When set, resources are considered immutable, ie they will not change" +msgstr "" +"När de är inställda anses resurserna vara oföränderliga, dvs de kommer inte att " +"förändras" + +msgid "Does NOT support HEAD requests" +msgstr "Stöder INTE HEAD-förfrågningar" + +msgid "" +"If set, Package Manager assumes that the source doesn't support HEAD requests " +"and will use GET instead. If false, HEAD requests will be sent to check " +"availability." +msgstr "" + +msgid "Network Id" +msgstr "Nätverks-ID" + +msgid "" +"(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located, " +"leave empty if globally accessible" +msgstr "" + +msgid "Folder path to shared folder" +msgstr "Mappsökväg till delad mapp" + +msgid "Username for authentication" +msgstr "Användarnamn för autentisering" + +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +msgid "Password for authentication" +msgstr "Lösenord för autentisering" + +msgid "" +"(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located" +msgstr "" +"(Valfritt) Ett namn/identifierare för det lokala nätverket där resursen finns" + +msgid "Quantel gateway URL" +msgstr "Quantel gateway URL" + +msgid "URL to the Quantel Gateway" +msgstr "URL till Quantel Gateway" + +msgid "ISA URLs" +msgstr "ISA URL:er" + +msgid "URLs to the ISAs, in order of importance (comma separated)" +msgstr "Webbadresser till ISA, i ordningsföljd (kommaseparerad)" + +msgid "Quantel Zone ID" +msgstr "Quantel Zone ID" + +msgid "Zone ID" +msgstr "Zon-ID" + +msgid "Server ID" +msgstr "Server-ID" + +msgid "" +"Server ID. For sources, this should generally be omitted (or set to 0) so clip-" +"searches are zone-wide. If set, clip-searches are limited to that server." +msgstr "" + +msgid "Quantel transformer URL" +msgstr "Quantel transformator URL" + +msgid "URL to the Quantel HTTP transformer" +msgstr "URL till Quantel HTTP-transformatorn" + +msgid "Quantel FileFlow URL" +msgstr "Quantel FileFlow URL" + +msgid "URL to the Quantel FileFlow Manager" +msgstr "URL till Quantel FileFlow Manager" + +msgid "Quantel FileFlow Profile name" +msgstr "Quantel FileFlow-profilnamn" + +msgid "Profile name to be used by FileFlow when exporting the clips" +msgstr "Profilnamn som ska användas av FileFlow vid export av klippen" + +msgid "(Optional) This could be the name of the compute" +msgstr "(Optional) This could be the name of the compute" + +msgid "" +"(Optional) A name/identifier of the local network where the Atem is located" +msgstr "(Valfritt) Ett namn/identifierare för det lokala nätverket där Atem finns" + +msgid "Network address" +msgstr "Nätverksadress" + +msgid "Hostname or IP address of the Atem" +msgstr "Värdnamn eller IP-adress för Atem" + +msgid "Bank Index" +msgstr "Bankindex" + +msgid " The index of the Atem media/clip banks" +msgstr " Indexet för Atem media/klippbanker" + +msgid "Media Type" +msgstr "Medietyp" + +msgid "What type of bank" +msgstr "Vilken typ av bank" + +msgid "Allow Read access" +msgstr "Tillåt läsåtkomst" + +msgid "Allow Write access" +msgstr "Tillåt skrivåtkomst" + +msgid "Playout devices are needed to control your studio hardware" +msgstr "Uppspelningsenheter behövs för att styra din studiohårdvara" + +msgid "Playout Devices" +msgstr "Utspelningsenheter" + +msgid "No gateways are configured" +msgstr "Inga gateways är konfigurerade" + +msgid "Parent Devices" +msgstr "HuvudEnheter" + +msgid "Remove this device?" +msgstr "Vill du ta bort den här enheten?" + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "Last Seen" +msgstr "Senast sett" + +msgid "A device must be assigned to the config to edit the settings" +msgstr "En enhet måste tilldelas konfigurationen för att redigera inställningarna" + +msgid "Device is missing configuration schema" +msgstr "Enheten saknar konfigurationsschema" + +msgid "Input devices allow you to trigger Sofie actions remotely" +msgstr "Inmatningsenheter låter dig trigga Sofie-åtgärder på distans" + +msgid "Input Devices" +msgstr "Inmatningsenheter" + +msgid "Ingest devices are needed to create rundowns" +msgstr "Inläsningsenheter behövs för att skapa genomgångar" + +msgid "Ingest Devices" +msgstr "Inläsningsenheter" + +msgid "Parent Config ID" +msgstr "Huvudenhet-ID" + +msgid "This must be assigned to a device to be able to edit the settings" +msgstr "Detta måste tilldelas en enhet för att kunna redigera inställningarna" + +msgid "Parent device is missing" +msgstr "Överordnad enhet saknas" + +msgid "Device is of unknown type" +msgstr "Enheten är av okänd typ" + +msgid "Blueprint config preset" +msgstr "Blueprint-konfigurationsförinställning" + +msgid "Blueprint config preset not set" +msgstr "Blueprint-konfigurationsförinställning inte inställd" + +msgid "Blueprint config preset is missing" +msgstr "Blueprint-konfigurationsförinställning saknas" + +msgid "Loading" +msgstr "Laddar" + +msgid "" +"Config Fix Up must be run or ignored before the configuration can be edited" +msgstr "" +"Config Fix Up måste köras eller ignoreras innan konfigurationen kan redigeras" + +msgid "Find Trigger..." +msgstr "Hitta trigger..." + +msgid "No matching Action Trigger." +msgstr "Ingen matchande Action Trigger." + +msgid "No Action Triggers set up." +msgstr "Inga åtgärdstriggers inställda." + +msgid "System-wide" +msgstr "Systemomfattande" + +msgid "Add Action Trigger" +msgstr "Lägg till Action Trigger" + +msgid "Upload stored Action Triggers" +msgstr "Ladda upp lagrade åtgärdstriggers" + +msgid "Download Action Triggers" +msgstr "" + +msgid "Triggered Actions uploaded successfully." +msgstr "Utlösta åtgärder har laddats upp." + +msgid "Triggered Actions failed to upload: {{errorMessage}}" +msgstr "Det gick inte att ladda upp utlösta åtgärder: {{errorMessage}}" + +msgid "Append or Replace" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to append these to existing Action Triggers, or do you want to " +"replace them?" +msgstr "" + +msgid "Append" +msgstr "Lägg till" + +msgid "Restore Deleted Action" +msgstr "" + +msgid "Select Action" +msgstr "" + +msgid "Reset Action" +msgstr "" + +msgid "Duplicate Action Trigger" +msgstr "" + +msgid "Edit Action Trigger" +msgstr "" + +msgid "Delete Action Trigger" +msgstr "" + +msgid "" +"No Ad-Lib matches in the current state of Rundown: \"{{rundownPlaylistName}}\"" +msgstr "" + +msgid "No matching Rundowns available to be used for preview" +msgstr "Inga matchande körscheman tillgängliga för förhandsgranskning" + +msgid "Multilingual description, editing will overwrite" +msgstr "Flerspråkig beskrivning, redigering kommer att skrivas över" + +msgid "Optional description of the action" +msgstr "Valfri beskrivning av åtgärden" + +msgid "Style class names" +msgstr "" + +msgid "" +"Space separated list of style class names to use when displaying the action" +msgstr "" +"Mellanslagsseparerad lista med stilklassnamn som ska användas när åtgärden visas" + +msgid "Expose layout as a standalone page" +msgstr "Visa layout som en fristående sida" + +msgid "Open shelf by default" +msgstr "" + +msgid "Default shelf height" +msgstr "" + +msgid "Disable Context Menu" +msgstr "Inaktivera snabbmenyn" + +msgid "Show Inspector" +msgstr "Visa Inspekteringsfönster" + +msgid "Hide default AdLib Start/Execute options" +msgstr "Dölj standardalternativ för AdLib Start/Execute" + +msgid "Only custom trigger modes will be shown" +msgstr "Endast anpassade triggerlägen kommer att visas" + +msgid "Expose as user selectable layout" +msgstr "Exponera som användarvalbar layout" + +msgid "Shelf Layout" +msgstr "Hylllayout" + +msgid "Mini Shelf Layout" +msgstr "Minihylla layout" + +msgid "Rundown Header Layout" +msgstr "Körschema Header Layout" + +msgid "Live line countdown requires Source Layer" +msgstr "" + +msgid "" +"One of these source layers must have an active piece for the live line " +"countdown to be show" +msgstr "" + +msgid "Hide Rundown Divider" +msgstr "Dölj nedgångsavdelare" + +msgid "Hide rundown divider between rundowns in a playlist" +msgstr "Dölj körschemeavdelare mellan körscheman i en spellista" + +msgid "Show Breaks as Segments" +msgstr "Visa raster som segment" + +msgid "Segment countdown requires source layer" +msgstr "Nedräkning för segment kräver källlager" + +msgid "" +"One of these source layers must have a piece for the countdown to segment on-" +"air to be show" +msgstr "" + +msgid "Fixed duration in Segment header" +msgstr "Fast varaktighet i segmenthuvudet" + +msgid "" +"The segment duration in the segment header always displays the planned duration " +"instead of acting as a counter" +msgstr "" + +msgid "Select visible Source Layers" +msgstr "Välj synliga källlager" + +msgid "Select visible Output Groups" +msgstr "Välj synliga utdatagrupper" + +msgid "Display piece duration for source layers" +msgstr "Visa innehållspunktvaraktighet för källlager" + +msgid "Piece on selected source layers will have a duration label shown" +msgstr "En Innehållspunkt på valda källlager kommer att ha en varaktighetsetikett" + +msgid "Expected End text" +msgstr "Förväntad sluttext" + +msgid "Text to show above countdown to end of show" +msgstr "Text som ska visas ovanför nedräkning till slutet av showen" + +msgid "Hide Expected End timing when a break is next" +msgstr "Dölj förväntad sluttid när en paus är nästa" + +msgid "" +"While there are still breaks coming up in the show, hide the Expected End timers" +msgstr "" + +msgid "Show next break timing" +msgstr "Visa nästa rasttid" + +msgid "Whether to show countdown to next break" +msgstr "Om nedräkning till nästa rast ska visas" + +msgid "Last rundown is not break" +msgstr "Sista genomgången är inte paus" + +msgid "Don't treat the end of the last rundown in a playlist as a break" +msgstr "Behandla inte slutet av den senaste körschemat i en spellista som en paus" + +msgid "Next Break text" +msgstr "Nästa paustext" + +msgid "Text to show above countdown to next break" +msgstr "Text som ska visas ovanför nedräkning till nästa paus" + +msgid "Edit in Nora" +msgstr "Redigera i Nora" + +msgid "Save to Bucket" +msgstr "Spara till behållare" + +msgid "Reveal in Shelf" +msgstr "" + +msgid "Hotkey" +msgstr "Snabbtangent" + +msgid "Device" +msgstr "Enhet" + +msgid "Empty" +msgstr "Tom" + +msgid "On release" +msgstr "Vid release" + +msgid "This action has an invalid combination of filters" +msgstr "Den här åtgärden har en ogiltig kombination av filter" + +msgid "View" +msgstr "Visa" + +msgid "" +"Executes within the currently open Rundown, requires a Client-side trigger." +msgstr "" +"Körs inom den för närvarande öppna Rundown, kräver en utlösare på klientsidan." + +msgid "In rehearsal" +msgstr "I repetitionsläge" + +msgid "Not in rehearsal" +msgstr "Inte i repetitionsläge" + +msgid "Now Active Rundown" +msgstr "Nu aktiv genomgång" + +msgid "Rundown Name" +msgstr "Körschema Name" + +msgid "Rehearsal State" +msgstr "Repetitions status" + +msgid "Rundown filter" +msgstr "Körschema-filter" + +msgid "Ad-Lib" +msgstr "Ad-Lib" + +msgid "Ad-Lib Action" +msgstr "Ad-Lib-åtgärd" + +msgid "Clear Source Layer" +msgstr "Rensa källlager" + +msgid "Sticky Piece" +msgstr "" + +msgid "Global AdLibs" +msgstr "Globala AdLibs" + +msgid "Limit" +msgstr "Begränsa" + +msgid "Output Layer" +msgstr "Utdatalager" + +msgid "Pick" +msgstr "Välj" + +msgid "Pick last" +msgstr "Välj sist" + +msgid "Source Layer" +msgstr "Källlager" + +msgid "Source Layer Type" +msgstr "Typ av källlager" + +msgid "Tag" +msgstr "Tagga" + +msgid "AdLib filter" +msgstr "AdLib-filter" + +msgid "Not Global" +msgstr "Inte Global" + +msgid "Only Global" +msgstr "Endast Global" + +msgid "OnAir" +msgstr "OnAir" + +msgid "Force" +msgstr "Tvinga" + +msgid "Rehearsal" +msgstr "Repetitionsläge" + +msgid "Mode: {{triggerMode}}" +msgstr "Läge: {{triggerMode}}" + +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" + +msgid "Segments: {{delta}}" +msgstr "Segment: {{delta}}" + +msgid "Parts: {{delta}}" +msgstr "Punkter: {{delta}}" + +msgid "Ignore QuickLoop" +msgstr "Ignorera QuickLoop" + +msgid "State \"{{state}}\"" +msgstr "Tillstånd \"{{state}}\"" + +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +msgid "Toggle" +msgstr "Växla" + +msgid "Enable" +msgstr "Aktivera" + +msgid "Disable" +msgstr "Inaktivera" + +msgid "On" +msgstr "På" + +msgid "Forward: {{forward}}" +msgstr "Vidarebefordra: {{forward}}" + +msgid "Activate Rundown" +msgstr "Aktivera Körschema" + +msgid "Deactivate Rundown" +msgstr "Inaktivera Körschema" + +msgid "Disable next Piece" +msgstr "Inaktivera nästa Innehållspunkt" + +msgid "Move Next" +msgstr "Flytta nästa" + +msgid "Reload NRCS Data" +msgstr "Ladda om NRCS-data" + +msgid "Resync with NRCS" +msgstr "Synkronisera om med NRCS" + +msgid "Switch Route Set" +msgstr "Byt ruttuppsättning" + +msgid "Edit Mode" +msgstr "Redigera läge" + +msgid "Rewind Segments to start" +msgstr "Spola tillbaka segment för att starta" + +msgid "Show entire On Air Segment" +msgstr "Visa hela On Air-segmentet" + +msgid "Queue AdLib from Minishelf" +msgstr "Kö AdLib från Minishelf" + +msgid "Modify Shift register" +msgstr "Ändra skiftregister" + +msgid "Force (deactivate others)" +msgstr "Tvinga (avaktivera andra)" + +msgid "Move Segments" +msgstr "Flytta segment" + +msgid "By Segments" +msgstr "Efter segment" + +msgid "Move Parts" +msgstr "Flytta punkter" + +msgid "By Parts" +msgstr "Efter punkter" + +msgid "State" +msgstr "Tillstånd" + +msgid "Forward" +msgstr "Framåt" + +msgid "Register ID" +msgstr "Registrera ID" + +msgid "Operation" +msgstr "Operation" + +msgid "Set" +msgstr "Ställ in" + +msgid "Subtract" +msgstr "Subtrahera" + +msgid "Minimum register limit" +msgstr "Minsta registergräns" + +msgid "Maximum register limit" +msgstr "Maximal registergräns" + +msgid "Route Set" +msgstr "Ruttuppsättning" + +msgid "Use Trigger Mode" +msgstr "Använd triggerläge" + +msgid "Trigger Mode" +msgstr "Triggerläge" + +msgctxt "°°°°°°plural" +msgid "" +"There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?°°°°°" +"°" +msgstr "" + +msgctxt "°°°°°°plural" +msgid "{{count}} items°°°°°°" +msgstr "{{count}} objekt°°°°°°" + +msgctxt "°°°°°°plural" +msgid "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}°°°°°°" +msgstr "" +"Detta lager omdirigeras nu av en aktiv ruttuppsättning: {{routeSets}}°°°°°°" diff --git a/meteor/i18n/template.pot b/meteor/i18n/template.pot index ac4e0e454e4..60fa94ec0ea 100644 --- a/meteor/i18n/template.pot +++ b/meteor/i18n/template.pot @@ -5,273 +5,281 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-09T08:18:53.604Z\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-09T08:18:53.604Z\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-18T11:19:31.378Z\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-18T11:19:31.379Z\n" -msgid "Account Page" +msgid "{{studioName}}: Active Rundown" msgstr "" -msgid "Name:" +msgid "Active Rundown" msgstr "" -msgid "Email:" +msgid "{{studioName}}: Prompter" msgstr "" -msgid "Old Password" +msgid "Prompter" msgstr "" -msgid "New Password" +msgid "{{studioName}}: Presenter screen" msgstr "" -msgid "Save Changes" +msgid "Presenter screen" msgstr "" -msgid "Edit Account" +msgid "Internal Error generating RundownPlaylist" msgstr "" -msgid "Organization" +msgid "" +"The Rundown was attempted to be moved out of the Playlist when it was on " +"Air. Move it back and try again later." msgstr "" -msgid "User roles in organization" +msgid "An internal error occured!" msgstr "" -msgid "Studio" +msgid "Rundown must be active!" msgstr "" -msgid "Configurator" +msgid "Can not be used during a hold!" msgstr "" -msgid "Developer" +msgid "Rundown must be playing!" msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Rundown must be playing or have a next!" msgstr "" -msgid "Remove Self" +msgid "AdLibs can be only placed in a currently playing part!" msgstr "" -msgid "Email Address" +msgid "AdLib could not be found!" msgstr "" -msgid "Password" +msgid "Cannot take unplayable AdLib" msgstr "" -msgid "Sign in" +msgid "Piece to take was not found!" msgstr "" -msgid "Create New Account" +msgid "Piece to take is not directly playable!" msgstr "" -msgid "Lost password?" +msgid "Piece to take is already live!" msgstr "" -msgid "Send reset email" +msgid "Layer does not allow sticky pieces!" msgstr "" -msgid "Go back" +msgid "Nothing was found on layer!" msgstr "" -msgid "Password must be atleast 5 characters long" +msgid "Bucket AdLib is not compatible with this Rundown!" msgstr "" -msgid "Enter your new password" +msgid "Cannot take during a transition" msgstr "" -msgid "Set new password" +msgid "Cannot take close to an AUTO" msgstr "" -msgid "Your Account" +msgid "Cannot cancel HOLD once it has been taken" msgstr "" -msgid "About Your Organization" +msgid "Cannot activate HOLD before a part has been taken!" msgstr "" -msgid "We are mainly" +msgid "Rundown is already doing a HOLD!" msgstr "" -msgid "Areas" +msgid "Cannot activate HOLD between the current and next parts" msgstr "" -msgid "Invite User" +msgid "Cannot activate HOLD once an adlib has been used" msgstr "" -msgid "New User's Email" +msgid "" +"Rundown Playlist is active, please deactivate before preparing it for " +"broadcast" msgstr "" -msgid "New User's Name" +msgid "" +"Only one rundown can be active at the same time. Currently active rundowns: " +"{{names}}" msgstr "" -msgid "Create New User & Send Enrollment Email" +msgid "" +"RundownPlaylist is active but not in rehearsal, please deactivate it or set " +"in in rehearsal to be able to reset it." msgstr "" -msgid "Users in organization" +msgid "Rundown Playlist is active, please deactivate it before regenerating it." msgstr "" -msgid "Return to list" +msgid "The selected part does not exist" msgstr "" -msgid "There is no rundown active in this studio." +msgid "The selected part cannot be played" msgstr "" -msgid "This studio doesn't exist." +msgid "AdLib Actions are not supported in the current Rundown" msgstr "" -msgid "There are no active rundowns." +msgid "No Next point found, please set a part as Next before doing a TAKE." msgstr "" -msgid "Evaluation" +msgid "Ignoring TAKES that are too quick after eachother ({{duration}} ms)" msgstr "" -msgid "Please take a minute to fill in this form." +msgid "Found no future pieces" msgstr "" -msgid "" -"Be aware that while filling out the form keyboard and streamdeck commands " -"will not be executed!" +msgid "Cannot perform take for {{duration}}ms" msgstr "" -msgid "Did you have any problems with the broadcast?" +msgid "Ignoring take as playing part has changed since TAKE was requested." msgstr "" -msgid "" -"Please explain the problems you experienced (what happened and when, what " -"should have happened, what could have triggered the problems, etcetera...)" +msgid "Cannot remove the rundown \"{{name}}\" while it is on-air." msgstr "" -msgid "Your name" +msgid "Rundown Playlist not found!" msgstr "" -msgid "Save message" +msgid "Peripheral Device not found!" msgstr "" -msgid "Save message and Deactivate Rundown" +msgid "Blueprint not found!" msgstr "" -msgid "No problems" +msgid "Studio not found!" msgstr "" -msgid "Something went wrong, but it didn't affect the output" +msgid "Device is already attached to another studio." msgstr "" -msgid "Something went wrong, and it affected the output" +msgid "ShowStyleBase not found!" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "No migrations to apply" msgstr "" -msgid "" -"Trimming this clip has timed out. It's possible that the story is currently " -"locked for writing in {{nrcsName}} and will eventually be updated. Make " -"sure that the story is not being edited by other users." +msgid "Validation failed!" msgstr "" -msgid "Trimming this clip has failed due to an error: {{error}}." +msgid "Rehearsal mode is not allowed" msgstr "" -msgid "Trimmed succesfully." +msgid "Rehearsal mode is already active" msgstr "" -msgid "" -"Trimming this clip is taking longer than expected. It's possible that the " -"story is locked for writing in {{nrcsName}}." +msgid "Bucket not found!" msgstr "" -msgid "Trim \"{{name}}\"" +msgid "Adlib rundowns are not supported for this ShowStyle!" msgstr "" -msgid "OK" +msgid "Failed to generate adlib rundown! {{message}}" msgstr "" -msgid "Cancel" +msgid "Idempotency-Key is missing" msgstr "" -msgid "Remove in-trimming" +msgid "Idempotency-Key is already used" msgstr "" -msgid "In" +msgid "Rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "Remove all trimming" +msgid "System must have exactly one studio" msgstr "" -msgid "Duration" +msgid "An error while performing the take, playout may be impacted" msgstr "" -msgid "Remove out-trimming" +msgid "An error while setting the next Part, playout may be impacted" msgstr "" -msgid "Out" +msgid "Help & Support" msgstr "" -msgid "Next" +msgid "Disable hints by adding this to the URL:" msgstr "" -msgid "Test test" +msgid "Enable hints by adding this to the URL:" msgstr "" -msgid "Until next take" +msgid "More documentation available at:" msgstr "" -msgid "Until next segment" +msgid "System" msgstr "" -msgid "Until end of segment" +msgid "Media" msgstr "" -msgid "Until next rundown" +msgid "Packages" msgstr "" -msgid "Until end of showstyle" +msgid "Messages" msgstr "" -msgid "Script is empty" +msgid "User Log" msgstr "" -msgid "Clip:" +msgid "Evaluations" msgstr "" -msgid "Home" +msgid "This rundown is now active. Are you sure you want to exit this screen?" msgstr "" -msgid "Rundowns" +msgid "" +"There are no Playout Gateways connected and attached to this studio. Please " +"contact the system administrator to start the Playout Gateway." msgstr "" -msgid "Test Tools" +msgid "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" is now restarting." msgstr "" -msgid "Status" +msgid "Could not restart Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\"." msgstr "" -msgid "Settings" +msgid "Restart Playout" msgstr "" -msgid "Account" +msgid "Do you want to restart the Playout Gateway?" msgstr "" -msgid "Logout" +msgid "" +"A snapshot of the current Running Order has been created for " +"troubleshooting." msgstr "" -msgid "My name is {{name}}" +msgid "" +"Something went wrong when creating the snapshot. Please contact the system " +"administrator if the problem persists." msgstr "" -msgid "Operating Mode" +msgid "Show Hotkeys" msgstr "" -msgid "Switching operating mode to {{mode}}" +msgid "Take a Snapshot" msgstr "" -msgid "Prompter" +msgid "Rundown not found" msgstr "" -msgid "End of script" +msgid "Close" msgstr "" -msgid "Could not get system status. Please consult system administrator." +msgid "Rundown for piece \"{{pieceLabel}}\" could not be found." msgstr "" msgid "There are no rundowns ingested into Sofie." msgstr "" +msgid "Rundowns" +msgstr "" + msgid "Click on a rundown to control your studio" msgstr "" @@ -287,6 +295,9 @@ msgstr "" msgid "On Air Start Time" msgstr "" +msgid "Duration" +msgstr "" + msgid "Expected End Time" msgstr "" @@ -296,1719 +307,2843 @@ msgstr "" msgid "View Layout" msgstr "" -msgid "Today" +msgid "My name is {{name}}" msgstr "" -msgid "Yesterday" +msgid "Critical Problems" msgstr "" -msgid "Tomorrow" +msgid "Warnings" msgstr "" -msgid "Last" +msgid "Notes" msgstr "" -msgid "Getting Started" +msgid "Test Tools" msgstr "" -msgid "" -"Start with giving this browser configuration permissions by adding this to " -"the URL: " +msgid "Status" msgstr "" -msgid "Start Here!" +msgid "Settings" msgstr "" -msgid "Then, run the migrations script:" +msgid "Test test" msgstr "" -msgid "Run Migrations to get set up" +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Migrations" +msgid "" +"Could not create a snapshot for the evaluation, because the previous one " +"was created just moments ago. If you want another snapshot, try again in a " +"couple of seconds." msgstr "" -msgid "Documentation is available at" +msgid "How did the show go?" msgstr "" -msgid "Use {{nrcsName}} order" +msgid "" +"Keyboard shortcuts and Stream Deck buttons will not work while filling out " +"the form!" msgstr "" -msgid "Reset Sort Order" +msgid "Did you have any problems with the broadcast?" msgstr "" -msgid "Enable configuration mode by adding ?configure=1 to the address bar." +msgid "Please explain the problems you experienced" msgstr "" -msgid "You need to run migrations to set the system up for operation." +msgid "" +"(what happened and when, what should have happened, what could have " +"triggered the problems, etcetera...)" msgstr "" -msgid "Drop Rundown here to move it out of its current Playlist" +msgid "Your name" msgstr "" -msgid "Sofie Automation" +msgid "Send message" msgstr "" -msgid "version" +msgid "Send message and Deactivate Rundown" msgstr "" -msgid "System Status" +msgid "No problems" msgstr "" -msgid "System has issues which need to be resolved" +msgid "Something went wrong, but it didn't affect the output" msgstr "" -msgid "Status Messages:" +msgid "Something went wrong, and it affected the output" msgstr "" -msgid "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}" +msgid "There is no rundown active in this studio." msgstr "" -msgid "Drag to reorder or move out of playlist" +msgid "This studio doesn't exist." msgstr "" -msgid "This rundown is currently active" +msgid "There are no active rundowns." msgstr "" -msgid "Not set" +msgid "Return to list" msgstr "" -msgid "This rundown will loop indefinitely" +msgid "something changed" msgstr "" -msgid "({{timecode}})" +msgid "some invalid reason" msgstr "" -msgid "Re-sync rundown data with {{nrcsName}}" +msgid "Rundown View Layouts" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Shelf Layouts" msgstr "" -msgid "Standalone Shelf" +msgid "Mini Shelf Layouts" msgstr "" -msgid "Rundown & Shelf" +msgid "Rundown Header Layouts" msgstr "" -msgid "Default" +msgid "Presenter View Layouts" msgstr "" -msgid "Delete rundown?" +msgid "Camera" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to delete the \"{{name}}\" rundown?" +msgid "Graphics" msgstr "" -msgid "Please note: This action is irreversible!" +msgid "Live Speak" msgstr "" -msgid "Re-Sync rundown?" +msgid "Lower Third" msgstr "" -msgid "Re-Sync" +msgid "Remote Speak" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to re-sync the \"{{name}}\" rundown?" +msgid "Remote Source" msgstr "" -msgid "Start time is close" +msgid "Generic Script" msgstr "" -msgid "Yes" +msgid "Split Screen" msgstr "" -msgid "No" +msgid "Clips" msgstr "" -msgid "" -"You are in rehearsal mode, the broadcast starts in less than 1 minute. Do " -"you want to reset the rundown and go into On-Air mode?" +msgid "Unknown Layer" msgstr "" -msgid "Hold" +msgid "Audio Mixing" msgstr "" -msgid "Could not find a Piece that can be disabled." +msgid "Lighting" msgstr "" -msgid "Failed to execute take" +msgid "Transition" msgstr "" -msgid "" -"The rundown you are trying to execute a take on is inactive, would you like " -"to activate this rundown?" +msgid "Local" msgstr "" -msgid "Activate (Rehearsal)" +msgid "Studio Screen Graphics" msgstr "" -msgid "Activate (On-Air)" +msgid "Dismiss" msgstr "" -msgid "Failed to activate" +msgid "Yes" msgstr "" -msgid "" -"Something went wrong, please contact the system administrator if the " -"problem persists." +msgid "No" msgstr "" -msgid "Another Rundown is Already Active!" +msgid "Order 66?" msgstr "" -msgid "" -"The rundown \"{{rundownName}}\" will need to be deactivated in order to " -"activate this one.\n" -"\n" -"Are you sure you want to activate this one anyway?" +msgid "Do you want to do this?" msgstr "" -msgid "Activate Anyway (Rehearsal)" +msgid "{{prevStatements}} or {{finalStatement}}" msgstr "" -msgid "Activate Anyway (On-Air)" +msgid "{{prevStatements}} and {{finalStatement}}" msgstr "" -msgid "Do you want to activate this Rundown?" +msgid "Search..." msgstr "" -msgid "" -"The planned end time has passed, are you sure you want to activate this " -"Rundown?" +msgid "Sofie" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to activate Rehearsal Mode?" +msgid "From" msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to deactivate this Rundown?\n" -"(This will clear the outputs)" +msgid "Until" msgstr "" -msgid "The rundown can not be reset while it is active" +msgid "Sofie Automation Server" msgstr "" -msgid "" -"A snapshot of the current Running Order has been created for " -"troubleshooting." +msgid "Connecting to the {{platformName}}" msgstr "" -msgid "Prepare Studio and Activate (Rehearsal)" +msgid "Cannot connect to the {{platformName}}: {{reason}}" msgstr "" -msgid "Deactivate" +msgid "Reconnecting to the {{platformName}}" msgstr "" -msgid "Take" +msgid "Your machine is offline and cannot connect to the {{platformName}}." msgstr "" -msgid "Reset Rundown" +msgid "Connected to the {{platformName}}." msgstr "" -msgid "Reload {{nrcsName}} Data" +msgid "Reconnect now" msgstr "" -msgid "Store Snapshot" +msgid "Saving Evaluation" msgstr "" -msgid "No actions available" +msgid "Deactivating Rundown Playlist" msgstr "" -msgid "Add ?studio=1 to the URL to enter studio mode" +msgid "Creating Snapshot for debugging" msgstr "" -msgid "Exit" +msgid "Removing Rundown Playlist" msgstr "" -msgid "Error" +msgid "Re-Syncing Rundown Playlist" msgstr "" -msgid "This rundown is now active. Are you sure you want to exit this screen?" +msgid "Re-Syncing Rundown" msgstr "" -msgid "Invalid AdLib" +msgid "Disabling next Piece" msgstr "" -msgid "Cannot play this AdLib because it is marked as Invalid" +msgid "Take" msgstr "" -msgid "Floated Adlib" +msgid "Moving Next" msgstr "" -msgid "Cannot play this AdLib because it is marked as Floated" +msgid "Activating Hold" msgstr "" -msgid "Not queueable" +msgid "Deactivating other Rundown Playlist, and activating this one" msgstr "" -msgid "Cannot play this adlib because source layer is not queueable" +msgid "Activating Rundown Playlist" msgstr "" -msgid "" -"There are no Playout Gateways connected and attached to this studio. Please " -"contact the system administrator to start the Playout Gateway." +msgid "Resetting and activating Rundown Playlist" msgstr "" -msgid "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" is now restarting." +msgid "Preparing for broadcast" msgstr "" -msgid "Could not restart Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\"." +msgid "Resetting Rundown Playlist" msgstr "" -msgid "Restart Playout" +msgid "Reloading Rundown Playlist Data" msgstr "" -msgid "Do you want to restart the Playout Gateway?" +msgid "Setting Next" msgstr "" -msgid "Restart CasparCG Server" +msgid "Setting Next Segment" msgstr "" -msgid "Do you want to restart CasparCG Server \"{{device}}\"?" +msgid "Queueing next Segment" msgstr "" -msgid "CasparCG on device \"{{deviceName}}\" restarting..." +msgid "Taking Piece" msgstr "" -msgid "Failed to restart CasparCG on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}" +msgid "Unsyncing Rundown" msgstr "" -msgid "Cancel currently pressed hotkey" +msgid "Removing Rundown" msgstr "" -msgid "Change to fullscreen mode" +msgid "Set In & Out points" msgstr "" -msgid "Show Hotkeys" +msgid "Starting AdLib" msgstr "" -msgid "Take a Snapshot" +msgid "Starting Global AdLib" msgstr "" -msgid "Restart {{device}}" +msgid "Starting Sticky Piece" msgstr "" -msgid "Rundown not found" +msgid "Clearing SourceLayer" msgstr "" -msgid "Close" +msgid "Restarting Media Workflow" msgstr "" -msgid "Rundown for piece \"{{pieceLabel}}\" could not be found." +msgid "Aborting Media Workflow" msgstr "" -msgid "This rundown has been unpublished from Sofie." +msgid "Prioritizing Media Workflow" msgstr "" -msgid "Error: The studio of this Rundown was not found." +msgid "Aborting all Media Workflows" msgstr "" -msgid "This playlist is empty" +msgid "Package Manager: Restart work" msgstr "" -msgid "Error: The ShowStyle of this Rundown was not found." +msgid "Package Manager: Restart Package Container" msgstr "" -msgid "Unknown error" +msgid "Generating restart token" msgstr "" -msgid "" -"Rundown {{rundownName}} in Playlist {{playlistName}} is missing in the data " -"from {{nrcsName}}. You can either leave it in Sofie and mark it as Unsynced " -"or remove the rundown from Sofie. What do you want to do?" +msgid "Restarting Sofie Core" msgstr "" -msgid "(Unknown rundown)" +msgid "Method ${method}" msgstr "" -msgid "(Unknown playlist)" +msgid "Creating a new Bucket" msgstr "" -msgid "Leave Unsynced" +msgid "Emptying Bucket" msgstr "" -msgid "Remove" +msgid "Importing an AdLib to the Bucket" msgstr "" -msgid "Remove rundown" +msgid "Modifying Bucket" msgstr "" -msgid "" -"Do you really want to remove just the rundown \"{{rundownName}}\" in the " -"playlist {{playlistName}} from Sofie? This cannot be undone!" +msgid "Modifying Bucket AdLib" msgstr "" -msgid "Loop Start" +msgid "Removing Bucket" msgstr "" -msgid "Loop End" +msgid "Removing Bucket AdLib" msgstr "" -msgid "(in: {{time}})" +msgid "Starting Bucket AdLib" msgstr "" -msgid "({{time}} ago)" +msgid "Switching routing" msgstr "" -msgid "Planned Start" +msgid "Saving AdLib to Bucket" msgstr "" -msgid "Planned Duration" +msgid "Unknown action" msgstr "" -msgid "Planned End" +msgid "Reording Rundowns in Playlist" msgstr "" -msgid "Time to planned end" +msgid "Resetting Playlist to default order" msgstr "" -msgid "Time since planned end" +msgid "Refreshing debug states" msgstr "" -msgid "Over/Under" +msgid "Execute User Operation" msgstr "" -msgid "" -"The rundown \"{{rundownName}}\" is not published or activated in " -"{{nrcsName}}! No data updates will currently come through." +msgid "AdLib Testing" msgstr "" -msgid "Re-sync" +msgid "Creating Adlib Testing Rundown" msgstr "" -msgid "Re-sync Rundown" +msgid "Setting as QuickLoop Start" msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to re-sync the Rundown?\n" -"(If the currently playing Part has been changed, this can affect the output)" +msgid "Setting as QuickLoop End" msgstr "" -msgid "Restart" +msgid "Clear QuickLoop" msgstr "" -msgid "" -"Fixing this problem requires a restart to the host device. Are you sure you " -"want to restart {{device}}?\n" -"(This might affect output)" +msgid "Waiting for action: {{actionName}}..." msgstr "" -msgid "Device \"{{deviceName}}\" restarting..." +msgid "Action {{actionName}} failed: {{error}}" msgstr "" -msgid "Failed to restart device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}" +msgid "Action {{actionName}} done!" msgstr "" -msgid "There is an unknown problem with the part." +msgid "{{actionName}} failed! More information can be found in the system log." msgstr "" -msgid "Show issue" +msgid "{{sourceLayer}} is missing a file path" msgstr "" -msgid "There is an unspecified problem with the source." +msgid "{{sourceLayer}} is not yet ready on the playout system" msgstr "" -msgid "External message queue has unsent messages." +msgid "{{sourceLayer}} is being ingested" msgstr "" -msgid "" -"The system configuration has been changed since importing this rundown. It " -"might not run correctly" +msgid "{{sourceLayer}} is missing" msgstr "" -msgid "Unable to check the system configuration for changes" +msgid "{{sourceLayer}} has unsupported source: {{containerLabels}}" msgstr "" -msgid "The Studio configuration is missing some required fields:" +msgid "{{sourceLayer}} can't be found on the playout system" msgstr "" -msgid "The Show Style configuration \"{{name}}\" could not be validated" +msgid "" +"{{reason}} {{sourceLayer}} exists, but is not yet ready on the playout " +"system" msgstr "" -msgid "The ShowStyle \"{{name}}\" configuration is missing some required fields:" +msgid "" +"{{sourceLayer}} is in a placeholder state for an unknown workflow-defined " +"reason" msgstr "" -msgid "Unable to validate the system configuration" +msgid "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system" msgstr "" -msgid "Device {{deviceName}} is disconnected" +msgid "" +"{{sourceLayer}} is transferring to the playout system but cannot be played " +"yet" msgstr "" -msgid "Critical Problems" +msgid "{{sourceLayer}} is in an unknown state: \"{{status}}\"" msgstr "" -msgid "Warnings" +msgid "{{sourceLayer}} doesn't have both audio & video" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "{{sourceLayer}} has the wrong format: {{format}}" msgstr "" -msgid "Rewind all Segments" +msgid "{{sourceLayer}} has {{audioStreams}} audio streams" msgstr "" -msgid "Go to On Air Segment" +msgid "Clip starts with {{frames}} black frames" msgstr "" -msgid "Switch Segment View Mode" +msgid "This clip ends with black frames after {{seconds}} seconds" msgstr "" -msgid "Toggle Switchboard Panel" +msgid "{{frames}} black frames detected within the clip" msgstr "" -msgid "Toggle Support Panel" +msgid "{{frames}} black frames detected in the clip" msgstr "" -msgid "Just now" +msgid "Clip starts with {{frames}} freeze frames" msgstr "" -msgid "Less than a minute ago" +msgid "This clip ends with freeze frames after {{seconds}} seconds" msgstr "" -msgid "Less than five minutes ago" +msgid "{{frames}} freeze frames detected within the clip" msgstr "" -msgid "Around 10 minutes ago" +msgid "{{frames}} freeze frames detected in the clip" msgstr "" -msgid "More than 10 minutes ago" +msgid "Segment no longer exists in {{nrcs}}" msgstr "" -msgid "More than 30 minutes ago" +msgid "Segment was hidden in {{nrcs}}" msgstr "" -msgid "More than 2 hours ago" +msgid "The following parts no longer exist in {{nrcs}}: {{partNames}}" msgstr "" -msgid "More than 5 hours ago" +msgid "Part duration is 0." msgstr "" -msgid "More than a day ago" +msgid "Invalid blueprint: \"{{blueprintId}}\"" msgstr "" -msgid "{{nrcsName}} Connection" +msgid "" +"Invalid config preset for blueprint: \"{{configPresetId}}\" " +"({{blueprintId}})" msgstr "" -msgid "Last update" +msgid "Config requires fixing up before it can be validated" msgstr "" -msgid "Off-line devices" +msgid "Config has not been applied before" msgstr "" -msgid "Devices with issues" +msgid "Blueprint has been changed. From \"{{ oldValue }}\", to \"{{ newValue }}\"" msgstr "" -msgid "All connections working correctly" +msgid "" +"Blueprint config preset has been changed. From \"{{ oldValue }}\", to \"{{ " +"newValue }}\"" msgstr "" -msgid "Play-out" +msgid "Blueprint has a new version" msgstr "" -msgid "All devices working correctly" +msgid "Blueprint config has changed" msgstr "" -msgid "Auto" +msgid "Failed to compare config changes" msgstr "" -msgid "Expected End" +msgid "" +"Config value \"{{ name }}\" has changed. From \"{{ oldValue }}\", to \"{{ " +"newValue }}\"" msgstr "" -msgid "Next Loop at" +msgid "Toggle Shelf" msgstr "" -msgid "Diff" +msgid "Activate (On-Air)" msgstr "" -msgid "Started" +msgid "Activate (Rehearsal)" msgstr "" -msgid "Expected Start" +msgid "Deactivate" msgstr "" -msgid "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looping)" +msgid "Hold" msgstr "" -msgid "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}" +msgid "Undo Hold" msgstr "" -msgid "{{rundownPlaylistName}} (Looping)" +msgid "Reset Rundown" msgstr "" -msgid "Floated AdLib" +msgid "Disable the next element" msgstr "" -msgid "Switchboard" +msgid "Undo Disable the next element" msgstr "" -msgid "This is not in it's normal setting" +msgid "Store Snapshot" msgstr "" -msgid "Off" +msgid "Move Next forwards" msgstr "" -msgid "Switch to Timeline View" +msgid "Move Next to the following segment" msgstr "" -msgid "Switch to Storyboard View" +msgid "Move Next backwards" msgstr "" -msgid "Switch to List View" +msgid "Move Next to the previous segment" msgstr "" -msgid "On Air" +msgid "Go to On Air line" msgstr "" -msgid "On Air At" +msgid "Rewind segments to start" msgstr "" -msgid "On Air In" +msgid "test" msgstr "" -msgid "Unsynced" +msgid "test2" msgstr "" -msgid "Critical problems" +msgid "test playlist" msgstr "" -msgid "segment" +msgid "test rundown" msgstr "" -msgid "Sources" +msgid "test partInstance" msgstr "" -msgid "Loops to top" +msgid "test pieceInstance" msgstr "" -msgid "Show End" +msgid "Failed to assign AB player for {{pieceNames}}" msgstr "" -msgid "BREAK" +msgid "Failed to assign non-critical AB player for {{pieceNames}}" msgstr "" -msgid "Break In" +msgid "Save Changes" msgstr "" -msgid "part" +msgid "Cancel" msgstr "" -msgid "Set segment as Next" +msgid "Properties" msgstr "" -msgid "Queue segment" +msgid "Close Properties Panel" msgstr "" -msgid "Clear queued segment" +msgid "Restore Segment from NRCS" msgstr "" -msgid "Set this part as Next" +msgid "Restore Part from NRCS" msgstr "" -msgid "Set Next Here" +msgid "Save" msgstr "" -msgid "Play from Here" +msgid "Timeline Datastore" msgstr "" -msgid "Zoom Out" +msgid "Timeline" msgstr "" -msgid "Show All" +msgid "Routed Mappings" msgstr "" -msgid "Zoom In" +msgid "Ingest Rundown Status" msgstr "" -msgid "Parts Duration" +msgid "Ingest Rundown Statuses" msgstr "" -msgid "System Settings" +msgid "Mappings" msgstr "" -msgid "Add config item" +msgid "Device Triggers" msgstr "" -msgid "Add" +msgid "Next scheduled show" msgstr "" -msgid "Item" +msgid "in {{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s" msgstr "" -msgid "Value" +msgid "in {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s" msgstr "" -msgid "true" +msgid "in {{minutes}} min {{seconds}} s" msgstr "" -msgid "false" +msgid "in {{seconds}} s" msgstr "" -msgid "{{count}} rows" +msgid "{{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago" msgstr "" -msgid "Failed to update config: {{errorMessage}}" +msgid "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago" msgstr "" -msgid "Export" +msgid "{{minutes}} min {{seconds}} s ago" msgstr "" -msgid "Import" +msgid "{{seconds}} s ago" msgstr "" -msgid "Reset this item?" +msgid "Timestamp" msgstr "" -msgid "Reset" +msgid "Execution times" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to reset this config item \"{{configId}}\"?" +msgid "User ID" msgstr "" -msgid "Blueprint Configuration" +msgid "Client IP" msgstr "" -msgid "More settings specific to this studio can be found here" +msgid "Action" msgstr "" -msgid "Update Blueprints?" +msgid "Method" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "Parameters" msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to update the blueprints from the file " -"\"{{fileName}}\"?" +msgid "Time from platform user event to Action received by Core" msgstr "" -msgid "Blueprints updated successfully." +msgid "GUI" msgstr "" -msgid "Replace Blueprints?" +msgid "Core + Worker processing time" msgstr "" -msgid "Replace" +msgid "Core" msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to replace the blueprints with the file " -"\"{{fileName}}\"?" +msgid "Worker" msgstr "" -msgid "Failed to update blueprints: {{errorMessage}}" +msgid "Gateway" msgstr "" -msgid "Assigned Show Styles:" +msgid "TSR" msgstr "" -msgid "This Blueprint is not being used by any Show Style" +msgid "Amount of entries exceeds the limt of 10 000 items." msgstr "" -msgid "Assigned Studios:" +msgid "Export visible" msgstr "" -msgid "This Blueprint is not compatible with any Studio" +msgid "User Activity Log" msgstr "" -msgid "Unassign" +msgid "Unknown" msgstr "" -msgid "Assign" +msgid "Good" msgstr "" -msgid "Blueprint ID" +msgid "Minor Warning" msgstr "" -msgid "Blueprint Name" +msgid "Warning" msgstr "" -msgid "No name set" +msgid "Bad" msgstr "" -msgid "Blueprint Type" +msgid "Fatal" msgstr "" -msgid "Upload a new blueprint" +msgid "Not Connected" msgstr "" -msgid "Last modified" +msgid "Message Queue" msgstr "" -msgid "Blueprint Id" +msgid "Queued Messages" msgstr "" -msgid "Blueprint Version" +msgid "Sent Messages" msgstr "" -msgid "Disable version check" +msgid "User Name" msgstr "" -msgid "Upload Blueprints" +msgid "Answers" msgstr "" -msgid "Unknown table type" +msgid "Debug State" msgstr "" -msgid "Unknown type" +msgid "General" msgstr "" -msgid "Defaults to '{{defaultVal}}' if left empty" +msgid "Installation name" msgstr "" -msgid "OAuth credentials succesfully uploaded." +msgid "This name will be shown in the title bar of the window" msgstr "" -msgid "Failed to upload OAuth credentials: {{errorMessage}}" +msgid "Logo" msgstr "" -msgid "OAuth credentials successfuly reset" +msgid "Sofie logo to be displayed in the header. Requires a page refresh." msgstr "" -msgid "Failed to reset OAuth credentials: {{errorMessage}}" +msgid "Logging level" msgstr "" -msgid "Reset App Credentials" +msgid "This affects how much is logged to the console on the server" msgstr "" -msgid "Reset User Credentials" +msgid "System-wide Notification Message" msgstr "" -msgid "Application credentials" +msgid "Message" msgstr "" -msgid "Authorize App Access" +msgid "Enabled" msgstr "" -msgid "Waiting for gateway to generate URL..." +msgid "Support Panel" msgstr "" -msgid "Only Match Global AdLibs" +msgid "Edit Support Panel" msgstr "" -msgid "Name" +msgid "HTML that will be shown in the Support Panel" msgstr "" -msgid "Display Style" +msgid "Heading" msgstr "" -msgid "Show thumbnails next to list items" +msgid "Message shown to users in the Evaluations form" msgstr "" -msgid "Button width scale factor" +msgid "Application Performance Monitoring" msgstr "" -msgid "Button height scale factor" +msgid "APM Enabled" msgstr "" -msgid "Only Display AdLibs from Current Segment" +msgid "APM Transaction Sample Rate" msgstr "" -msgid "Include Global AdLibs" +msgid "" +"How many of the transactions to monitor. Set to -1 to log nothing (max " +"performance), 0.5 to log 50% of the transactions, 1 to log all transactions" msgstr "" -msgid "Filter Disabled" +msgid "Note: Core needs to be restarted to apply these settings" msgstr "" -msgid "Include Clear Source Layer in Ad-Libs" +msgid "Monitor blocked thread" msgstr "" -msgid "Source Layers" +msgid "" +"Enables internal monitoring of blocked main thread. Logs when there is an " +"issue, but (unverified) might cause issues in itself." msgstr "" -msgid "Source Layer Types" +msgid "Cron jobs" msgstr "" -msgid "Filter disabled" +msgid "Enable CasparCG restart job" msgstr "" -msgid "Output Channels" +msgid "Enable automatic storage of Rundown Playlist snapshots periodically" msgstr "" -msgid "Label contains" +msgid "Rundown Playlist names to store" msgstr "" -msgid "Tags must contain" +msgid "" +"(Comma separated list. Empty - will store snapshots of all Rundown " +"Playlists)" +msgstr "" + +msgid "Remove indexes" +msgstr "" + +msgid "This will remove {{indexCount}} old indexes, do you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "{{indexCount}} indexes was removed." +msgstr "" + +msgid "Cleanup" +msgstr "" + +msgid "Cleanup old database indexes" +msgstr "" + +msgid "Cleanup old data" +msgstr "" + +msgid "Error when checking for cleaning up" +msgstr "" + +msgid "Remove old data from database" +msgstr "" + +msgid "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Documents to be removed:" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Retry" +msgstr "" + +msgid "Remove old data" +msgstr "" + +msgid "The old data was removed." +msgstr "" + +msgid "Nothing to cleanup!" +msgstr "" + +msgid "Memory troubleshooting" +msgstr "" + +msgid "Preparing, please wait..." +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure? This will cause the whole Sofie system to be unresponsive " +"several seconds!" +msgstr "" + +msgid "Yes, Take and Download Memory Heap Snapshot" +msgstr "" + +msgid "Take and Download Memory Heap Snapshot" +msgstr "" + +msgid "To inspect the memory heap snapshot, use Chrome DevTools" +msgstr "" + +msgid "Full System Snapshot" +msgstr "" + +msgid "" +"A Full System Snapshot contains all system settings (studios, showstyles, " +"blueprints, devices, etc.)" +msgstr "" + +msgid "Studio Snapshot" +msgstr "" + +msgid "A Studio Snapshot contains all system settings related to that studio" +msgstr "" + +msgid "Restore from Snapshot File" +msgstr "" + +msgid "Upload Snapshot" +msgstr "" + +msgid "Upload a snapshot file" +msgstr "" + +msgid "Upload Snapshot (for debugging)" +msgstr "" + +msgid "" +"Upload a snapshot file (restores additional info not directly related to a " +"Playlist / Rundown, such as Packages, PackageWorkStatuses etc" +msgstr "" + +msgid "Ingest from Snapshot" +msgstr "" + +msgid "Reads the ingest (NRCS) data, and pipes it through the blueprints" +msgstr "" + +msgid "Restore from Stored Snapshots" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "When" +msgstr "" + +msgid "Show \"Remove snapshots\"-buttons" +msgstr "" + +msgid "Playlist" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + +msgid "Restore from this Snapshot file?" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to restore the system from the snapshot file " +"\"{{fileName}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Successfully restored snapshot" +msgstr "" + +msgid "Snapshot restore failed: {{errorMessage}}" +msgstr "" + +msgid "Restore Snapshot" +msgstr "" + +msgid "Do you really want to restore the snapshot \"{{snapshotName}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Snapshot restored!" +msgstr "" + +msgid "Restore" +msgstr "" + +msgid "Take System Snapshot" +msgstr "" + +msgid "Take System Snapshot failed: {{errorMessage}}" +msgstr "" + +msgid "Take a Snapshot for studio \"{{studioName}}\" only" +msgstr "" + +msgid "Take a Full System Snapshot" +msgstr "" + +msgid "Remove Snapshot" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure, do you really want to REMOVE the Snapshot " +"\"{{snapshotName}}\"?\r\n" +"This cannot be undone!!" +msgstr "" + +msgid "Snapshot remove failed: {{errorMessage}}" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Tools" +msgstr "" + +msgid "Core System settings" +msgstr "" + +msgid "Upgrade Database" +msgstr "" + +msgid "Manage Snapshots" +msgstr "" + +msgid "Studios" +msgstr "" + +msgid "Show Styles" +msgstr "" + +msgid "Blueprints" +msgstr "" + +msgid "Devices" +msgstr "" + +msgid "Delete this Studio?" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete the studio \"{{studioId}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Please note: This action is irreversible!" +msgstr "" + +msgid "Generic Properties" +msgstr "" + +msgid "Peripheral Devices" +msgstr "" + +msgid "Blueprint Configuration" +msgstr "" + +msgid "Layer Mappings" +msgstr "" + +msgid "Route Sets" +msgstr "" + +msgid "Package Manager" +msgstr "" + +msgid "Unnamed Studio" +msgstr "" + +msgid "Delete this Show Style?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete the show style \"{{showStyleId}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Source/Output Layers" +msgstr "" + +msgid "Action Triggers" +msgstr "" + +msgid "Custom Hotkey Labels" +msgstr "" + +msgid "AB Channel Display" +msgstr "" + +msgid "Variants" +msgstr "" + +msgid "Unnamed Show Style" +msgstr "" + +msgid "Delete this Blueprint?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete the blueprint \"{{blueprintId}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Unnamed blueprint" +msgstr "" + +msgid "Type" +msgstr "" + +msgid "Version" +msgstr "" + +msgid "Remove this Device?" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to remove the device \"{{deviceName}}\" and all of " +"it's sub-devices?" +msgstr "" + +msgid "Connected" +msgstr "" + +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +msgid "Config ID: " +msgstr "" + +msgid "Unconfigured" +msgstr "" + +msgid "New Layout" +msgstr "" + +msgid "Button" +msgstr "" + +msgid "New Filter" +msgstr "" + +msgid "Delete layout?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete the shelf layout \"{{name}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Action Buttons" +msgstr "" + +msgid "Label" +msgstr "" + +msgid "Toggled Label" +msgstr "" + +msgid "X" +msgstr "" + +msgid "Y" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "Height" +msgstr "" + +msgid "Icon" +msgstr "" + +msgid "Icon color" +msgstr "" + +msgid "Use as default" +msgstr "" + +msgid "Filters" +msgstr "" + +msgid "There are no filters set up yet" +msgstr "" + +msgid "Default Layout" +msgstr "" + +msgid "Add {{filtersTitle}}" +msgstr "" + +msgid "Add filter" +msgstr "" + +msgid "Add button" +msgstr "" + +msgid "Upload Layout?" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to upload the shelf layout from the file " +"\"{{fileName}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Shelf layout uploaded successfully." +msgstr "" + +msgid "Failed to upload shelf layout: {{errorMessage}}" +msgstr "" + +msgid "Reset Database Version" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to reset the database version?\n" +"Only do this if you plan on running the migration right after." +msgstr "" + +msgid "Version for {{name}}: From {{fromVersion}} to {{toVersion}}" +msgstr "" + +msgid "Re-check" +msgstr "" + +msgid "Reset All Versions" +msgstr "" + +msgid "Migrate database" +msgstr "" + +msgid "" +"This migration consists of {{stepCount}} steps ({{ignoredStepCount}} steps " +"are ignored)." +msgstr "" + +msgid "All steps" +msgstr "" + +msgid "" +"The migration consists of several phases, you will get more options after " +"you've this migration" +msgstr "" + +msgid "The migration can be completed automatically." +msgstr "" + +msgid "Run automatic migration procedure" +msgstr "" + +msgid "Warnings During Migration" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the database related to the warnings above. If neccessary, you " +"can" +msgstr "" + +msgid "Force Migration" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to force the migration? This will bypass the " +"migration checks, so be sure to verify that the values in the settings are " +"correct!" +msgstr "" + +msgid "Force Migration (unsafe)" +msgstr "" + +msgid "The migration was completed successfully!" +msgstr "" + +msgid "All is well, go get a" +msgstr "" + +msgid "Device Name" +msgstr "" + +msgid "No name set" +msgstr "" + +msgid "Disable version check" +msgstr "" + +msgid "NRCS Name" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to restart this device?" +msgstr "" + +msgid "Restart this Device?" +msgstr "" + +msgid "Restart" +msgstr "" + +msgid "Device \"{{deviceName}}\" restarting..." +msgstr "" + +msgid "Failed to restart device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}" +msgstr "" + +msgid "Restart Device" +msgstr "" + +msgid "Check the console for troubleshooting data from device \"{{deviceName}}\"!" +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error when troubleshooting the device: \"{{deviceName}}\": " +"{{errorMessage}}" +msgstr "" + +msgid "Troubleshoot" +msgstr "" + +msgid "There was an error: {{error}}" +msgstr "" + +msgid "Package Manager status" +msgstr "" + +msgid "Reload statuses" +msgstr "" + +msgid "Updated" +msgstr "" + +msgid "Expectation Manager" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Times" +msgstr "" + +msgid "Connected Workers" +msgstr "" + +msgid "Work-in-progress" +msgstr "" + +msgid "WorkForce" +msgstr "" + +msgid "Kill (debug)" +msgstr "" + +msgid "Connected Expectation Managers" +msgstr "" + +msgid "Connected App Containers" +msgstr "" + +msgid "No status loaded" +msgstr "" + +msgid "Blueprint ID" +msgstr "" + +msgid "Blueprint Name" +msgstr "" + +msgid "Blueprint Type" +msgstr "" + +msgid "Upload a new blueprint" +msgstr "" + +msgid "Last modified" +msgstr "" + +msgid "Blueprint Version" +msgstr "" + +msgid "Assigned Show Styles" +msgstr "" + +msgid "This Blueprint is not being used by any Show Style" +msgstr "" + +msgid "Assigned Studios" +msgstr "" + +msgid "This Blueprint is not compatible with any Studio" +msgstr "" + +msgid "Unassign" +msgstr "" + +msgid "Assign" +msgstr "" + +msgid "Update Blueprints?" +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to update the blueprints from the file " +"\"{{fileName}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Blueprints updated successfully." +msgstr "" + +msgid "Replace Blueprints?" +msgstr "" + +msgid "Replace" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to replace the blueprints with the file " +"\"{{fileName}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Failed to update blueprints: {{errorMessage}}" +msgstr "" + +msgid "Upload Blueprints" +msgstr "" + +msgid "On Air" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "" + +msgid "Next" +msgstr "" + +msgid "Loops to Start" +msgstr "" + +msgid "Show End" +msgstr "" + +msgid "segment" +msgstr "" + +msgid "Critical problems" +msgstr "" + +msgid "On Air At" +msgstr "" + +msgid "On Air In" +msgstr "" + +msgid "Sources" +msgstr "" + +msgid "Local Time" +msgstr "" + +msgid "System Status" +msgstr "" + +msgid "Studio Name" +msgstr "" + +msgid "Show Style Variant" +msgstr "" + +msgid "AdLib" +msgstr "" + +msgid "Global AdLib" +msgstr "" + +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +msgid "Execute" +msgstr "" + +msgid "Start this AdLib" +msgstr "" + +msgid "Queue this AdLib" +msgstr "" + +msgid "Rename this AdLib" +msgstr "" + +msgid "Delete this AdLib" +msgstr "" + +msgid "Empty this Bucket" +msgstr "" + +msgid "Rename this Bucket" +msgstr "" + +msgid "Delete this Bucket" +msgstr "" + +msgid "Create new Bucket" +msgstr "" + +msgid "Shelf" +msgstr "" + +msgid "Cancel currently pressed hotkey" +msgstr "" + +msgid "Change to fullscreen mode" +msgstr "" + +msgid "Segment Count Down" +msgstr "" + +msgid "Segment Count Up" +msgstr "" + +msgid "Current Segment" +msgstr "" + +msgid "Next Segment" +msgstr "" + +msgid "New Bucket" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete this AdLib?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete this Bucket?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to empty (remove all adlibs inside) this Bucket?" +msgstr "" + +msgid "Part Count Down" +msgstr "" + +msgid "Part Count Up" +msgstr "" + +msgid "Current Part" +msgstr "" + +msgid "Next Part" +msgstr "" + +msgid "End Words" +msgstr "" + +msgid "Invalid AdLib" +msgstr "" + +msgid "Cannot play this AdLib because it is marked as Invalid" +msgstr "" + +msgid "Floated AdLib" +msgstr "" + +msgid "Cannot play this AdLib because it is marked as Floated" +msgstr "" + +msgid "In" +msgstr "" + +msgid "Out" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to deactivate this Rundown\n" +"(This will clear the outputs)" +msgstr "" + +msgid "Successfully stored snapshot" +msgstr "" + +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +msgid "Last {{layerName}}" +msgstr "" + +msgid "Clear {{layerName}}" +msgstr "" + +msgid "Switch Segment View Mode" +msgstr "" + +msgid "Switch to Timeline View" +msgstr "" + +msgid "Switch to Storyboard View" +msgstr "" + +msgid "Switch to List View" +msgstr "" + +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "Show All" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Set segment as Next" +msgstr "" + +msgid "Queue segment" +msgstr "" + +msgid "Clear queued segment" +msgstr "" + +msgid "Edit Segment Properties" +msgstr "" + +msgid "Set part as Next" +msgstr "" + +msgid "Clear QuickLoop Start" +msgstr "" + +msgid "Set as QuickLoop Start" +msgstr "" + +msgid "Clear QuickLoop End" +msgstr "" + +msgid "Set as QuickLoop End" +msgstr "" + +msgid "Edit Part Properties" +msgstr "" + +msgid "Edit Piece Properties" +msgstr "" + +msgid "BREAK" +msgstr "" + +msgid "Break In" +msgstr "" + +msgid "Adlib Testing" +msgstr "" + +msgid "Connect to {{deviceName}}" +msgstr "" + +msgid "Prompter Screen" +msgstr "" + +msgid "End of script" +msgstr "" + +msgid "Until Next Take" +msgstr "" + +msgid "Until Next Segment" +msgstr "" + +msgid "Until End of Segment" +msgstr "" + +msgid "Until Next Rundown" +msgstr "" + +msgid "Until End of Rundown" +msgstr "" + +msgid "Until End of Showstyle" +msgstr "" + +msgid "Delete rundown?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete the \"{{name}}\" rundown?" +msgstr "" + +msgid "Re-Sync rundown?" +msgstr "" + +msgid "Re-Sync" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to re-sync the \"{{name}}\" rundown?" +msgstr "" + +msgid "Standalone Shelf" +msgstr "" + +msgid "Rundown & Shelf" +msgstr "" + +msgid "Default" +msgstr "" + +msgid "This rundown will loop indefinitely" +msgstr "" + +msgid "({{timecode}})" +msgstr "" + +msgid "Not set" +msgstr "" + +msgid "Drag to reorder or move out of playlist" +msgstr "" + +msgid "This rundown is currently active" +msgstr "" + +msgid "Re-sync rundown data with {{nrcsName}}" +msgstr "" + +msgid "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}" +msgstr "" + +msgid "Could not get system status. Please consult system administrator." +msgstr "" + +msgid "Sofie Automation" +msgstr "" + +msgid "version" +msgstr "" + +msgid "System has issues which need to be resolved" +msgstr "" + +msgid "Status Messages:" +msgstr "" + +msgid "Drop Rundown here to move it out of its current Playlist" +msgstr "" + +msgid "Enable configuration mode by adding ?configure=1 to the address bar." +msgstr "" + +msgid "You need to run migrations to set the system up for operation." +msgstr "" + +msgid "Use {{nrcsName}} order" +msgstr "" + +msgid "Reset Sort Order" +msgstr "" + +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +msgid "" +"Start with giving this browser configuration permissions by adding this to " +"the URL: " +msgstr "" + +msgid "Start Here!" +msgstr "" + +msgid "Then, run the migrations script:" +msgstr "" + +msgid "Run Migrations to get set up" +msgstr "" + +msgid "Migrations" +msgstr "" + +msgid "Documentation is available at" +msgstr "" + +msgid "Today" +msgstr "" + +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgid "Last" +msgstr "" + +msgid "Create Adlib Testing Rundown" +msgstr "" + +msgid "Start time is close" +msgstr "" + +msgid "Reset and Activate \"On Air\"" +msgstr "" + +msgid "Activate \"On Air\"" +msgstr "" + +msgid "" +"You are in rehearsal mode, the broadcast starts in less than 1 minute. Do " +"you want to go into On-Air mode?" +msgstr "" + +msgid "Floated Adlib" +msgstr "" + +msgid "Not queueable" +msgstr "" + +msgid "Cannot play this adlib because source layer is not queueable" +msgstr "" + +msgid "Switchboard" +msgstr "" + +msgid "This is not in it's normal setting" +msgstr "" + +msgid "Off" +msgstr "" + +msgid "Just now" +msgstr "" + +msgid "Less than a minute ago" +msgstr "" + +msgid "Less than five minutes ago" +msgstr "" + +msgid "Around 10 minutes ago" +msgstr "" + +msgid "More than 10 minutes ago" +msgstr "" + +msgid "More than 30 minutes ago" +msgstr "" + +msgid "More than 2 hours ago" +msgstr "" + +msgid "More than 5 hours ago" +msgstr "" + +msgid "More than a day ago" +msgstr "" + +msgid "{{nrcsName}} Connection" +msgstr "" + +msgid "Last update" +msgstr "" + +msgid "Off-line devices" +msgstr "" + +msgid "Devices with issues" +msgstr "" + +msgid "All connections working correctly" +msgstr "" + +msgid "Play-out" +msgstr "" + +msgid "All devices working correctly" +msgstr "" + +msgid "Rewind all Segments" +msgstr "" + +msgid "Go to On Air Segment" +msgstr "" + +msgid "Media Status" +msgstr "" + +msgid "Switchboard Panel" +msgstr "" + +msgid "Toggle Support Panel" +msgstr "" + +msgid "" +"The rundown \"{{rundownName}}\" is not published or activated in " +"{{nrcsName}}! No data updates will currently come through." +msgstr "" + +msgid "Re-sync" +msgstr "" + +msgid "Re-sync Rundown" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to re-sync the Rundown?\n" +"(If the currently playing Part has been changed, this can affect the output)" +msgstr "" + +msgid "Restart {{device}}" msgstr "" -msgid "Hide Panel from view" +msgid "" +"Fixing this problem requires a restart to the host device. Are you sure you " +"want to restart {{device}}?\n" +"(This might affect output)" msgstr "" -msgid "Show panel as a timeline" +msgid "There is an unknown problem with the part." msgstr "" -msgid "Enable search toolbar" +msgid "Show issue" msgstr "" -msgid "Overflow horizontally" +msgid "There is an unspecified problem with the source." msgstr "" -msgid "Display Take buttons" +msgid "External message queue has unsent messages." msgstr "" -msgid "Queue all adlibs" +msgid "" +"The system configuration has been changed since importing this rundown. It " +"might not run correctly" msgstr "" -msgid "Toggle AdLibs on single mouse click" +msgid "Reload {{nrcsName}} Data" msgstr "" -msgid "Disable the hover Inspector when hovering over the button" +msgid "Unable to check the system configuration for changes" msgstr "" -msgid "Current part can contain next pieces" +msgid "Device {{deviceName}} is disconnected" msgstr "" -msgid "Indicate only one next piece per source layer" +msgid "(in: {{time}})" msgstr "" -msgid "Hide duplicated AdLibs" +msgid "({{time}} ago)" msgstr "" -msgid "" -"Picks the first instance of an adLib per rundown, identified by uniqueness " -"Id" +msgid "Planned Start" msgstr "" -msgid "URL" +msgid "Planned Duration" msgstr "" -msgid "Display Rank" +msgid "Planned End" msgstr "" -msgid "Role" +msgid "Loop Start" msgstr "" -msgid "Adlib Rank" +msgid "Loop End" msgstr "" -msgid "Place label below panel" +msgid "This rundown has been unpublished from Sofie." msgstr "" -msgid "Disabled" +msgid "Error: The studio of this Rundown was not found." msgstr "" -msgid "Show segment name" +msgid "This playlist is empty" msgstr "" -msgid "Show part title" +msgid "Error: The ShowStyle of this Rundown was not found." msgstr "" -msgid "Hide for dynamically inserted parts" +msgid "Unknown error" msgstr "" -msgid "Planned Start Text" +msgid "Restart CasparCG Server" msgstr "" -msgid "Text to show above show start time" +msgid "Do you want to restart CasparCG Server \"{{device}}\"?" msgstr "" -msgid "Hide Diff" +msgid "CasparCG on device \"{{deviceName}}\" restarting..." msgstr "" -msgid "Hide Planned Start" +msgid "Failed to restart CasparCG on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}" msgstr "" -msgid "Planned End text" +msgid "Remove in-trimming" msgstr "" -msgid "Text to show above show end time" +msgid "Remove all trimming" msgstr "" -msgid "Hide Planned End Label" +msgid "Remove out-trimming" msgstr "" -msgid "Hide Diff Label" +msgid "" +"Trimming this clip has timed out. It's possible that the story is currently " +"locked for writing in {{nrcsName}} and will eventually be updated. Make " +"sure that the story is not being edited by other users." msgstr "" -msgid "Hide Countdown" +msgid "Trimming this clip has failed due to an error: {{error}}." msgstr "" -msgid "Hide End Time" +msgid "Trimmed succesfully." msgstr "" -msgid "Hide Label" +msgid "" +"Trimming this clip is taking longer than expected. It's possible that the " +"story is locked for writing in {{nrcsName}}." msgstr "" -msgid "Script Source Layers" +msgid "Trim \"{{name}}\"" msgstr "" -msgid "Source layers containing script" +msgid "OK" msgstr "" -msgid "Type" +msgid "Configure display options" msgstr "" -msgid "Require Piece on Source Layer" +msgid "Mirror horizontally" msgstr "" -msgid "Text" +msgid "Mirror vertically" msgstr "" -msgid "Show Rundown Name" +msgid "Font size" msgstr "" -msgid "Segment" +msgid "14 = 7 lines, 20 = 5 lines" msgstr "" -msgid "Part" +msgid "Margin (%)" msgstr "" -msgid "Show Piece Icon Color" +msgid "Read marker position" msgstr "" -msgid "Use color of primary piece as background of panel" +msgid "Default (hide)" msgstr "" -msgid "Box color" +msgid "Center" msgstr "" -msgid "Also Require Source Layers" +msgid "Top" msgstr "" -msgid "Specify additional layers where at least one layer must have an active piece" +msgid "Bottom" msgstr "" -msgid "Require All Additional Source Layers" +msgid "Hide" msgstr "" -msgid "All additional source layers must have active pieces" +msgid "Hide scrollbar" msgstr "" -msgid "X" +msgid "Disable follow take" msgstr "" -msgid "Y" +msgid "Hide over/under timer" msgstr "" -msgid "Width" +msgid "Debug mode" msgstr "" -msgid "Height" +msgid "Control modes" msgstr "" -msgid "Scale" +msgid "" +"Select one or more control modes. Leave all unchecked for default (mouse + " +"keyboard)." msgstr "" -msgid "Custom Classes" +msgid "Mouse" msgstr "" -msgid "Device ID" +msgid "Control mode" msgstr "" -msgid "Device Type" +msgid "Normal scrolling" msgstr "" -msgid "Remove this item?" +msgid "Speed control" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to remove {{type}} \"{{deviceId}}\"?" +msgid "Smooth scrolling" msgstr "" -msgid "Attached Subdevices" +msgid "Keyboard" msgstr "" -msgid "Expected End text" +msgid "Shuttle Keyboard (Contour ShuttleXpress / X-keys)" msgstr "" -msgid "Text to show above countdown to end of show" +msgid "Speed map" msgstr "" -msgid "Hide Expected End timing when a break is next" +msgid "Comma-separated speeds in px/frame" msgstr "" -msgid "" -"While there are still breaks coming up in the show, hide the Expected End " -"timers" +msgid "Shuttle WebHID (Contour ShuttleXpress via browser)" msgstr "" -msgid "Show next break timing" +msgid "MIDI Pedal" msgstr "" -msgid "Whether to show countdown to next break" +msgid "Reverse speed map" msgstr "" -msgid "Last rundown is not break" +msgid "Range: Reverse min" msgstr "" -msgid "Don't treat the end of the last rundown in a playlist as a break" +msgid "Range: Neutral min" msgstr "" -msgid "Next Break text" +msgid "Range: Neutral max" msgstr "" -msgid "Text to show above countdown to next break" +msgid "Range: Forward max" msgstr "" -msgid "Expose as user selectable layout" +msgid "Nintendo Joy-Con" msgstr "" -msgid "Shelf Layout" +msgid "Right hand offset" msgstr "" -msgid "Mini Shelf Layout" +msgid "Invert joystick" msgstr "" -msgid "Rundown Header Layout" +msgid "Xbox Controller" msgstr "" -msgid "Live line countdown requires Source Layer" +msgid "Speed map (forward, right trigger)" msgstr "" -msgid "" -"One of these source layers must have an active piece for the live line " -"countdown to be show" +msgid "Reverse speed map (left trigger)" msgstr "" -msgid "Hide Rundown Divider" +msgid "Trigger dead zone" msgstr "" -msgid "Hide rundown divider between rundowns in a playlist" +msgid "Value between 0 and 1" msgstr "" -msgid "Show Breaks as Segments" +msgid "Button mapping" msgstr "" -msgid "Segment countdown requires source layer" +msgid "Go to Live" msgstr "" -msgid "" -"One of these source layers must have a piece for the countdown to segment " -"on-air to be show" +msgid "Previous" msgstr "" -msgid "Fixed duration in Segment header" +msgid "Following" +msgstr "" + +msgid "Fine scroll" +msgstr "" + +msgid "Generated URL" +msgstr "" + +msgid "Open Prompter" +msgstr "" + +msgid "Open Fullscreen" +msgstr "" + +msgid "Presenter Layout" +msgstr "" + +msgid "(Default)" +msgstr "" + +msgid "Loading..." msgstr "" msgid "" -"The segment duration in the segment header always displays the planned " -"duration instead of acting as a counter" +"Select a presenter layout. Leave as default to use the first available " +"layout." msgstr "" -msgid "Select visible Source Layers" +msgid "Open Presenter Screen" msgstr "" -msgid "Select visible Output Groups" +msgid "Click or press Enter for fullscreen" msgstr "" -msgid "Display piece duration for source layers" +msgid "Click anywhere for fullscreen" msgstr "" -msgid "Piece on selected source layers will have a duration label shown" +msgid "Available Screens for Studio {{studioId}}" msgstr "" -msgid "Expose layout as a standalone page" +msgid "Quick Links" msgstr "" -msgid "Open shelf by default" +msgid "Director Screen" msgstr "" -msgid "Default shelf height" +msgid "fullscreen" msgstr "" -msgid "Disable Context Menu" +msgid "Overlay Screen" msgstr "" -msgid "Show Inspector" +msgid "All Screens in a MultiViewer" msgstr "" -msgid "Hide default AdLib Start/Execute options" +msgid "Active Rundown View" msgstr "" -msgid "Only custom trigger modes will be shown" +msgid "Configurable Screens" msgstr "" -msgid "This action has an invalid combination of filters" +msgid "Presenter Screen" msgstr "" -msgid "Use Trigger Mode" +msgid "Camera Screen" msgstr "" -msgid "Trigger Mode" +msgid "Director's Screen" msgstr "" -msgid "Force" +msgid "Remote" msgstr "" -msgid "Rehearsal" +msgid "Splits" msgstr "" -msgid "Mode: {{triggerMode}}" +msgid "Other" msgstr "" -msgid "Undo" +msgid "No camera-related source layers found" msgstr "" -msgid "Segments: {{delta}}" +msgid "Source Layers" msgstr "" -msgid "Parts: {{delta}}" +msgid "" +"Select source layers to display. Leave all unchecked to show all " +"camera-related layers." msgstr "" -msgid "Open" +msgid "Studio Labels" msgstr "" -msgid "Toggle" +msgid "e.g., Studio A,Studio B" msgstr "" -msgid "On" +msgid "Comma-separated list of studio labels to filter by. Leave empty for all." msgstr "" -msgid "Forward: {{forward}}" +msgid "Open Camera Screen" msgstr "" -msgid "Activate Rundown" +msgid "No notifications" msgstr "" -msgid "Ad-Lib" +msgid "Dismiss all notifications" msgstr "" -msgid "Deactivate Rundown" +msgid "{{count}} items" msgstr "" -msgid "Disable next Piece" +msgid "Row cannot be reset as it has no default values" msgstr "" -msgid "Move Next" +msgid "Reset row to default values" msgstr "" -msgid "Reload NRCS Data" +msgid "Tables are not supported here" msgstr "" -msgid "Resync with NRCS" +msgid "Unsupported field type \"{{ type }}\"" msgstr "" -msgid "Shelf" +msgid "Unsupported array type \"{{ type }}\"" msgstr "" -msgid "Rewind Segments to start" +msgid "None" msgstr "" -msgid "Go to On Air line" +msgid "Clear value" msgstr "" -msgid "Show entire On Air Segment" +msgid "Reset" msgstr "" -msgid "Queue AdLib from Minishelf" +msgid "Add" msgstr "" -msgid "Force (deactivate others)" +msgid "Select image" msgstr "" -msgid "Move Segments" +msgid "some message" msgstr "" -msgid "By Segments" +msgid "a second" msgstr "" -msgid "Move Parts" +msgid "some reason" msgstr "" -msgid "By Parts" +msgid "Test Info message" msgstr "" -msgid "State" +msgid "Test ERROR message" msgstr "" -msgid "Forward" +msgid "Last seen" msgstr "" -msgid "Action" +msgid "Connect some devices to the playout gateway" msgstr "" -msgid "Ad-Lib Action" +msgid "Are you sure you want to delete this device: \"{{deviceId}}\"?" msgstr "" -msgid "Clear Source Layer" +msgid "Executed {{actionName}} on device \"{{deviceName}}\": {{response}}" msgstr "" -msgid "Sticky Piece" +msgid "Executed {{actionName}} on device \"{{deviceName}}\"..." msgstr "" -msgid "Global AdLibs" +msgid "" +"Failed to execute {{actionName}} on device: \"{{deviceName}}\": " +"{{errorMessage}}" +msgstr "" + +msgid "Do you want to execute {{actionName}}? This may the disrupt the output" +msgstr "" + +msgid "Sofie Automation Server Core" +msgstr "" + +msgid "Sofie Automation Server Core: {{name}}" +msgstr "" + +msgid "Restart this system?" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to restart this Sofie Automation Server Core: " +"{{name}}?" +msgstr "" + +msgid "Could not restart core: {{err}}" +msgstr "" + +msgid "Sofie Automation Server Core will restart in {{time}}s..." +msgstr "" + +msgid "This step is required for playout" +msgstr "" + +msgid "Abort" +msgstr "" + +msgid "Work description" +msgstr "" + +msgid "Work status" +msgstr "" + +msgid "Work status reason" +msgstr "" + +msgid "Technical reason: {{reason}}" +msgstr "" + +msgid "Previous work status reasons" msgstr "" -msgid "Label" +msgid "Priority" msgstr "" -msgid "Limit" +msgid "Device not found" msgstr "" -msgid "Output Layer" +msgid "Package Manager is offline" msgstr "" -msgid "Pick" +msgid "Ready" msgstr "" -msgid "Pick last" +msgid "Done" msgstr "" -msgid "Source Layer" +msgid "The progress of steps required for playout" msgstr "" -msgid "Source Layer Type" +msgid "The progress of all steps" msgstr "" -msgid "Tag" +msgid "Restart Container" msgstr "" -msgid "Not Global" +msgid "Unknown Package \"{{packageId}}\"" msgstr "" -msgid "Only Global" +msgid "Package Status" msgstr "" -msgid "OnAir" +msgid "Container Status" msgstr "" -msgid "Now active rundown" +msgid "Id" msgstr "" -msgid "View" +msgid "Job Status" msgstr "" -msgid "Executes within the currently open Rundown, requires a Client-side trigger." +msgid "Restart All Jobs" msgstr "" -msgid "Unknown" +msgid "Created" msgstr "" -msgid "Restore Deleted Action" +msgid "No Media required by this system" msgstr "" -msgid "Select Action" +msgid "No Media matches this filter" msgstr "" -msgid "Reset Action" +msgid "Apply blueprint upgrades" msgstr "" -msgid "Duplicate Action Trigger" +msgid "Studio" msgstr "" -msgid "Edit Action Trigger" +msgid "Unable to upgrade" msgstr "" -msgid "Delete Action Trigger" +msgid "Upgrade required" msgstr "" -msgid "" -"No Ad-Lib matches in the current state of Rundown: " -"\"{{rundownPlaylistName}}\"" +msgid "Upgrade config for {{name}}" msgstr "" -msgid "No matching Rundowns available to be used for preview" +msgid "Config looks good" msgstr "" -msgid "Multilingual description, editing will overwrite" +msgid "Apply" msgstr "" -msgid "Optional description of the action" +msgid "Ignore and apply" msgstr "" -msgid "Triggered Actions uploaded successfully." +msgid "Config for {{name}} upgraded successfully" msgstr "" -msgid "Triggered Actions failed to upload: {{errorMessage}}" +msgid "Config for {{name}} upgraded failed" msgstr "" -msgid "Append or Replace" +msgid "Failed to validate config" msgstr "" -msgid "" -"Do you want to append these to existing Action Triggers, or do you want to " -"replace them?" +msgid "No changes" msgstr "" -msgid "Append" +msgid "Are you sure you want to skip the fix up config step for {{name}}" msgstr "" -msgid "Action Triggers" +msgid "This could leave the configuration in a broken state" msgstr "" -msgid "Find Trigger..." +msgid "Confirm" msgstr "" -msgid "No matching Action Trigger." +msgid "for {{name}} fix skipped successfully" msgstr "" -msgid "No Action Triggers set up." +msgid "Config for {{name}} fix failed" msgstr "" -msgid "System-wide" +msgid "Completed with warnings" msgstr "" -msgid "Upload stored Action Triggers" +msgid "Config for {{name}} fixed successfully" msgstr "" -msgid "Download Action Triggers" +msgid "Fix Up Config" msgstr "" -msgid "On release" +msgid "Skip Fix Up Step" msgstr "" -msgid "Empty" +msgid "Show config changes" msgstr "" -msgid "Hotkey" +msgid "Validate and Apply Config" msgstr "" -msgid "Device" +msgid "Apply Config" msgstr "" -msgid "There was an error: {{error}}" +msgid "Upgrade Status" msgstr "" -msgid "Package Manager status" +msgid "Blueprint" msgstr "" -msgid "Reload statuses" +msgid "Blueprint not set" msgstr "" -msgid "Updated" +msgid "Add a playout device to the studio in order to edit the layer mappings" msgstr "" -msgid "Package Manager" +msgid "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}" msgstr "" -msgid "Expectation Manager" +msgid "Remove this mapping?" msgstr "" -msgid "Statistics" +msgid "Are you sure you want to remove mapping for layer \"{{mappingId}}\"?" msgstr "" -msgid "Times" +msgid "Reset this mapping?" msgstr "" -msgid "Connected Workers" +msgid "" +"Are you sure you want to reset all overrides for the mapping for layer " +"\"{{mappingId}}\"?" msgstr "" -msgid "Work-in-progress" +msgid "Mapping cannot be reset as it has no default values" msgstr "" -msgid "WorkForce" +msgid "Reset mapping to default values" msgstr "" -msgid "Kill (debug)" +msgid "Edit mapping" msgstr "" -msgid "Connected Expectation Managers" +msgid "Delete mapping" msgstr "" -msgid "Connected App Containers" +msgid "Layer ID" msgstr "" -msgid "No status loaded" +msgid "ID of the timeline-layer to map to some output" msgstr "" -msgid "Peripheral Device is outdated" +msgid "Layer Name" msgstr "" -msgid "" -"The config UI is now driven by manifests fed by the device. This device " -"needs updating to provide the configManifest to be configurable" +msgid "Human-readable name of the layer" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to restart this device?" +msgid "Device Type" msgstr "" -msgid "Restart this Device?" +msgid "The type of device to use for the output" msgstr "" -msgid "Check the console for troubleshooting data from device \"{{deviceName}}\"!" +msgid "Device ID" msgstr "" msgid "" -"There was an error when troubleshooting the device: \"{{deviceName}}\": " -"{{errorMessage}}" +"ID of the device (corresponds to the device ID in the peripheralDevice " +"settings)" msgstr "" -msgid "Generic Properties" +msgid "Lookahead Mode" msgstr "" -msgid "Device Name" +msgid "Lookahead Target Objects (Undefined = 1)" msgstr "" -msgid "Restart Device" +msgid "Lookahead Maximum Search Distance (Undefined = {{limit}})" msgstr "" -msgid "Troubleshoot" +msgid "Mapping Type" msgstr "" -msgid "Reset Database Version" +msgid "The type of mapping to use" msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to reset the database version?\n" -"Only do this if you plan on running the migration right after." +msgid "No schema has been provided for this mapping" msgstr "" -msgid "Version for {{name}}: From {{fromVersion}} to {{toVersion}}" +msgid "Select Compatible Show Styles" msgstr "" -msgid "Re-check" +msgid "Click to show available Show Styles" msgstr "" -msgid "Reset All Versions" +msgid "Show style not set" msgstr "" -msgid "Migrate database" +msgid "Disabled" msgstr "" -msgid "All steps" +msgid "Enabled, but skipping parts with undefined or 0 duration" msgstr "" -msgid "" -"The migration consists of several phases, you will get more options after " -"you've this migration" +msgid "Enabled on all Parts, applying QuickLoop Fallback Part Duration if needed" msgstr "" -msgid "The migration can be completed automatically." +msgid "Frame Rate" msgstr "" -msgid "Run automatic migration procedure" +msgid "Minimum Take Span" msgstr "" -msgid "" -"The migration procedure needs some help from you in order to complete, see " -"below:" +msgid "Enable \"Play from Anywhere\"" msgstr "" -msgid "Double-check Values" +msgid "Media Preview URL" msgstr "" -msgid "Are you sure the values you have entered are correct?" +msgid "Slack Webhook URLs" msgstr "" -msgid "Run Migration Procedure" +msgid "Supported Media Formats" msgstr "" -msgid "Warnings During Migration" +msgid "Supported Audio Formats" msgstr "" -msgid "" -"Please check the database related to the warnings above. If neccessary, you " -"can" +msgid "Force the Multi-gateway-mode" msgstr "" -msgid "Force Migration" +msgid "Multi-gateway-mode delay time" msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to force the migration? This will bypass the " -"migration checks, so be sure to verify that the values in the settings are " -"correct!" +msgid "Allow Rundowns to be reset while on-air" msgstr "" -msgid "Force Migration (unsafe)" +msgid "Preserve position of segments when unsynced relative to other segments" msgstr "" -msgid "The migration was completed successfully!" +msgid "This has only been tested for the iNews gateway" msgstr "" -msgid "All is well, go get a" +msgid "Enable AdLib Testing, for testing AdLibs before taking the first Part" msgstr "" -msgid "New Layout" +msgid "Allow infinites from AdLib testing to persist" msgstr "" -msgid "Button" +msgid "Enable Buckets" msgstr "" -msgid "New Filter" +msgid "This enables or disables buckets in the UI - enabled is the default behavior" msgstr "" -msgid "Delete layout?" +msgid "Enable User Editing" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to delete the shelf layout \"{{name}}\"?" +msgid "This feature enables the use of the Properties Panel and the Edit Mode" msgstr "" -msgid "Action Buttons" +msgid "Enable Evaluation Form" msgstr "" -msgid "Toggled Label" +msgid "" +"This enables or disables the evaluationform in the UI - enabled is the " +"default behavior" msgstr "" -msgid "Icon" +msgid "Enable QuickLoop" msgstr "" -msgid "Icon color" +msgid "AutoNext in QuickLoop behavior" msgstr "" -msgid "Use as default" +msgid "QuickLoop Fallback Part Duration" msgstr "" -msgid "Filters" +msgid "Allow HOLD mode" msgstr "" -msgid "There are no filters set up yet" +msgid "When disabled, any HOLD operations will be silently ignored" msgstr "" -msgid "Default Layout" +msgid "Allow direct playing pieces" msgstr "" -msgid "Add {{filtersTitle}}" +msgid "" +"When enabled, double clicking on certain pieces in the GUI will play them " +"as adlibs" msgstr "" -msgid "Add filter" +msgid "Mock Piece Content Status" msgstr "" -msgid "Add button" +msgid "" +"When enabled, this will override the piece content statuses to have no " +"errors or warnings and display a mock preview. This should only be used for " +"development!" msgstr "" -msgid "Upload Layout?" +msgid "Rundown Global Piece Prepare Time" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "" +"How much preparation time to add to global pieces on the timeline before " +"they are played" msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to upload the shelf layout from the file " -"\"{{fileName}}\"?" +msgid "Studio Baseline needs update: " msgstr "" -msgid "Shelf layout uploaded successfully." +msgid "Baseline needs reload, this studio may not work until reloaded" msgstr "" -msgid "Failed to upload shelf layout: {{errorMessage}}" +msgid "Reload Baseline" msgstr "" -msgid "Studios" +msgid "Failed to copy Show Style Variant: {{errorMessage}}" msgstr "" -msgid "Show Styles" +msgid "Failed to add a new Show Style Variant: {{errorMessage}}" msgstr "" -msgid "Blueprints" +msgid "Remove this Show Style Variant?" msgstr "" -msgid "Devices" +msgid "Failed to delete Show Style Variant: {{errorMessage}}" msgstr "" -msgid "Tools" +msgid "Are you sure you want to remove the Variant \"{{showStyleVariantId}}\"?" msgstr "" -msgid "Core System settings" +msgid "Failed to remove all Show Style Variants: {{errorMessage}}" msgstr "" -msgid "Upgrade Database" +msgid "Remove all Show Style Variants?" msgstr "" -msgid "Manage Snapshots" +msgid "Are you sure you want to remove all Variants in the table?" msgstr "" -msgid "Delete this Studio?" +msgid "Failed to reorderShow Style Variant: {{errorMessage}}" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to delete the studio \"{{studioId}}\"?" +msgid "Show Style Variants" msgstr "" -msgid "Attached Devices" +msgid "Export" msgstr "" -msgid "Layer Mappings" +msgid "Failed to import new Show Style Variants: {{errorMessage}}" msgstr "" -msgid "Route Sets" +msgid "" +"Failed to import Show Style Variant {{name}}. Make sure it is not already " +"imported." msgstr "" -msgid "Unnamed Studio" +msgid "Import" msgstr "" -msgid "Delete this Show Style?" +msgid "Unnamed variant" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to delete the show style \"{{showStyleId}}\"?" +msgid "Can Generate Adlib Testing Rundown" msgstr "" -msgid "Source/Output Layers" +msgid "" +"This requires the blueprints to implement the " +"`generateAdlibTestingIngestRundown` method" msgstr "" -msgid "Custom Hotkey Labels" +msgid "Config preset" msgstr "" -msgid "Variants" +msgid "Config preset not set" msgstr "" -msgid "Unnamed Show Style" +msgid "Config preset is missing" msgstr "" -msgid "Delete this Blueprint?" +msgid "New Source" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to delete the blueprint \"{{blueprintId}}\"?" +msgid "Add some source layers (e.g. Graphics) for your data to appear in rundowns" msgstr "" -msgid "Unnamed blueprint" +msgid "No source layers set" msgstr "" -msgid "Version" +msgid "Delete this item?" msgstr "" -msgid "Remove this Device?" +msgid "Are you sure you want to delete source layer \"{{sourceLayerId}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Reset this item?" msgstr "" msgid "" -"Are you sure you want to remove the device \"{{deviceName}}\" and all of " -"it's sub-devices?" +"Are you sure you want to reset all overrides for the source layer " +"\"{{sourceLayerId}}\"?" msgstr "" -msgid "Connected" +msgid "Source layer cannot be reset as it has no default values" msgstr "" -msgid "Disconnected" +msgid "Reset source layer to default values" msgstr "" -msgid "Good" +msgid "Edit source layer" msgstr "" -msgid "Minor Warning" +msgid "Delete source layer" msgstr "" -msgid "Warning" +msgid "Source Name" msgstr "" -msgid "Bad" +msgid "Source Abbreviation" msgstr "" -msgid "Fatal" +msgid "Internal ID" msgstr "" -msgid "Show Style Base Name" +msgid "Source Type" msgstr "" -msgid "Blueprint" +msgid "Is a Live Remote Input" msgstr "" -msgid "Blueprint not set" +msgid "Is a Guest Input" msgstr "" -msgid "Blueprint config preset" +msgid "Is hidden" +msgstr "" + +msgid "Display Rank" msgstr "" -msgid "Blueprint config preset not set" +msgid "Treat as Main content" msgstr "" -msgid "Blueprint config preset is missing" +msgid "Display in a column in List View" msgstr "" -msgid "Compatible Studios:" +msgid "Display AdLibs in a column in List View" msgstr "" -msgid "This Show Style is not compatible with any Studio" +msgid "Pieces on this layer can be cleared" msgstr "" -msgid "Key" +msgid "Pieces on this layer are sticky" msgstr "" -msgid "Host Key" +msgid "Only Pieces present in rundown are sticky" msgstr "" -msgid "Source Layer type" +msgid "Allow disabling of Pieces" msgstr "" -msgid "Key color" +msgid "AdLibs on this layer can be queued" msgstr "" -msgid "AHK" +msgid "Exclusivity group" msgstr "" msgid "New Output" @@ -2032,531 +3167,542 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete output layer \"{{outputId}}\"?" msgstr "" -msgid "Channel Name" +msgid "" +"Are you sure you want to reset all overrides for the output layer " +"\"{{outputLayerId}}\"?" msgstr "" -msgid "Internal ID" +msgid "Edit output layer" msgstr "" -msgid "Is PGM Output" +msgid "Delete output layer" msgstr "" -msgid "Is collapsed by default" +msgid "Channel Name" msgstr "" -msgid "Is flattened" +msgid "Is PGM Output" msgstr "" -msgid "Camera" +msgid "Is collapsed by default" msgstr "" -msgid "Graphics" +msgid "Is flattened" msgstr "" -msgid "Live Speak" +msgid "Key" msgstr "" -msgid "Lower Third" +msgid "Value" msgstr "" -msgid "Studio Microphone" +msgid "Failed to update config: {{errorMessage}}" msgstr "" -msgid "Remote Source" +msgid "Show Style Base Name" msgstr "" -msgid "Generic Script" +msgid "Compatible Studios" msgstr "" -msgid "Split Screen" +msgid "This Show Style is not compatible with any Studio" msgstr "" -msgid "Clips" +msgid "AB Resolver Channel Display" msgstr "" -msgid "Unknown Layer" +msgid "Reset to default" msgstr "" -msgid "Audio Mixing" +msgid "" +"Configure which pieces should display their assigned AB resolver channel " +"(e.g., \"Server A\") on various screens. This helps operators identify " +"which video server is playing each clip." msgstr "" -msgid "Transition" +msgid "Display AB channel assignments on:" msgstr "" -msgid "Lights" +msgid "Filter by Source Layer" msgstr "" -msgid "Local" +msgid "" +"Check layer types to select all layers of that type, or check individual " +"layers for more specific filtering." msgstr "" -msgid "New Source" +msgid "No source layers available" msgstr "" -msgid "Add some source layers (e.g. Graphics) for your data to appear in rundowns" +msgid "Filter by Output Layer" msgstr "" -msgid "No source layers set" +msgid "" +"Optionally restrict AB channel display to specific output layers (e.g., " +"only PGM). Leave empty to show for all output layers." msgstr "" -msgid "Delete this item?" +msgid "No output layers available" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to delete source layer \"{{sourceLayerId}}\"?" +msgid "" +"Configuration for this Gateway has moved to the Studio Peripheral Device " +"settings" msgstr "" -msgid "Source Name" +msgid "Peripheral Device is outdated" msgstr "" -msgid "Source Abbreviation" +msgid "" +"The config UI is now driven by manifests fed by the device. This device " +"needs updating to provide the configManifest to be configurable" msgstr "" -msgid "Source Type" +msgid "Attached Subdevices" msgstr "" -msgid "Is a Live Remote Input" +msgid "There are no sub-devices for this gateway" msgstr "" -msgid "Is a Guest Input" +msgid "Only Match Global AdLibs" msgstr "" -msgid "Is hidden" +msgid "Display Style" msgstr "" -msgid "Display in a column in List View" +msgid "Show thumbnails next to list items" msgstr "" -msgid "Display AdLibs in a column in List View" +msgid "Button width scale factor" msgstr "" -msgid "Pieces on this layer can be cleared" +msgid "Button height scale factor" msgstr "" -msgid "Pieces on this layer are sticky" +msgid "Only Display AdLibs from Current Segment" msgstr "" -msgid "Only Pieces present in rundown are sticky" +msgid "Include Global AdLibs" msgstr "" -msgid "Allow disabling of Pieces" +msgid "Filter Disabled" msgstr "" -msgid "AdLibs on this layer can be queued" +msgid "Include Clear Source Layer in Ad-Libs" msgstr "" -msgid "Exclusivity group" +msgid "Source Layer Types" msgstr "" -msgid "Unnamed variant" +msgid "Filter disabled" msgstr "" -msgid "" -"Failed to import Show Style Variant {{name}}. Make sure it is not already " -"imported." +msgid "Output Channels" msgstr "" -msgid "Failed to import new Show Style Variants: {{errorMessage}}" +msgid "Label contains" msgstr "" -msgid "Failed to copy Show Style Variant: {{errorMessage}}" +msgid "Tags must contain" msgstr "" -msgid "Failed to add a new Show Style Variant: {{errorMessage}}" +msgid "Hide Panel from view" msgstr "" -msgid "Remove this Show Style Variant?" +msgid "Show panel as a timeline" msgstr "" -msgid "Failed to delete Show Style Variant: {{errorMessage}}" +msgid "Enable search toolbar" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to remove the Variant \"{{showStyleVariantId}}\"?" +msgid "Overflow horizontally" msgstr "" -msgid "Failed to remove all Show Style Variants: {{errorMessage}}" +msgid "Display Take buttons" msgstr "" -msgid "Remove all Show Style Variants?" +msgid "Queue all adlibs" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to remove all Variants in the table?" +msgid "Toggle AdLibs on single mouse click" msgstr "" -msgid "Failed to reorderShow Style Variant: {{errorMessage}}" +msgid "Disable the hover Inspector when hovering over the button" msgstr "" -msgid "Show Style Variants" +msgid "Current part can contain next pieces" msgstr "" -msgid "Restore from this Snapshot file?" +msgid "Indicate only one next piece per source layer" msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to restore the system from the snapshot file " -"\"{{fileName}}\"?" +msgid "Hide duplicated AdLibs" msgstr "" -msgid "Successfully restored snapshot" +msgid "" +"Picks the first instance of an adLib per rundown, identified by uniqueness " +"Id" msgstr "" -msgid "Snapshot restore failed: {{errorMessage}}" +msgid "URL" msgstr "" -msgid "Full System Snapshot" +msgid "Dropzone URL" msgstr "" -msgid "" -"A Full System Snapshot contains all system settings (studios, showstyles, " -"blueprints, devices, etc.)" +msgid "Role" msgstr "" -msgid "Take a Full System Snapshot" +msgid "Adlib Rank" msgstr "" -msgid "Studio Snapshot" +msgid "Place label below panel" msgstr "" -msgid "A Studio Snapshot contains all system settings related to that studio" +msgid "Show segment name" msgstr "" -msgid "Take a Snapshot for studio \"{{studioName}}\" only" +msgid "Show part title" msgstr "" -msgid "Restore from Snapshot File" +msgid "Hide for dynamically inserted parts" msgstr "" -msgid "Upload Snapshot" +msgid "Planned Start Text" msgstr "" -msgid "Restore from Stored Snapshots" +msgid "Text to show above show start time" msgstr "" -msgid "Restore" +msgid "Hide Diff" msgstr "" -msgid "Show \"Remove snapshots\"-buttons" +msgid "Hide Planned Start" msgstr "" -msgid "Studio Baseline needs update: " +msgid "Planned End text" msgstr "" -msgid "Baseline needs reload, this studio may not work until reloaded" +msgid "Text to show above show end time" msgstr "" -msgid "Reload Baseline" +msgid "Hide Planned End Label" msgstr "" -msgid "Remove this device?" +msgid "Hide Diff Label" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to remove device \"{{deviceId}}\"?" +msgid "Hide Countdown" msgstr "" -msgid "Devices are needed to control your studio hardware" +msgid "Hide End Time" msgstr "" -msgid "No devices connected" +msgid "Hide Label" msgstr "" -msgid "Playout gateway not connected" +msgid "Script Source Layers" msgstr "" -msgid "None" +msgid "Source layers containing script" msgstr "" -msgid "Studio Name" +msgid "Require Piece on Source Layer" msgstr "" -msgid "Select Compatible Show Styles" +msgid "Text" msgstr "" -msgid "Show style not set" +msgid "Show Rundown Name" msgstr "" -msgid "Click to show available Show Styles" +msgid "Segment" msgstr "" -msgid "Frame Rate" +msgid "Part" msgstr "" -msgid "Enable \"Play from Anywhere\"" +msgid "Show Piece Icon Color" msgstr "" -msgid "Media Preview URL" +msgid "Use color of primary piece as background of panel" msgstr "" -msgid "Slack Webhook URLs" +msgid "Box color" msgstr "" -msgid "Supported Media Formats" +msgid "Also Require Source Layers" msgstr "" -msgid "Supported Audio Formats" +msgid "Specify additional layers where at least one layer must have an active piece" msgstr "" -msgid "Force the Multi-gateway-mode" +msgid "Require All Additional Source Layers" msgstr "" -msgid "Multi-gateway-mode delay time" +msgid "All additional source layers must have active pieces" msgstr "" -msgid "Preserve contents of playing segment when unsynced" +msgid "Scale" msgstr "" -msgid "Allow Rundowns to be reset while on-air" +msgid "Custom Classes" msgstr "" -msgid "" -"Preserve position of segments when unsynced relative to other segments. " -"Note: this has only been tested for the iNews gateway" +msgid "OAuth credentials succesfully uploaded." msgstr "" -msgid "Add a playout device to the studio in order to edit the layer mappings" +msgid "Failed to upload OAuth credentials: {{errorMessage}}" msgstr "" -msgid "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}" +msgid "OAuth credentials successfuly reset" msgstr "" -msgid "Remove this mapping?" +msgid "Failed to reset OAuth credentials: {{errorMessage}}" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to remove mapping for layer \"{{mappingId}}\"?" +msgid "Reset App Credentials" msgstr "" -msgid "Layer ID" +msgid "Reset User Credentials" msgstr "" -msgid "ID of the timeline-layer to map to some output" +msgid "Application credentials" msgstr "" -msgid "Layer Name" +msgid "Authorize App Access" msgstr "" -msgid "Human-readable name of the layer" +msgid "Waiting for gateway to generate URL..." msgstr "" -msgid "The type of device to use for the output" +msgid "This blueprint has not provided a valid config schema" msgstr "" -msgid "" -"ID of the device (corresponds to the device ID in the peripheralDevice " -"settings)" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Lookahead Mode" +msgid "Until next take" msgstr "" -msgid "Lookahead Target Objects (Undefined = 1)" +msgid "Until next segment" msgstr "" -msgid "Lookahead Maximum Search Distance (Undefined = {{limit}})" +msgid "Until end of segment" msgstr "" -msgid "Remove this Package Container?" +msgid "Until next rundown" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to remove the Package Container \"{{containerId}}\"?" +msgid "Until end of rundown" msgstr "" -msgid "There are no Package Containers set up." +msgid "Until end of showstyle" msgstr "" -msgid "Package Container ID" +msgid "Parts Duration" msgstr "" -msgid "Display name/label of the Package Container" +msgid "part" msgstr "" -msgid "Playout devices which uses this package container" +msgid "Operating Mode" msgstr "" -msgid "Select playout devices" +msgid "Switching operating mode to {{mode}}" msgstr "" -msgid "Select which playout devices are using this package container" +msgid "Script is empty" msgstr "" -msgid "Accessors" +msgid "IN" msgstr "" -msgid "Remove this Package Container Accessor?" +msgid "DURATION" msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to remove the Package Container Accessor " -"\"{{accessorId}}\"?" +msgid "OUT" msgstr "" -msgid "There are no Accessors set up." +msgid "Filter..." msgstr "" -msgid "Accessor ID" +msgid "No Media required for this Rundown" msgstr "" -msgid "Display name of the Package Container" +msgid "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looping)" msgstr "" -msgid "Accessor Type" +msgid "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}" msgstr "" -msgid "Folder path" +msgid "{{rundownPlaylistName}} (Looping)" msgstr "" -msgid "File path to the folder of the local folder" +msgid "Started" msgstr "" -msgid "Resource Id" +msgid "Expected Start" msgstr "" -msgid "" -"(Optional) This could be the name of the computer on which the local folder " -"is on" +msgid "Diff" msgstr "" -msgid "Base URL" +msgid "Expected End" msgstr "" -msgid "Base url to the resource (example: http://myserver/folder)" +msgid "Next Loop at" msgstr "" -msgid "Network Id" +msgid "Failed to execute take" msgstr "" msgid "" -"(Optional) A name/identifier of the local network where the share is " -"located, leave empty if globally accessible" +"The rundown you are trying to execute a take on is inactive, would you like " +"to activate this rundown?" msgstr "" -msgid "Folder path to shared folder" +msgid "Activate \"Rehearsal\"" msgstr "" -msgid "UserName" +msgid "Failed to activate" msgstr "" -msgid "Username for athuentication" +msgid "" +"Something went wrong, please contact the system administrator if the " +"problem persists." msgstr "" -msgid "Password for authentication" +msgid "Another Rundown is Already Active!" msgstr "" -msgid "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located" +msgid "" +"The rundown: \"{{rundownName}}\" will need to be deactivated in order to " +"activate this one.\n" +"\n" +"Are you sure you want to activate this one anyway?" msgstr "" -msgid "Quantel gateway URL" +msgid "Do you want to activate this Rundown?" msgstr "" -msgid "URL to the Quantel Gateway" +msgid "" +"The planned end time has passed, are you sure you want to activate this " +"Rundown?" msgstr "" -msgid "ISA URLs" +msgid "Are you sure you want to activate Rehearsal Mode?" msgstr "" -msgid "URLs to the ISAs, in order of importance (comma separated)" +msgid "" +"Are you sure you want to deactivate this rundown?\n" +"(This will clear the outputs.)" msgstr "" -msgid "Zone ID" +msgid "Deactivate \"On Air\"" msgstr "" -msgid "Zone ID (default value: \"default\")" +msgid "The rundown can not be reset while it is active" msgstr "" -msgid "Server ID" +msgid "" +"Rundown {{rundownName}} in Playlist {{playlistName}} is missing in the data " +"from {{nrcsName}}. You can either leave it in Sofie and mark it as Unsynced " +"or remove the rundown from Sofie. What do you want to do?" msgstr "" -msgid "" -"Server ID. For sources, this should generally be omitted (or set to 0) so " -"clip-searches are zone-wide. If set, clip-searches are limited to that " -"server." +msgid "(Unknown rundown)" msgstr "" -msgid "Quantel transformer URL" +msgid "(Unknown playlist)" msgstr "" -msgid "URL to the Quantel HTTP transformer" +msgid "Leave Unsynced" msgstr "" -msgid "Quantel FileFlow URL" +msgid "Remove rundown" msgstr "" -msgid "URL to the Quantel FileFlow Manager" +msgid "" +"Do you really want to remove just the rundown \"{{rundownName}}\" in the " +"playlist {{playlistName}} from Sofie? \n" +"\n" +"This cannot be undone!" msgstr "" -msgid "Quantel FileFlow Profile name" +msgid "Prepare Studio and Activate (Rehearsal)" msgstr "" -msgid "Profile name to be used by FileFlow when exporting the clips" +msgid "No actions available" msgstr "" -msgid "Allow Read access" +msgid "Add ?studio=1 to the URL to enter studio mode" msgstr "" -msgid "Allow Write access" +msgid "Exit" msgstr "" -msgid "Studio Settings" +msgid "Time to rehearsal end" msgstr "" -msgid "Package Containers to use for previews" +msgid "Time to planned end" msgstr "" -msgid "Click to show available Package Containers" +msgid "Time since rehearsal end" msgstr "" -msgid "Package Containers to use for thumbnails" +msgid "Time since planned end" msgstr "" -msgid "Package Containers" +msgid "Over/Under" msgstr "" -msgid "Remove this Exclusivity Group?" +msgid "Server {{id}}" msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to remove exclusivity group \"{{eGroupName}}\"?\n" -"Route Sets assigned to this group will be reset to no group." +msgid "Server" msgstr "" -msgid "Remove this Route from this Route Set?" +msgid "Time to planned start" msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to remove the Route from \"{{sourceLayerId}}\" to " -"\"{{newLayerId}}\"?" +msgid "Remove this item?" msgstr "" -msgid "Remove this Route Set?" +msgid "Are you sure you want to remove {{type}} \"{{deviceId}}\"?" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to remove the Route Set \"{{routeId}}\"?" +msgid "Are you sure you want to reset all overrides for the selected row?" msgstr "" -msgid "Routes" +msgid "Table is not allowed to have `properties` defined" msgstr "" -msgid "There are no routes set up yet" +msgid "Table is only allowed the wildcard `patternProperties`" msgstr "" -msgid "Original Layer" +msgid "Import file?" msgstr "" -msgid "New Layer" +msgid "Replace rows" msgstr "" -msgid "Route Type" +msgid "Are you sure you want to import the contents of the file \"{{fileName}}\"?" msgstr "" -msgid "Source Layer not found" +msgid "Append rows" msgstr "" -msgid "There are no exclusivity groups set up." +msgid "Import error: {{errorMessage}}" msgstr "" -msgid "Exclusivity Group ID" +msgid "There are no Route Sets set up." msgstr "" -msgid "Exclusivity Group Name" +msgid "Remove this Route Set?" msgstr "" -msgid "Display name of the Exclusivity Group" +msgid "Are you sure you want to remove the Route Set \"{{routeId}}\"?" msgstr "" msgid "Active" @@ -2568,27 +3714,18 @@ msgstr "" msgid "Not defined" msgstr "" -msgid "There are no Route Sets set up." -msgstr "" - msgid "Route Set ID" msgstr "" -msgid "Is this Route Set currently active" -msgstr "" - msgid "Default State" msgstr "" -msgid "The default state of this Route Set" +msgid "he default state of this Route Set" msgstr "" msgid "Route Set Name" msgstr "" -msgid "Display name of the Route Set" -msgstr "" - msgid "If set, only one Route Set will be active per exclusivity group" msgstr "" @@ -2598,740 +3735,764 @@ msgstr "" msgid "The way this Route Set should behave towards the user" msgstr "" -msgid "Add a playout device to the studio in order to configure the route sets" +msgid "Remove this Route from this Route Set?" msgstr "" msgid "" -"Controls for exposed Route Sets will be displayed to the producer within " -"the Rundown View in the Switchboard." +"Are you sure you want to remove the Route from \"{{sourceLayerId}}\" to " +"\"{{newLayerId}}\"?" msgstr "" -msgid "Exclusivity Groups" +msgid "Routes" msgstr "" -msgid "Remove indexes" +msgid "There are no routes set up yet" msgstr "" -msgid "This will remove {{indexCount}} old indexes, do you want to continue?" +msgid "Original Layer" msgstr "" -msgid "{{indexCount}} indexes was removed." +msgid "New Layer" msgstr "" -msgid "Installation name" +msgid "Route Type" msgstr "" -msgid "This name will be shown in the title bar of the window" +msgid "Original Layer not found" msgstr "" -msgid "Logging level" +msgid "Remove this AB PLayers from this Route Set?" msgstr "" -msgid "This affects how much is logged to the console on the server" +msgid "Are you sure you want to remove the AB Player \"{{playerId}}\"?" msgstr "" -msgid "System-wide Notification Message" +msgid "AB Playout devices" msgstr "" -msgid "Message" +msgid "" +"Any AB Playout devices here will only be active when this or another " +"RouteSet that includes them is active" msgstr "" -msgid "Enabled" +msgid "There are no AB Playout devices set up yet" msgstr "" -msgid "Edit Support Panel" +msgid "Pool name" msgstr "" -msgid "HTML that will be shown in the Support Panel" +msgid "Pool PlayerId" msgstr "" -msgid "Application Performance Monitoring" +msgid "Add a playout device to the studio in order to configure the route sets" msgstr "" -msgid "APM Enabled" +msgid "" +"Controls for exposed Route Sets will be displayed to the producer within " +"the Rundown View in the Switchboard." msgstr "" -msgid "APM Transaction Sample Rate" +msgid "Exclusivity Groups" +msgstr "" + +msgid "There are no exclusivity groups set up." +msgstr "" + +msgid "Remove this Exclusivity Group?" msgstr "" msgid "" -"How many of the transactions to monitor. Set to -1 to log nothing (max " -"performance), 0.5 to log 50% of the transactions, 1 to log all transactions" +"Are you sure you want to remove exclusivity group \"{{eGroupName}}\"?\n" +"Route Sets assigned to this group will be reset to no group." msgstr "" -msgid "Note: Core needs to be restarted to apply these settings" +msgid "Exclusivity Group ID" msgstr "" -msgid "Monitor blocked thread" +msgid "Exclusivity Group Name" msgstr "" -msgid "Enable" +msgid "Remove this Package Container?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove the Package Container \"{{containerId}}\"?" +msgstr "" + +msgid "Reset this Package Container?" msgstr "" msgid "" -"Enables internal monitoring of blocked main thread. Logs when there is an " -"issue, but (unverified) might cause issues in itself." +"Are you sure you want to reset all overrides for Packing Container " +"\"{{id}}\"?" msgstr "" -msgid "Cron jobs" +msgid "Reset Package Container to default values" msgstr "" -msgid "Enable CasparCG restart job" +msgid "Package Container ID" msgstr "" -msgid "Cleanup" +msgid "Playout devices which uses this package container" msgstr "" -msgid "Cleanup old database indexes" +msgid "Select which playout devices are using this package container" msgstr "" -msgid "Cleanup old data" +msgid "Accessors" msgstr "" -msgid "Disable CasparCG restart job" +msgid "Package Containers to use for previews" msgstr "" -msgid "Enable automatic storage of Rundown Playlist snapshots periodically" +msgid "Click to show available Package Containers" msgstr "" -msgid "Filter: If set, only store snapshots for certain rundowns" +msgid "Package Containers to use for thumbnails" msgstr "" -msgid "" -"(Comma separated list. Empty - will store snapshots of all Rundown " -"Playlists)" +msgid "Studio Settings" msgstr "" -msgid "Error when checking for cleaning up" +msgid "Package Containers" msgstr "" -msgid "Remove old data from database" +msgid "Remove this Package Container Accessor?" msgstr "" -msgid "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?" +msgid "" +"Are you sure you want to remove the Package Container Accessor " +"\"{{accessorId}}\"?" msgstr "" -msgid "Documents to be removed:" +msgid "There are no Accessors set up." msgstr "" -msgid "Retry" +msgid "Accessor ID" msgstr "" -msgid "Remove old data" +msgid "Display name of the Package Container" msgstr "" -msgid "The old data was removed." +msgid "Accessor Type" msgstr "" -msgid "Failed to check status." +msgid "Folder path" msgstr "" -msgid "Apply blueprint upgrades" +msgid "File path to the folder of the local folder" msgstr "" -msgid "Upgrade config for {{name}}" +msgid "Resource Id" msgstr "" -msgid "Config looks good" +msgid "" +"(Optional) This could be the name of the computer on which the local folder " +"is on" msgstr "" -msgid "Apply" +msgid "Base URL" msgstr "" -msgid "Ignore and apply" +msgid "Base url to the resource (example: http://myserver/folder)" msgstr "" -msgid "Config for {{name}} upgraded successfully" +msgid "Is Immutable" msgstr "" -msgid "Config for {{name}} upgraded failed" +msgid "When set, resources are considered immutable, ie they will not change" msgstr "" -msgid "Failed to validate config" +msgid "Does NOT support HEAD requests" msgstr "" -msgid "No changes" +msgid "" +"If set, Package Manager assumes that the source doesn't support HEAD " +"requests and will use GET instead. If false, HEAD requests will be sent to " +"check availability." msgstr "" -msgid "Dismiss" +msgid "Network Id" msgstr "" -msgid "Unable to upgrade" +msgid "" +"(Optional) A name/identifier of the local network where the share is " +"located, leave empty if globally accessible" msgstr "" -msgid "Upgrade required" +msgid "Folder path to shared folder" msgstr "" -msgid "Show config changes" +msgid "Username for authentication" msgstr "" -msgid "Validate Config" +msgid "Password" msgstr "" -msgid "Last {{layerName}}" +msgid "Password for authentication" msgstr "" -msgid "Clear {{layerName}}" +msgid "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located" msgstr "" -msgid "Search..." +msgid "Quantel gateway URL" msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to deactivate this Rundown\n" -"(This will clear the outputs)" +msgid "URL to the Quantel Gateway" msgstr "" -msgid "Successfully stored snapshot" +msgid "ISA URLs" msgstr "" -msgid "End Words" +msgid "URLs to the ISAs, in order of importance (comma separated)" msgstr "" -msgid "Global AdLib" +msgid "Quantel Zone ID" msgstr "" -msgid "AdLib does not provide any options" +msgid "Zone ID" msgstr "" -msgid "Execute" +msgid "Server ID" msgstr "" -msgid "Save to Bucket" +msgid "" +"Server ID. For sources, this should generally be omitted (or set to 0) so " +"clip-searches are zone-wide. If set, clip-searches are limited to that " +"server." msgstr "" -msgid "Reveal in Shelf" +msgid "Quantel transformer URL" msgstr "" -msgid "Edit in Nora" +msgid "URL to the Quantel HTTP transformer" msgstr "" -msgid "Current Part" +msgid "Quantel FileFlow URL" msgstr "" -msgid "Next Part" +msgid "URL to the Quantel FileFlow Manager" msgstr "" -msgid "Part Count Down" +msgid "Quantel FileFlow Profile name" msgstr "" -msgid "Part Count Up" +msgid "Profile name to be used by FileFlow when exporting the clips" msgstr "" -msgid "Until end of rundown" +msgid "(Optional) This could be the name of the compute" msgstr "" -msgid "New Bucket" +msgid "(Optional) A name/identifier of the local network where the Atem is located" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to delete this AdLib?" +msgid "Network address" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to delete this Bucket?" +msgid "Hostname or IP address of the Atem" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to empty (remove all adlibs inside) this Bucket?" +msgid "Bank Index" msgstr "" -msgid "Current Segment" +msgid " The index of the Atem media/clip banks" msgstr "" -msgid "Next Segment" +msgid "Media Type" msgstr "" -msgid "Segment Count Down" +msgid "What type of bank" msgstr "" -msgid "Segment Count Up" +msgid "Allow Read access" msgstr "" -msgid "Start this AdLib" +msgid "Allow Write access" msgstr "" -msgid "Queue this AdLib" +msgid "Playout devices are needed to control your studio hardware" msgstr "" -msgid "Inspect this AdLib" +msgid "Playout Devices" msgstr "" -msgid "Rename this AdLib" +msgid "No gateways are configured" msgstr "" -msgid "Delete this AdLib" +msgid "Parent Devices" msgstr "" -msgid "Empty this Bucket" +msgid "Remove this device?" msgstr "" -msgid "Rename this Bucket" +msgid "ID" msgstr "" -msgid "Delete this Bucket" +msgid "Last Seen" msgstr "" -msgid "Create new Bucket" +msgid "A device must be assigned to the config to edit the settings" msgstr "" -msgid "AdLib" +msgid "Device is missing configuration schema" msgstr "" -msgid "Shortcuts" +msgid "Input devices allow you to trigger Sofie actions remotely" msgstr "" -msgid "Show Style Variant" +msgid "Input Devices" msgstr "" -msgid "Local Time" +msgid "Ingest devices are needed to create rundowns" msgstr "" -msgid "System" +msgid "Ingest Devices" msgstr "" -msgid "Media" +msgid "Parent Config ID" msgstr "" -msgid "Packages" +msgid "This must be assigned to a device to be able to edit the settings" msgstr "" -msgid "Messages" +msgid "Parent device is missing" msgstr "" -msgid "User Log" +msgid "Device is of unknown type" msgstr "" -msgid "Evaluations" +msgid "Blueprint config preset" msgstr "" -msgid "Debug State" +msgid "Blueprint config preset not set" msgstr "" -msgid "Timestamp" +msgid "Blueprint config preset is missing" msgstr "" -msgid "User Name" +msgid "Loading" msgstr "" -msgid "Answers" +msgid "Config Fix Up must be run or ignored before the configuration can be edited" msgstr "" -msgid "Message Queue" +msgid "Find Trigger..." msgstr "" -msgid "Queued Messages" +msgid "No matching Action Trigger." msgstr "" -msgid "Sent Messages" +msgid "No Action Triggers set up." msgstr "" -msgid "File Copy" +msgid "System-wide" msgstr "" -msgid "File Delete" +msgid "Add Action Trigger" msgstr "" -msgid "Check file size" +msgid "Upload stored Action Triggers" msgstr "" -msgid "Scan File" +msgid "Download Action Triggers" msgstr "" -msgid "Generate Thumbnail" +msgid "Triggered Actions uploaded successfully." msgstr "" -msgid "Generate Preview" +msgid "Triggered Actions failed to upload: {{errorMessage}}" msgstr "" -msgid "Unknown action: {{action}}" +msgid "Append or Replace" msgstr "" -msgid "Done" +msgid "" +"Do you want to append these to existing Action Triggers, or do you want to " +"replace them?" msgstr "" -msgid "Failed" +msgid "Append" msgstr "" -msgid "Working, Media Available" +msgid "Restore Deleted Action" msgstr "" -msgid "Working" +msgid "Select Action" msgstr "" -msgid "Pending" +msgid "Reset Action" msgstr "" -msgid "Blocked" +msgid "Duplicate Action Trigger" msgstr "" -msgid "Canceled" +msgid "Edit Action Trigger" msgstr "" -msgid "Idle" +msgid "Delete Action Trigger" msgstr "" -msgid "Skipped" +msgid "" +"No Ad-Lib matches in the current state of Rundown: " +"\"{{rundownPlaylistName}}\"" msgstr "" -msgid "Step progress: {{progress}}" +msgid "No matching Rundowns available to be used for preview" msgstr "" -msgid "Processing" +msgid "Multilingual description, editing will overwrite" msgstr "" -msgid "Unknown: {{status}}" +msgid "Optional description of the action" msgstr "" -msgid "Collapse" +msgid "Style class names" msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Space separated list of style class names to use when displaying the action" msgstr "" -msgid "Abort" +msgid "Expose layout as a standalone page" msgstr "" -msgid "Prioritize" +msgid "Open shelf by default" msgstr "" -msgid "Media Transfer Status" +msgid "Default shelf height" msgstr "" -msgid "Abort All" +msgid "Disable Context Menu" msgstr "" -msgid "Restart All" +msgid "Show Inspector" msgstr "" -msgid "Unknown Package \"{{packageId}}\"" +msgid "Hide default AdLib Start/Execute options" msgstr "" -msgid "Package Status" +msgid "Only custom trigger modes will be shown" msgstr "" -msgid "Package container status" +msgid "Expose as user selectable layout" msgstr "" -msgid "Id" +msgid "Shelf Layout" msgstr "" -msgid "Work status" +msgid "Mini Shelf Layout" msgstr "" -msgid "Restart All jobs" +msgid "Rundown Header Layout" msgstr "" -msgid "Created" +msgid "Live line countdown requires Source Layer" msgstr "" -msgid "Ready" +msgid "" +"One of these source layers must have an active piece for the live line " +"countdown to be show" msgstr "" -msgid "The progress of steps required for playout" +msgid "Hide Rundown Divider" msgstr "" -msgid "The progress of all steps" +msgid "Hide rundown divider between rundowns in a playlist" msgstr "" -msgid "This step is required for playout" +msgid "Show Breaks as Segments" msgstr "" -msgid "Work description" +msgid "Segment countdown requires source layer" msgstr "" -msgid "Work status reason" +msgid "" +"One of these source layers must have a piece for the countdown to segment " +"on-air to be show" msgstr "" -msgid "Technical reason: {{reason}}" +msgid "Fixed duration in Segment header" msgstr "" -msgid "Previous work status reasons" +msgid "" +"The segment duration in the segment header always displays the planned " +"duration instead of acting as a counter" msgstr "" -msgid "Priority" +msgid "Select visible Source Layers" msgstr "" -msgid "Not Connected" +msgid "Select visible Output Groups" msgstr "" -msgid "MOS Gateway" +msgid "Display piece duration for source layers" msgstr "" -msgid "Play-out Gateway" +msgid "Piece on selected source layers will have a duration label shown" msgstr "" -msgid "Media Manager" +msgid "Expected End text" msgstr "" -msgid "Unknown Device" +msgid "Text to show above countdown to end of show" msgstr "" -msgid "Executed {{actionName}} on device \"{{deviceName}}\": {{response}}" +msgid "Hide Expected End timing when a break is next" msgstr "" -msgid "Executed {{actionName}} on device \"{{deviceName}}\"..." +msgid "" +"While there are still breaks coming up in the show, hide the Expected End " +"timers" msgstr "" -msgid "" -"Failed to execute {{actionName}} on device: \"{{deviceName}}\": " -"{{errorMessage}}" +msgid "Show next break timing" msgstr "" -msgid "Do you want to execute {{actionName}}? This may the disrupt the output" +msgid "Whether to show countdown to next break" msgstr "" -msgid "Last seen" +msgid "Last rundown is not break" msgstr "" -msgid "Connect some devices to the playout gateway" +msgid "Don't treat the end of the last rundown in a playlist as a break" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to delete this device: \"{{deviceId}}\"?" +msgid "Next Break text" msgstr "" -msgid "Sofie Automation Server Core: {{name}}" +msgid "Text to show above countdown to next break" msgstr "" -msgid "Restart this system?" +msgid "Edit in Nora" msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to restart this Sofie Automation Server Core: " -"{{name}}?" +msgid "Save to Bucket" msgstr "" -msgid "Could not generate restart token!" +msgid "Reveal in Shelf" msgstr "" -msgid "Could not generate restart core: {{err}}" +msgid "Hotkey" msgstr "" -msgid "Sofie Automation Server Core will restart in {{time}}s..." +msgid "Device" msgstr "" -msgid "Execution times" +msgid "Empty" msgstr "" -msgid "User ID" +msgid "On release" msgstr "" -msgid "Client IP" +msgid "This action has an invalid combination of filters" msgstr "" -msgid "Method" +msgid "View" msgstr "" -msgid "Parameters" +msgid "Executes within the currently open Rundown, requires a Client-side trigger." msgstr "" -msgid "Time from platform user event to Action received by Core" +msgid "In rehearsal" msgstr "" -msgid "GUI" +msgid "Not in rehearsal" msgstr "" -msgid "Core + Worker processing time" +msgid "Now Active Rundown" msgstr "" -msgid "Core" +msgid "Rundown Name" msgstr "" -msgid "Worker" +msgid "Rehearsal State" msgstr "" -msgid "Gateway" +msgid "Rundown filter" msgstr "" -msgid "TSR" +msgid "Ad-Lib" msgstr "" -msgid "User Activity Log" +msgid "Ad-Lib Action" msgstr "" -msgid "in {{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s" +msgid "Clear Source Layer" msgstr "" -msgid "in {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s" +msgid "Sticky Piece" msgstr "" -msgid "in {{minutes}} min {{seconds}} s" +msgid "Global AdLibs" msgstr "" -msgid "in {{seconds}} s" +msgid "Limit" msgstr "" -msgid "{{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago" +msgid "Output Layer" msgstr "" -msgid "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago" +msgid "Pick" msgstr "" -msgid "{{minutes}} min {{seconds}} s ago" +msgid "Pick last" msgstr "" -msgid "{{seconds}} s ago" +msgid "Source Layer" msgstr "" -msgid "Next scheduled show" +msgid "Source Layer Type" msgstr "" -msgid "Help & Support" +msgid "Tag" msgstr "" -msgid "Disable hints by adding this to the URL:" +msgid "AdLib filter" msgstr "" -msgid "Enable hints by adding this to the URL:" +msgid "Not Global" msgstr "" -msgid "More documentation available at:" +msgid "Only Global" msgstr "" -msgid "Device Triggers" +msgid "OnAir" msgstr "" -msgid "Timeline" +msgid "Force" msgstr "" -msgid "Timeline Datastore" +msgid "Rehearsal" msgstr "" -msgid "Mappings" +msgid "Mode: {{triggerMode}}" msgstr "" -msgid "Routed Mappings" +msgid "Undo" msgstr "" -msgid "{{sourceLayer}} is missing a file path" +msgid "Segments: {{delta}}" msgstr "" -msgid "{{sourceLayer}} is not yet ready on the playout system" +msgid "Parts: {{delta}}" msgstr "" -msgid "{{sourceLayer}} is being ingested" +msgid "Ignore QuickLoop" msgstr "" -msgid "Source is missing" +msgid "State \"{{state}}\"" msgstr "" -msgid "Clip can't be played because it doesn't exist on the playout system" +msgid "Open" msgstr "" -msgid "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system" +msgid "Toggle" msgstr "" -msgid "" -"{{sourceLayer}} is transferring to the playout system and cannot be " -"played yet" +msgid "Enable" msgstr "" -msgid "{{sourceLayer}} is in an unknown state" +msgid "Disable" msgstr "" -msgid "{{sourceLayer}} doesn't have both audio & video" +msgid "On" msgstr "" -msgid "{{sourceLayer}} has the wrong format: {{format}}" +msgid "Forward: {{forward}}" msgstr "" -msgid "{{sourceLayer}} has {{audioStreams}} audio streams" +msgid "Activate Rundown" msgstr "" -msgid "Clip starts with {{frames}} black frames" +msgid "Deactivate Rundown" msgstr "" -msgid "This clip ends with black frames after {{seconds}} seconds" +msgid "Disable next Piece" msgstr "" -msgid "{{frames}} black frames detected within the clip" +msgid "Move Next" msgstr "" -msgid "{{frames}} black frames detected in the clip" +msgid "Reload NRCS Data" msgstr "" -msgid "Clip starts with {{frames}} freeze frames" +msgid "Resync with NRCS" msgstr "" -msgid "This clip ends with freeze frames after {{seconds}} seconds" +msgid "Switch Route Set" msgstr "" -msgid "{{frames}} freeze frames detected within the clip" +msgid "Edit Mode" msgstr "" -msgid "{{frames}} freeze frames detected in the clip" +msgid "Rewind Segments to start" msgstr "" -msgid "Toggle Shelf" +msgid "Show entire On Air Segment" msgstr "" -msgid "Undo Hold" +msgid "Queue AdLib from Minishelf" msgstr "" -msgid "Disable the next element" +msgid "Modify Shift register" msgstr "" -msgid "Undo Disable the next element" +msgid "Force (deactivate others)" msgstr "" -msgid "Move Next forwards" +msgid "Move Segments" msgstr "" -msgid "Move Next to the following segment" +msgid "By Segments" msgstr "" -msgid "Move Next backwards" +msgid "Move Parts" msgstr "" -msgid "Move Next to the previous segment" +msgid "By Parts" msgstr "" -msgid "Rewind segments to start" +msgid "State" msgstr "" -msgid "Invalid blueprint: \"{{blueprintId}}\"" +msgid "Forward" msgstr "" -msgid "" -"Invalid config preset for blueprint: \"{{configPresetId}}\" " -"({{blueprintId}})" +msgid "Register ID" msgstr "" -msgid "Config has not been applied before" +msgid "Operation" msgstr "" -msgid "Blueprint has been changed. From \"{{ oldValue }}\", to \"{{ newValue }}\"" +msgid "Set" msgstr "" -msgid "" -"Blueprint config preset has been changed. From \"{{ oldValue }}\", to \"{{ " -"newValue }}\"" +msgid "Subtract" msgstr "" -msgid "Blueprint has a new version" +msgid "Minimum register limit" msgstr "" -msgid "Blueprint config has changed" +msgid "Maximum register limit" msgstr "" -msgid "Test Info message" +msgid "Route Set" msgstr "" -msgid "Test ERROR message" +msgid "Use Trigger Mode" msgstr "" -msgid "" -"Config value \"{{ name }}\" has changed. From \"{{ oldValue }}\", to \"{{ " -"newValue }}\"" +msgid "Trigger Mode" msgstr "" msgctxt "°°°°°°plural" -msgid "{{count}} rows°°°°°°" +msgid "" +"There are {{count}} documents that can be removed, do you want to " +"continue?°°°°°°" msgstr "" msgctxt "°°°°°°plural" -msgid "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}°°°°°°" +msgid "{{count}} items°°°°°°" msgstr "" msgctxt "°°°°°°plural" -msgid "" -"There are {{count}} documents that can be removed, do you want to " -"continue?°°°°°°" +msgid "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}°°°°°°" msgstr "" diff --git a/meteor/scripts/i18n-compile-json.mjs b/meteor/scripts/i18n-compile-json.mjs index 464922ede8b..93dcc819c54 100644 --- a/meteor/scripts/i18n-compile-json.mjs +++ b/meteor/scripts/i18n-compile-json.mjs @@ -15,7 +15,7 @@ const poFiles = await glob('./i18n/*.po') const languages = [] for (const poFile of poFiles) { - const mLanguage = poFile.match(/\/(\w+)\.po/) + const mLanguage = poFile.match(/[\/\\](\w+)\.po/) if (mLanguage) languages.push(mLanguage[1]) } diff --git a/packages/webui/public/locales/nb/translations.json b/packages/webui/public/locales/nb/translations.json index 596b186988c..1bf2fe3c2de 100644 --- a/packages/webui/public/locales/nb/translations.json +++ b/packages/webui/public/locales/nb/translations.json @@ -1,974 +1,977 @@ { - "Account Page": "Brukerkontoside", - "Name:": "Navn:", - "Email:": "E-post:", - "Old Password": "Gammelt passord", - "New Password": "Nytt passord", - "Save Changes": "Lagre endringer", - "Edit Account": "Endre brukerkonto", - "Organization": "Organisasjon", - "User roles in organization": "Brukerroller i organisasjon", - "Studio": "Studio", - "Configurator": "Configurator", - "Developer": "Developer", - "Admin": "Admin", - "Remove Self": "Fjern denne brukeren", - "Email Address": "E-postadresse", - "Password": "Passord", - "Sign in": "Logg inn", - "Create New Account": "Opprett ny brukerkonto", - "Lost password?": "Glemt passord?", - "Send reset email": "Send e-post for å nullstille", - "Go back": "Tilbake", - "Password must be atleast 5 characters long": "Passord må være minst 5 tegn langt", - "Enter your new password": "Skriv inn ditt nye passord", - "Set new password": "Lagre nytt passord", - "Your Account": "Din brukerkonto", - "About Your Organization": "Om din oranisasjon", - "We are mainly": "Vi er hovedsaklig", - "Areas": "Områder", - "Invite User": "Inviter brukar", - "New User's Email": "Ny brukers e-post", - "New User's Name": "Ny brukers navn", - "Create New User & Send Enrollment Email": "Opprett ny bruker og send e-post for innmelding", - "Users in organization": "Brukere i organisasjonen", - "Return to list": "Gå tilbake til listen", - "There is no rundown active in this studio.": "Fant ingen aktive kjøreplaner for dette studioet.", - "This studio doesn't exist.": "Dette studioet finnes ikke.", - "There are no active rundowns.": "Fant ingen aktive kjøreplaner.", - "Evaluation": "Evaluering", - "Please take a minute to fill in this form.": "Vennligst fyll ut dette skjemaet.", - "Be aware that while filling out the form keyboard and streamdeck commands will not be executed!": "OBS! Du kan ikke utføre Sofie-kommandoer mens du skriver evaluering!", - "Did you have any problems with the broadcast?": "Hadde du noen problemer med sendingen?", - "Please explain the problems you experienced (what happened and when, what should have happened, what could have triggered the problems, etcetera...)": "Vennligst forklar problemene du opplevde (hva skjedde og når skjedde det, hva skulle skjedd, hva kan ha utløst problemene, o.s.v.)", - "Your name": "Ditt navn", - "Save message": "Lagre melding", - "Save message and Deactivate Rundown": "Send evalueringen og deaktiver kjøreplanen", - "No problems": "Ingen problemer", - "Something went wrong, but it didn't affect the output": "Noe gikk galt, men det påvirket ikke sendingen", - "Something went wrong, and it affected the output": "Noe gikk galt, og det påvirket sendingen", - "Are you sure?": "Er du sikker?", - "Trimming this clip has timed out. It's possible that the story is currently locked for writing in {{nrcsName}} and will eventually be updated. Make sure that the story is not being edited by other users.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet tar lang tid. Det er mulig manuset i er låst i {{nrcsName}} og at inn-/utpunkt endres om litt. Forsikre deg om at manuset ikke blir redigert av andre brukere.", - "Trimming this clip has failed due to an error: {{error}}.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet feilet: {{error}}.", - "Trimmed succesfully.": "Endring av inn-/utpunkt var vellykket.", - "Trimming this clip is taking longer than expected. It's possible that the story is locked for writing in {{nrcsName}}.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet tek meir tid enn forventa. Det er mogleg manuset er låst for redigering i {{nrcsName}}.", - "Trim \"{{name}}\"": "Trim \"{{name}}\"", - "OK": "OK", - "Cancel": "Avbryt", - "Remove in-trimming": "Nullstill innpunkt", - "In": "Inn", - "Remove all trimming": "Nullstill inn- og utpunkt", - "Duration": "Varighet", - "Remove out-trimming": "Nullstill utpunkt", - "Out": "Ut", - "Next": "Neste", - "Test test": "Test test", - "Until next take": "Til neste Take", - "Until next segment": "Til neste segment", - "Until end of segment": "Til slutten av segment", - "Until next rundown": "Til neste kjøreplan", - "Until end of showstyle": "Til slutten av showstyle", - "Script is empty": "Manuset er tomt", - "Clip:": "Klipp:", - "Home": "Hjem", - "Rundowns": "Kjøreplaner", - "Test Tools": "Testverktøy", - "Status": "Status", - "Settings": "Innstillinger", - "Account": "Konto", - "Logout": "Logg ut", - "My name is {{name}}": "Mitt navn er {{name}}", - "Operating Mode": "Styringsmodus", - "Switching operating mode to {{mode}}": "Bytt til {{mode}}", - "Prompter": "Prompter", - "End of script": "Slutt på manus", - "Could not get system status. Please consult system administrator.": "Kan ikke innhente status for systemet. Kontakt systemadministrator.", - "There are no rundowns ingested into Sofie.": "Det er ikke sendt kjøreplaner til Sofie.", - "Click on a rundown to control your studio": "Klikk på en kjøreplan for å kontrollere studioet ditt", - "Rundown": "Kjøreplan", - "Problems": "Problemer", - "Show Style": "Showstyle", - "On Air Start Time": "Sendestart", - "Expected End Time": "Forventet sendeslutt", - "Last updated": "Sist oppdatert", - "View Layout": "Vis layout", - "Today": "I dag", - "Yesterday": "I går", - "Tomorrow": "I morgen", - "Last": "Forrige", - "Getting Started": "Kom i gang", - "Start with giving this browser configuration permissions by adding this to the URL: ": "Først må du gå i konfigurasjonsmodus ved å legge dette til url-en: ", - "Start Here!": "Start her!", - "Then, run the migrations script:": "Kjør så migreringsprosedyren:", - "Run Migrations to get set up": "Kjør migreringsprosedyrer for å sette opp", - "Migrations": "Migrering", - "Documentation is available at": "Dokumentasjon er tilgjengelig på", - "Use {{nrcsName}} order": "Bruk rekkefølge fra {{nrcsName}}", - "Reset Sort Order": "Tilbakestill rekkefølge", - "Enable configuration mode by adding ?configure=1 to the address bar.": "Aktiver konfigurasjonsmodus ved å legge til ?configure=1 på slutten av nettadressen.", - "You need to run migrations to set the system up for operation.": "Du må kjøre migrering for å klargjøre systemet for bruk.", - "Drop Rundown here to move it out of its current Playlist": "Slipp kjøreplanen her for å flytte den ut av spillelisten", - "Sofie Automation": "Sofie", - "version": "versjon", - "System Status": "Systemstatus", - "System has issues which need to be resolved": "Systemet har problemer som må fikses", - "Status Messages:": "Statusmeldinger:", - "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}": "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}", - "Drag to reorder or move out of playlist": "Dra for å endre rekkefølge eller flytte ut av spillelisten", - "This rundown is currently active": "Denne kjøreplanen er allerede aktiv", - "Not set": "Ikke angitt", - "This rundown will loop indefinitely": "Denne kjøreplanen vil gå i en uendelig loop", - "({{timecode}})": "({{timecode}})", - "Re-sync rundown data with {{nrcsName}}": "Ikke synkronisert med MOS/{{nrcsName}}", - "Delete": "Slett", - "Standalone Shelf": "Frittstående skuff", - "Rundown & Shelf": "Kjøreplan & skuff", - "Default": "Standard", - "Delete rundown?": "Slette kjøreplanen?", - "Are you sure you want to delete the \"{{name}}\" rundown?": "Er du sikker på at du vil slette kjøreplanen \"{{name}}\"?", - "Please note: This action is irreversible!": "Merk: Denne handlingen kan ikke angres!", - "Re-Sync rundown?": "Synkroniser kjøreplanen med ENPS?", - "Re-Sync": "Synkroniser", - "Are you sure you want to re-sync the \"{{name}}\" rundown?": "Er du sikker på at du vil synkronisere kjøreplanen \"{{rundownSlug}}\" med ENPS?", - "Start time is close": "Oppgitt sendestart er hvert øyeblikk", - "Yes": "Ja", - "No": "Nei", - "You are in rehearsal mode, the broadcast starts in less than 1 minute. Do you want to reset the rundown and go into On-Air mode?": "Du er i testmodus og sendingen starter om mindre enn ett minutt. Vil du laste inn kjøreplanen på nytt og gjøre klar til sending?", - "Hold": "Hold", - "Could not find a Piece that can be disabled.": "Kunne ikke finne et element som kan skippes.", - "Failed to execute take": "Kunne ikke gjennomføre Take", - "The rundown you are trying to execute a take on is inactive, would you like to activate this rundown?": "Du prøve å gjøre en Take i en inaktiv kjøreplan. Vil du aktivere denne kjøreplanen?", - "Activate (Rehearsal)": "Aktiver (testmodus)", - "Activate (On-Air)": "Aktiver (gå ON AIR)", - "Failed to activate": "Kunne ikke aktivere", - "Something went wrong, please contact the system administrator if the problem persists.": "Noe gikk galt, kontakt systemadministrator hvis problemet fortsetter.", - "Another Rundown is Already Active!": "En annen kjøreplan er allerede aktiv!", - "The rundown \"{{rundownName}}\" will need to be deactivated in order to activate this one.\n\nAre you sure you want to activate this one anyway?": "Kjøreplanen \"{{rundownName}}\" må deaktiveres for å aktivere denne kjøreplanen.\n\nEr du sikker på at du ønsker å aktivere?", - "Activate Anyway (Rehearsal)": "Aktiver uansett (testmodus)", - "Activate Anyway (On-Air)": "Aktiver uansett (gå ON AIR)", - "Do you want to activate this Rundown?": "Vil du aktivere denne kjøreplanen?", - "The planned end time has passed, are you sure you want to activate this Rundown?": "Det planlagte sluttidspunktet er passert, er du sikker på at du vil aktivere denne kjøreplan?", - "Are you sure you want to activate Rehearsal Mode?": "Er du sikker på at du vil gå i testmodus?", - "Are you sure you want to deactivate this Rundown?\n(This will clear the outputs)": "Er du sikker på at du vil deaktivere denne kjøreplanen?\n(Dette vil nullstille alle utganger.)", - "The rundown can not be reset while it is active": "En aktivert kjøreplan kan ikke tilbakestilles", - "A snapshot of the current Running Order has been created for troubleshooting.": "Et snapshot av den gjeldende kjøreplanen har blitt opprettet for feilsøking.", - "Prepare Studio and Activate (Rehearsal)": "Forbered studio og aktiver testmodus", - "Deactivate": "Deaktiver", - "Take": "Take", - "Reset Rundown": "Tilbakestill kjøreplanen", - "Reload {{nrcsName}} Data": "Last inn {{nrcsName}}-data på nytt", - "Store Snapshot": "Lagre snapshot", - "No actions available": "Ingen kjøreplanvalg tilgjengelige i påsynsmodus", - "Add ?studio=1 to the URL to enter studio mode": "Legg til ?admin=1 på slutten av nettadressen for å starte studiomodus", - "Exit": "Lukk", - "Error": "Feil", - "This rundown is now active. Are you sure you want to exit this screen?": "Denne kjøreplanen er aktiv. Er du sikker på at du vil avslutte?", - "Invalid AdLib": "Ugyldig adlib", - "Cannot play this AdLib because it is marked as Invalid": "Kan ikke spille av adlib fordi den er markert som ugyldig", - "Cannot play this AdLib because it is marked as Floated": "Kan ikke spille av adlib fordi den er markert som på vent (float)", - "Not queueable": "Kan ikke settes i kø", - "Cannot play this adlib because source layer is not queueable": "Kan ikke spille av adlib fordi den ikke kan settes i kø på kildelaget", - "There are no Playout Gateways connected and attached to this studio. Please contact the system administrator to start the Playout Gateway.": "Dette studioet har ingen tilkoblede playout-gatewayer. Kontakt systemadministrator for å starte den.", - "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" is now restarting.": "Playout-gateway \"{{playoutDeviceName}}\" starter på nytt...", - "Could not restart Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\".": "Playout-gateway \"{{playoutDeviceName}}\" kunne ikke startes på nytt.", - "Restart Playout": "Start Playout-gateway på nytt", - "Restart CasparCG Server": "Restart CasparCG", - "Do you want to restart CasparCG Server \"{{device}}\"?": "Er du sikker på at du vil restarte CasparCG Server \"{{device}}\"?", - "CasparCG on device \"{{deviceName}}\" restarting...": "CasparCG på \"{{deviceName}}\" starter på nytt...", - "Failed to restart CasparCG on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Omstart av CasparCG på \"{{deviceName}}\" feilet: {{errorMessage}}", - "Cancel currently pressed hotkey": "Avbryt den trykte tasten", - "Change to fullscreen mode": "Fullskjermmodus", - "Show Hotkeys": "Vise hurtigtaster", - "Take a Snapshot": "Lagre et snapshot", - "Restart {{device}}": "Start {{device}} på nytt", - "Rundown not found": "Kjøreplan ikke funnet", - "Close": "Lukk", - "Rundown for piece \"{{pieceLabel}}\" could not be found.": "Finner ikke kjøreplan for \"{{pieceLabel}}\".", - "This rundown has been unpublished from Sofie.": "Denne kjøreplanen er ikke lenger tilgjengelig i Sofie.", - "Error: The studio of this Rundown was not found.": "Feil: Kan ikke finne studioet for denne kjøreplanen.", - "This playlist is empty": "Denne spillelisten er tom", - "Error: The ShowStyle of this Rundown was not found.": "Feil: Kan ikke finne showstyle for denne kjøreplanen.", - "Unknown error": "Ukjent feil", - "Rundown {{rundownName}} in Playlist {{playlistName}} is missing in the data from {{nrcsName}}. You can either leave it in Sofie and mark it as Unsynced or remove the rundown from Sofie. What do you want to do?": "Kjøreplan {{rundownName}} i listen {{playlistName}} mangler i data fra {{nrcsName}}. Du kan enten markere den som usynkronisert og beholde den i Sofie, eller fjerne kjøreplanen fra Sofie. Hva vil du gjøre?", - "(Unknown rundown)": "(Ukjent kjøreplan)", - "(Unknown playlist)": "(Ukjent kjøreplanliste)", - "Leave Unsynced": "Behold ikke-synkronisert kjøreplan", - "Remove": "Fjern", - "Remove rundown": "Fjern kjøreplan", - "Do you really want to remove just the rundown \"{{rundownName}}\" in the playlist {{playlistName}} from Sofie? This cannot be undone!": "Er du sikker på at du vil slette kjøreplanen {{rundownName}} i lista {{playlistName}} fra Sofie? Dette kan ikke angres!", - "Loop Start": "Start for loop", - "Loop End": "Slutt for loop", - "(in: {{time}})": "(om: {{time}})", - "({{time}} ago)": "(for {{time}} siden)", - "Planned Start": "Planlagt start", - "Planned Duration": "Planlagt varighet", - "Planned End": "Planlagt slutt", - "The rundown \"{{rundownName}}\" is not published or activated in {{nrcsName}}! No data updates will currently come through.": "Kjøreplanen \"{{rundownName}}\" er ikke synkronisert med MOS/{{nrcsName}}! Kontroller at den er satt MOS Active i ENPS.", - "Re-sync": "Synkroniser med MOS", - "Re-sync Rundown": "Synkroniser kjøreplanen med ENPS på nytt", - "Are you sure you want to re-sync the Rundown?\n(If the currently playing Part has been changed, this can affect the output)": "Er du sikker på at du vil synkronisere denne kjøreplanen?\n(Dette kan påvirke gjennomføring av en pågående sending)", - "Restart": "Restart", - "Fixing this problem requires a restart to the host device. Are you sure you want to restart {{device}}?\n(This might affect output)": "Feilretting krever en omstart av {{device}}. Er du sikker på at du ønsker å starte enheten på nytt?(Dette kan påvirke gjennomføring av en pågående sending)", - "Device \"{{deviceName}}\" restarting...": "\"{{deviceName}}\" starter på nytt...", - "Failed to restart device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Kunne ikke starte \"{{deviceName}}\" på nytt: {{errorMessage}}", - "There is an unknown problem with the part.": "Det er et ukjent problem med denne delen.", - "Show issue": "Vis problem", - "There is an unspecified problem with the source.": "Det er et ikke-spesifisert problem med kilden.", - "External message queue has unsent messages.": "Ekstern meldingskø har meldinger som ikke er sendt.", - "The system configuration has been changed since importing this rundown. It might not run correctly": "Systemoppsettet har blitt endret etter at denne kjøreplanen ble importert. Kjøreplanen kan spilles av med feil", - "Unable to check the system configuration for changes": "Kan ikke kontrollere endringer i systemoppsettet", - "The Studio configuration is missing some required fields:": "Studiooppsettet mangler obligatoriske felter:", - "The Show Style configuration \"{{name}}\" could not be validated": "Showstyleoppsettet \"{{name}}\" kunne ikke valideres", - "The ShowStyle \"{{name}}\" configuration is missing some required fields:": "Showstyleoppsettet \"{{name}}\" mangler obligatoriske felter:", - "Unable to validate the system configuration": "Systemoppsettet kunne ikke valideres", - "Device {{deviceName}} is disconnected": "{{deviceName}} er koblet fra", - "Warnings": "Advarsler", - "Just now": "Nå", - "Less than a minute ago": "Under ett minutt siden", - "Less than five minutes ago": "Under fem minutter siden", - "Around 10 minutes ago": "Cirka 10 minutter siden", - "More than 10 minutes ago": "Over 10 minutter siden", - "More than 30 minutes ago": "Over 30 minutter siden", - "More than 2 hours ago": "Over 2 timer siden", - "More than 5 hours ago": "Over 5 timer siden", - "More than a day ago": "Over en dag siden", - "{{nrcsName}} Connection": "{{nrcsName}}-tilkobling", - "Last update": "Nyeste oppdatering", - "Off-line devices": "Frakoblede enheter", - "Devices with issues": "Enheter med problemer", - "All connections working correctly": "Alle tilkoblinger er OK", - "Play-out": "Avspilling", - "All devices working correctly": "Alle enheter fungerer som de skal", - "Auto": "Auto", - "Expected End": "Forventet slutt", - "Next Loop at": "Neste loop starter", - "Diff": "Forskjell", - "Started": "Startet", - "Expected Start": "Forventet slutt", - "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looper)", - "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}", - "{{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looper)", - "Floated AdLib": "Adlib satt på vent", - "Switchboard": "Sentralbord", - "This is not in it's normal setting": "Endret fra standardoppsett", - "Off": "Av", - "On Air At": "On Air klokken", - "On Air In": "On Air om", - "Unsynced": "Ikke synkronisert med MOS", - "On Air": "On Air", - "Loops to top": "Looper til toppen", - "Show End": "Sendeslutt", - "BREAK": "PAUSE", - "Break In": "Pause om", - "part": "punkt", - "Set segment as Next": "Sett tittel som Neste: Starter på neste Take", - "Queue segment": "Cue tittel: Starter når aktiv tittel er ferdig", - "Clear queued segment": "Fjern cuet tittel", - "Set this part as Next": "Sett dette punktet som neste: Starter på neste Take", - "Set Next Here": "Sett Neste her", - "Play from Here": "Spill av herfra", - "Switch to Storyboard mode": "Bytt til storyboard-visning", - "Zoom Out": "Zoom Ut", - "Show All": "Vis alle", - "Zoom In": "Zoom inn", - "Parts Duration": "Varighet for del", - "Unknown": "Ukjent", - "Good": "Bra", - "Minor Warning": "Mindre advarsel (avvik)", - "Warning": "Advarsel", - "Bad": "Feil", - "Fatal": "Kritisk", - "Connected": "Tilkoblet", - "Disconnected": "Frakoblet", - "MOS Gateway": "MOS-gateway", - "Spreadsheet Gateway": "Spreadsheet-gateway", - "Play-out Gateway": "Playout-gateway", - "Media Manager": "Media Manager", - "Unknown Device": "Ukjent enhet", - "Delete this Studio?": "Slett dette studioet?", - "Are you sure you want to delete the studio \"{{studioId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette studioet \"{{studioId}}\"?", - "Delete this Show Style?": "Slett denne showstylen?", - "Are you sure you want to delete the show style \"{{showStyleId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette showstylen \"{{showStyleId}}\"?", - "Delete this Blueprint?": "Slett dette blueprintet?", - "Are you sure you want to delete the blueprint \"{{blueprintId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette blueprintet \"{{blueprintId}}\"?", - "Remove this Device?": "Fjern denne enheten?", - "Are you sure you want to remove the device \"{{deviceName}}\" and all of it's sub-devices?": "Er du sikker på at du vil fjerne enheten \"{{deviceName}}\" og alle dens underenheter?", - "Studios": "Studio", - "Unnamed Studio": "Studio uten navn", - "Show Styles": "Showstyle", - "Unnamed Show Style": "Showstyle uten navn", - "Source Layers": "Kildelag", - "Output Channels": "Utgangskanal", - "Blueprints": "Blueprints", - "Unnamed blueprint": "Blueprint uten navn", - "Type": "Type", - "Version": "Versjon", - "Devices": "Enheter", - "Tools": "Verktøy", - "Core System settings": "Systeminstillinger for Core", - "Upgrade Database": "Oppgrader databasen", - "Manage Snapshots": "Behandle snapshots", - "System Settings": "Systeminstillinger", - "Update Blueprints?": "Oppdater blueprints?", - "Update": "Oppdater", - "Are you sure you want to update the blueprints from the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil oppdatere blueprints fra filen \"{{fileName}}\"?", - "Blueprints updated successfully.": "Blueprints ble oppdatert.", - "Replace Blueprints?": "Erstatte blueprints?", - "Replace": "Erstatt", - "Are you sure you want to replace the blueprints with the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil erstatte blueprints fra filen \"{{fileName}}\"?", - "Failed to update blueprints: {{errorMessage}}": "Oppdatering av blueprints feilet: {{errorMessage}}", - "Assigned Show Styles:": "Tilordnede showstyles:", - "This Blueprint is not being used by any Show Style": "Dette blueprintet er ikke i bruk av noen showstyles", - "Assigned Studios:": "Tilordnede studio:", - "This Blueprint is not compatible with any Studio": "Dette blueprintet er ikke kompatibel med noe studio", - "Unassign": "Fjern tilordning", - "Assign": "Tilordne", - "Blueprint ID": "Blueprint-id", - "Blueprint Name": "Blueprintnavn", - "No name set": "Navn ikke definert", - "Blueprint Type": "Blueprinttype", - "Upload a new blueprint": "Last opp et nytt blueprint", - "Last modified": "Sist endret", - "Blueprint Id": "Blueprint-id", - "Blueprint Version": "Blueprintversjon", - "Disable version check": "Deaktiver versjonsjekk", - "Upload Blueprints": "Last opp blueprints", - "OAuth credentials succesfully uploaded.": "Opplasting av OAuth credentials var vellykket.", - "Failed to upload OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Opplasting av OAuth credentials feilet: {{errorMessage}}", - "OAuth credentials successfuly reset": "OAuth credentials nullstilt", - "Failed to reset OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Nullstiling av OAuth credentials feilet: {{errorMessage}}", - "Reset Authentication": "Nullstill autentisering", - "Application credentials": "Brukernavn/passord (Application Credentials)", - "Access token": "Tilgangskode (Access Token)", - "Click on the link below and accept the permissions request.": "Klikk på linken under og godta permissions-forespørselen", - "Waiting for gateway to generate URL...": "Venter på at gateway genererer URL...", - "Only Match Global AdLibs": "Vis kun globale adliber", - "Name": "Navn", - "Display Style": "Visningsstil", - "Show thumbnails next to list items": "Vis miniatyrbilder ved siden av listeelementer", - "Button width scale factor": "Breddeskala for knapp", - "Button height scale factor": "Høydeskala for knapp", - "Only Display AdLibs from Current Segment": "Vis kun adliber fra gjeldende tittel", - "Include Global AdLibs": "Inkluder globale adliber", - "Filter Disabled": "Filter deaktivert", - "Include Clear Source Layer in Ad-Libs": "Ta med \"Tøm kildelag\" i adliber", - "Source Layer Types": "Kildelagstyper", - "Filter disabled": "Filter deaktivert", - "Label contains": "Etikett inneholder", - "Tags must contain": "Tagger må inneholde", - "Hide Panel from view": "Ikke vis dette panelet", - "Show panel as a timeline": "Vis panel som en tidslinje", - "Enable search toolbar": "Aktiver søkeverktøy", - "Overflow horizontally": "Horisontal overflyt", - "Display Take buttons": "Vis Take-knapp", - "Queue all adlibs": "Cue alle adliber", - "Toggle AdLibs on single mouse click": "Veksle mellom adliber med enkelt museklikk", - "Hide duplicated AdLibs": "Skjul dupliserte adliber", - "Picks the first instance of an adLib per rundown, identified by uniqueness Id": "Velger den første forekomsten av en adlib i hver kjøreplan, identifisert av unik id", - "URL": "Adresse (url)", - "Display Rank": "Rangering for visning", - "Role": "Rolle", - "Adlib Rank": "Adlib-rang", - "Place label below panel": "Plasser etikett under panel", - "Disabled": "Deaktivert", - "Show segment name": "Vis tittelens navn", - "Show part title": "Vis delens tittel", - "Hide for dynamically inserted parts": "Skjul for dynamisk innsatte deler", - "Planned Start Text": "Tekst for planlagt start", - "Text to show above show start time": "Tekst som vises over klokkeslett for sendestart", - "Hide Diff": "Skjul forskjell", - "Hide Planned Start": "Skjul planlagt start", - "Planned End text": "Tekst for planlagt slutt", - "Text to show above show end time": "Tekst som vises over klokkeslett for sendeslutt", - "Hide Planned End Label": "Skjul etikett for planlagt slutt", - "Hide Diff Label": "Skjul etikett for forskjell", - "Hide Countdown": "Skjul nedtelling", - "Hide End Time": "Skjul sendeslutt", - "Hide Label": "Skjul etikett", - "Text": "Tekst", - "Show Rundown Name": "Vis kjøreplannavn", - "Segment": "Tittel", - "Part": "Del", - "X": "X", - "Y": "Y", - "Width": "Bredde", - "Height": "Høyde", - "Scale": "Skala", - "Custom Classes": "Tilpassede klasser", - "Device ID": "Enhets-id", - "Device Type": "Enhetstype", - "Remove this item?": "Fjern dette elementet?", - "Are you sure you want to remove {{type}} \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne enheten {{type}} \"{{deviceId}}\"?", - "Attached Subdevices": "Tilkoblede underenheter", - "Expected End text": "Tekst for forventet slutt", - "Text to show above countdown to end of show": "Tekst som vises over nedtelling til forventet slutt", - "Hide Expected End timing when a break is next": "Gjem nedtelling til forventet slutt når neste punkt er en pause", - "While there are still breaks coming up in the show, hide the Expected End timers": "Gjem nedtelling til forventet slutt mens det fremdeles er pauser igjen i sendingen", - "Show next break timing": "Vis tid for neste pause", - "Whether to show countdown to next break": "Om nedtelling til neste pause skal vises", - "Last rundown is not break": "Siste kjøreplan er ingen pause", - "Don't treat the end of the last rundown in a playlist as a break": "Ikke behandle slutten av den siste kjøreplanen i en spilleliste som en pause", - "Next Break text": "Tekst for neste pause", - "Text to show above countdown to next break": "Tekst som vises over nedtelling til neste pause", - "Expose as user selectable layout": "Gjør tilgjengelig som brukervalgt layout", - "Shelf Layout": "Layouter for skuffen", - "Mini Shelf Layout": "Layouter for miniskuff", - "Rundown Header Layout": "Layout for kjøreplanens topptekst", - "Hide Rundown Divider": "Skjul kjøreplanskille", - "Hide rundown divider between rundowns in a playlist": "Skjul skille mellom kjøreplaner i en spilleliste", - "Show Breaks as Segments": "Vis pauser som titler", - "Segment countdown requires source layer": "Nedtelling for tittel krever kildelag", - "One of these source layers must have a piece for the countdown to segment on-air to be show": "Et av disse kildelagene må ha et element for at nedtelling til tittelen er OnAir vises", - "Fixed duration in Segment header": "Låst varighet i tittelheader", - "The segment duration in the segment header always displays the planned duration instead of acting as a counter": "Tittelens varighet i tittelheaderen vil alltid vise den planlagte varigheten i stedet for å telle ned", - "Select visible Source Layers": "Velg synlige kildelag", - "Select visible Output Groups": "Velg synlig utgangsgruppe", - "Expose layout as a standalone page": "Gjør layout tilgjengelig som en selvstendig side", - "Open shelf by default": "Åpne skuff som standard", - "Default shelf height": "Standard høyde for skuff", - "Show Buckets": "Vis bøtter", - "Disable Context Menu": "Skru av kontekstmeny", - "This action has an invalid combination of filters": "Denne handlingen har en ugyldig kombinasjon av filtre", - "Force": "Tving", - "Rehearsal": "Testmodus", - "Undo": "Angre", - "Segments: {{delta}}": "Segmenter: {{delta}}", - "Parts: {{delta}}": "Deler: {{delta}}", - "Open": "Åpne", - "Toggle": "Veklse", - "On": "På", - "Activate Rundown": "Aktiver kjøreplan", - "Ad-Lib": "Adlib", - "Deactivate Rundown": "Deaktiver kjøreplan", - "Disable next Piece": "Skip neste element", - "Move Next": "Skip neste", - "Reload NRCS Data": "Last inn MOS-data på nytt", - "Resync with NRCS": "Synkroniser med ENPS", - "Shelf": "Skuff", - "Rewind Segments to start": "Sett alle segmenter tilbake til start", - "Go to On Air line": "Gå til OnAir-posisjon", - "Show entire On Air Segment": "Vis hele tittelen som er OnAir", - "Force (deactivate others)": "Tving (deaktiver andre)", - "Move Segments": "Skip segmenter", - "Move Parts": "Skip del", - "State": "Tilstand", - "Action": "Handling", - "Ad-Lib Action": "Adlib-handling", - "Clear Source Layer": "Tøm kildelag", - "Sticky Piece": "Element er sticky", - "Global AdLibs": "Globale adliber", - "Label": "Etikett", - "Limit": "Grense", - "Output Layer": "Utgangslag", - "Pick": "Plukk", - "Pick last": "Plukk siste", - "Source Layer": "Kildelag", - "Source Layer Type": "Kildelagstyper", - "Tag": "Tag", - "Not Global": "Ikke globale", - "Only Global": "Bare globale", - "OnAir": "OnAir", - "Now active rundown": "Aktiv kjøreplan akkurat nå", - "View": "Visning", - "Executes within the currently open Rundown, requires a Client-side trigger.": "Utføers innenfor den valgte kjøreplanen, men trenger en utløser fra klienten.", - "Select Action": "Velg handling", - "No Ad-Lib matches in the current state of Rundown: \"{{rundownPlaylistName}}\"": "Ingen treff på adliber i nåværende tilstand for kjøreplanen: \"{{rundownPlaylistName}}\"", - "No matching Rundowns available to be used for preview": "Ingen passende kjøreplaner tilgjengelige for forhåndsvisning", - "Multilingual description, editing will overwrite": "Endring vil overskrive flerspråklig beskrivelse", - "Optional description of the action": "Valgfri beskrivelse av handlingen", - "Triggered Actions uploaded successfully.": "Opplasting av handlingsutløsere var vellykket.", - "Triggered Actions failed to upload: {{errorMessage}}": "Opplasting av handlingsutløsere feilet: {{errorMessage}}", - "Append or Replace": "Legg til eller erstatt", - "Do you want to append these to existing Action Triggers, or do you want to replace them?": "Vil du legge disse til de nåværende handlingsutløserne, eller vil du erstatte dem?", - "Append": "Legg til", - "Action Triggers": "Handlingsutløsere", - "Find Trigger...": "Finn utløser...", - "No matching Action Trigger.": "Fikk ikke treff blant handlingsutløsere.", - "No Action Triggers set up.": "Ingen handlingsutløsere er satt opp.", - "System-wide": "Systemvid", - "Upload stored Action Triggers": "Last opp lagrede handlingsutløsere", - "Download Action Triggers": "Last ned handlingsutløsere", - "On release": "På slipp (\"Key up\")", - "Empty": "Tom", - "Hotkey": "Hurtigtast", - "Trigger Type": "Type utløser", - "Failed to update config: {{errorMessage}}": "Oppdatering av konfigurasjon feilet: {{errorMessage}}", - "Export": "Eksporter", - "Import": "Importer", - "true": "true", - "false": "false", - "{{count}} rows": "{{count}} rader", - "Value": "Verdi", - "Create": "Opprett", - "Add config item": "Legg til konfigurasjonselement", - "Add": "Legg til", - "Item": "Element", - "Delete this item?": "Slett dette elementet?", - "Are you sure you want to delete this config item \"{{configId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette konfigurasjonselementet \"{{configId}}\"?", - "Blueprint Configuration": "Blueprintkonfigurasjon", - "More settings specific to this studio can be found here": "Mer spesifikke innstillinger for dette studioet kan du finne her", - "There was an error: {{error}}": "Det skjedde en feil: {{error}}", - "Package Manager status": "Status fo pakkebehandler", - "Reload statuses": "Last inn status på nytt", - "Updated": "Oppdatert", - "Package Manager": "Pakkebehandler", - "Statistics": "Statistikk", - "Times": "Tider", - "Connected Workers": "Tilkoblede arbeidere", - "Work-in-progress": "Pågående jobber", - "WorkForce": "Arbeiderstyrke", - "Kill (debug)": "Kill (debug)", - "Connected App Containers": "Tilkoblede app-kontainere", - "No status loaded": "Ingen status lastet", - "Peripheral Device is outdated": "Tilkoblet enhet er utdatert", - "The config UI is now driven by manifests fed by the device. This device needs updating to provide the configManifest to be configurable": "Brukergrensesnittet for konfigurasjon drives nå av manifester matet fra enhetene. Denne enheten må oppdateres for å gjøre configManifest konfigurerbart", - "Are you sure you want to restart this device?": "Er du sikker på at du vil starte denne enheten på nytt?", - "Restart this Device?": "Start denne enheten på nytt?", - "Check the console for troubleshooting data from device \"{{deviceName}}\"!": "Sjekk konsollen for feilsøkingsdata fra enheten \"{{deviceName}}\"!", - "There was an error when troubleshooting the device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Det skjedde en feil under feilsøking av enhenten \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}", - "Generic Properties": "Generelle egenskaper", - "Device Name": "Enhetsnavn", - "Restart Device": "Start enheten på nytt", - "Troubleshoot": "Feilsøk", - "Reset Database Version": "Nullstill databaseversjon", - "Are you sure you want to reset the database version?\nOnly do this if you plan on running the migration right after.": "Er du sikker på at du vil nullstille databaseversjonen?\nBare gjør dette dersom du har tenkt å kjøre en migrering umiddelbart.", - "Version for {{name}}: From {{fromVersion}} to {{toVersion}}": "Versjon for {{name}}: Fra {{fromVersion}} til {{toVersion}}", - "Re-check": "Sjekk på nytt", - "Reset Version to": "Nullstill versjon til", - "Reset All Versions": "Nullstill alle versjoner", - "Migrate database": "Migrer database", - "All steps": "Alle trinn", - "The migration consists of several phases, you will get more options after you've this migration": "Migreringen består av flere faser, du vil få flere valg etter at du har kjørt denne migreringen", - "The migration can be completed automatically.": "Migreringen kan gjennomføres automatisk.", - "Run automatic migration procedure": "Kjør automatisk migreringsprosedyre", - "The migration procedure needs some help from you in order to complete, see below:": "Migreringsprosedyren trenger litt hjelp fra deg for å kunne fullføre. Se under:", - "Double-check Values": "Dobbeltsjekk verdier", - "Are you sure the values you have entered are correct?": "Er du sikker på at verdiene du har oppgitt er korrekte?", - "Run Migration Procedure": "Kjør migreringsprosedyre", - "Warnings During Migration": "Advarsler under migrering", - "Please check the database related to the warnings above. If neccessary, you can": "Vennligst sjekk databasen tilknyttet advarslene over. Hvis nødvendig kan du", - "Force Migration": "Tving migrering", - "Are you sure you want to force the migration? This will bypass the migration checks, so be sure to verify that the values in the settings are correct!": "Er du sikker på at du vil tvinge migreringen? Dette gjør at du hopper over migreringskontrollene, så vær sikker på at verdiene oppgitt i innstillinger er korrekte!", - "Force Migration (unsafe)": "Tving migrering (utrygt)", - "The migration was completed successfully!": "Migreringen var vellykket!", - "All is well, go get a": "Alt er greit, gå og hent deg en", - "New Layout": "Ny layout", - "Button": "Knapp", - "New Filter": "Nytt filter", - "Delete layout?": "Slett layout?", - "Are you sure you want to delete the shelf layout \"{{name}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette layouten \"{{name}}\"?", - "Action Buttons": "Handlingsknapper", - "Icon": "Ikon", - "Icon color": "Ikonfarge", - "Filters": "Filtre", - "There are no filters set up yet": "Det er ikke satt opp noen filtre ennå", - "Default Layout": "Standardlayout", - "Add {{filtersTitle}}": "Legg til {{filtersTitle}}", - "Add filter": "Legg til filter", - "Add button": "Legg til knapp", - "Upload Layout?": "Last opp layout?", - "Upload": "Last opp", - "Are you sure you want to upload the shelf layout from the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil laste opp layout for skuff fra filen \"{{fileName}}\"?", - "Shelf layout uploaded successfully.": "Opplastingen av layout for skuff var vellykket.", - "Failed to upload shelf layout: {{errorMessage}}": "Opplasting av layout feilet: {{errorMessage}}", - "Show Style Base Name": "Showstylenavn", - "Blueprint": "Blueprint", - "Blueprint not set": "Blueprint ikke valgt", - "Compatible Studios:": "Kompatible studio:", - "This Show Style is not compatible with any Studio": "Denne showstylen er ikke kompatibelt med noe studio", - "Camera": "Kamera", - "Graphics": "Grafikk", - "Live Speak": "STK", - "Lower Third": "Super", - "Studio Microphone": "Studiomikrofon", - "Remote Source": "RM", - "Generic Script": "Generisk manus", - "Split Screen": "Splitt", - "Clips": "Klipp", - "Metadata": "Metadata", - "Camera Movement": "Kamerabevegelse", - "Unknown Layer": "Ukjent lag", - "Audio Mixing": "Lydmiksing", - "Transition": "Effekt", - "Lights": "Lys", - "Local": "Lokal", - "New Source": "Ny kilde", - "Are you sure you want to delete source layer \"{{sourceLayerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette kildelaget \"{{sourceLayerId}}\"?", - "Source Name": "Kildenavn", - "Source Abbreviation": "Kildeforkortelse", - "Internal ID": "Intern-id", - "Source Type": "Kildetype", - "Is a Live Remote Input": "Er en RM", - "Is a Guest Input": "Er en gjesteinngang", - "Is hidden": "Er skjult", - "Pieces on this layer can be cleared": "Elementer på dette laget kan tømmes", - "Pieces on this layer are sticky": "Elementer i dette laget er sticky", - "Only Pieces present in rundown are sticky": "Kun elementer tilstede i kjøreplanen er sticky", - "Allow disabling of Pieces": "Tillat deaktivering av elementer", - "AdLibs on this layer can be queued": "Adliber på dette laget kan cues", - "Exclusivity group": "Ekslusivitetsgruppe", - "Add some source layers (e.g. Graphics) for your data to appear in rundowns": "Legg til kildelag (for eksempel Grafikk) for å vise dine data i kjøreplaner", - "No source layers set": "Ingen kildelag definert", - "Delete this output?": "Slett denne utgangen?", - "Are you sure you want to delete source layer \"{{outputId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette kildelaget \"{{outputId}}\"?", - "New Output": "Ny utgang", - "Channel Name": "Kanalnavn", - "Is PGM Output": "Er programutgang", - "Is collapsed by default": "Er minimert som standard", - "Is flattened": "Er slått sammen", - "Output channels are required for your studio to work": "Utgangskanaler er nødvendige for at studioet ditt skal fungere", - "Output channels": "Utgangskanal", - "No output channels set": "Ingen utgangskanal definert", - "No PGM output": "Ingen programutgang", - "Key": "Key", - "Custom Hotkey Labels": "Egendefinerte etiketter for hurtigtaster", - "Remove this Variant?": "Fjern denne varianten?", - "Are you sure you want to remove the variant \"{{showStyleVariantId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne denne showstylevarianten \"{{showStyleVariantId}}\"?", - "Unnamed variant": "Variant uten navn", - "Variant Name": "Variantnavn", - "Variants": "Varianter", - "Restore from this Snapshot file?": "Gjenopprette fra denne snapshotfilen?", - "Are you sure you want to restore the system from the snapshot file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil gjenopprettet systemet fra snapshotfilen \"{{fileName}}\"?", - "Successfully restored snapshot": "Gjenoppretting fra snapshot var vellykket", - "Snapshot restore failed: {{errorMessage}}": "Gjenoppretting fra snapshot feilet: {{errorMessage}}", - "Full System Snapshot": "Fullt systemsnapshot", - "A Full System Snapshot contains all system settings (studios, showstyles, blueprints, devices, etc.)": "Et systemsnapshot inneholder alle systeminnstillinger (studio, showstyles, blueprints, enheter o.s.v.)", - "Take a Full System Snapshot": "Lagre et fullt systemsnapshot", - "Studio Snapshot": "Studiosnapshot", - "A Studio Snapshot contains all system settings related to that studio": "Et studiosnapshot inneholder alle systeminnstillinger tilknyttet et studio", - "Take a Snapshot for studio \"{{studioName}}\" only": "Lagre et studiosnapshot utelukkende for \"{{studioName}}\"", - "Restore from Snapshot File": "Gjenopprett fra snapshotfil", - "Upload Snapshot": "Last opp snapshot", - "Restore from Stored Snapshots": "Gjenopprett fra lagrede snapshots", - "Restore": "Gjenopprett", - "Show \"Remove snapshots\"-buttons": "Vis \"Fjern snapshots\"-knappene", - "Remove this device?": "Fjern denne enheten?", - "Are you sure you want to remove device \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne enheten \"{{deviceId}}\"?", - "Devices are needed to control your studio hardware": "Enheter er nødvendige for å kontrollere utstyret i studioet ditt", - "Attached Devices": "Tilkoblede enheter", - "No devices connected": "Ingen enheter tilkoblet", - "Playout gateway not connected": "Playout-gateway er ikke tilkoblet", - "Remove this mapping?": "Fjern denne mappingen?", - "Are you sure you want to remove mapping for layer \"{{mappingId}}\"?": "Er du sikker på at du fil fjerne mappingen for laget \"{{mappingId}}\"?", - "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}": "Dette laget blir omkoblet av en aktiv omkoplingsgruppe: {{routeSets}}", - "Layer ID": "Lag-id", - "ID of the timeline-layer to map to some output": "Lag-id for tidslinjelaget som skal mappes til en utgang", - "Layer Name": "Lagnavn", - "Human-readable name of the layer": "Leservennlig lagnavn", - "The type of device to use for the output": "Enhetstype som skal brukes for utgangen", - "ID of the device (corresponds to the device ID in the peripheralDevice settings)": "Enhets-id (korresponderer med enhets-id under enhetsinnstillinger)", - "Lookahead Mode": "Lookahead-modus", - "Lookahead Target Objects (Default = 1)": "Lookahead målobjekter (standard = 1)", - "Lookahead Maximum Search Distance (Default = {{limit}})": "Lookahead maksimum søkelengde (standard = {{limit}})", - "Layer Mappings": "Lagmappinger", - "Add a playout device to the studio in order to edit the layer mappings": "For å kunne redigere lagmappinger, må du legge til en playout-enhet til studio", - "Remove this Exclusivity Group?": "Fjern fra denne eksklusivitetsgruppen?", - "Are you sure you want to remove exclusivity group \"{{eGroupName}}\"?\nRoute Sets assigned to this group will be reset to no group.": "Er du sikker på at du vil fjerne eksklusivitetsgruppen \"{{eGroupName}}\"?\nOmkoblinger satt til denne gruppen vil bli resatt til ingen gruppe.", - "Remove this Route from this Route Set?": "Fjern denne omkoblingen fra omkoblingsgruppen?", - "Are you sure you want to remove the Route from \"{{sourceLayerId}}\" to \"{{newLayerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne omkoblingen fra \"{{sourceLayerId}}\" til \"{{newLayerId}}\"?", - "Remove this Route Set?": "Fjern denne omkoblingsgruppen?", - "Are you sure you want to remove the Route Set \"{{routeId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne omkoblingsgruppen \"{{routeId}}\"?", - "Routes": "Omkoblinger", - "There are no routes set up yet": "Det er ikke satt opp omkoblinger ennå", - "Original Layer": "Opprinnelig lag", - "None": "Ingen", - "New Layer": "Nytt lag", - "Source Layer not found": "Kildelag ikke funnet", - "There are no exclusivity groups set up.": "Ingen eksklusivitetsgrupper er satt opp.", - "Exclusivity Group ID": "Eksklusivitetsgruppe-id", - "Exclusivity Group Name": "Eksklusivitetsgruppenavn", - "Display name of the Exclusivity Group": "Eksklusivitetsgruppens navn som vises i oversikten", - "Active": "Aktiv", - "Not Active": "Inaktiv", - "Not defined": "Ikke definert", - "There are no Route Sets set up.": "Det er ikke satt opp omkoblinger ennå.", - "Route Set ID": "Omkoblingsgruppe-id", - "Is this Route Set currently active": "Er denne omkoblingsgruppen aktiv nå", - "Default State": "Standardtilstand", - "The default state of this Route Set": "Standardtilstand for denne omkoblingsgruppen", - "Route Set Name": "Omkoblingsgruppens navn", - "Display name of the Route Set": "Omkoblingsgruppens navn som vises i oversikten", - "If set, only one Route Set will be active per exclusivity group": "Bare en omkoblingsgruppe være aktiv per eksklusivitetsgruppe når dette er krysset av for", - "Behavior": "Oppførsel", - "The way this Route Set should behave towards the user": "Måten denne omkoblingsgruppen skal oppføre seg på overfor brukeren", - "Route Sets": "Omkoblingsgrupper", - "Add a playout device to the studio in order to configure the route sets": "For å kunne redigere omkoblingsgrupper, må du legge til en playout-enhet til studio", - "Controls for exposed Route Sets will be displayed to the producer within the Rundown View in the Switchboard.": "Kontroller for eksponerte omkoblingsgrupper vil vises til producer i kjøreplansvisningen i omkoblingspanelet.", - "Exclusivity Groups": "Eksklusivitetsgrupper", - "Remove this Package Container?": "Fjern denne pakkekontaineren?", - "Are you sure you want to remove the Package Container \"{{containerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne pakkekontaineren \"{{containerId}}\"?", - "There are no Package Containers set up.": "Det er ikke satt opp pakkekontainere ennå.", - "Package Container ID": "Pakkekontainer-id", - "Display name/label of the Package Container": "Vis navn/merkelapp for pakkekontaineren", - "Playout devices which uses this package container": "Playout-enheter som benytter denne pakkekontaineren", - "Select playout devices": "Velg playout-enhet", - "Select which playout devices are using this package container": "Velg hvilke playout-enheter som skal benytte denne pakkekontaineren", - "Accessors": "Aksessorer", - "Remove this Package Container Accessor?": "Fjern denne pakkekontainer-aksessoren?", - "Are you sure you want to remove the Package Container Accessor \"{{accessorId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne pakkekontainer-aksessoren \"{{accessorId}}\"?", - "There are no Accessors set up.": "Ingen aksessorer er satt opp.", - "Accessor ID": "Aksessor-id", - "Display name of the Package Container": "Pakkekontainerens navn som vises i oversikten", - "Accessor Type": "Aksessortype", - "Folder path": "Mappesti", - "File path to the folder of the local folder": "Sti til lokale mappe", - "Resource Id": "Ressurs-id", - "(Optional) This could be the name of the computer on which the local folder is on": "(Valgfri) Dette kan være navnet til datamaskinen som den lokale mappen er på", - "Base URL": "Base-url", - "Base url to the resource (example: http://myserver/folder)": "Base-url for ressursen (eksempel: http://minserver/mappe)", - "Network Id": "Nettverk-id", - "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located, leave empty if globally accessible": "(Valgfri) Et navn/en identifikator for det lokale nettverket hvor den delte mappen er lokalisert, la være tom dersom den er globalt tilgjengelig", - "Folder path to shared folder": "Sti til delt mappe", - "UserName": "Brukernavn", - "Username for athuentication": "Brukernavn for autentisering", - "Password for authentication": "Passord for autentisering", - "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located": "(Valgfri) Et navn/en identifikator for det lokale nettverket hvor den delte mappen er lokalisert", - "Quantel gateway URL": "Quantel Gateway-adresse (url)", - "URL to the Quantel Gateway": "Start Quantel Gateway på nytt", - "ISA URLs": "ISA-adresse (url)", - "URLs to the ISAs, in order of importance (comma separated)": "Adresser (url-er) for ISA-ene (kommaseparert i prioritert rekkefølge)", - "Zone ID": "Sone-id", - "Zone ID (default value: \"default\")": "Sone-id (standardverdi: \"default\")", - "Server ID": "Server-id", - "Server ID. For sources, this should generally be omitted (or set to 0) so clip-searches are zone-wide. If set, clip-searches are limited to that server.": "Server-ID. For kilder skal denne droppes (eller bli satt til 0) siden klippsøk skjer i heile sonen. Hvis denne er satt skjer klippsøk bare på den serveren.", - "Quantel transformer URL": "Quantel Transformer-adresse (url)", - "URL to the Quantel HTTP transformer": "Adresse til Quantel HTTP transformer", - "Quantel FileFlow URL": "Quantel FileFlow-adresse (url)", - "URL to the Quantel FileFlow Manager": "Adresse til Quantel FileFlow Manager", - "Quantel FileFlow Profile name": "Quantel FileFlow profilnavn", - "Profile name to be used by FileFlow when exporting the clips": "Profilnavn som benyttes av FileFlow når klippene eksporteres", - "Allow Read access": "Tillat lesing", - "Allow Write access": "Tillat skriving/lagring", - "Studio Settings": "Studioinnstillinger", - "Package Containers to use for previews": "Pakkekontainere som skal benyttes til forhåndsvisninger", - "Click to show available Package Containers": "Klikk for å vise tilgjengelige pakkekontainere", - "Package Containers to use for thumbnails": "Pakkekontainere som skal benyttes til miniatyrbilder", - "Package Containers": "Pakkekontainere", - "Studio Baseline needs update: ": "Studio baseline må oppdateres: ", - "Baseline needs reload, this studio may not work until reloaded": "Baseline må lastes på nytt, dette studioet vil kanskje ikke fungere før baseline er lastet på nytt", - "Reload Baseline": "Last inn baseline på nytt", - "Studio Name": "Studionavn", - "Select Compatible Show Styles": "Velg kompatibel showstyles", - "Show style not set": "Showstyle ikke satt", - "Click to show available Show Styles": "Klikk for å vise tilgjengelige showstyles", - "Frame Rate": "Framerate", - "Enable \"Play from Anywhere\"": "Slå på \"Play from Anywhere\"", - "Media Preview URL": "Forhåndsvisnings-URL", - "Sofie Host URL": "Sofie vertadresse (url)", - "Slack Webhook URLs": "Slack Webhook-adresser (url)", - "Supported Media Formats": "Støttede medieformater", - "Supported Audio Formats": "Støttede lydformater", - "Force the Multi-gateway-mode": "Tving multigateway-modus", - "Multi-gateway-mode delay time": "Delaytid for multigateway-modus", - "Allow Rundowns to be reset while on-air": "Tillat tilbakestilling av kjøreplaner som er on-air", - "Remove indexes": "Fjern indexer", - "This will remove {{indexCount}} old indexes, do you want to continue?": "Dette vil fjerne {{indexCount}} gamle indexer. Vil du fortsette?", - "{{indexCount}} indexes was removed.": "{{indexCount}} indexer ble fjernet.", - "Installation name": "Installasjonsnavn", - "This name will be shown in the title bar of the window": "Dette navnet vil vises i tittellinjen for vinduet", - "Logging level": "Loggenivå", - "This affects how much is logged to the console on the server": "Dette påvirker hvor mye som blir logget til serverkonsollen", - "System-wide Notification Message": "Lokal systemmelding", - "Message": "Melding", - "Enabled": "Aktivert", - "Edit Support Panel": "Rediger supportpanel", - "HTML that will be shown in the Support Panel": "HTML-kode som vil bli vist i supportpanelet", - "Application Performance Monitoring": "Overvåkning av applikasjonsytelse (AMP)", - "APM Enabled": "AMP aktivert", - "APM Transaction Sample Rate": "Prøvefrekvens for AMP-transaksjoner", - "How many of the transactions to monitor. Set to -1 to log nothing (max performance), 0.5 to log 50% of the transactions, 1 to log all transactions": "Antall transaksjoner som overvåkes. Sett verdien til -1 for å ikke logge noe (maks ytelse), til 0.5 for å logge halvparten av transaksjonene eller til 1 for å logge alle transaksjonene", - "Note: Core needs to be restarted to apply these settings": "Merknad: Core må startes på nytt for å ta i bruk disse innstillingene", - "Enable": "Aktiver", - "Cron jobs": "Cron-jobber", - "Enable CasparCG restart job": "Aktiver CasparCG restartjobber", - "Cleanup": "Opprydding", - "Cleanup old database indexes": "Rydd opp i gamle databaseindexer", - "Cleanup old data": "Rydd opp i gamle data", - "Disable CasparCG restart job": "Deaktiver CasparCG restartjobber", - "Remove old data from database": "Fjern gamle data fra databasen", - "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?": "Det er {{count}} dokumenter som kan fjernes. Vil du fortsette?", - "Documents to be removed:": "Dokumenter som fjernes:", - "Retry": "Prøv igjen", - "Remove old data": "Fjern gamle data", - "The old data was removed.": "Gamle data ble fjernet.", - "Last {{layerName}}": "Siste {{layerName}}", - "Clear {{layerName}}": "Tøm {{layerName}}", - "Search...": "Søk...", - "Are you sure you want to deactivate this Rundown\n(This will clear the outputs)": "Er du sikker på at du vil deaktivere denne kjøreplanen?\n(Dette vil nullstille alle utganger.)", - "Successfully stored snapshot": "Gjenoppretting fra snapshot var vellykket", - "End Words": "Stikkord", - "Global AdLib": "Globale adliber", - "AdLib does not provide any options": "Adlib har ingen valg", - "Execute": "Utfør", - "Save to Bucket": "Lagre til bøtte", - "Reveal in Shelf": "Vis i skuff", - "Edit in Nora": "Rediger i Nora", - "Current Part": "Nåværende del", - "Next Part": "Neste del", - "Part Count Down": "Nedtelling for del", - "Part Count Up": "Opptelling for del", - "Until end of rundown": "Til slutten av kjøreplanen", - "New Bucket": "Ny bøtte", - "Are you sure you want to delete this AdLib?": "Er du sikker på at du vil slette denne adliben?", - "Are you sure you want to delete this Bucket?": "Er du sikker på at du vil slette denne bøtten?", - "Are you sure you want to empty (remove all adlibs inside) this Bucket?": "Er du sikker på at du vil tømme denne bøtten (fjerner alle adliber)?", - "Current Segment": "Nåværende tittel", - "Next Segment": "Neste tittel", - "Segment Count Down": "Nedtelling for tittel", - "Segment Count Up": "Opptelling for tittel", - "Start this AdLib": "Slett denne adliben", - "Queue this AdLib": "Cue denne adliben", - "Inspect this AdLib": "Inspiser denne adliben", - "Rename this AdLib": "Gi denne adliben nytt navn", - "Delete this AdLib": "Slett denne adliben", - "Empty this Bucket": "Tøm denne bøtten", - "Rename this Bucket": "Gi bøtten nytt navn", - "Delete this Bucket": "Slett denne bøtten", - "Create new Bucket": "Opprett ny bøtte", - "AdLib": "Adlib", - "Shortcuts": "Hurtigtaster", - "Show Style Variant": "Showstylevariant", - "Local Time": "Lokal tid", - "System": "System", - "Media": "Media", - "Packages": "Pakker", - "Messages": "Meldinger", - "User Log": "Brukerlogg", - "Evaluations": "Evalueringer", - "Timestamp": "Tidsstempel", - "User Name": "Brukernavn", - "Answers": "Svar", - "Message Queue": "Meldingskø", - "Queued Messages": "Meldinger i kø", - "Sent Messages": "Sendte meldinger", - "File Copy": "Kopier fil", - "File Delete": "Slett fil", - "Check file size": "Sjekk filstørrelse", - "Scan File": "Scan fil", - "Generate Thumbnail": "Generer miniatyrbilder", - "Generate Preview": "Generer forhåndsvisning", - "Unknown action: {{action}}": "Ukjent handling: {{action}}", - "Done": "Utført", - "Failed": "Mislykket", - "Working, Media Available": "Jobber, media er tilgjengelig", - "Working": "Jobber", - "Pending": "Venter", - "Blocked": "Blokkert", - "Canceled": "Avbrutt", - "Idle": "Inaktiv", - "Skipped": "Hoppet over", - "Step progress: {{progress}}": "Fremdrift: {{progress}}", - "Processing": "Prosesserer", - "Unknown: {{status}}": "Ukjent: {{status}}", - "Collapse": "Minimer", - "Details": "Detaljer", - "Abort": "Avbryt", - "Prioritize": "Prioriter", - "Media Transfer Status": "Status for medieoverføringer", - "Abort All": "Avbryt alle", - "Restart All": "Start alle på nytt", - "Unknown Package \"{{packageId}}\"": "Ukjent pakke \"{{packageId}}\"", - "Package Status": "Pakkestatus", - "Package container status": "Status for pakkekontainer", - "Id": "Id", - "Work status": "Jobbstatus", - "Restart All jobs": "Start alle jobber på nytt", - "Created": "Opprettet", - "Ready": "Klar", - "The progress of steps required for playout": "Fremdrift for steg som er nødvendige for avspilling", - "The progress of all steps": "Fremdrift for alle steg", - "This step is required for playout": "Dette steget er nødvendig for avspilling", - "Work description": "Jobbeskrivlese", - "Work status reason": "Årsak for jobbstatus", - "Technical reason: {{reason}}": "Teknisk årsak: {{reason}}", - "Previous work status reasons": "Tidligere årsaker for jobbsatus", - "Priority": "Prioritet", - "Not Connected": "Ikke tilkoblet", - "Do you want to restart CasparCG Server?": "Er du sikker på at du vil restarte CasparCG?", - "Restart Quantel Gateway": "Start Quantel Gateway på nytt", - "Do you want to restart Quantel Gateway?": "Vil du starte Quantel Gateway på nytt?", - "Quantel Gateway restarting...": "Quantel Gateway starter på nytt...", - "Failed to restart Quantel Gateway: {{errorMessage}}": "Klarte ikke å restarte Quantel Gateway: {{errorMessage}}", - "Format HyperDeck disks": "Formater HyperDeck-disker", - "Do you want to format the HyperDeck disks? This is a destructive action and cannot be undone.": "Er du sikker på at du vil formatere HyperDeck-diskene? Dette kan ikke angres.", - "Formatting HyperDeck disks on device \"{{deviceName}}\"...": "Formaterer HyperDeck-disker på \"{{deviceName}}\"...", - "Failed to format HyperDecks on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Formatering av HyperDeck-disker på \"{{deviceName}}\" feilet: {{errorMessage}}", - "Last seen": "Sist sett", - "Connect some devices to the playout gateway": "Koble til en eller flere enheter til playout gatewayen", - "Format disks": "Formater disker", - "Are you sure you want to delete this device: \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne enheten \"{{deviceId}}\"?", - "Sofie Automation Server Core: {{name}}": "Sofie:", - "Restart this system?": "Starte dette Sofie-systemet på nytt?", - "Are you sure you want to restart this Sofie Automation Server Core: {{name}}?": "Er du sikker på at du vil starte Sofie Core: {{name}} på nytt?", - "Could not generate restart token!": "Kunne ikke generere Restart Token!", - "Could not generate restart core: {{err}}": "Kunne ikke generere Restart Core: {{err}}", - "Sofie Automation Server Core will restart in {{time}}s...": "Sofie Core restartes om {{time}}s...", - "Execution times": "Kjøretider", - "User ID": "Bruker-id", - "Client IP": "Klient-ip", - "Method": "Metode", - "Parameters": "Parametre", - "GUI": "Brukergrensesnitt", - "User Activity Log": "Aktivitetslogg", - "in {{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{days}} dager, {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s", - "in {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s", - "in {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{minutes}} min {{seconds}} s", - "in {{seconds}} s": "om {{seconds}} s", - "{{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{days}} dager, {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s siden", - "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s siden", - "{{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{minutes}} min {{seconds}} s siden", - "{{seconds}} s ago": "for {{seconds}} s siden", - "Next scheduled show": "Neste planlagte sending", - "Help & Support": "Hjelp og brukerstøtte", - "Disable hints by adding this to the URL:": "Deaktiver hint ved å legge dette til på url-en:", - "Enable hints by adding this to the URL:": "Aktiver hint ved å legge dette til på url-en:", - "More documentation available at:": "Mer dokumentasjon er tilgjengelig på:", - "Timeline": "Tidslinje", - "Mappings": "Lagmappinger", - "User Log Player": "Brukerloggspiller", - "Play from here": "Spill av herfra", - "Exectute Single": "Utfør enslig handling", - "Next Action": "Neste handling", - "Run in": "Kjør i", - "Stop": "Stopp", - "Clip \"{{fileName}}\" can't be played because it doesn't exist on the playout system": "Klippet \"{{fileName}}\" kan ikke spilles av fordi det ikke finnes på utspillingssystemet", - "{{sourceLayer}} is not yet ready on the playout system": "{{sourceLayer}} er ennå ikke klar til å spilles ut fra avviklingsserver", - "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system": "{{sourceLayer}} overføres til avviklingsserver", - "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system and cannot be played yet": "{{sourceLayer}} overføres til avviklingsserver og kan ikke spilles av ennå", - "{{sourceLayer}} doesn't have both audio & video": "{{sourceLayer}} har ikke lyd og/eller bilde", - "{{sourceLayer}} has the wrong format: {{format}}": "{{sourceLayer}}-formatet er ikke støttet: {{format}}", - "{{sourceLayer}} has {{audioStreams}} audio streams": "{{sourceLayer}} har {{audioStreams}} lydstrømmer", - "Clip starts with {{frames}} {{type}} frames": "Klippet starter med {{frames}} {{type}} ruter", - "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} seconds": "Klippet slutter med {{frames}} {{type}} frame", - "{{frames}} {{type}} frames detected within the clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaget inne i klippet", - "{{frames}} {{type}} frames detected in the clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaget inne i klippet", - "black": "svart(e)", - "freeze": "fryst(e)", - "{{sourceLayer}} is missing a file path": "{{sourceLayer}} kan ikke spilles av fordi filnavnet mangler", - "Clip doesn't have audio & video": "Klippet har ikke lyd og/eller bilde", - "Clip starts with {{frames}} {{type}} frame": "Klippet starter med {{frames}} {{type}} frame", - "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} second": "Klippet slutter med {{frames}} {{type}} frame", - "{{frames}} {{type}} frame detected within the clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaget inne i klippet", - "{{frames}} {{type}} frame detected in clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaget i klippet", - "{{sourceLayer}} is being ingested": "{{sourceLayer}} blir prosessert", - "Source is missing": "Kilde mangler", - "Segment no longer exists in {{nrcs}}": "Segmenet eksisterer ikke lenger i {{nrcs}}", - "Segment was hidden in {{nrcs}}": "Tittelen eksisterer ikke lenger i {{nrcs}}", - "The following parts no longer exist in {{nrcs}}: {{partNames}}": "De følgende delene eksisterer ikke lenger i {{nrcs}}: {{partNames}}", - "Toggle Shelf": "Skuff", - "Undo Hold": "Angre hold", - "Disable the next element": "Skip neste super", - "Undo Disable the next element": "Unskip neste super", - "Move Next forwards": "Skip neste", - "Move Next to the following segment": "Skip til neste segment", - "Move Next backwards": "Unskip neste", - "Move Next to the previous segment": "Unskip neste segment", - "Rewind segments to start": "Sett segmentene tilbake til start", - "{{count}} rows°°°°°°_°°°°°°plural": "{{count}} rader°°°°°°", - "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}°°°°°°_°°°°°°plural": "Dette laget blir omkoblet av flere aktive omkoblingsgrupper: {{routeSets}}°°°°°°", - "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?°°°°°°_°°°°°°plural": "Det er {{count}} dokumenter i {{collections}} som kan fjernes. Vil du fortsette?°°°°°°", - "Clip starts with {{frames}} {{type}} frame°°°°°°_°°°°°°plural": "Klippet starter med {{frames}} {{type}} frame°°°°°°", - "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} second°°°°°°_°°°°°°plural": "Klippet slutter med {{frames}} {{type}} frame°°°°°°", - "{{frames}} {{type}} frame detected within the clip°°°°°°_°°°°°°plural": "{{frames}} {{type}} frames oppdaget inne i klippet°°°°°°", - "{{frames}} {{type}} frame detected in clip°°°°°°_°°°°°°plural": "{{frames}} {{type}} frames oppdaget i klippet°°°°°°" -} + "Account Page": "Brukerkontoside", + "Name:": "Navn:", + "Email:": "E-post:", + "Old Password": "Gammelt passord", + "New Password": "Nytt passord", + "Save Changes": "Lagre endringer", + "Edit Account": "Endre brukerkonto", + "Organization": "Organisasjon", + "User roles in organization": "Brukerroller i organisasjon", + "Studio": "Studio", + "Configurator": "Configurator", + "Developer": "Developer", + "Admin": "Admin", + "Remove Self": "Fjern denne brukeren", + "Email Address": "E-postadresse", + "Password": "Passord", + "Sign in": "Logg inn", + "Create New Account": "Opprett ny brukerkonto", + "Lost password?": "Glemt passord?", + "Send reset email": "Send e-post for å nullstille", + "Go back": "Tilbake", + "Password must be atleast 5 characters long": "Passord må være minst 5 tegn langt", + "Enter your new password": "Skriv inn ditt nye passord", + "Set new password": "Lagre nytt passord", + "Your Account": "Din brukerkonto", + "About Your Organization": "Om din oranisasjon", + "We are mainly": "Vi er hovedsaklig", + "Areas": "Områder", + "Invite User": "Inviter brukar", + "New User's Email": "Ny brukers e-post", + "New User's Name": "Ny brukers navn", + "Create New User & Send Enrollment Email": "Opprett ny bruker og send e-post for innmelding", + "Users in organization": "Brukere i organisasjonen", + "Return to list": "Gå tilbake til listen", + "There is no rundown active in this studio.": "Fant ingen aktive kjøreplaner for dette studioet.", + "This studio doesn't exist.": "Dette studioet finnes ikke.", + "There are no active rundowns.": "Fant ingen aktive kjøreplaner.", + "Evaluation": "Evaluering", + "Please take a minute to fill in this form.": "Vennligst fyll ut dette skjemaet.", + "Be aware that while filling out the form keyboard and streamdeck commands will not be executed!": "OBS! Du kan ikke utføre Sofie-kommandoer mens du skriver evaluering!", + "Did you have any problems with the broadcast?": "Hadde du noen problemer med sendingen?", + "Please explain the problems you experienced (what happened and when, what should have happened, what could have triggered the problems, etcetera...)": "Vennligst forklar problemene du opplevde (hva skjedde og når skjedde det, hva skulle skjedd, hva kan ha utløst problemene, o.s.v.)", + "Your name": "Ditt navn", + "Save message": "Lagre melding", + "Save message and Deactivate Rundown": "Send evalueringen og deaktiver kjøreplanen", + "No problems": "Ingen problemer", + "Something went wrong, but it didn't affect the output": "Noe gikk galt, men det påvirket ikke sendingen", + "Something went wrong, and it affected the output": "Noe gikk galt, og det påvirket sendingen", + "Are you sure?": "Er du sikker?", + "Trimming this clip has timed out. It's possible that the story is currently locked for writing in {{nrcsName}} and will eventually be updated. Make sure that the story is not being edited by other users.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet tar lang tid. Det er mulig manuset i er låst i {{nrcsName}} og at inn-/utpunkt endres om litt. Forsikre deg om at manuset ikke blir redigert av andre brukere.", + "Trimming this clip has failed due to an error: {{error}}.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet feilet: {{error}}.", + "Trimmed succesfully.": "Endring av inn-/utpunkt var vellykket.", + "Trimming this clip is taking longer than expected. It's possible that the story is locked for writing in {{nrcsName}}.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet tek meir tid enn forventa. Det er mogleg manuset er låst for redigering i {{nrcsName}}.", + "Trim \"{{name}}\"": "Trim \"{{name}}\"", + "OK": "OK", + "Cancel": "Avbryt", + "Remove in-trimming": "Nullstill innpunkt", + "In": "Inn", + "Remove all trimming": "Nullstill inn- og utpunkt", + "Duration": "Varighet", + "Remove out-trimming": "Nullstill utpunkt", + "Out": "Ut", + "Next": "Neste", + "Test test": "Test test", + "Until next take": "Til neste Take", + "Until next segment": "Til neste segment", + "Until end of segment": "Til slutten av segment", + "Until next rundown": "Til neste kjøreplan", + "Until end of showstyle": "Til slutten av showstyle", + "Script is empty": "Manuset er tomt", + "Clip:": "Klipp:", + "Home": "Hjem", + "Rundowns": "Kjøreplaner", + "Test Tools": "Testverktøy", + "Status": "Status", + "Settings": "Innstillinger", + "Account": "Konto", + "Logout": "Logg ut", + "My name is {{name}}": "Mitt navn er {{name}}", + "Operating Mode": "Styringsmodus", + "Switching operating mode to {{mode}}": "Bytt til {{mode}}", + "Prompter": "Prompter", + "End of script": "Slutt på manus", + "Could not get system status. Please consult system administrator.": "Kan ikke innhente status for systemet. Kontakt systemadministrator.", + "There are no rundowns ingested into Sofie.": "Det er ikke sendt kjøreplaner til Sofie.", + "Click on a rundown to control your studio": "Klikk på en kjøreplan for å kontrollere studioet ditt", + "Rundown": "Kjøreplan", + "Problems": "Problemer", + "Show Style": "Showstyle", + "On Air Start Time": "Sendestart", + "Expected End Time": "Forventet sendeslutt", + "Last updated": "Sist oppdatert", + "View Layout": "Vis layout", + "Today": "I dag", + "Yesterday": "I går", + "Tomorrow": "I morgen", + "Last": "Forrige", + "Getting Started": "Kom i gang", + "Start with giving this browser configuration permissions by adding this to the URL: ": "Først må du gå i konfigurasjonsmodus ved å legge dette til url-en: ", + "Start Here!": "Start her!", + "Then, run the migrations script:": "Kjør så migreringsprosedyren:", + "Run Migrations to get set up": "Kjør migreringsprosedyrer for å sette opp", + "Migrations": "Migrering", + "Documentation is available at": "Dokumentasjon er tilgjengelig på", + "Use {{nrcsName}} order": "Bruk rekkefølge fra {{nrcsName}}", + "Reset Sort Order": "Tilbakestill rekkefølge", + "Enable configuration mode by adding ?configure=1 to the address bar.": "Aktiver konfigurasjonsmodus ved å legge til ?configure=1 på slutten av nettadressen.", + "You need to run migrations to set the system up for operation.": "Du må kjøre migrering for å klargjøre systemet for bruk.", + "Drop Rundown here to move it out of its current Playlist": "Slipp kjøreplanen her for å flytte den ut av spillelisten", + "Sofie Automation": "Sofie", + "version": "versjon", + "System Status": "Systemstatus", + "System has issues which need to be resolved": "Systemet har problemer som må fikses", + "Status Messages:": "Statusmeldinger:", + "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}": "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}", + "Drag to reorder or move out of playlist": "Dra for å endre rekkefølge eller flytte ut av spillelisten", + "This rundown is currently active": "Denne kjøreplanen er allerede aktiv", + "Not set": "Ikke angitt", + "This rundown will loop indefinitely": "Denne kjøreplanen vil gå i en uendelig loop", + "({{timecode}})": "({{timecode}})", + "Re-sync rundown data with {{nrcsName}}": "Ikke synkronisert med MOS/{{nrcsName}}", + "Delete": "Slett", + "Standalone Shelf": "Frittstående skuff", + "Rundown & Shelf": "Kjøreplan & skuff", + "Default": "Standard", + "Delete rundown?": "Slette kjøreplanen?", + "Are you sure you want to delete the \"{{name}}\" rundown?": "Er du sikker på at du vil slette kjøreplanen \"{{name}}\"?", + "Please note: This action is irreversible!": "Merk: Denne handlingen kan ikke angres!", + "Re-Sync rundown?": "Synkroniser kjøreplanen med ENPS?", + "Re-Sync": "Synkroniser", + "Are you sure you want to re-sync the \"{{name}}\" rundown?": "Er du sikker på at du vil synkronisere kjøreplanen \"{{rundownSlug}}\" med ENPS?", + "Start time is close": "Oppgitt sendestart er hvert øyeblikk", + "Yes": "Ja", + "No": "Nei", + "You are in rehearsal mode, the broadcast starts in less than 1 minute. Do you want to reset the rundown and go into On-Air mode?": "Du er i testmodus og sendingen starter om mindre enn ett minutt. Vil du laste inn kjøreplanen på nytt og gjøre klar til sending?", + "Hold": "Hold", + "Could not find a Piece that can be disabled.": "Kunne ikke finne et element som kan skippes.", + "Failed to execute take": "Kunne ikke gjennomføre Take", + "The rundown you are trying to execute a take on is inactive, would you like to activate this rundown?": "Du prøve å gjøre en Take i en inaktiv kjøreplan. Vil du aktivere denne kjøreplanen?", + "Activate (Rehearsal)": "Aktiver (testmodus)", + "Activate (On-Air)": "Aktiver (gå ON AIR)", + "Failed to activate": "Kunne ikke aktivere", + "Something went wrong, please contact the system administrator if the problem persists.": "Noe gikk galt, kontakt systemadministrator hvis problemet fortsetter.", + "Another Rundown is Already Active!": "En annen kjøreplan er allerede aktiv!", + "The rundown \"{{rundownName}}\" will need to be deactivated in order to activate this one.\n\nAre you sure you want to activate this one anyway?": "Kjøreplanen \"{{rundownName}}\" må deaktiveres for å aktivere denne kjøreplanen.\n\nEr du sikker på at du ønsker å aktivere?", + "Activate Anyway (Rehearsal)": "Aktiver uansett (testmodus)", + "Activate Anyway (On-Air)": "Aktiver uansett (gå ON AIR)", + "Do you want to activate this Rundown?": "Vil du aktivere denne kjøreplanen?", + "The planned end time has passed, are you sure you want to activate this Rundown?": "Det planlagte sluttidspunktet er passert, er du sikker på at du vil aktivere denne kjøreplan?", + "Are you sure you want to activate Rehearsal Mode?": "Er du sikker på at du vil gå i testmodus?", + "Are you sure you want to deactivate this Rundown?\n(This will clear the outputs)": "Er du sikker på at du vil deaktivere denne kjøreplanen?\n(Dette vil nullstille alle utganger.)", + "The rundown can not be reset while it is active": "En aktivert kjøreplan kan ikke tilbakestilles", + "A snapshot of the current Running Order has been created for troubleshooting.": "Et snapshot av den gjeldende kjøreplanen har blitt opprettet for feilsøking.", + "Prepare Studio and Activate (Rehearsal)": "Forbered studio og aktiver testmodus", + "Deactivate": "Deaktiver", + "Take": "Take", + "Reset Rundown": "Tilbakestill kjøreplanen", + "Reload {{nrcsName}} Data": "Last inn {{nrcsName}}-data på nytt", + "Store Snapshot": "Lagre snapshot", + "No actions available": "Ingen kjøreplanvalg tilgjengelige i påsynsmodus", + "Add ?studio=1 to the URL to enter studio mode": "Legg til ?admin=1 på slutten av nettadressen for å starte studiomodus", + "Exit": "Lukk", + "Error": "Feil", + "This rundown is now active. Are you sure you want to exit this screen?": "Denne kjøreplanen er aktiv. Er du sikker på at du vil avslutte?", + "Invalid AdLib": "Ugyldig adlib", + "Cannot play this AdLib because it is marked as Invalid": "Kan ikke spille av adlib fordi den er markert som ugyldig", + "Cannot play this AdLib because it is marked as Floated": "Kan ikke spille av adlib fordi den er markert som på vent (float)", + "Not queueable": "Kan ikke settes i kø", + "Cannot play this adlib because source layer is not queueable": "Kan ikke spille av adlib fordi den ikke kan settes i kø på kildelaget", + "There are no Playout Gateways connected and attached to this studio. Please contact the system administrator to start the Playout Gateway.": "Dette studioet har ingen tilkoblede playout-gatewayer. Kontakt systemadministrator for å starte den.", + "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" is now restarting.": "Playout-gateway \"{{playoutDeviceName}}\" starter på nytt...", + "Could not restart Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\".": "Playout-gateway \"{{playoutDeviceName}}\" kunne ikke startes på nytt.", + "Restart Playout": "Start Playout-gateway på nytt", + "Restart CasparCG Server": "Restart CasparCG", + "Do you want to restart CasparCG Server \"{{device}}\"?": "Er du sikker på at du vil restarte CasparCG Server \"{{device}}\"?", + "CasparCG on device \"{{deviceName}}\" restarting...": "CasparCG på \"{{deviceName}}\" starter på nytt...", + "Failed to restart CasparCG on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Omstart av CasparCG på \"{{deviceName}}\" feilet: {{errorMessage}}", + "Cancel currently pressed hotkey": "Avbryt den trykte tasten", + "Change to fullscreen mode": "Fullskjermmodus", + "Show Hotkeys": "Vise hurtigtaster", + "Take a Snapshot": "Lagre et snapshot", + "Restart {{device}}": "Start {{device}} på nytt", + "Rundown not found": "Kjøreplan ikke funnet", + "Close": "Lukk", + "Rundown for piece \"{{pieceLabel}}\" could not be found.": "Finner ikke kjøreplan for \"{{pieceLabel}}\".", + "This rundown has been unpublished from Sofie.": "Denne kjøreplanen er ikke lenger tilgjengelig i Sofie.", + "Error: The studio of this Rundown was not found.": "Feil: Kan ikke finne studioet for denne kjøreplanen.", + "This playlist is empty": "Denne spillelisten er tom", + "Error: The ShowStyle of this Rundown was not found.": "Feil: Kan ikke finne showstyle for denne kjøreplanen.", + "Unknown error": "Ukjent feil", + "Rundown {{rundownName}} in Playlist {{playlistName}} is missing in the data from {{nrcsName}}. You can either leave it in Sofie and mark it as Unsynced or remove the rundown from Sofie. What do you want to do?": "Kjøreplan {{rundownName}} i listen {{playlistName}} mangler i data fra {{nrcsName}}. Du kan enten markere den som usynkronisert og beholde den i Sofie, eller fjerne kjøreplanen fra Sofie. Hva vil du gjøre?", + "(Unknown rundown)": "(Ukjent kjøreplan)", + "(Unknown playlist)": "(Ukjent kjøreplanliste)", + "Leave Unsynced": "Behold ikke-synkronisert kjøreplan", + "Remove": "Fjern", + "Remove rundown": "Fjern kjøreplan", + "Do you really want to remove just the rundown \"{{rundownName}}\" in the playlist {{playlistName}} from Sofie? This cannot be undone!": "Er du sikker på at du vil slette kjøreplanen {{rundownName}} i lista {{playlistName}} fra Sofie? Dette kan ikke angres!", + "Loop Start": "Start for loop", + "Loop End": "Slutt for loop", + "(in: {{time}})": "(om: {{time}})", + "({{time}} ago)": "(for {{time}} siden)", + "Planned Start": "Planlagt start", + "Planned Duration": "Planlagt varighet", + "Planned End": "Planlagt slutt", + "Time to planned end": "Tid til planlagt slutt", + "Time since planned end": "Tid siden planlagt slutt", + "Over/Under": "Over/Under", + "The rundown \"{{rundownName}}\" is not published or activated in {{nrcsName}}! No data updates will currently come through.": "Kjøreplanen \"{{rundownName}}\" er ikke synkronisert med MOS/{{nrcsName}}! Kontroller at den er satt MOS Active i ENPS.", + "Re-sync": "Synkroniser med MOS", + "Re-sync Rundown": "Synkroniser kjøreplanen med ENPS på nytt", + "Are you sure you want to re-sync the Rundown?\n(If the currently playing Part has been changed, this can affect the output)": "Er du sikker på at du vil synkronisere denne kjøreplanen?\n(Dette kan påvirke gjennomføring av en pågående sending)", + "Restart": "Restart", + "Fixing this problem requires a restart to the host device. Are you sure you want to restart {{device}}?\n(This might affect output)": "Feilretting krever en omstart av {{device}}. Er du sikker på at du ønsker å starte enheten på nytt?(Dette kan påvirke gjennomføring av en pågående sending)", + "Device \"{{deviceName}}\" restarting...": "\"{{deviceName}}\" starter på nytt...", + "Failed to restart device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Kunne ikke starte \"{{deviceName}}\" på nytt: {{errorMessage}}", + "There is an unknown problem with the part.": "Det er et ukjent problem med denne delen.", + "Show issue": "Vis problem", + "There is an unspecified problem with the source.": "Det er et ikke-spesifisert problem med kilden.", + "External message queue has unsent messages.": "Ekstern meldingskø har meldinger som ikke er sendt.", + "The system configuration has been changed since importing this rundown. It might not run correctly": "Systemoppsettet har blitt endret etter at denne kjøreplanen ble importert. Kjøreplanen kan spilles av med feil", + "Unable to check the system configuration for changes": "Kan ikke kontrollere endringer i systemoppsettet", + "The Studio configuration is missing some required fields:": "Studiooppsettet mangler obligatoriske felter:", + "The Show Style configuration \"{{name}}\" could not be validated": "Showstyleoppsettet \"{{name}}\" kunne ikke valideres", + "The ShowStyle \"{{name}}\" configuration is missing some required fields:": "Showstyleoppsettet \"{{name}}\" mangler obligatoriske felter:", + "Unable to validate the system configuration": "Systemoppsettet kunne ikke valideres", + "Device {{deviceName}} is disconnected": "{{deviceName}} er koblet fra", + "Warnings": "Advarsler", + "Just now": "Nå", + "Less than a minute ago": "Under ett minutt siden", + "Less than five minutes ago": "Under fem minutter siden", + "Around 10 minutes ago": "Cirka 10 minutter siden", + "More than 10 minutes ago": "Over 10 minutter siden", + "More than 30 minutes ago": "Over 30 minutter siden", + "More than 2 hours ago": "Over 2 timer siden", + "More than 5 hours ago": "Over 5 timer siden", + "More than a day ago": "Over en dag siden", + "{{nrcsName}} Connection": "{{nrcsName}}-tilkobling", + "Last update": "Nyeste oppdatering", + "Off-line devices": "Frakoblede enheter", + "Devices with issues": "Enheter med problemer", + "All connections working correctly": "Alle tilkoblinger er OK", + "Play-out": "Avspilling", + "All devices working correctly": "Alle enheter fungerer som de skal", + "Auto": "Auto", + "Expected End": "Forventet slutt", + "Next Loop at": "Neste loop starter", + "Diff": "Forskjell", + "Started": "Startet", + "Expected Start": "Forventet slutt", + "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looper)", + "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}", + "{{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looper)", + "Floated AdLib": "Adlib satt på vent", + "Switchboard": "Sentralbord", + "This is not in it's normal setting": "Endret fra standardoppsett", + "Off": "Av", + "On Air At": "On Air klokken", + "On Air In": "On Air om", + "Unsynced": "Ikke synkronisert med MOS", + "On Air": "On Air", + "Loops to top": "Looper til toppen", + "Show End": "Sendeslutt", + "BREAK": "PAUSE", + "Break In": "Pause om", + "part": "punkt", + "Set segment as Next": "Sett tittel som Neste: Starter på neste Take", + "Queue segment": "Cue tittel: Starter når aktiv tittel er ferdig", + "Clear queued segment": "Fjern cuet tittel", + "Set this part as Next": "Sett dette punktet som neste: Starter på neste Take", + "Set Next Here": "Sett Neste her", + "Play from Here": "Spill av herfra", + "Switch to Storyboard mode": "Bytt til storyboard-visning", + "Zoom Out": "Zoom Ut", + "Show All": "Vis alle", + "Zoom In": "Zoom inn", + "Parts Duration": "Varighet for del", + "Unknown": "Ukjent", + "Good": "Bra", + "Minor Warning": "Mindre advarsel (avvik)", + "Warning": "Advarsel", + "Bad": "Feil", + "Fatal": "Kritisk", + "Connected": "Tilkoblet", + "Disconnected": "Frakoblet", + "MOS Gateway": "MOS-gateway", + "Spreadsheet Gateway": "Spreadsheet-gateway", + "Play-out Gateway": "Playout-gateway", + "Media Manager": "Media Manager", + "Unknown Device": "Ukjent enhet", + "Delete this Studio?": "Slett dette studioet?", + "Are you sure you want to delete the studio \"{{studioId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette studioet \"{{studioId}}\"?", + "Delete this Show Style?": "Slett denne showstylen?", + "Are you sure you want to delete the show style \"{{showStyleId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette showstylen \"{{showStyleId}}\"?", + "Delete this Blueprint?": "Slett dette blueprintet?", + "Are you sure you want to delete the blueprint \"{{blueprintId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette blueprintet \"{{blueprintId}}\"?", + "Remove this Device?": "Fjern denne enheten?", + "Are you sure you want to remove the device \"{{deviceName}}\" and all of it's sub-devices?": "Er du sikker på at du vil fjerne enheten \"{{deviceName}}\" og alle dens underenheter?", + "Studios": "Studio", + "Unnamed Studio": "Studio uten navn", + "Show Styles": "Showstyle", + "Unnamed Show Style": "Showstyle uten navn", + "Source Layers": "Kildelag", + "Output Channels": "Utgangskanal", + "Blueprints": "Blueprints", + "Unnamed blueprint": "Blueprint uten navn", + "Type": "Type", + "Version": "Versjon", + "Devices": "Enheter", + "Tools": "Verktøy", + "Core System settings": "Systeminstillinger for Core", + "Upgrade Database": "Oppgrader databasen", + "Manage Snapshots": "Behandle snapshots", + "System Settings": "Systeminstillinger", + "Update Blueprints?": "Oppdater blueprints?", + "Update": "Oppdater", + "Are you sure you want to update the blueprints from the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil oppdatere blueprints fra filen \"{{fileName}}\"?", + "Blueprints updated successfully.": "Blueprints ble oppdatert.", + "Replace Blueprints?": "Erstatte blueprints?", + "Replace": "Erstatt", + "Are you sure you want to replace the blueprints with the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil erstatte blueprints fra filen \"{{fileName}}\"?", + "Failed to update blueprints: {{errorMessage}}": "Oppdatering av blueprints feilet: {{errorMessage}}", + "Assigned Show Styles:": "Tilordnede showstyles:", + "This Blueprint is not being used by any Show Style": "Dette blueprintet er ikke i bruk av noen showstyles", + "Assigned Studios:": "Tilordnede studio:", + "This Blueprint is not compatible with any Studio": "Dette blueprintet er ikke kompatibel med noe studio", + "Unassign": "Fjern tilordning", + "Assign": "Tilordne", + "Blueprint ID": "Blueprint-id", + "Blueprint Name": "Blueprintnavn", + "No name set": "Navn ikke definert", + "Blueprint Type": "Blueprinttype", + "Upload a new blueprint": "Last opp et nytt blueprint", + "Last modified": "Sist endret", + "Blueprint Id": "Blueprint-id", + "Blueprint Version": "Blueprintversjon", + "Disable version check": "Deaktiver versjonsjekk", + "Upload Blueprints": "Last opp blueprints", + "OAuth credentials succesfully uploaded.": "Opplasting av OAuth credentials var vellykket.", + "Failed to upload OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Opplasting av OAuth credentials feilet: {{errorMessage}}", + "OAuth credentials successfuly reset": "OAuth credentials nullstilt", + "Failed to reset OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Nullstiling av OAuth credentials feilet: {{errorMessage}}", + "Reset Authentication": "Nullstill autentisering", + "Application credentials": "Brukernavn/passord (Application Credentials)", + "Access token": "Tilgangskode (Access Token)", + "Click on the link below and accept the permissions request.": "Klikk på linken under og godta permissions-forespørselen", + "Waiting for gateway to generate URL...": "Venter på at gateway genererer URL...", + "Only Match Global AdLibs": "Vis kun globale adliber", + "Name": "Navn", + "Display Style": "Visningsstil", + "Show thumbnails next to list items": "Vis miniatyrbilder ved siden av listeelementer", + "Button width scale factor": "Breddeskala for knapp", + "Button height scale factor": "Høydeskala for knapp", + "Only Display AdLibs from Current Segment": "Vis kun adliber fra gjeldende tittel", + "Include Global AdLibs": "Inkluder globale adliber", + "Filter Disabled": "Filter deaktivert", + "Include Clear Source Layer in Ad-Libs": "Ta med \"Tøm kildelag\" i adliber", + "Source Layer Types": "Kildelagstyper", + "Filter disabled": "Filter deaktivert", + "Label contains": "Etikett inneholder", + "Tags must contain": "Tagger må inneholde", + "Hide Panel from view": "Ikke vis dette panelet", + "Show panel as a timeline": "Vis panel som en tidslinje", + "Enable search toolbar": "Aktiver søkeverktøy", + "Overflow horizontally": "Horisontal overflyt", + "Display Take buttons": "Vis Take-knapp", + "Queue all adlibs": "Cue alle adliber", + "Toggle AdLibs on single mouse click": "Veksle mellom adliber med enkelt museklikk", + "Hide duplicated AdLibs": "Skjul dupliserte adliber", + "Picks the first instance of an adLib per rundown, identified by uniqueness Id": "Velger den første forekomsten av en adlib i hver kjøreplan, identifisert av unik id", + "URL": "Adresse (url)", + "Display Rank": "Rangering for visning", + "Role": "Rolle", + "Adlib Rank": "Adlib-rang", + "Place label below panel": "Plasser etikett under panel", + "Disabled": "Deaktivert", + "Show segment name": "Vis tittelens navn", + "Show part title": "Vis delens tittel", + "Hide for dynamically inserted parts": "Skjul for dynamisk innsatte deler", + "Planned Start Text": "Tekst for planlagt start", + "Text to show above show start time": "Tekst som vises over klokkeslett for sendestart", + "Hide Diff": "Skjul forskjell", + "Hide Planned Start": "Skjul planlagt start", + "Planned End text": "Tekst for planlagt slutt", + "Text to show above show end time": "Tekst som vises over klokkeslett for sendeslutt", + "Hide Planned End Label": "Skjul etikett for planlagt slutt", + "Hide Diff Label": "Skjul etikett for forskjell", + "Hide Countdown": "Skjul nedtelling", + "Hide End Time": "Skjul sendeslutt", + "Hide Label": "Skjul etikett", + "Text": "Tekst", + "Show Rundown Name": "Vis kjøreplannavn", + "Segment": "Tittel", + "Part": "Del", + "X": "X", + "Y": "Y", + "Width": "Bredde", + "Height": "Høyde", + "Scale": "Skala", + "Custom Classes": "Tilpassede klasser", + "Device ID": "Enhets-id", + "Device Type": "Enhetstype", + "Remove this item?": "Fjern dette elementet?", + "Are you sure you want to remove {{type}} \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne enheten {{type}} \"{{deviceId}}\"?", + "Attached Subdevices": "Tilkoblede underenheter", + "Expected End text": "Tekst for forventet slutt", + "Text to show above countdown to end of show": "Tekst som vises over nedtelling til forventet slutt", + "Hide Expected End timing when a break is next": "Gjem nedtelling til forventet slutt når neste punkt er en pause", + "While there are still breaks coming up in the show, hide the Expected End timers": "Gjem nedtelling til forventet slutt mens det fremdeles er pauser igjen i sendingen", + "Show next break timing": "Vis tid for neste pause", + "Whether to show countdown to next break": "Om nedtelling til neste pause skal vises", + "Last rundown is not break": "Siste kjøreplan er ingen pause", + "Don't treat the end of the last rundown in a playlist as a break": "Ikke behandle slutten av den siste kjøreplanen i en spilleliste som en pause", + "Next Break text": "Tekst for neste pause", + "Text to show above countdown to next break": "Tekst som vises over nedtelling til neste pause", + "Expose as user selectable layout": "Gjør tilgjengelig som brukervalgt layout", + "Shelf Layout": "Layouter for skuffen", + "Mini Shelf Layout": "Layouter for miniskuff", + "Rundown Header Layout": "Layout for kjøreplanens topptekst", + "Hide Rundown Divider": "Skjul kjøreplanskille", + "Hide rundown divider between rundowns in a playlist": "Skjul skille mellom kjøreplaner i en spilleliste", + "Show Breaks as Segments": "Vis pauser som titler", + "Segment countdown requires source layer": "Nedtelling for tittel krever kildelag", + "One of these source layers must have a piece for the countdown to segment on-air to be show": "Et av disse kildelagene må ha et element for at nedtelling til tittelen er OnAir vises", + "Fixed duration in Segment header": "Låst varighet i tittelheader", + "The segment duration in the segment header always displays the planned duration instead of acting as a counter": "Tittelens varighet i tittelheaderen vil alltid vise den planlagte varigheten i stedet for å telle ned", + "Select visible Source Layers": "Velg synlige kildelag", + "Select visible Output Groups": "Velg synlig utgangsgruppe", + "Expose layout as a standalone page": "Gjør layout tilgjengelig som en selvstendig side", + "Open shelf by default": "Åpne skuff som standard", + "Default shelf height": "Standard høyde for skuff", + "Show Buckets": "Vis bøtter", + "Disable Context Menu": "Skru av kontekstmeny", + "This action has an invalid combination of filters": "Denne handlingen har en ugyldig kombinasjon av filtre", + "Force": "Tving", + "Rehearsal": "Testmodus", + "Undo": "Angre", + "Segments: {{delta}}": "Segmenter: {{delta}}", + "Parts: {{delta}}": "Deler: {{delta}}", + "Open": "Åpne", + "Toggle": "Veklse", + "On": "På", + "Activate Rundown": "Aktiver kjøreplan", + "Ad-Lib": "Adlib", + "Deactivate Rundown": "Deaktiver kjøreplan", + "Disable next Piece": "Skip neste element", + "Move Next": "Skip neste", + "Reload NRCS Data": "Last inn MOS-data på nytt", + "Resync with NRCS": "Synkroniser med ENPS", + "Shelf": "Skuff", + "Rewind Segments to start": "Sett alle segmenter tilbake til start", + "Go to On Air line": "Gå til OnAir-posisjon", + "Show entire On Air Segment": "Vis hele tittelen som er OnAir", + "Force (deactivate others)": "Tving (deaktiver andre)", + "Move Segments": "Skip segmenter", + "Move Parts": "Skip del", + "State": "Tilstand", + "Action": "Handling", + "Ad-Lib Action": "Adlib-handling", + "Clear Source Layer": "Tøm kildelag", + "Sticky Piece": "Element er sticky", + "Global AdLibs": "Globale adliber", + "Label": "Etikett", + "Limit": "Grense", + "Output Layer": "Utgangslag", + "Pick": "Plukk", + "Pick last": "Plukk siste", + "Source Layer": "Kildelag", + "Source Layer Type": "Kildelagstyper", + "Tag": "Tag", + "Not Global": "Ikke globale", + "Only Global": "Bare globale", + "OnAir": "OnAir", + "Now active rundown": "Aktiv kjøreplan akkurat nå", + "View": "Visning", + "Executes within the currently open Rundown, requires a Client-side trigger.": "Utføers innenfor den valgte kjøreplanen, men trenger en utløser fra klienten.", + "Select Action": "Velg handling", + "No Ad-Lib matches in the current state of Rundown: \"{{rundownPlaylistName}}\"": "Ingen treff på adliber i nåværende tilstand for kjøreplanen: \"{{rundownPlaylistName}}\"", + "No matching Rundowns available to be used for preview": "Ingen passende kjøreplaner tilgjengelige for forhåndsvisning", + "Multilingual description, editing will overwrite": "Endring vil overskrive flerspråklig beskrivelse", + "Optional description of the action": "Valgfri beskrivelse av handlingen", + "Triggered Actions uploaded successfully.": "Opplasting av handlingsutløsere var vellykket.", + "Triggered Actions failed to upload: {{errorMessage}}": "Opplasting av handlingsutløsere feilet: {{errorMessage}}", + "Append or Replace": "Legg til eller erstatt", + "Do you want to append these to existing Action Triggers, or do you want to replace them?": "Vil du legge disse til de nåværende handlingsutløserne, eller vil du erstatte dem?", + "Append": "Legg til", + "Action Triggers": "Handlingsutløsere", + "Find Trigger...": "Finn utløser...", + "No matching Action Trigger.": "Fikk ikke treff blant handlingsutløsere.", + "No Action Triggers set up.": "Ingen handlingsutløsere er satt opp.", + "System-wide": "Systemvid", + "Upload stored Action Triggers": "Last opp lagrede handlingsutløsere", + "Download Action Triggers": "Last ned handlingsutløsere", + "On release": "På slipp (\"Key up\")", + "Empty": "Tom", + "Hotkey": "Hurtigtast", + "Trigger Type": "Type utløser", + "Failed to update config: {{errorMessage}}": "Oppdatering av konfigurasjon feilet: {{errorMessage}}", + "Export": "Eksporter", + "Import": "Importer", + "true": "true", + "false": "false", + "{{count}} rows": "{{count}} rader", + "Value": "Verdi", + "Create": "Opprett", + "Add config item": "Legg til konfigurasjonselement", + "Add": "Legg til", + "Item": "Element", + "Delete this item?": "Slett dette elementet?", + "Are you sure you want to delete this config item \"{{configId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette konfigurasjonselementet \"{{configId}}\"?", + "Blueprint Configuration": "Blueprintkonfigurasjon", + "More settings specific to this studio can be found here": "Mer spesifikke innstillinger for dette studioet kan du finne her", + "There was an error: {{error}}": "Det skjedde en feil: {{error}}", + "Package Manager status": "Status fo pakkebehandler", + "Reload statuses": "Last inn status på nytt", + "Updated": "Oppdatert", + "Package Manager": "Pakkebehandler", + "Statistics": "Statistikk", + "Times": "Tider", + "Connected Workers": "Tilkoblede arbeidere", + "Work-in-progress": "Pågående jobber", + "WorkForce": "Arbeiderstyrke", + "Kill (debug)": "Kill (debug)", + "Connected App Containers": "Tilkoblede app-kontainere", + "No status loaded": "Ingen status lastet", + "Peripheral Device is outdated": "Tilkoblet enhet er utdatert", + "The config UI is now driven by manifests fed by the device. This device needs updating to provide the configManifest to be configurable": "Brukergrensesnittet for konfigurasjon drives nå av manifester matet fra enhetene. Denne enheten må oppdateres for å gjøre configManifest konfigurerbart", + "Are you sure you want to restart this device?": "Er du sikker på at du vil starte denne enheten på nytt?", + "Restart this Device?": "Start denne enheten på nytt?", + "Check the console for troubleshooting data from device \"{{deviceName}}\"!": "Sjekk konsollen for feilsøkingsdata fra enheten \"{{deviceName}}\"!", + "There was an error when troubleshooting the device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Det skjedde en feil under feilsøking av enhenten \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}", + "Generic Properties": "Generelle egenskaper", + "Device Name": "Enhetsnavn", + "Restart Device": "Start enheten på nytt", + "Troubleshoot": "Feilsøk", + "Reset Database Version": "Nullstill databaseversjon", + "Are you sure you want to reset the database version?\nOnly do this if you plan on running the migration right after.": "Er du sikker på at du vil nullstille databaseversjonen?\nBare gjør dette dersom du har tenkt å kjøre en migrering umiddelbart.", + "Version for {{name}}: From {{fromVersion}} to {{toVersion}}": "Versjon for {{name}}: Fra {{fromVersion}} til {{toVersion}}", + "Re-check": "Sjekk på nytt", + "Reset Version to": "Nullstill versjon til", + "Reset All Versions": "Nullstill alle versjoner", + "Migrate database": "Migrer database", + "All steps": "Alle trinn", + "The migration consists of several phases, you will get more options after you've this migration": "Migreringen består av flere faser, du vil få flere valg etter at du har kjørt denne migreringen", + "The migration can be completed automatically.": "Migreringen kan gjennomføres automatisk.", + "Run automatic migration procedure": "Kjør automatisk migreringsprosedyre", + "The migration procedure needs some help from you in order to complete, see below:": "Migreringsprosedyren trenger litt hjelp fra deg for å kunne fullføre. Se under:", + "Double-check Values": "Dobbeltsjekk verdier", + "Are you sure the values you have entered are correct?": "Er du sikker på at verdiene du har oppgitt er korrekte?", + "Run Migration Procedure": "Kjør migreringsprosedyre", + "Warnings During Migration": "Advarsler under migrering", + "Please check the database related to the warnings above. If neccessary, you can": "Vennligst sjekk databasen tilknyttet advarslene over. Hvis nødvendig kan du", + "Force Migration": "Tving migrering", + "Are you sure you want to force the migration? This will bypass the migration checks, so be sure to verify that the values in the settings are correct!": "Er du sikker på at du vil tvinge migreringen? Dette gjør at du hopper over migreringskontrollene, så vær sikker på at verdiene oppgitt i innstillinger er korrekte!", + "Force Migration (unsafe)": "Tving migrering (utrygt)", + "The migration was completed successfully!": "Migreringen var vellykket!", + "All is well, go get a": "Alt er greit, gå og hent deg en", + "New Layout": "Ny layout", + "Button": "Knapp", + "New Filter": "Nytt filter", + "Delete layout?": "Slett layout?", + "Are you sure you want to delete the shelf layout \"{{name}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette layouten \"{{name}}\"?", + "Action Buttons": "Handlingsknapper", + "Icon": "Ikon", + "Icon color": "Ikonfarge", + "Filters": "Filtre", + "There are no filters set up yet": "Det er ikke satt opp noen filtre ennå", + "Default Layout": "Standardlayout", + "Add {{filtersTitle}}": "Legg til {{filtersTitle}}", + "Add filter": "Legg til filter", + "Add button": "Legg til knapp", + "Upload Layout?": "Last opp layout?", + "Upload": "Last opp", + "Are you sure you want to upload the shelf layout from the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil laste opp layout for skuff fra filen \"{{fileName}}\"?", + "Shelf layout uploaded successfully.": "Opplastingen av layout for skuff var vellykket.", + "Failed to upload shelf layout: {{errorMessage}}": "Opplasting av layout feilet: {{errorMessage}}", + "Show Style Base Name": "Showstylenavn", + "Blueprint": "Blueprint", + "Blueprint not set": "Blueprint ikke valgt", + "Compatible Studios:": "Kompatible studio:", + "This Show Style is not compatible with any Studio": "Denne showstylen er ikke kompatibelt med noe studio", + "Camera": "Kamera", + "Graphics": "Grafikk", + "Live Speak": "STK", + "Lower Third": "Super", + "Studio Microphone": "Studiomikrofon", + "Remote Source": "RM", + "Generic Script": "Generisk manus", + "Split Screen": "Splitt", + "Clips": "Klipp", + "Metadata": "Metadata", + "Camera Movement": "Kamerabevegelse", + "Unknown Layer": "Ukjent lag", + "Audio Mixing": "Lydmiksing", + "Transition": "Effekt", + "Lights": "Lys", + "Local": "Lokal", + "New Source": "Ny kilde", + "Are you sure you want to delete source layer \"{{sourceLayerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette kildelaget \"{{sourceLayerId}}\"?", + "Source Name": "Kildenavn", + "Source Abbreviation": "Kildeforkortelse", + "Internal ID": "Intern-id", + "Source Type": "Kildetype", + "Is a Live Remote Input": "Er en RM", + "Is a Guest Input": "Er en gjesteinngang", + "Is hidden": "Er skjult", + "Pieces on this layer can be cleared": "Elementer på dette laget kan tømmes", + "Pieces on this layer are sticky": "Elementer i dette laget er sticky", + "Only Pieces present in rundown are sticky": "Kun elementer tilstede i kjøreplanen er sticky", + "Allow disabling of Pieces": "Tillat deaktivering av elementer", + "AdLibs on this layer can be queued": "Adliber på dette laget kan cues", + "Exclusivity group": "Ekslusivitetsgruppe", + "Add some source layers (e.g. Graphics) for your data to appear in rundowns": "Legg til kildelag (for eksempel Grafikk) for å vise dine data i kjøreplaner", + "No source layers set": "Ingen kildelag definert", + "Delete this output?": "Slett denne utgangen?", + "Are you sure you want to delete source layer \"{{outputId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette kildelaget \"{{outputId}}\"?", + "New Output": "Ny utgang", + "Channel Name": "Kanalnavn", + "Is PGM Output": "Er programutgang", + "Is collapsed by default": "Er minimert som standard", + "Is flattened": "Er slått sammen", + "Output channels are required for your studio to work": "Utgangskanaler er nødvendige for at studioet ditt skal fungere", + "Output channels": "Utgangskanal", + "No output channels set": "Ingen utgangskanal definert", + "No PGM output": "Ingen programutgang", + "Key": "Key", + "Custom Hotkey Labels": "Egendefinerte etiketter for hurtigtaster", + "Remove this Variant?": "Fjern denne varianten?", + "Are you sure you want to remove the variant \"{{showStyleVariantId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne denne showstylevarianten \"{{showStyleVariantId}}\"?", + "Unnamed variant": "Variant uten navn", + "Variant Name": "Variantnavn", + "Variants": "Varianter", + "Restore from this Snapshot file?": "Gjenopprette fra denne snapshotfilen?", + "Are you sure you want to restore the system from the snapshot file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil gjenopprettet systemet fra snapshotfilen \"{{fileName}}\"?", + "Successfully restored snapshot": "Gjenoppretting fra snapshot var vellykket", + "Snapshot restore failed: {{errorMessage}}": "Gjenoppretting fra snapshot feilet: {{errorMessage}}", + "Full System Snapshot": "Fullt systemsnapshot", + "A Full System Snapshot contains all system settings (studios, showstyles, blueprints, devices, etc.)": "Et systemsnapshot inneholder alle systeminnstillinger (studio, showstyles, blueprints, enheter o.s.v.)", + "Take a Full System Snapshot": "Lagre et fullt systemsnapshot", + "Studio Snapshot": "Studiosnapshot", + "A Studio Snapshot contains all system settings related to that studio": "Et studiosnapshot inneholder alle systeminnstillinger tilknyttet et studio", + "Take a Snapshot for studio \"{{studioName}}\" only": "Lagre et studiosnapshot utelukkende for \"{{studioName}}\"", + "Restore from Snapshot File": "Gjenopprett fra snapshotfil", + "Upload Snapshot": "Last opp snapshot", + "Restore from Stored Snapshots": "Gjenopprett fra lagrede snapshots", + "Restore": "Gjenopprett", + "Show \"Remove snapshots\"-buttons": "Vis \"Fjern snapshots\"-knappene", + "Remove this device?": "Fjern denne enheten?", + "Are you sure you want to remove device \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne enheten \"{{deviceId}}\"?", + "Devices are needed to control your studio hardware": "Enheter er nødvendige for å kontrollere utstyret i studioet ditt", + "Attached Devices": "Tilkoblede enheter", + "No devices connected": "Ingen enheter tilkoblet", + "Playout gateway not connected": "Playout-gateway er ikke tilkoblet", + "Remove this mapping?": "Fjern denne mappingen?", + "Are you sure you want to remove mapping for layer \"{{mappingId}}\"?": "Er du sikker på at du fil fjerne mappingen for laget \"{{mappingId}}\"?", + "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}": "Dette laget blir omkoblet av en aktiv omkoplingsgruppe: {{routeSets}}", + "Layer ID": "Lag-id", + "ID of the timeline-layer to map to some output": "Lag-id for tidslinjelaget som skal mappes til en utgang", + "Layer Name": "Lagnavn", + "Human-readable name of the layer": "Leservennlig lagnavn", + "The type of device to use for the output": "Enhetstype som skal brukes for utgangen", + "ID of the device (corresponds to the device ID in the peripheralDevice settings)": "Enhets-id (korresponderer med enhets-id under enhetsinnstillinger)", + "Lookahead Mode": "Lookahead-modus", + "Lookahead Target Objects (Default = 1)": "Lookahead målobjekter (standard = 1)", + "Lookahead Maximum Search Distance (Default = {{limit}})": "Lookahead maksimum søkelengde (standard = {{limit}})", + "Layer Mappings": "Lagmappinger", + "Add a playout device to the studio in order to edit the layer mappings": "For å kunne redigere lagmappinger, må du legge til en playout-enhet til studio", + "Remove this Exclusivity Group?": "Fjern fra denne eksklusivitetsgruppen?", + "Are you sure you want to remove exclusivity group \"{{eGroupName}}\"?\nRoute Sets assigned to this group will be reset to no group.": "Er du sikker på at du vil fjerne eksklusivitetsgruppen \"{{eGroupName}}\"?\nOmkoblinger satt til denne gruppen vil bli resatt til ingen gruppe.", + "Remove this Route from this Route Set?": "Fjern denne omkoblingen fra omkoblingsgruppen?", + "Are you sure you want to remove the Route from \"{{sourceLayerId}}\" to \"{{newLayerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne omkoblingen fra \"{{sourceLayerId}}\" til \"{{newLayerId}}\"?", + "Remove this Route Set?": "Fjern denne omkoblingsgruppen?", + "Are you sure you want to remove the Route Set \"{{routeId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne omkoblingsgruppen \"{{routeId}}\"?", + "Routes": "Omkoblinger", + "There are no routes set up yet": "Det er ikke satt opp omkoblinger ennå", + "Original Layer": "Opprinnelig lag", + "None": "Ingen", + "New Layer": "Nytt lag", + "Source Layer not found": "Kildelag ikke funnet", + "There are no exclusivity groups set up.": "Ingen eksklusivitetsgrupper er satt opp.", + "Exclusivity Group ID": "Eksklusivitetsgruppe-id", + "Exclusivity Group Name": "Eksklusivitetsgruppenavn", + "Display name of the Exclusivity Group": "Eksklusivitetsgruppens navn som vises i oversikten", + "Active": "Aktiv", + "Not Active": "Inaktiv", + "Not defined": "Ikke definert", + "There are no Route Sets set up.": "Det er ikke satt opp omkoblinger ennå.", + "Route Set ID": "Omkoblingsgruppe-id", + "Is this Route Set currently active": "Er denne omkoblingsgruppen aktiv nå", + "Default State": "Standardtilstand", + "The default state of this Route Set": "Standardtilstand for denne omkoblingsgruppen", + "Route Set Name": "Omkoblingsgruppens navn", + "Display name of the Route Set": "Omkoblingsgruppens navn som vises i oversikten", + "If set, only one Route Set will be active per exclusivity group": "Bare en omkoblingsgruppe være aktiv per eksklusivitetsgruppe når dette er krysset av for", + "Behavior": "Oppførsel", + "The way this Route Set should behave towards the user": "Måten denne omkoblingsgruppen skal oppføre seg på overfor brukeren", + "Route Sets": "Omkoblingsgrupper", + "Add a playout device to the studio in order to configure the route sets": "For å kunne redigere omkoblingsgrupper, må du legge til en playout-enhet til studio", + "Controls for exposed Route Sets will be displayed to the producer within the Rundown View in the Switchboard.": "Kontroller for eksponerte omkoblingsgrupper vil vises til producer i kjøreplansvisningen i omkoblingspanelet.", + "Exclusivity Groups": "Eksklusivitetsgrupper", + "Remove this Package Container?": "Fjern denne pakkekontaineren?", + "Are you sure you want to remove the Package Container \"{{containerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne pakkekontaineren \"{{containerId}}\"?", + "There are no Package Containers set up.": "Det er ikke satt opp pakkekontainere ennå.", + "Package Container ID": "Pakkekontainer-id", + "Display name/label of the Package Container": "Vis navn/merkelapp for pakkekontaineren", + "Playout devices which uses this package container": "Playout-enheter som benytter denne pakkekontaineren", + "Select playout devices": "Velg playout-enhet", + "Select which playout devices are using this package container": "Velg hvilke playout-enheter som skal benytte denne pakkekontaineren", + "Accessors": "Aksessorer", + "Remove this Package Container Accessor?": "Fjern denne pakkekontainer-aksessoren?", + "Are you sure you want to remove the Package Container Accessor \"{{accessorId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne pakkekontainer-aksessoren \"{{accessorId}}\"?", + "There are no Accessors set up.": "Ingen aksessorer er satt opp.", + "Accessor ID": "Aksessor-id", + "Display name of the Package Container": "Pakkekontainerens navn som vises i oversikten", + "Accessor Type": "Aksessortype", + "Folder path": "Mappesti", + "File path to the folder of the local folder": "Sti til lokale mappe", + "Resource Id": "Ressurs-id", + "(Optional) This could be the name of the computer on which the local folder is on": "(Valgfri) Dette kan være navnet til datamaskinen som den lokale mappen er på", + "Base URL": "Base-url", + "Base url to the resource (example: http://myserver/folder)": "Base-url for ressursen (eksempel: http://minserver/mappe)", + "Network Id": "Nettverk-id", + "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located, leave empty if globally accessible": "(Valgfri) Et navn/en identifikator for det lokale nettverket hvor den delte mappen er lokalisert, la være tom dersom den er globalt tilgjengelig", + "Folder path to shared folder": "Sti til delt mappe", + "UserName": "Brukernavn", + "Username for athuentication": "Brukernavn for autentisering", + "Password for authentication": "Passord for autentisering", + "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located": "(Valgfri) Et navn/en identifikator for det lokale nettverket hvor den delte mappen er lokalisert", + "Quantel gateway URL": "Quantel Gateway-adresse (url)", + "URL to the Quantel Gateway": "Start Quantel Gateway på nytt", + "ISA URLs": "ISA-adresse (url)", + "URLs to the ISAs, in order of importance (comma separated)": "Adresser (url-er) for ISA-ene (kommaseparert i prioritert rekkefølge)", + "Zone ID": "Sone-id", + "Zone ID (default value: \"default\")": "Sone-id (standardverdi: \"default\")", + "Server ID": "Server-id", + "Server ID. For sources, this should generally be omitted (or set to 0) so clip-searches are zone-wide. If set, clip-searches are limited to that server.": "Server-ID. For kilder skal denne droppes (eller bli satt til 0) siden klippsøk skjer i heile sonen. Hvis denne er satt skjer klippsøk bare på den serveren.", + "Quantel transformer URL": "Quantel Transformer-adresse (url)", + "URL to the Quantel HTTP transformer": "Adresse til Quantel HTTP transformer", + "Quantel FileFlow URL": "Quantel FileFlow-adresse (url)", + "URL to the Quantel FileFlow Manager": "Adresse til Quantel FileFlow Manager", + "Quantel FileFlow Profile name": "Quantel FileFlow profilnavn", + "Profile name to be used by FileFlow when exporting the clips": "Profilnavn som benyttes av FileFlow når klippene eksporteres", + "Allow Read access": "Tillat lesing", + "Allow Write access": "Tillat skriving/lagring", + "Studio Settings": "Studioinnstillinger", + "Package Containers to use for previews": "Pakkekontainere som skal benyttes til forhåndsvisninger", + "Click to show available Package Containers": "Klikk for å vise tilgjengelige pakkekontainere", + "Package Containers to use for thumbnails": "Pakkekontainere som skal benyttes til miniatyrbilder", + "Package Containers": "Pakkekontainere", + "Studio Baseline needs update: ": "Studio baseline må oppdateres: ", + "Baseline needs reload, this studio may not work until reloaded": "Baseline må lastes på nytt, dette studioet vil kanskje ikke fungere før baseline er lastet på nytt", + "Reload Baseline": "Last inn baseline på nytt", + "Studio Name": "Studionavn", + "Select Compatible Show Styles": "Velg kompatibel showstyles", + "Show style not set": "Showstyle ikke satt", + "Click to show available Show Styles": "Klikk for å vise tilgjengelige showstyles", + "Frame Rate": "Framerate", + "Enable \"Play from Anywhere\"": "Slå på \"Play from Anywhere\"", + "Media Preview URL": "Forhåndsvisnings-URL", + "Sofie Host URL": "Sofie vertadresse (url)", + "Slack Webhook URLs": "Slack Webhook-adresser (url)", + "Supported Media Formats": "Støttede medieformater", + "Supported Audio Formats": "Støttede lydformater", + "Force the Multi-gateway-mode": "Tving multigateway-modus", + "Multi-gateway-mode delay time": "Delaytid for multigateway-modus", + "Allow Rundowns to be reset while on-air": "Tillat tilbakestilling av kjøreplaner som er on-air", + "Remove indexes": "Fjern indexer", + "This will remove {{indexCount}} old indexes, do you want to continue?": "Dette vil fjerne {{indexCount}} gamle indexer. Vil du fortsette?", + "{{indexCount}} indexes was removed.": "{{indexCount}} indexer ble fjernet.", + "Installation name": "Installasjonsnavn", + "This name will be shown in the title bar of the window": "Dette navnet vil vises i tittellinjen for vinduet", + "Logging level": "Loggenivå", + "This affects how much is logged to the console on the server": "Dette påvirker hvor mye som blir logget til serverkonsollen", + "System-wide Notification Message": "Lokal systemmelding", + "Message": "Melding", + "Enabled": "Aktivert", + "Edit Support Panel": "Rediger supportpanel", + "HTML that will be shown in the Support Panel": "HTML-kode som vil bli vist i supportpanelet", + "Application Performance Monitoring": "Overvåkning av applikasjonsytelse (AMP)", + "APM Enabled": "AMP aktivert", + "APM Transaction Sample Rate": "Prøvefrekvens for AMP-transaksjoner", + "How many of the transactions to monitor. Set to -1 to log nothing (max performance), 0.5 to log 50% of the transactions, 1 to log all transactions": "Antall transaksjoner som overvåkes. Sett verdien til -1 for å ikke logge noe (maks ytelse), til 0.5 for å logge halvparten av transaksjonene eller til 1 for å logge alle transaksjonene", + "Note: Core needs to be restarted to apply these settings": "Merknad: Core må startes på nytt for å ta i bruk disse innstillingene", + "Enable": "Aktiver", + "Cron jobs": "Cron-jobber", + "Enable CasparCG restart job": "Aktiver CasparCG restartjobber", + "Cleanup": "Opprydding", + "Cleanup old database indexes": "Rydd opp i gamle databaseindexer", + "Cleanup old data": "Rydd opp i gamle data", + "Disable CasparCG restart job": "Deaktiver CasparCG restartjobber", + "Remove old data from database": "Fjern gamle data fra databasen", + "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?": "Det er {{count}} dokumenter som kan fjernes. Vil du fortsette?", + "Documents to be removed:": "Dokumenter som fjernes:", + "Retry": "Prøv igjen", + "Remove old data": "Fjern gamle data", + "The old data was removed.": "Gamle data ble fjernet.", + "Last {{layerName}}": "Siste {{layerName}}", + "Clear {{layerName}}": "Tøm {{layerName}}", + "Search...": "Søk...", + "Are you sure you want to deactivate this Rundown\n(This will clear the outputs)": "Er du sikker på at du vil deaktivere denne kjøreplanen?\n(Dette vil nullstille alle utganger.)", + "Successfully stored snapshot": "Gjenoppretting fra snapshot var vellykket", + "End Words": "Stikkord", + "Global AdLib": "Globale adliber", + "AdLib does not provide any options": "Adlib har ingen valg", + "Execute": "Utfør", + "Save to Bucket": "Lagre til bøtte", + "Reveal in Shelf": "Vis i skuff", + "Edit in Nora": "Rediger i Nora", + "Current Part": "Nåværende del", + "Next Part": "Neste del", + "Part Count Down": "Nedtelling for del", + "Part Count Up": "Opptelling for del", + "Until end of rundown": "Til slutten av kjøreplanen", + "New Bucket": "Ny bøtte", + "Are you sure you want to delete this AdLib?": "Er du sikker på at du vil slette denne adliben?", + "Are you sure you want to delete this Bucket?": "Er du sikker på at du vil slette denne bøtten?", + "Are you sure you want to empty (remove all adlibs inside) this Bucket?": "Er du sikker på at du vil tømme denne bøtten (fjerner alle adliber)?", + "Current Segment": "Nåværende tittel", + "Next Segment": "Neste tittel", + "Segment Count Down": "Nedtelling for tittel", + "Segment Count Up": "Opptelling for tittel", + "Start this AdLib": "Slett denne adliben", + "Queue this AdLib": "Cue denne adliben", + "Inspect this AdLib": "Inspiser denne adliben", + "Rename this AdLib": "Gi denne adliben nytt navn", + "Delete this AdLib": "Slett denne adliben", + "Empty this Bucket": "Tøm denne bøtten", + "Rename this Bucket": "Gi bøtten nytt navn", + "Delete this Bucket": "Slett denne bøtten", + "Create new Bucket": "Opprett ny bøtte", + "AdLib": "Adlib", + "Shortcuts": "Hurtigtaster", + "Show Style Variant": "Showstylevariant", + "Local Time": "Lokal tid", + "System": "System", + "Media": "Media", + "Packages": "Pakker", + "Messages": "Meldinger", + "User Log": "Brukerlogg", + "Evaluations": "Evalueringer", + "Timestamp": "Tidsstempel", + "User Name": "Brukernavn", + "Answers": "Svar", + "Message Queue": "Meldingskø", + "Queued Messages": "Meldinger i kø", + "Sent Messages": "Sendte meldinger", + "File Copy": "Kopier fil", + "File Delete": "Slett fil", + "Check file size": "Sjekk filstørrelse", + "Scan File": "Scan fil", + "Generate Thumbnail": "Generer miniatyrbilder", + "Generate Preview": "Generer forhåndsvisning", + "Unknown action: {{action}}": "Ukjent handling: {{action}}", + "Done": "Utført", + "Failed": "Mislykket", + "Working, Media Available": "Jobber, media er tilgjengelig", + "Working": "Jobber", + "Pending": "Venter", + "Blocked": "Blokkert", + "Canceled": "Avbrutt", + "Idle": "Inaktiv", + "Skipped": "Hoppet over", + "Step progress: {{progress}}": "Fremdrift: {{progress}}", + "Processing": "Prosesserer", + "Unknown: {{status}}": "Ukjent: {{status}}", + "Collapse": "Minimer", + "Details": "Detaljer", + "Abort": "Avbryt", + "Prioritize": "Prioriter", + "Media Transfer Status": "Status for medieoverføringer", + "Abort All": "Avbryt alle", + "Restart All": "Start alle på nytt", + "Unknown Package \"{{packageId}}\"": "Ukjent pakke \"{{packageId}}\"", + "Package Status": "Pakkestatus", + "Package container status": "Status for pakkekontainer", + "Id": "Id", + "Work status": "Jobbstatus", + "Restart All jobs": "Start alle jobber på nytt", + "Created": "Opprettet", + "Ready": "Klar", + "The progress of steps required for playout": "Fremdrift for steg som er nødvendige for avspilling", + "The progress of all steps": "Fremdrift for alle steg", + "This step is required for playout": "Dette steget er nødvendig for avspilling", + "Work description": "Jobbeskrivlese", + "Work status reason": "Årsak for jobbstatus", + "Technical reason: {{reason}}": "Teknisk årsak: {{reason}}", + "Previous work status reasons": "Tidligere årsaker for jobbsatus", + "Priority": "Prioritet", + "Not Connected": "Ikke tilkoblet", + "Do you want to restart CasparCG Server?": "Er du sikker på at du vil restarte CasparCG?", + "Restart Quantel Gateway": "Start Quantel Gateway på nytt", + "Do you want to restart Quantel Gateway?": "Vil du starte Quantel Gateway på nytt?", + "Quantel Gateway restarting...": "Quantel Gateway starter på nytt...", + "Failed to restart Quantel Gateway: {{errorMessage}}": "Klarte ikke å restarte Quantel Gateway: {{errorMessage}}", + "Format HyperDeck disks": "Formater HyperDeck-disker", + "Do you want to format the HyperDeck disks? This is a destructive action and cannot be undone.": "Er du sikker på at du vil formatere HyperDeck-diskene? Dette kan ikke angres.", + "Formatting HyperDeck disks on device \"{{deviceName}}\"...": "Formaterer HyperDeck-disker på \"{{deviceName}}\"...", + "Failed to format HyperDecks on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Formatering av HyperDeck-disker på \"{{deviceName}}\" feilet: {{errorMessage}}", + "Last seen": "Sist sett", + "Connect some devices to the playout gateway": "Koble til en eller flere enheter til playout gatewayen", + "Format disks": "Formater disker", + "Are you sure you want to delete this device: \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne enheten \"{{deviceId}}\"?", + "Sofie Automation Server Core: {{name}}": "Sofie:", + "Restart this system?": "Starte dette Sofie-systemet på nytt?", + "Are you sure you want to restart this Sofie Automation Server Core: {{name}}?": "Er du sikker på at du vil starte Sofie Core: {{name}} på nytt?", + "Could not generate restart token!": "Kunne ikke generere Restart Token!", + "Could not generate restart core: {{err}}": "Kunne ikke generere Restart Core: {{err}}", + "Sofie Automation Server Core will restart in {{time}}s...": "Sofie Core restartes om {{time}}s...", + "Execution times": "Kjøretider", + "User ID": "Bruker-id", + "Client IP": "Klient-ip", + "Method": "Metode", + "Parameters": "Parametre", + "GUI": "Brukergrensesnitt", + "User Activity Log": "Aktivitetslogg", + "in {{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{days}} dager, {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s", + "in {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s", + "in {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{minutes}} min {{seconds}} s", + "in {{seconds}} s": "om {{seconds}} s", + "{{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{days}} dager, {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s siden", + "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s siden", + "{{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{minutes}} min {{seconds}} s siden", + "{{seconds}} s ago": "for {{seconds}} s siden", + "Next scheduled show": "Neste planlagte sending", + "Help & Support": "Hjelp og brukerstøtte", + "Disable hints by adding this to the URL:": "Deaktiver hint ved å legge dette til på url-en:", + "Enable hints by adding this to the URL:": "Aktiver hint ved å legge dette til på url-en:", + "More documentation available at:": "Mer dokumentasjon er tilgjengelig på:", + "Timeline": "Tidslinje", + "Mappings": "Lagmappinger", + "User Log Player": "Brukerloggspiller", + "Play from here": "Spill av herfra", + "Exectute Single": "Utfør enslig handling", + "Next Action": "Neste handling", + "Run in": "Kjør i", + "Stop": "Stopp", + "Clip \"{{fileName}}\" can't be played because it doesn't exist on the playout system": "Klippet \"{{fileName}}\" kan ikke spilles av fordi det ikke finnes på utspillingssystemet", + "{{sourceLayer}} is not yet ready on the playout system": "{{sourceLayer}} er ennå ikke klar til å spilles ut fra avviklingsserver", + "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system": "{{sourceLayer}} overføres til avviklingsserver", + "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system and cannot be played yet": "{{sourceLayer}} overføres til avviklingsserver og kan ikke spilles av ennå", + "{{sourceLayer}} doesn't have both audio & video": "{{sourceLayer}} har ikke lyd og/eller bilde", + "{{sourceLayer}} has the wrong format: {{format}}": "{{sourceLayer}}-formatet er ikke støttet: {{format}}", + "{{sourceLayer}} has {{audioStreams}} audio streams": "{{sourceLayer}} har {{audioStreams}} lydstrømmer", + "Clip starts with {{frames}} {{type}} frames": "Klippet starter med {{frames}} {{type}} ruter", + "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} seconds": "Klippet slutter med {{frames}} {{type}} frame", + "{{frames}} {{type}} frames detected within the clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaget inne i klippet", + "{{frames}} {{type}} frames detected in the clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaget inne i klippet", + "black": "svart(e)", + "freeze": "fryst(e)", + "{{sourceLayer}} is missing a file path": "{{sourceLayer}} kan ikke spilles av fordi filnavnet mangler", + "Clip doesn't have audio & video": "Klippet har ikke lyd og/eller bilde", + "Clip starts with {{frames}} {{type}} frame": "Klippet starter med {{frames}} {{type}} frame", + "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} second": "Klippet slutter med {{frames}} {{type}} frame", + "{{frames}} {{type}} frame detected within the clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaget inne i klippet", + "{{frames}} {{type}} frame detected in clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaget i klippet", + "{{sourceLayer}} is being ingested": "{{sourceLayer}} blir prosessert", + "Source is missing": "Kilde mangler", + "Segment no longer exists in {{nrcs}}": "Segmenet eksisterer ikke lenger i {{nrcs}}", + "Segment was hidden in {{nrcs}}": "Tittelen eksisterer ikke lenger i {{nrcs}}", + "The following parts no longer exist in {{nrcs}}: {{partNames}}": "De følgende delene eksisterer ikke lenger i {{nrcs}}: {{partNames}}", + "Toggle Shelf": "Skuff", + "Undo Hold": "Angre hold", + "Disable the next element": "Skip neste super", + "Undo Disable the next element": "Unskip neste super", + "Move Next forwards": "Skip neste", + "Move Next to the following segment": "Skip til neste segment", + "Move Next backwards": "Unskip neste", + "Move Next to the previous segment": "Unskip neste segment", + "Rewind segments to start": "Sett segmentene tilbake til start", + "{{count}} rows°°°°°°_°°°°°°plural": "{{count}} rader°°°°°°", + "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}°°°°°°_°°°°°°plural": "Dette laget blir omkoblet av flere aktive omkoblingsgrupper: {{routeSets}}°°°°°°", + "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?°°°°°°_°°°°°°plural": "Det er {{count}} dokumenter i {{collections}} som kan fjernes. Vil du fortsette?°°°°°°", + "Clip starts with {{frames}} {{type}} frame°°°°°°_°°°°°°plural": "Klippet starter med {{frames}} {{type}} frame°°°°°°", + "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} second°°°°°°_°°°°°°plural": "Klippet slutter med {{frames}} {{type}} frame°°°°°°", + "{{frames}} {{type}} frame detected within the clip°°°°°°_°°°°°°plural": "{{frames}} {{type}} frames oppdaget inne i klippet°°°°°°", + "{{frames}} {{type}} frame detected in clip°°°°°°_°°°°°°plural": "{{frames}} {{type}} frames oppdaget i klippet°°°°°°" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/webui/public/locales/nn/translations.json b/packages/webui/public/locales/nn/translations.json index fee4ac1e7eb..f1c1093c7f4 100644 --- a/packages/webui/public/locales/nn/translations.json +++ b/packages/webui/public/locales/nn/translations.json @@ -1,973 +1,976 @@ { - "Account Page": "Brukarkontoside", - "Name:": "Namn:", - "Email:": "E-post:", - "Old Password": "Gammalt passord", - "New Password": "Nytt passord", - "Save Changes": "Lagre endringer", - "Edit Account": "Endre brukarkonto", - "Organization": "Organisasjon", - "User roles in organization": "Brukarroller i organisasjon", - "Studio": "Studio", - "Configurator": "Configurator", - "Developer": "Developer", - "Admin": "Admin", - "Remove Self": "Fjern denne brukarkontoen", - "Email Address": "E-postadresse", - "Password": "Passord", - "Sign in": "Logg inn", - "Create New Account": "Opprett ny brukarkonto", - "Lost password?": "Gløymd passord?", - "Send reset email": "Send e-post for å nullstille", - "Go back": "Tilbake", - "Password must be atleast 5 characters long": "Passord må vere minst 5 tegn langt", - "Enter your new password": "Skriv inn ditt nye passord", - "Set new password": "Lagre nytt passord", - "Your Account": "Din brukarkonto", - "About Your Organization": "Om din oranisasjon", - "We are mainly": "Vi er hovudsakleg", - "Areas": "Område", - "Invite User": "Inviter brukar", - "New User's Email": "Ny brukar sin e-post", - "New User's Name": "Ny brukar sitt namn", - "Create New User & Send Enrollment Email": "Opprett ny brukar og send e-post for innmelding", - "Users in organization": "Brukarar i organisasjonen", - "Return to list": "Gå tilbake til lista", - "There is no rundown active in this studio.": "Fann ingen aktive køyreplanar for dette studioet.", - "This studio doesn't exist.": "Dette studioet eksisterer ikkje.", - "There are no active rundowns.": "Fann ingen aktive køyreplanar.", - "Evaluation": "Evaluering", - "Please take a minute to fill in this form.": "Ver venleg og fyll ut dette skjemaet.", - "Be aware that while filling out the form keyboard and streamdeck commands will not be executed!": "OBS! Du kan ikkje utføra Sofie-kommandoar medan du skriv evalueringa!", - "Did you have any problems with the broadcast?": "Hadde du nokre problem under sendinga?", - "Please explain the problems you experienced (what happened and when, what should have happened, what could have triggered the problems, etcetera...)": "Ver venleg og forklar kva problem du hadde (kva hende og når hende det, kva skulle skjedd, kva kan ha utløyst problema o.s.b.)", - "Your name": "Namnet ditt", - "Save message": "Lagre melding", - "Save message and Deactivate Rundown": "Send evalueringa og deaktiver køyreplanen", - "No problems": "Ingen problem", - "Something went wrong, but it didn't affect the output": "Noko gjekk gale, men det virka ikkje inn på sendinga", - "Something went wrong, and it affected the output": "Noko gjekk gale, og det virka inn på sendinga", - "Are you sure?": "Er du sikker?", - "Trimming this clip has timed out. It's possible that the story is currently locked for writing in {{nrcsName}} and will eventually be updated. Make sure that the story is not being edited by other users.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet tek lang tid. Det er mogleg manuset i er låst i {{nrcsName}} og at inn-/utpunkt endrast om litt. Forsikre deg om at manuset ikkje vert redigert av andre brukarar.", - "Trimming this clip has failed due to an error: {{error}}.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet feila: {{error}}.", - "Trimmed succesfully.": "Endring av inn-/utpunkt var vellukka.", - "Trimming this clip is taking longer than expected. It's possible that the story is locked for writing in {{nrcsName}}.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet tek meir tid enn forventa. Det er mogleg manuset er låst for redigering i {{nrcsName}}.", - "Trim \"{{name}}\"": "Trim \"{{name}}\"", - "OK": "OK", - "Cancel": "Avbryt", - "Remove in-trimming": "Nullstill innpunkt", - "In": "Inn", - "Remove all trimming": "Nullstill inn- og utpunkt", - "Duration": "Lengde", - "Remove out-trimming": "Nullstill utpunkt", - "Out": "Ut", - "Next": "Neste", - "Test test": "Test test", - "Until next take": "Til neste Take", - "Until next segment": "Til neste segment", - "Until end of segment": "Til slutten av segment", - "Until next rundown": "Til neste køyreplan", - "Until end of showstyle": "Til slutten av showstyle", - "Script is empty": "Manuset er tomt", - "Clip:": "Klipp:", - "Home": "Heim", - "Rundowns": "Køyreplanar", - "Test Tools": "Testverktøy", - "Status": "Status", - "Settings": "Innstillingar", - "Account": "Konto", - "Logout": "Logg ut", - "My name is {{name}}": "Mitt namn er {{name}}", - "Operating Mode": "Styringsmodus", - "Switching operating mode to {{mode}}": "Endrer styringsmodus til {{mode}}", - "Prompter": "Prompter", - "End of script": "Slutt på manus", - "Could not get system status. Please consult system administrator.": "Kan ikkje innhente status for systemet. Kontakt systemadministrator.", - "There are no rundowns ingested into Sofie.": "Det er ikkje send køyreplanar til Sofie.", - "Click on a rundown to control your studio": "Klikk på ein køyreplan for å kontrollere studioet ditt", - "Rundown": "Køyreplan", - "Problems": "Problem", - "Show Style": "Showstyle", - "On Air Start Time": "Sendestart", - "Expected End Time": "Venta sendeslutt", - "Last updated": "Sist oppdatert", - "View Layout": "Vis layout", - "Today": "I dag", - "Yesterday": "I går", - "Tomorrow": "I morgon", - "Last": "Førre", - "Getting Started": "Kom i gong", - "Start with giving this browser configuration permissions by adding this to the URL: ": "Først må du gå i konfigurasjonsmodus ved å leggje dette til i url-en: ", - "Start Here!": "Start her!", - "Then, run the migrations script:": "Køyr deretter migreringsprosedyra:", - "Run Migrations to get set up": "Køyr migreringsprosedyrar for å setje opp", - "Migrations": "Migrering", - "Documentation is available at": "Dokumentasjon er tilgjengelig på", - "Use {{nrcsName}} order": "Nytt rekkefølgje frå {{nrcsName}}", - "Reset Sort Order": "Tilbakestill rekkefølgje", - "Enable configuration mode by adding ?configure=1 to the address bar.": "Aktiver konfigurasjonsmodus ved å legge til ?configure=1 på slutten av nettadressa.", - "You need to run migrations to set the system up for operation.": "Du må køyre migrering for å klargjere systemet for bruk.", - "Sofie Automation": "Sofie", - "version": "versjon", - "System Status": "Systemstatus", - "System has issues which need to be resolved": "Systemet har problemer som må løysast", - "Status Messages:": "Statusmeldingar:", - "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}": "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}", - "Drag to reorder or move out of playlist": "Dra for å endre rekkefølgje eller flytta ut av speleliste", - "This rundown is currently active": "Denne køyreplanen er allereie aktiv", - "Not set": "Ikkje angjeve", - "This rundown will loop indefinitely": "Denne køyreplanen vil gå i ein uendeleg loop", - "({{timecode}})": "({{timecode}})", - "Re-sync rundown data with {{nrcsName}}": "Ikkje synkronisert med MOS/{{nrcsName}}", - "Delete": "Slett", - "Standalone Shelf": "Frittståande skuff", - "Rundown & Shelf": "Køyreplan & skuff", - "Default": "Standard", - "Delete rundown?": "Slette køyreplanen?", - "Are you sure you want to delete the \"{{name}}\" rundown?": "Er du viss på at du vil slette køyreplanen \"{{name}}\"?", - "Please note: This action is irreversible!": "Merk: Denne handlinga kan du ikkje angre!", - "Re-Sync rundown?": "Synkroniser køyreplanen med ENPS på ny?", - "Re-Sync": "Synkroniser", - "Are you sure you want to re-sync the \"{{name}}\" rundown?": "Er du viss på at du vil synkronisere køyreplanen \"{{name}}\" med ENPS?", - "Start time is close": "Oppgitt sendestart er kvart augeblink", - "Yes": "Ja", - "No": "Nei", - "You are in rehearsal mode, the broadcast starts in less than 1 minute. Do you want to reset the rundown and go into On-Air mode?": "Du er i testmodus og sendinga startar om mindre enn eitt minutt. Vil du laste inn køyreplanen på nytt og gjere klar til sending?", - "Hold": "Hold", - "Could not find a Piece that can be disabled.": "Kunne ikkje finne eit element som kan skippes.", - "Failed to execute take": "Kunne ikkje gjennomføre Take", - "The rundown you are trying to execute a take on is inactive, would you like to activate this rundown?": "Du prøve å gjere ein Take i ein inaktiv køyreplan. Vil du aktivere denne køyreplanen?", - "Activate (Rehearsal)": "Aktiver (testmodus)", - "Activate (On-Air)": "Aktiver (gå ON AIR)", - "Failed to activate": "Kunne ikkje aktivere", - "Something went wrong, please contact the system administrator if the problem persists.": "Noko gikk gale, kontakt systemadministrator om problemet held fram.", - "Another Rundown is Already Active!": "Ein annan køyreplan er allereie aktiv!", - "The rundown \"{{rundownName}}\" will need to be deactivated in order to activate this one.\n\nAre you sure you want to activate this one anyway?": "Køyreplanen \"{{rundownName}}\" må deaktiveres for å aktivere denne køyreplanen.\n\nEr du sikker på at du ønsker å aktivere?", - "Activate Anyway (Rehearsal)": "Aktiver uansett (testmodus)", - "Activate Anyway (On-Air)": "Aktiver uansett (gå ON AIR)", - "Do you want to activate this Rundown?": "Vil du aktivere denne køyreplanen?", - "The planned end time has passed, are you sure you want to activate this Rundown?": "Det planlagte sluttidspunktet er passert, er du sikker på at du vil aktivere denne køyreplanen?", - "Are you sure you want to activate Rehearsal Mode?": "Er du sikker på at du vil gå i testmodus?", - "Are you sure you want to deactivate this Rundown?\n(This will clear the outputs)": "Er du sikker på at du vil deaktivere denne køyreplanen?\n(Dette vil nullstille alle utgangar.)", - "The rundown can not be reset while it is active": "Ein aktivert køyreplan kan ikkje tilbakestillast", - "A snapshot of the current Running Order has been created for troubleshooting.": "Eit snapshot av den gjeldande køyreplanen har verte oppretta.", - "Prepare Studio and Activate (Rehearsal)": "Førebu studio og aktiver testmodus", - "Deactivate": "Deaktiver", - "Take": "Take", - "Reset Rundown": "Tilbakestill køyreplanen", - "Reload {{nrcsName}} Data": "Last inn {{nrcsName}}-data på nytt", - "Store Snapshot": "Lagre snapshot", - "No actions available": "Ingen køyreplanval tilgjengelege i påsynmodus", - "Add ?studio=1 to the URL to enter studio mode": "Leggje til ?admin=1 på slutten av nettadressa for å starte studiomodus", - "Exit": "Lukk", - "Error": "Feil", - "This rundown is now active. Are you sure you want to exit this screen?": "Denne køyreplanen er aktiv. Er du sikker på at du vil avslutte?", - "Invalid AdLib": "Ugyldig adlib", - "Cannot play this AdLib because it is marked as Invalid": "Kan ikkje spele av adlib fordi den er markert som ugyldig", - "Cannot play this AdLib because it is marked as Floated": "Kan ikkje spele av adlib fordi den er markert som på vent (float)", - "Not queueable": "Kan ikkje setjast i kø", - "Cannot play this adlib because source layer is not queueable": "Kan ikkje spele av adlib fordi den ikkje kan setjast i kø på kjeldelaget", - "There are no Playout Gateways connected and attached to this studio. Please contact the system administrator to start the Playout Gateway.": "Dette studioet har ingen tilkopla playout-gatewayar. Kontakt systemadministrator for å starte den.", - "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" is now restarting.": "Playout-gateway \"{{playoutDeviceName}}\" startar om att.", - "Could not restart Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\".": "Playout-gateway \"{{playoutDeviceName}}\" kunne ikkje startas om att.", - "Restart Playout": "Start Playout-gateway på ny", - "Restart CasparCG Server": "Start CasparCG på nytt", - "Do you want to restart CasparCG Server \"{{device}}\"?": "Er du sikker på at du vil starta CasparCG Server \"{{device}}\" på nytt?", - "CasparCG on device \"{{deviceName}}\" restarting...": "CasparCG på \"{{deviceName}}\" startar på nytt...", - "Failed to restart CasparCG on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Omstart av CasparCG på \"{{deviceName}}\" feila: {{errorMessage}}", - "Cancel currently pressed hotkey": "Avbryt den trykte tasten", - "Change to fullscreen mode": "Fullskjermmodus", - "Show Hotkeys": "Vis hurtigtastar", - "Take a Snapshot": "Lagre eit snapshot", - "Restart {{device}}": "Start {{device}} på ny", - "Rundown not found": "Køyreplan ikkje funnen", - "Close": "Lukk", - "Rundown for piece \"{{pieceLabel}}\" could not be found.": "Kan ikkje finne øyreplan for \"{{pieceLabel}}\".", - "This rundown has been unpublished from Sofie.": "Denne køyreplanen er ikkje lenger tilgjengeleg i Sofie.", - "Error: The studio of this Rundown was not found.": "Feil: Kan ikkje finne studioet for denne køyreplanen.", - "This playlist is empty": "Denne spelelista er tom", - "Error: The ShowStyle of this Rundown was not found.": "Feil: Kan ikkje finne showstyle for denne køyreplanen.", - "Unknown error": "Ukjend feil", - "Rundown {{rundownName}} in Playlist {{playlistName}} is missing in the data from {{nrcsName}}. You can either leave it in Sofie and mark it as Unsynced or remove the rundown from Sofie. What do you want to do?": "Køyreplanen {{rundownName}} i lista {{playlistName}} manglar i data frå {{nrcsName}}. Du kan anten markere den som ikkje synkronisert og behalde den i Sofie, eller du kan fjerne køyreplanen ifrå Sofie. Kva vil du gjere?", - "(Unknown rundown)": "(Ukjend køyreplan)", - "(Unknown playlist)": "(Ukjend køyreplanliste)", - "Leave Unsynced": "Behald ikkje-synkronisert køyreplan", - "Remove": "Fjern", - "Remove rundown": "Fjern køyreplan", - "Do you really want to remove just the rundown \"{{rundownName}}\" in the playlist {{playlistName}} from Sofie? This cannot be undone!": "Er du sikker på at du vil slette køyreplanen {{rundownName}} i lista {{playlistName}} frå Sofie? Denne handlinga kan du ikkje angre!", - "Loop Start": "Start for loop", - "Loop End": "Slutt for loop", - "(in: {{time}})": "(om: {{time}})", - "({{time}} ago)": "(for {{time}} sidan)", - "Planned Start": "Planlagt start", - "Planned Duration": "Planlagt varigheit", - "Planned End": "Planlagt slutt", - "The rundown \"{{rundownName}}\" is not published or activated in {{nrcsName}}! No data updates will currently come through.": "Køyreplanen \"{{rundownName}}\" er ikkje synkronisert med MOS/{{nrcsName}}! Kontroller at den er satt til MOS Active i ENPS.", - "Re-sync": "Synkroniser med MOS", - "Re-sync Rundown": "Synkroniser køyreplanen med ENPS på nytt", - "Are you sure you want to re-sync the Rundown?\n(If the currently playing Part has been changed, this can affect the output)": "Er du sikker på at du vil gjenopprette synkronisering mot ENPS for denne køyreplanen?\n(Dette kan virke inn på pågåande sending)", - "Restart": "Restart", - "Fixing this problem requires a restart to the host device. Are you sure you want to restart {{device}}?\n(This might affect output)": "Feilretting krever ein omstart av {{device}}. Er du sikker på at du ønsker å starta einingen på nytt?(Dette kan ha innverknad på gjennomføringa av ein igangverande sending)", - "Device \"{{deviceName}}\" restarting...": "\"{{deviceName}}\" starter på ny...", - "Failed to restart device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Kunne ikkje starta \"{{deviceName}}\" om att: {{errorMessage}}", - "There is an unknown problem with the part.": "Det er eit ukjend problem med denne delen.", - "Show issue": "Vis problem", - "There is an unspecified problem with the source.": "Det er eit ikkje-spesifisert problem med kjelden.", - "External message queue has unsent messages.": "Ekstern meldingskø har meldingar som ikkje er sendt.", - "The system configuration has been changed since importing this rundown. It might not run correctly": "Systemoppsettet har verte endra etter at denne køyreplanen vart importert. Køyreplanen kan verte spelt av med feil", - "Unable to check the system configuration for changes": "Kan ikkje kontrollere endringar i systemoppsettet", - "The Studio configuration is missing some required fields:": "Studiooppsettet manglar obligatoriske felt:", - "The Show Style configuration \"{{name}}\" could not be validated": "Showstyleoppsettet \"{{name}}\" kunne ikkje validerast", - "The ShowStyle \"{{name}}\" configuration is missing some required fields:": "Showstyleoppsettet \"{{name}}\" manglar obligatoriske felt:", - "Unable to validate the system configuration": "Systemoppsettet kunne ikkje validerast", - "Device {{deviceName}} is disconnected": "{{deviceName}} er fråkopla", - "Warnings": "Åtvaringar", - "Just now": "No", - "Less than a minute ago": "Under eitt minutt sidan", - "Less than five minutes ago": "Under fem minutt sidan", - "Around 10 minutes ago": "Cirka 10 minutt sidan", - "More than 10 minutes ago": "Over 10 minutt sidan", - "More than 30 minutes ago": "Over 30 minutt sidan", - "More than 2 hours ago": "Over 2 timer sidan", - "More than 5 hours ago": "Over 5 timar sidan", - "More than a day ago": "Over ein dag sidan", - "{{nrcsName}} Connection": "{{nrcsName}}-tilkopling", - "Last update": "Nyeste oppdatering", - "Off-line devices": "Fråkoplete einingar", - "Devices with issues": "Einingar med problem", - "All connections working correctly": "Alle tilkoplingar er OK", - "Play-out": "Avspelning", - "All devices working correctly": "Alle eininger fungerer som dei skal", - "Auto": "Auto", - "Expected End": "Venta slutt", - "Next Loop at": "Neste loop starter", - "Diff": "Skilnad", - "Started": "Starta", - "Expected Start": "Venta slutt", - "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looper)", - "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}", - "{{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{rundownPlaylistName}} (Looper)", - "Floated AdLib": "Adlib satt på vent", - "Switchboard": "Omkoplingssentral", - "This is not in it's normal setting": "Denne innstillinga er vorte endra frå standardverdien", - "Off": "Av", - "On Air At": "On Air klokka", - "On Air In": "On Air om", - "Unsynced": "Ikkje synkronisert med MOS", - "Sources": "Kjelder", - "On Air": "On Air", - "Loops to top": "Looper til toppen", - "Show End": "Sendeslutt", - "BREAK": "PAUSE", - "Break In": "Pause om", - "part": "punkt", - "Set segment as Next": "Set tittel som neste: Startar på neste Take", - "Queue segment": "Cue tittel: Startar når aktiv tittel er ferdig", - "Clear queued segment": "Fjern cuet tittel", - "Set this part as Next": "Set dette punktet som neste: Startar på neste Take", - "Set Next Here": "Sett Neste her", - "Play from Here": "Spel av frå her", - "Zoom Out": "Zoom ut", - "Show All": "Vis Alle", - "Zoom In": "Zoom In", - "Parts Duration": "Varigheit for del", - "Unknown": "Ukjend", - "Good": "Bra", - "Minor Warning": "Mindre åtvaring (avvik)", - "Warning": "Åtvaring", - "Bad": "Feil", - "Fatal": "Kritisk", - "Connected": "Tilkopla", - "Disconnected": "Fråkopla", - "MOS Gateway": "MOS-gateway", - "Spreadsheet Gateway": "Spreadsheet-gateway", - "Play-out Gateway": "Playout-gateway", - "Media Manager": "Media Manager", - "Unknown Device": "Ukjend eining", - "Delete this Studio?": "Slett dette studioet?", - "Are you sure you want to delete the studio \"{{studioId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette studioet \"{{studioId}}\"?", - "Delete this Show Style?": "Slett denne showstylen?", - "Are you sure you want to delete the show style \"{{showStyleId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette showstylen \"{{showStyleId}}\"?", - "Delete this Blueprint?": "Slett dette blueprintet?", - "Are you sure you want to delete the blueprint \"{{blueprintId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette blueprintet \"{{blueprintId}}\"?", - "Remove this Device?": "Fjern denne eininga?", - "Are you sure you want to remove the device \"{{deviceName}}\" and all of it's sub-devices?": "Er du sikker på at du vil fjerne eninga \"{{deviceName}}\" og alle undereiningane?", - "Studios": "Studio", - "Unnamed Studio": "Studio utan namn", - "Show Styles": "Showstyle", - "Unnamed Show Style": "Showstyle utan namn", - "Source Layers": "Kjeldelag", - "Output Channels": "Utgangskanalar", - "Blueprints": "Blueprint", - "Unnamed blueprint": "Blueprint utan namn", - "Type": "Type", - "Version": "Versjon", - "Devices": "Einingar", - "Tools": "Verktøy", - "Core System settings": "Systeminnstillingar for Core", - "Upgrade Database": "Oppgrader databasen", - "Manage Snapshots": "Behandle snapshots", - "System Settings": "Systeminstillinger", - "Update Blueprints?": "Oppdater blueprints?", - "Update": "Oppdater", - "Are you sure you want to update the blueprints from the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil oppdatere blueprints frå fila \"{{fileName}}\"?", - "Blueprints updated successfully.": "Blueprints blei oppdatert.", - "Replace Blueprints?": "Erstatte blueprints?", - "Replace": "Erstatt", - "Are you sure you want to replace the blueprints with the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil erstatte blueprints frå fila \"{{fileName}}\"?", - "Failed to update blueprints: {{errorMessage}}": "Oppdatering av blueprints feila: {{errorMessage}}", - "Assigned Show Styles:": "Tilordna showstyles:", - "This Blueprint is not being used by any Show Style": "Dette blueprintet er ikkje i bruk av nokon showstyles", - "Assigned Studios:": "Tilordna studio:", - "This Blueprint is not compatible with any Studio": "Dette blueprintet er ikkje kompatibel med noko studio", - "Unassign": "Fjern tilordning", - "Assign": "Tilordne", - "Blueprint ID": "Blueprint-id", - "Blueprint Name": "Blueprintnamn", - "No name set": "Namn ikkje definert", - "Blueprint Type": "Blueprinttype", - "Upload a new blueprint": "Last opp eit nytt blueprint", - "Last modified": "Sist endra", - "Blueprint Id": "Blueprint-id", - "Blueprint Version": "Blueprintversjon", - "Disable version check": "Deaktiver versjonsjekk", - "Upload Blueprints": "Last opp blueprints", - "OAuth credentials succesfully uploaded.": "Opplasting av OAuth credentials var vellukka.", - "Failed to upload OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Opplasting av OAuth credentials feila: {{errorMessage}}", - "OAuth credentials successfuly reset": "OAuth credentials nullstilt.", - "Failed to reset OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Nullstilling av OAuth credentials feila: {{errorMessage}}", - "Reset Authentication": "Passord for autentisering", - "Application credentials": "Brukarnamn/passord (Application Credentials)", - "Access token": "Tilgongskode (Access Token)", - "Click on the link below and accept the permissions request.": "Klikk på lenka under og godta permissions-førespurnaden", - "Waiting for gateway to generate URL...": "Ventar på at gateway genererar URL...", - "Only Match Global AdLibs": "Vis kun globale adliber", - "Name": "Namn", - "Display Style": "Stil for vising", - "Show thumbnails next to list items": "Vis miniatyrbilete ved sida av listeelement", - "Button width scale factor": "Breiddeskala for knapp", - "Button height scale factor": "Høgdeskala for knapp", - "Only Display AdLibs from Current Segment": "Vis berre adliber frå gjeldande tittel", - "Include Global AdLibs": "Inkluder globale adliber", - "Filter Disabled": "Filter deaktivert", - "Include Clear Source Layer in Ad-Libs": "Ta med \"Tøm kjeldelag\" i adliber", - "Source Layer Types": "Kjeldelagstypar", - "Filter disabled": "Filter deaktivert", - "Label contains": "Etikett inneheld", - "Tags must contain": "Tagger må innehalde", - "Hide Panel from view": "Ikkje vis dette panelet", - "Show panel as a timeline": "Vis panel som ei tidslinje", - "Enable search toolbar": "Aktiver søkeverktøy", - "Overflow horizontally": "Horisontal overflyt", - "Display Take buttons": "Vis Take-knapp", - "Queue all adlibs": "Cue alle adliber", - "Toggle AdLibs on single mouse click": "Veksle mellom adliber med enkelt museklikk", - "Hide duplicated AdLibs": "Skjul dupliserte adliber", - "Picks the first instance of an adLib per rundown, identified by uniqueness Id": "Velger den første førekomsten av ein adlib i kvar køyreplan, identifisert av unik id", - "URL": "Adresse (url)", - "Display Rank": "Rangering for visning", - "Role": "Rolle", - "Adlib Rank": "Adlib-rang", - "Place label below panel": "Plasser etikett under panel", - "Disabled": "Deaktivert", - "Show segment name": "Vis tittelen sitt namn", - "Show part title": "Vis delen sin tittel", - "Hide for dynamically inserted parts": "Skjul for dynamisk innsatte delar", - "Planned Start Text": "Tekst for planlagt start", - "Text to show above show start time": "Tekst som blir vist over klokkeslett for sendestart", - "Hide Diff": "Skjul skilnad", - "Hide Planned Start": "Skjul planlagt start", - "Planned End text": "Tekst for planlagt slutt", - "Text to show above show end time": "Tekst som blir vist over klokkeslett for sendeslutt", - "Hide Planned End Label": "Skjul etikett for planlagt slutt", - "Hide Diff Label": "Skjul etikett for skilnad", - "Hide Countdown": "Skjul nedteljing", - "Hide End Time": "Skjul sendeslutt", - "Hide Label": "Skjul etikett", - "Text": "Tekst", - "Show Rundown Name": "Vis køyreplannamn", - "Segment": "Tittel", - "Part": "Del", - "X": "X", - "Y": "Y", - "Width": "Breidde", - "Height": "Høgde", - "Scale": "Skala", - "Custom Classes": "Tilpassa klasser", - "Device ID": "Eining-id", - "Device Type": "Type eining", - "Remove this item?": "Fjern dette elementet?", - "Are you sure you want to remove {{type}} \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne eininga {{type}} \"{{deviceId}}\"?", - "Attached Subdevices": "Tilkopla undereiningar", - "Expected End text": "Tekst for venta slutt", - "Text to show above countdown to end of show": "Tekst som blir vist over nedteljing til venta slutt", - "Hide Expected End timing when a break is next": "Gøym nedteljing til venta slutt når neste punkt er ei pause", - "While there are still breaks coming up in the show, hide the Expected End timers": "Gøym nedteljing til venta slutt medan det framleis er pauser att i sendinga", - "Show next break timing": "Vis tid for neste pause", - "Whether to show countdown to next break": "Om nedteljing til neste pause skal visast", - "Last rundown is not break": "Siste køyreplan er inga pause", - "Don't treat the end of the last rundown in a playlist as a break": "Ikkje behandle slutten av den siste køyreplanen i ei speleliste som ei pause", - "Next Break text": "Tekst for neste pause", - "Text to show above countdown to next break": "Tekst som blir vist over nedteljing til neste pause", - "Expose as user selectable layout": "Gjer tilgjengeleg som brukarvalgt layout", - "Shelf Layout": "Layouter for skuffen", - "Mini Shelf Layout": "Layouter for miniskuff", - "Rundown Header Layout": "Layout for køyreplanen sin topptekst", - "Hide Rundown Divider": "Skjul køyreplanskilje", - "Hide rundown divider between rundowns in a playlist": "Skjul skilje mellom køyreplanar i ei speleliste", - "Show Breaks as Segments": "Vis pauser som titlar", - "Segment countdown requires source layer": "Nedteljing for tittel krev kjeldelag", - "One of these source layers must have a piece for the countdown to segment on-air to be show": "Eit av desse kjeldelaga må ha eit element for at nedteljinga til tittelen er OnAir visas", - "Fixed duration in Segment header": "Låst lengde i tittelheader", - "The segment duration in the segment header always displays the planned duration instead of acting as a counter": "Tittelen si lengde i tittelheaderen vil alltid vise den planlagde lengda i staden for å telje ned", - "Select visible Source Layers": "Vel synlege kjeldelag", - "Select visible Output Groups": "Vel synleg gruppe for utgang", - "Expose layout as a standalone page": "Gjer layout tilgjengeleg som ei sjølvstendig side", - "Open shelf by default": "Åpne skuff som standard", - "Default shelf height": "Standard høyde for skuff", - "Show Buckets": "Vis bøtter", - "Disable Context Menu": "Skruv av kontekstmeny", - "This action has an invalid combination of filters": "Denne handlinga har ein ugydlig kombinasjon av filtre", - "Use Trigger Mode": "Type utløysar", - "Force": "Tving", - "Rehearsal": "Testmodus", - "Undo": "Angre", - "Segments: {{delta}}": "Segment: {{delta}}", - "Parts: {{delta}}": "Delar: {{delta}}", - "Open": "Opne", - "Toggle": "Veklse", - "On": "På", - "Activate Rundown": "Aktiver køyreplan", - "Ad-Lib": "Adlib", - "Deactivate Rundown": "Deaktiver køyreplan", - "Disable next Piece": "Skip neste element", - "Move Next": "Skip neste", - "Reload NRCS Data": "Last inn MOS-data på nytt", - "Resync with NRCS": "Synkroniser med ENPS", - "Shelf": "Skuff", - "Rewind Segments to start": "Sett alle segment attende til start", - "Go to On Air line": "Gå til OnAir-posisjon", - "Show entire On Air Segment": "Vis heile tittelen som er OnAir", - "Force (deactivate others)": "Tving (deaktiver andre)", - "Move Segments": "Skip segment", - "Move Parts": "Skip del", - "State": "Tilstand", - "Action": "Handling", - "Ad-Lib Action": "Adlib-handling", - "Clear Source Layer": "Tøm kjeldelag", - "Sticky Piece": "Element er sticky", - "Global AdLibs": "Globale adliber", - "Label": "Etikett", - "Limit": "Grense", - "Output Layer": "Utgangslag", - "Pick": "Plukk", - "Pick last": "Plukk siste", - "Source Layer": "Kjeldelag", - "Source Layer Type": "Kjeldelagstypar", - "Tag": "Tag", - "Not Global": "Ikkje globale", - "Only Global": "Berre globale", - "OnAir": "OnAir", - "Now active rundown": "Aktiv køyreplan nett no", - "View": "Visning", - "Executes within the currently open Rundown, requires a Client-side trigger.": "Blir utførte innanfor den valde køyreplanen, men treng ein utløysar frå klienten.", - "Select Action": "Vel handling", - "No Ad-Lib matches in the current state of Rundown: \"{{rundownPlaylistName}}\"": "Ingen treff på adliber i noverande tilstand for køyeplanen: \"{{rundownPlaylistName}}\"", - "No matching Rundowns available to be used for preview": "Ingen passande køyreplanar tilgjengelege for førehandvisning", - "Multilingual description, editing will overwrite": "Endring vil overskrive fleirspråkleg skildring", - "Optional description of the action": "Valfri skildring av handlinga", - "Triggered Actions uploaded successfully.": "Opplasting av handlingsutløysarar var vellukka.", - "Triggered Actions failed to upload: {{errorMessage}}": "Opplasting av handlingsutløysarar feila: {{errorMessage}}", - "Append or Replace": "Legg til eller erstatt", - "Do you want to append these to existing Action Triggers, or do you want to replace them?": "Vil du legge desse til dei noverande handlingsutløysarane, eller vil du erstatta dei?", - "Append": "Legg til", - "Action Triggers": "Handlingsutløysarar", - "Find Trigger...": "Finn utløysar...", - "No matching Action Trigger.": "Fekk ikkje treff blant handlingsutløysar.", - "No Action Triggers set up.": "Ingen handlingsutløysarar er satt opp.", - "System-wide": "Systemvid", - "Upload stored Action Triggers": "Last opp lagra handlingsutløysarar", - "Download Action Triggers": "Last ned handlingsutløysarar", - "On release": "På slipp (\"Key up\")", - "Empty": "Tom", - "Hotkey": "Hurtigtast", - "Trigger Type": "Type utløysar", - "Failed to update config: {{errorMessage}}": "Oppdatering av konfigurasjon feila: {{errorMessage}}", - "Export": "Eksporter", - "Import": "Import", - "true": "true", - "false": "false", - "{{count}} rows": "{{count}} rader", - "Value": "Verdi", - "Create": "Opprett", - "Add config item": "Legg til konfigurasjonselement", - "Add": "Legg til", - "Item": "Element", - "Delete this item?": "Slett dette elementet?", - "Are you sure you want to delete this config item \"{{configId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette dette konfigurasjonselementet \"{{configId}}\"?", - "Blueprint Configuration": "Blueprintkonfigurasjon", - "More settings specific to this studio can be found here": "Meir spesifikke innstillingar for dette studioet finn du her", - "There was an error: {{error}}": "Det skjedde ein feil: {{error}}", - "Package Manager status": "Status for pakkebehandlar", - "Reload statuses": "Last inn status om att", - "Updated": "Oppdatert", - "Package Manager": "Pakkebehandlar", - "Statistics": "Statistikk", - "Times": "Tider", - "Connected Workers": "Tilkopla arbeidarar", - "Work-in-progress": "Pågåande jobbar", - "WorkForce": "Arbeidarstyrke", - "Kill (debug)": "Kill (debug)", - "Connected App Containers": "Tilkopla app-kontainere", - "No status loaded": "Ingen status lasta", - "Peripheral Device is outdated": "Tilkopla eining er utdatert", - "The config UI is now driven by manifests fed by the device. This device needs updating to provide the configManifest to be configurable": "Brukergrensesnitt for konfigurasjon drivast no av manifest mata frå einingane. Denne einga må oppdaterast for å gjere configManifest konfigurerbart", - "Are you sure you want to restart this device?": "Er du sikker på at du vil starte denne eininga på nytt?", - "Restart this Device?": "Start denne eininga på nytt?", - "Check the console for troubleshooting data from device \"{{deviceName}}\"!": "Sjekk konsollen for feilsøkingsdata frå eninga \"{{deviceName}}\"!", - "There was an error when troubleshooting the device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Det hende ein feil under feilsøking av eininga \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}", - "Generic Properties": "Generelle eigenskapar", - "Device Name": "Einingsnamn", - "Restart Device": "Start eining på nytt", - "Troubleshoot": "Feilsøk", - "Reset Database Version": "Nullstill databaseversjon", - "Are you sure you want to reset the database version?\nOnly do this if you plan on running the migration right after.": "Er du sikker på at du vil nullstille databaseversjonen?\nBerre gjer dette om du har tenkt å køyre ei migrering med ein gong.", - "Version for {{name}}: From {{fromVersion}} to {{toVersion}}": "Versjon for {{name}}: Frå {{fromVersion}} til {{toVersion}}", - "Re-check": "Sjekk om att", - "Reset Version to": "Nullstill versjon til", - "Reset All Versions": "Nullstill alle versjonar", - "Migrate database": "Migrer database", - "All steps": "Alle steg", - "The migration consists of several phases, you will get more options after you've this migration": "Migreringa har fleire fasar, du vil få fleire val etter at du har køyrd denne migreringa", - "The migration can be completed automatically.": "Migreringa kan gjerast ferdig automatisk.", - "Run automatic migration procedure": "Køyr automatisk migreringsprosedyre", - "The migration procedure needs some help from you in order to complete, see below:": "Migreringsprosedyra treng litt hjelp frå deg for å gjere seg ferdig. Sjå under:", - "Double-check Values": "Dobbeltsjekk verdiar", - "Are you sure the values you have entered are correct?": "Er du sikker på at verdiane du har oppgitt er korrekte?", - "Run Migration Procedure": "Køyr migreringsprosedyre", - "Warnings During Migration": "Åtvaringar under migrering", - "Please check the database related to the warnings above. If neccessary, you can": "Ver vennleg og sjekk databasen tilknytta åtvaringane over. Om det er naudsynt kan du", - "Force Migration": "Tving migrering", - "Are you sure you want to force the migration? This will bypass the migration checks, so be sure to verify that the values in the settings are correct!": "Er du sikker på at du vil tvinge migreringa? Dette gjer at du hoppar over migreringskontrollane, så ver sikker på at verdiane oppgitt i innstillingar er korrekte!", - "Force Migration (unsafe)": "Tving migrering (utrygt)", - "The migration was completed successfully!": "Migreringa var vellukka!", - "All is well, go get a": "Alt er greitt, gå og finn deg ein", - "New Layout": "Ny layout", - "Button": "Knapp", - "New Filter": "Nytt filter", - "Delete layout?": "Slett layout?", - "Are you sure you want to delete the shelf layout \"{{name}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette layouten \"{{name}}\"?", - "Action Buttons": "Handlingsknappar", - "Icon": "Ikon", - "Icon color": "Ikonfarge", - "Filters": "Filtre", - "There are no filters set up yet": "Det er ikkje satt opp noko filter enno", - "Default Layout": "Standardlayout", - "Add {{filtersTitle}}": "Legg til {{filtersTitle}}", - "Add filter": "Legg til filter", - "Add button": "Legg til knapp", - "Upload Layout?": "Last opp layout?", - "Upload": "Last opp", - "Are you sure you want to upload the shelf layout from the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil laste opp layout for skuff frå fila \"{{fileName}}\"?", - "Shelf layout uploaded successfully.": "Opplasting av layout for skuff var vellukka.", - "Failed to upload shelf layout: {{errorMessage}}": "Opplasting av layout feila: {{errorMessage}}", - "Show Style Base Name": "Showstylenamn", - "Blueprint": "Blueprint", - "Blueprint not set": "Blueprint ikkje valt", - "Compatible Studios:": "Kompatible studio:", - "This Show Style is not compatible with any Studio": "Denne showstylen er ikkje kompatibelt med noko studio", - "Camera": "Kamera", - "Graphics": "Grafikk", - "Live Speak": "STK", - "Lower Third": "Super", - "Studio Microphone": "Studiomikrofon", - "Remote Source": "RM", - "Generic Script": "Generisk manus", - "Split Screen": "Splitt", - "Clips": "Klipp", - "Metadata": "Metadata", - "Camera Movement": "Kamerarørsle", - "Unknown Layer": "Ukjend lag", - "Audio Mixing": "Lydmiksing", - "Transition": "Effekt", - "Lights": "Lys", - "Local": "Lokal", - "New Source": "Ny kjelde", - "Are you sure you want to delete source layer \"{{sourceLayerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette kjeldelaget \"{{sourceLayerId}}\"?", - "Source Name": "Kjeldenamn", - "Source Abbreviation": "Kjeldeforkorting", - "Internal ID": "Intern-id", - "Source Type": "Kjeldetype", - "Is a Live Remote Input": "Er ein RM", - "Is a Guest Input": "Er ein gjesteinngang", - "Is hidden": "Er skjult", - "Pieces on this layer can be cleared": "Element på dette laget kan tømmas", - "Pieces on this layer are sticky": "Element på dette laget er sticky", - "Only Pieces present in rundown are sticky": "Kun element til stades i køyreplanen er sticky", - "Allow disabling of Pieces": "Tillat deaktivering av element", - "AdLibs on this layer can be queued": "Adliber på dette laget kan cues", - "Exclusivity group": "Ekslusivitetgruppe", - "Add some source layers (e.g. Graphics) for your data to appear in rundowns": "Legg til kjeldelag (til dømes Grafikk) for å vise dine data i køyreplanar", - "No source layers set": "Ingen kjeldelag definert", - "Delete this output?": "Slett denne utgangen?", - "Are you sure you want to delete source layer \"{{outputId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette kjeldelaget \"{{outputId}}\"?", - "New Output": "Ny utgang", - "Channel Name": "Kanalnavn", - "Is PGM Output": "Er programutgang", - "Is collapsed by default": "Er minimert som standard", - "Is flattened": "Er slått saman", - "Output channels are required for your studio to work": "Utgangskanalar er naudsynte for at studioet ditt skal fungere", - "Output channels": "Utgangskanalar", - "No output channels set": "Ingen utgangskanal definert", - "No PGM output": "Ingen programutgang", - "Key": "Key", - "Custom Hotkey Labels": "Eigendefinerte etikettar for hurtigtastar", - "Remove this Variant?": "Fjern denne varianten?", - "Are you sure you want to remove the variant \"{{showStyleVariantId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne denne showstylevarianten \"{{showStyleVariantId}}\"?", - "Unnamed variant": "Variant utan namn", - "Variant Name": "Variantnamn", - "Variants": "Variantar", - "Restore from this Snapshot file?": "Tilbakestill frå denne snapshotfila?", - "Are you sure you want to restore the system from the snapshot file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil tilbakestille systemet frå denne snapshotfila \"{{fileName}}\"?", - "Successfully restored snapshot": "Tilbakestilling frå snapshot var vellukka", - "Snapshot restore failed: {{errorMessage}}": "Tilbakestilling frå snapshot feila: {{errorMessage}}", - "Full System Snapshot": "Fullt systemsnapshot", - "A Full System Snapshot contains all system settings (studios, showstyles, blueprints, devices, etc.)": "Eit fullt systemsnapshot inneheld alle systeminnstillingar (studio, showstyles, blueprints, einingar o.s.b.)", - "Take a Full System Snapshot": "Lagre eit fullt systemsnapshot", - "Studio Snapshot": "Studiosnapshot", - "A Studio Snapshot contains all system settings related to that studio": "Eit studiosnapshot inneheld alle systeminnstillingar knytt til eit studio", - "Take a Snapshot for studio \"{{studioName}}\" only": "Lagre eit studiosnapshot utelukkande for \"{{studioName}}\"", - "Restore from Snapshot File": "Tilbakestill frå snapshotfil", - "Upload Snapshot": "Last opp snapshot", - "Restore from Stored Snapshots": "Tilbakestill frå lagra snapshots", - "Restore": "Tilbakestill", - "Show \"Remove snapshots\"-buttons": "Vis \"Fjern snapshots\"-knappar", - "Remove this device?": "Fjern denne eininga?", - "Are you sure you want to remove device \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne eininga \"{{deviceId}}\"?", - "Devices are needed to control your studio hardware": "Einingar er naudsynte for å kontrollere utstyr i studioet ditt", - "Attached Devices": "Tilkopla eingingar", - "No devices connected": "Ingen einingar tilkopla", - "Playout gateway not connected": "Playout-gateway ikkje tilkopla", - "Remove this mapping?": "Fjern denne mappinga?", - "Are you sure you want to remove mapping for layer \"{{mappingId}}\"?": "Er du sikker på at du fil fjerne mappinga for laget \"{{mappingId}}\"?", - "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}": "Dette laget vert omkopla av ei aktiv omkoplingsgruppe: {{routeSets}}", - "Layer ID": "Lag-id", - "ID of the timeline-layer to map to some output": "Lag-id for tidslinjelaget som skal mappast til ein utgang", - "Layer Name": "Lagnamn", - "Human-readable name of the layer": "Lesarvenleg lagnamn", - "The type of device to use for the output": "Einingtype som skal nyttast for utgangen", - "ID of the device (corresponds to the device ID in the peripheralDevice settings)": "Eining-id (korresponderer med enhets-id under enhetsinnstillinger)", - "Lookahead Mode": "Lookahead-modus", - "Lookahead Target Objects (Default = 1)": "Lookahead målobjekter (standard = 1)", - "Lookahead Maximum Search Distance (Default = {{limit}})": "Lookahead maksimum søkelengde (standard = {{limit}})", - "Layer Mappings": "Lagmapping", - "Add a playout device to the studio in order to edit the layer mappings": "For å kunne redigere lagmappingar, må du leggje til ein playout-eining til studio", - "Remove this Exclusivity Group?": "Fjern frå denne eksklusivitetgruppa?", - "Are you sure you want to remove exclusivity group \"{{eGroupName}}\"?\nRoute Sets assigned to this group will be reset to no group.": "Er du sikker på at du vil fjerne eksklusivitetsgruppa \"{{eGroupName}}\"?\nOmkoplingar satt til denne gruppa vil bli resatt til inga gruppe.", - "Remove this Route from this Route Set?": "Fjern denne omkoplinga frå denne omkoplingsgruppa?", - "Are you sure you want to remove the Route from \"{{sourceLayerId}}\" to \"{{newLayerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne omkoplinga frå \"{{sourceLayerId}}\" til \"{{newLayerId}}\"?", - "Remove this Route Set?": "Fjern denne omkoplingsgruppa?", - "Are you sure you want to remove the Route Set \"{{routeId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne omkoplingsgruppa \"{{routeId}}\"?", - "Routes": "Omkoplingar", - "There are no routes set up yet": "Det er ikkje satt opp omkoplingar enno", - "Original Layer": "Opprinneleg lag", - "None": "Ingen", - "New Layer": "Nytt lag", - "Source Layer not found": "Kjeldelag ikkje funnen", - "There are no exclusivity groups set up.": "Ingen eksklusivitetsgrupper er satt opp.", - "Exclusivity Group ID": "Eksklusivitetgruppe-id", - "Exclusivity Group Name": "Eksklusivitetgruppenamn", - "Display name of the Exclusivity Group": "Eksklusivitetsgruppa sitt namn som visast i oversikten", - "Active": "Aktiv", - "Not Active": "Inaktiv", - "Not defined": "Ikkje definert", - "There are no Route Sets set up.": "Det er ikkje satt opp omkoplingar enno.", - "Route Set ID": "Omkoplingsgruppe-id", - "Is this Route Set currently active": "Er denne omkoplingsgruppa aktiv no", - "Default State": "Standardtilstand", - "The default state of this Route Set": "Standardtilstand for denne omkoplingsgruppa", - "Route Set Name": "Omkoplingsgruppa sitt namn", - "Display name of the Route Set": "Omkoplingsgruppa sitt namn som visast i oversikten", - "If set, only one Route Set will be active per exclusivity group": "Berre ei omkoplingsgruppe vere aktiv per eksklusivitetsgruppe når dette er kryssa av for", - "Behavior": "Oppførsel", - "The way this Route Set should behave towards the user": "Måten denne omkoplingsgruppa skal oppføre seg overfor brukaren", - "Route Sets": "Omkoplingsgrupper", - "Add a playout device to the studio in order to configure the route sets": "For å kunne redigere omkoplingsgrupper, må du leggje til ein playout-eining til studio", - "Controls for exposed Route Sets will be displayed to the producer within the Rundown View in the Switchboard.": "Kontroller for eksponerte omkoplingsgrupper vil verte synt for producer i køyreplansvisninga i omkoplingspanelet.", - "Exclusivity Groups": "Ekslusivitetgrupper", - "Remove this Package Container?": "Fjern denne pakkecontaineren?", - "Are you sure you want to remove the Package Container \"{{containerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne pakkecontaineren \"{{containerId}}\"?", - "There are no Package Containers set up.": "Det er ikkje satt opp pakkekontainere enno.", - "Package Container ID": "Pakkekontainer-id", - "Display name/label of the Package Container": "Vis namn/merkelapp for pakkekontaineren", - "Playout devices which uses this package container": "Playout-einingar som nyttar denne pakkekontaineren", - "Select playout devices": "Vel playout-eining", - "Select which playout devices are using this package container": "Vel kva for nokre playout-einingar som skal nytte denne pakkekontaineren", - "Accessors": "Aksessorer", - "Remove this Package Container Accessor?": "Fjern denne pakkekontainer-aksessoren?", - "Are you sure you want to remove the Package Container Accessor \"{{accessorId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne pakkekontainer-aksessoren \"{{accessorId}}\"?", - "There are no Accessors set up.": "Ingen aksessorer er satt opp.", - "Accessor ID": "Aksessor-id", - "Display name of the Package Container": "Pakkekontaineren sitt namn som visast i oversikten", - "Accessor Type": "Aksessortype", - "Folder path": "Mappesti", - "File path to the folder of the local folder": "Sti til lokal mappe", - "Resource Id": "Ressurs-id", - "(Optional) This could be the name of the computer on which the local folder is on": "(Valfri) Dette kan vere namnet til datamaskinen som den lokale mappa er på", - "Base URL": "Base-url", - "Base url to the resource (example: http://myserver/folder)": "Base-url for ressursen (døme: http://minserver/mappe)", - "Network Id": "Nettverk-id", - "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located, leave empty if globally accessible": "(Valfri) Eit namn/ein identifikator for det lokale nettverket der den delte mappa er lokalisert, la vere tom om den er globalt tilgjengeleg", - "Folder path to shared folder": "Sti til delt mappe", - "UserName": "Brukernamn", - "Username for athuentication": "Brukarnamn for autentisering", - "Password for authentication": "Passord for autentisering", - "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located": "(Valfri) Eit namn/ein identifikator for det lokale nettverket der den delte mappa er lokalisert", - "Quantel gateway URL": "Quantel Gateway-adresse (url)", - "URL to the Quantel Gateway": "Start Quantel-gateway om att", - "ISA URLs": "ISA-adresse (url)", - "URLs to the ISAs, in order of importance (comma separated)": "Adresser (url-er) for ISA-ene (kommaseparert i prioritert rekkefølgje)", - "Zone ID": "Sone-id", - "Zone ID (default value: \"default\")": "Sone-id (standardverdi: \"default\")", - "Server ID": "Server-id", - "Server ID. For sources, this should generally be omitted (or set to 0) so clip-searches are zone-wide. If set, clip-searches are limited to that server.": "Server-id (Må droppast for kjelder, sidan klippsøk skjer i heile sona.)", - "Quantel transformer URL": "Quantel Transformer-adresse (url)", - "URL to the Quantel HTTP transformer": "Adresse til Quantel HTTP transformer", - "Quantel FileFlow URL": "Quantel GatewayFileFlow-adresse (url)", - "URL to the Quantel FileFlow Manager": "Adresse til Quantel FileFlow Manager", - "Quantel FileFlow Profile name": "Quantel FileFlow profilnavn", - "Profile name to be used by FileFlow when exporting the clips": "Profilnamn som blir nytta av FileFlow når klippa vert eksportert", - "Allow Read access": "Tillat lesing", - "Allow Write access": "Tillat skriving/lagring", - "Studio Settings": "Studioinnstillingar", - "Package Containers to use for previews": "Pakkekontainere som skal nyttast til førehandsvisingar", - "Click to show available Package Containers": "Klikk for å vise tilgjengelege pakkekntainere", - "Package Containers to use for thumbnails": "Pakkekontainere som skal nyttast til miniatyrbilete", - "Package Containers": "Pakkekontainere", - "Studio Baseline needs update: ": "Studio baseline treng oppdatering: ", - "Baseline needs reload, this studio may not work until reloaded": "Baseline må lastast om att, dette studioet vil kanskje ikkje fungere før baseline er lasta om att", - "Reload Baseline": "Last inn baseline om att", - "Studio Name": "Studionamn", - "Select Compatible Show Styles": "Vel kompatible showstyles", - "Show style not set": "Showstyle ikkje satt", - "Click to show available Show Styles": "Klikk for å vise tilgjengelege showstyles", - "Frame Rate": "Framerate", - "Enable \"Play from Anywhere\"": "Slå på \"Play from Anywhere\"", - "Media Preview URL": "Førehandsvisningsadresse (url)", - "Sofie Host URL": "Sofie vertadresse (url)", - "Slack Webhook URLs": "Slack Webhook-adresser (url)", - "Supported Media Formats": "Støtta medieformat", - "Supported Audio Formats": "Støtta lydformat", - "Force the Multi-gateway-mode": "Tving multigateway-modus", - "Multi-gateway-mode delay time": "Delaytid for multigateway-modus", - "Remove indexes": "Fjern indexer", - "This will remove {{indexCount}} old indexes, do you want to continue?": "Dette vil fjerne {{indexCount}} gamle indexer. Vil du fortsette?", - "{{indexCount}} indexes was removed.": "{{indexCount}} indexer vart fjerna.", - "Installation name": "Installasjonsnamn", - "This name will be shown in the title bar of the window": "Dette namnet vert vist i tittellinja for vindauget", - "Logging level": "Loggenivå", - "This affects how much is logged to the console on the server": "Dette påverkar kor mykje som blir logga til serverkonsollen", - "System-wide Notification Message": "Lokal systemmelding", - "Message": "Melding", - "Enabled": "Aktivert", - "Edit Support Panel": "Rediger supportpanel", - "HTML that will be shown in the Support Panel": "HTML-kode som vert vist i supportpanelet", - "Application Performance Monitoring": "Overvaking av yting for applikasjonar (AMP)", - "APM Enabled": "AMP aktivert", - "APM Transaction Sample Rate": "Prøvefrekvens for AMP-transaksjonar", - "How many of the transactions to monitor. Set to -1 to log nothing (max performance), 0.5 to log 50% of the transactions, 1 to log all transactions": "Tal på transaksjonar som overvakast. Set verdien til -1 for å ikkje logge noko (maks yting), til 0.5 for å logge halvparten av transaksjonane eller til 1 for å logge alle transaksjonane", - "Note: Core needs to be restarted to apply these settings": "Merknad: Core må startast om att for å ta i bruk desse innstillingane", - "Enable": "Aktivert", - "Cron jobs": "Cron-jobbar", - "Enable CasparCG restart job": "Aktiver CasparCG restartjobbar", - "Cleanup": "Opprydding", - "Cleanup old database indexes": "Rydd opp i gamle databaseindexer", - "Cleanup old data": "Rydd opp i gamle data", - "Disable CasparCG restart job": "Deaktiver CasparCG restartjobbar", - "Remove old data from database": "Fjern gamle data frå databasen", - "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?": "Det er {{count}} dokument som kan fjernast. Vil du fortsette?", - "Documents to be removed:": "Dokument som vert fjerna:", - "Retry": "Prøv igjen", - "Remove old data": "Fjern gamle data", - "The old data was removed.": "Gamle data vart fjerna.", - "Last {{layerName}}": "Siste {{layerName}}", - "Clear {{layerName}}": "Tøm {{layerName}}", - "Search...": "Søk...", - "Are you sure you want to deactivate this Rundown\n(This will clear the outputs)": "Er du sikker på at du vil deaktivere denne køyreplanen?\n(Dette vil nullstille alle utgangar.)", - "Successfully stored snapshot": "Tilbakestilling frå snapshot var vellukka", - "End Words": "Stikkord", - "Global AdLib": "Globale adliber", - "AdLib does not provide any options": "Adlib har ingen val", - "Execute": "Utfør", - "Save to Bucket": "Lagre til bøtte", - "Reveal in Shelf": "Vis i skuff", - "Edit in Nora": "Rediger i Nora", - "Current Part": "Noverande del", - "Next Part": "Neste del", - "Part Count Down": "Nedteljing for del", - "Part Count Up": "Opptelling for del", - "Until end of rundown": "Til slutten av køyreplanen", - "New Bucket": "Ny bøtte", - "Are you sure you want to delete this AdLib?": "Er du sikker på at du vil slette denne adliben?", - "Are you sure you want to delete this Bucket?": "Er du sikker på at du vil slette denne bøtta?", - "Are you sure you want to empty (remove all adlibs inside) this Bucket?": "Er du sikker på at du vil tømme denne bøtta (fjerner alle adliber)?", - "Current Segment": "Noverande tittel", - "Next Segment": "Neste tittel", - "Segment Count Down": "Nedteljing for tittel", - "Segment Count Up": "Oppteljing for tittel", - "Start this AdLib": "Start denne adliben", - "Queue this AdLib": "Cue denne adliben", - "Inspect this AdLib": "Inspiser denne adliben", - "Rename this AdLib": "Gi denne adliben nytt namn", - "Delete this AdLib": "Slett denne adliben", - "Empty this Bucket": "Tøm denne bøtta", - "Rename this Bucket": "Gi bøtta nytt namn", - "Delete this Bucket": "Slett denne bøtta", - "Create new Bucket": "Opprett ny bøtte", - "AdLib": "Adlib", - "Shortcuts": "Hurtigtastar", - "Show Style Variant": "Showstylevariant", - "Local Time": "Lokal tid", - "System": "System", - "Media": "Media", - "Packages": "Pakker", - "Messages": "Meldingar", - "User Log": "Brukarlogg", - "Evaluations": "Evalueringar", - "Timestamp": "Tidsstempel", - "User Name": "Brukernamn", - "Answers": "Svar", - "Message Queue": "Kø for meldingar", - "Queued Messages": "Meldingar i kø", - "Sent Messages": "Sendte meldingar", - "File Copy": "Kopier fil", - "File Delete": "Slett fil", - "Check file size": "Sjekk filstorleik", - "Scan File": "Scan fil", - "Generate Thumbnail": "Generer miniatyrbilete", - "Generate Preview": "Generer førehandsvisning", - "Unknown action: {{action}}": "Ukjent handling", - "Done": "Utført", - "Failed": "Mislukka", - "Working, Media Available": "Arbeider, media er tilgjengeleg", - "Working": "Arbeider", - "Pending": "Venter", - "Blocked": "Blokkert", - "Canceled": "Avbrote", - "Idle": "Inaktiv", - "Skipped": "Hoppa over", - "Step progress: {{progress}}": "Framdrift: {{progress}}", - "Processing": "Prosesserer", - "Unknown: {{status}}": "Ukjend: {{status}}", - "Collapse": "Minimer", - "Details": "Detaljar", - "Abort": "Avbryt", - "Prioritize": "Prioriter", - "Media Transfer Status": "Status for medieoverføringar", - "Abort All": "Avbryt alle", - "Restart All": "Start alle på ny", - "Unknown Package \"{{packageId}}\"": "Ukjend pakke \"{{packageId}}\"", - "Package Status": "Pakkestatus", - "Package container status": "Status for pakkekontainer", - "Id": "Id", - "Work status": "Jobbstatus", - "Restart All jobs": "Start alle jobbar om att", - "Created": "Oppretta", - "Ready": "Klar", - "The progress of steps required for playout": "Framdrift for steg som er naudsynte for avspeling", - "The progress of all steps": "Framdrift for alle steg", - "This step is required for playout": "Dette steget er naudsynt for avspeling", - "Work description": "Jobbskildring", - "Work status reason": "Årsak for jobbstatus", - "Technical reason: {{reason}}": "Teknisk årsak: {{reason}}", - "Previous work status reasons": "Tidlegare årsakar for jobbsatus", - "Priority": "Prioritet", - "Not Connected": "Ikkje tilkopla", - "Do you want to restart CasparCG Server?": "Er du sikker på at du vil starte CasparCG om att?", - "Restart Quantel Gateway": "Start Quantel-gateway om att", - "Do you want to restart Quantel Gateway?": "Er du sikker på at du vil starte Quantel-gateway om att?", - "Quantel Gateway restarting...": "Quantel-gateway startar om att...", - "Failed to restart Quantel Gateway: {{errorMessage}}": "Kunne ikkje starta Quantel-gateway om att: {{errorMessage}}", - "Format HyperDeck disks": "Formater Hyperdeck-diskar", - "Do you want to format the HyperDeck disks? This is a destructive action and cannot be undone.": "Ynskjer du å formatere Hyperdeck-diskar? Dette kan ikkje gjerast om.", - "Formatting HyperDeck disks on device \"{{deviceName}}\"...": "Formaterer Hyperdeck-diskar på eining \"{{deviceName}}\"...", - "Failed to format HyperDecks on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Kunne ikkje formatere Hyperdecks på eining: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}", - "Last seen": "Sist sett", - "Connect some devices to the playout gateway": "Kople til ein eller fleire einingar til playout-gatewayen", - "Format disks": "Formater diskar", - "Are you sure you want to delete this device: \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne eininga \"{{deviceId}}\"?", - "Sofie Automation Server Core: {{name}}": "Sofie:", - "Restart this system?": "Start dette Sofie-systemet om att?", - "Are you sure you want to restart this Sofie Automation Server Core: {{name}}?": "Er du sikker på at du vil starte Sofie Core: {{name}} om att?", - "Could not generate restart token!": "Kunne ikkje generere Restart Token!", - "Could not generate restart core: {{err}}": "Kunne ikkje generere Restart Core: {{err}}", - "Sofie Automation Server Core will restart in {{time}}s...": "Sofie Core starter om att om {{time}}s...", - "Execution times": "Køyretider", - "User ID": "Brukar-id", - "Client IP": "Klient-ip", - "Method": "Metode", - "Parameters": "Parametrar", - "GUI": "Brukergrensesnitt", - "User Activity Log": "Aktivitetslogg", - "in {{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{days}} dagar, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s", - "in {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s", - "in {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{minutes}} min {{seconds}} s", - "in {{seconds}} s": "om {{seconds}} s", - "{{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{days}} dagar, {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s sidan", - "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s sidan", - "{{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{minutes}} min {{seconds}} s sidan", - "{{seconds}} s ago": "for {{seconds}} s sidan", - "Next scheduled show": "Neste planlagde sending", - "Help & Support": "Hjelp og brukarstøtte", - "Disable hints by adding this to the URL:": "Deaktiver hint ved å legge dette til på url-en:", - "Enable hints by adding this to the URL:": "Aktiver hint ved å legge dette til på url-en:", - "More documentation available at:": "Meir dokumentasjon er tilgjengeleg på:", - "Timeline": "Tidslinje", - "Mappings": "Lagmapping", - "User Log Player": "Brukarloggspelar", - "Play from here": "Spel av frå her", - "Exectute Single": "Utfør einsleg handling", - "Next Action": "Neste handling", - "Run in": "Køyr i", - "Stop": "Stopp", - "Clip \"{{fileName}}\" can't be played because it doesn't exist on the playout system": "Klippet \"{{fileName}}\" kan ikkje spelast av fordi det ikkje finnast på utspelingssystemet", - "{{sourceLayer}} is not yet ready on the playout system": "{{sourceLayer}} er enno ikkje klar til å spelast ut fra avviklingsserver", - "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system": "{{sourceLayer}} overførast til avviklingsserver", - "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system and cannot be played yet": "{{sourceLayer}} overførast til avviklingsserver og kan ikkje spelast av enno", - "{{sourceLayer}} doesn't have both audio & video": "{{sourceLayer}} har ikkje lyd og/eller bilete", - "{{sourceLayer}} has the wrong format: {{format}}": "{{sourceLayer}}-formatet er ikkje støtta: {{format}}", - "{{sourceLayer}} has {{audioStreams}} audio streams": "{{sourceLayer}} har {{audioStreams}} lydstraumar", - "Clip starts with {{frames}} {{type}} frames": "Klippet startar med {{frames}} {{type}} ruter", - "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} seconds": "Klippet sluttar med {{type}} ruter etter {{count}} sekund", - "{{frames}} {{type}} frames detected within the clip": "{{frames}} {{type}} rute oppdaga inne i klippet", - "{{frames}} {{type}} frames detected in the clip": "{{frames}} {{type}} rute oppdaga inne i klippet", - "black": "svart(e)", - "freeze": "fryst(e)", - "{{sourceLayer}} is missing a file path": "{{sourceLayer}} kan ikkje spelast av fordi filnamnet manglar", - "Clip doesn't have audio & video": "Klippet har ikkje lyd og/eller bilete", - "Clip starts with {{frames}} {{type}} frame": "Klippet startar med {{frames}} {{type}} frame", - "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} second": "Klippet sluttar med {{frames}} {{type}} frame", - "{{frames}} {{type}} frame detected within the clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaga inne i klippet", - "{{frames}} {{type}} frame detected in clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaga i klippet", - "{{sourceLayer}} is being ingested": "{{sourceLayer}} vert prosessert", - "Source is missing": "Kjelde manglar", - "Segment no longer exists in {{nrcs}}": "Segmentet eksisterer ikkje lenger i {{nrcs}}", - "Segment was hidden in {{nrcs}}": "Tittelen eksisterer ikkje lenger i {{nrcs}}", - "The following parts no longer exist in {{nrcs}}: {{partNames}}": "Dei følgande delane eksisterer ikkje lenger i {{nrcs}}: {{partNames}}", - "Toggle Shelf": "Skuff", - "Undo Hold": "Angre hold", - "Disable the next element": "Skip neste super", - "Undo Disable the next element": "Unskip neste super", - "Move Next forwards": "Skip neste", - "Move Next to the following segment": "Skip til neste segment", - "Move Next backwards": "Unskip neste", - "Move Next to the previous segment": "Unskip neste segment", - "Rewind segments to start": "Sett segmenta tilbake til start", - "{{count}} rows°°°°°°_°°°°°°plural": "{{count}} rader°°°°°°", - "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}°°°°°°_°°°°°°plural": "Dette laget vert omkopla av fleire aktive omkoplingsgrupper: {{routeSets}}°°°°°°", - "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?°°°°°°_°°°°°°plural": "Det er {{count}} dokument i {{collections}} som kan fjernast. Vil du fortsette?°°°°°°", - "Clip starts with {{frames}} {{type}} frame°°°°°°_°°°°°°plural": "Klipp startar med {{frames}} {{type}} frame°°°°°°", - "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} second°°°°°°_°°°°°°plural": "Klipp sluttar {{frames}} {{type}} frame°°°°°°", - "{{frames}} {{type}} frame detected within the clip°°°°°°_°°°°°°plural": "{{frames}} {{type}} frame oppdaga inne i klippet°°°°°°", - "{{frames}} {{type}} frame detected in clip°°°°°°_°°°°°°plural": "{{frames}} {{type}} frame oppdaga i klippet°°°°°°" -} + "Account Page": "Brukarkontoside", + "Name:": "Namn:", + "Email:": "E-post:", + "Old Password": "Gammalt passord", + "New Password": "Nytt passord", + "Save Changes": "Lagre endringer", + "Edit Account": "Endre brukarkonto", + "Organization": "Organisasjon", + "User roles in organization": "Brukarroller i organisasjon", + "Studio": "Studio", + "Configurator": "Configurator", + "Developer": "Developer", + "Admin": "Admin", + "Remove Self": "Fjern denne brukarkontoen", + "Email Address": "E-postadresse", + "Password": "Passord", + "Sign in": "Logg inn", + "Create New Account": "Opprett ny brukarkonto", + "Lost password?": "Gløymd passord?", + "Send reset email": "Send e-post for å nullstille", + "Go back": "Tilbake", + "Password must be atleast 5 characters long": "Passord må vere minst 5 tegn langt", + "Enter your new password": "Skriv inn ditt nye passord", + "Set new password": "Lagre nytt passord", + "Your Account": "Din brukarkonto", + "About Your Organization": "Om din oranisasjon", + "We are mainly": "Vi er hovudsakleg", + "Areas": "Område", + "Invite User": "Inviter brukar", + "New User's Email": "Ny brukar sin e-post", + "New User's Name": "Ny brukar sitt namn", + "Create New User & Send Enrollment Email": "Opprett ny brukar og send e-post for innmelding", + "Users in organization": "Brukarar i organisasjonen", + "Return to list": "Gå tilbake til lista", + "There is no rundown active in this studio.": "Fann ingen aktive køyreplanar for dette studioet.", + "This studio doesn't exist.": "Dette studioet eksisterer ikkje.", + "There are no active rundowns.": "Fann ingen aktive køyreplanar.", + "Evaluation": "Evaluering", + "Please take a minute to fill in this form.": "Ver venleg og fyll ut dette skjemaet.", + "Be aware that while filling out the form keyboard and streamdeck commands will not be executed!": "OBS! Du kan ikkje utføra Sofie-kommandoar medan du skriv evalueringa!", + "Did you have any problems with the broadcast?": "Hadde du nokre problem under sendinga?", + "Please explain the problems you experienced (what happened and when, what should have happened, what could have triggered the problems, etcetera...)": "Ver venleg og forklar kva problem du hadde (kva hende og når hende det, kva skulle skjedd, kva kan ha utløyst problema o.s.b.)", + "Your name": "Namnet ditt", + "Save message": "Lagre melding", + "Save message and Deactivate Rundown": "Send evalueringa og deaktiver køyreplanen", + "No problems": "Ingen problem", + "Something went wrong, but it didn't affect the output": "Noko gjekk gale, men det virka ikkje inn på sendinga", + "Something went wrong, and it affected the output": "Noko gjekk gale, og det virka inn på sendinga", + "Are you sure?": "Er du sikker?", + "Trimming this clip has timed out. It's possible that the story is currently locked for writing in {{nrcsName}} and will eventually be updated. Make sure that the story is not being edited by other users.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet tek lang tid. Det er mogleg manuset i er låst i {{nrcsName}} og at inn-/utpunkt endrast om litt. Forsikre deg om at manuset ikkje vert redigert av andre brukarar.", + "Trimming this clip has failed due to an error: {{error}}.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet feila: {{error}}.", + "Trimmed succesfully.": "Endring av inn-/utpunkt var vellukka.", + "Trimming this clip is taking longer than expected. It's possible that the story is locked for writing in {{nrcsName}}.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet tek meir tid enn forventa. Det er mogleg manuset er låst for redigering i {{nrcsName}}.", + "Trim \"{{name}}\"": "Trim \"{{name}}\"", + "OK": "OK", + "Cancel": "Avbryt", + "Remove in-trimming": "Nullstill innpunkt", + "In": "Inn", + "Remove all trimming": "Nullstill inn- og utpunkt", + "Duration": "Lengde", + "Remove out-trimming": "Nullstill utpunkt", + "Out": "Ut", + "Next": "Neste", + "Test test": "Test test", + "Until next take": "Til neste Take", + "Until next segment": "Til neste segment", + "Until end of segment": "Til slutten av segment", + "Until next rundown": "Til neste køyreplan", + "Until end of showstyle": "Til slutten av showstyle", + "Script is empty": "Manuset er tomt", + "Clip:": "Klipp:", + "Home": "Heim", + "Rundowns": "Køyreplanar", + "Test Tools": "Testverktøy", + "Status": "Status", + "Settings": "Innstillingar", + "Account": "Konto", + "Logout": "Logg ut", + "My name is {{name}}": "Mitt namn er {{name}}", + "Operating Mode": "Styringsmodus", + "Switching operating mode to {{mode}}": "Endrer styringsmodus til {{mode}}", + "Prompter": "Prompter", + "End of script": "Slutt på manus", + "Could not get system status. Please consult system administrator.": "Kan ikkje innhente status for systemet. Kontakt systemadministrator.", + "There are no rundowns ingested into Sofie.": "Det er ikkje send køyreplanar til Sofie.", + "Click on a rundown to control your studio": "Klikk på ein køyreplan for å kontrollere studioet ditt", + "Rundown": "Køyreplan", + "Problems": "Problem", + "Show Style": "Showstyle", + "On Air Start Time": "Sendestart", + "Expected End Time": "Venta sendeslutt", + "Last updated": "Sist oppdatert", + "View Layout": "Vis layout", + "Today": "I dag", + "Yesterday": "I går", + "Tomorrow": "I morgon", + "Last": "Førre", + "Getting Started": "Kom i gong", + "Start with giving this browser configuration permissions by adding this to the URL: ": "Først må du gå i konfigurasjonsmodus ved å leggje dette til i url-en: ", + "Start Here!": "Start her!", + "Then, run the migrations script:": "Køyr deretter migreringsprosedyra:", + "Run Migrations to get set up": "Køyr migreringsprosedyrar for å setje opp", + "Migrations": "Migrering", + "Documentation is available at": "Dokumentasjon er tilgjengelig på", + "Use {{nrcsName}} order": "Nytt rekkefølgje frå {{nrcsName}}", + "Reset Sort Order": "Tilbakestill rekkefølgje", + "Enable configuration mode by adding ?configure=1 to the address bar.": "Aktiver konfigurasjonsmodus ved å legge til ?configure=1 på slutten av nettadressa.", + "You need to run migrations to set the system up for operation.": "Du må køyre migrering for å klargjere systemet for bruk.", + "Sofie Automation": "Sofie", + "version": "versjon", + "System Status": "Systemstatus", + "System has issues which need to be resolved": "Systemet har problemer som må løysast", + "Status Messages:": "Statusmeldingar:", + "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}": "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}", + "Drag to reorder or move out of playlist": "Dra for å endre rekkefølgje eller flytta ut av speleliste", + "This rundown is currently active": "Denne køyreplanen er allereie aktiv", + "Not set": "Ikkje angjeve", + "This rundown will loop indefinitely": "Denne køyreplanen vil gå i ein uendeleg loop", + "({{timecode}})": "({{timecode}})", + "Re-sync rundown data with {{nrcsName}}": "Ikkje synkronisert med MOS/{{nrcsName}}", + "Delete": "Slett", + "Standalone Shelf": "Frittståande skuff", + "Rundown & Shelf": "Køyreplan & skuff", + "Default": "Standard", + "Delete rundown?": "Slette køyreplanen?", + "Are you sure you want to delete the \"{{name}}\" rundown?": "Er du viss på at du vil slette køyreplanen \"{{name}}\"?", + "Please note: This action is irreversible!": "Merk: Denne handlinga kan du ikkje angre!", + "Re-Sync rundown?": "Synkroniser køyreplanen med ENPS på ny?", + "Re-Sync": "Synkroniser", + "Are you sure you want to re-sync the \"{{name}}\" rundown?": "Er du viss på at du vil synkronisere køyreplanen \"{{name}}\" med ENPS?", + "Start time is close": "Oppgitt sendestart er kvart augeblink", + "Yes": "Ja", + "No": "Nei", + "You are in rehearsal mode, the broadcast starts in less than 1 minute. Do you want to reset the rundown and go into On-Air mode?": "Du er i testmodus og sendinga startar om mindre enn eitt minutt. Vil du laste inn køyreplanen på nytt og gjere klar til sending?", + "Hold": "Hold", + "Could not find a Piece that can be disabled.": "Kunne ikkje finne eit element som kan skippes.", + "Failed to execute take": "Kunne ikkje gjennomføre Take", + "The rundown you are trying to execute a take on is inactive, would you like to activate this rundown?": "Du prøve å gjere ein Take i ein inaktiv køyreplan. Vil du aktivere denne køyreplanen?", + "Activate (Rehearsal)": "Aktiver (testmodus)", + "Activate (On-Air)": "Aktiver (gå ON AIR)", + "Failed to activate": "Kunne ikkje aktivere", + "Something went wrong, please contact the system administrator if the problem persists.": "Noko gikk gale, kontakt systemadministrator om problemet held fram.", + "Another Rundown is Already Active!": "Ein annan køyreplan er allereie aktiv!", + "The rundown \"{{rundownName}}\" will need to be deactivated in order to activate this one.\n\nAre you sure you want to activate this one anyway?": "Køyreplanen \"{{rundownName}}\" må deaktiveres for å aktivere denne køyreplanen.\n\nEr du sikker på at du ønsker å aktivere?", + "Activate Anyway (Rehearsal)": "Aktiver uansett (testmodus)", + "Activate Anyway (On-Air)": "Aktiver uansett (gå ON AIR)", + "Do you want to activate this Rundown?": "Vil du aktivere denne køyreplanen?", + "The planned end time has passed, are you sure you want to activate this Rundown?": "Det planlagte sluttidspunktet er passert, er du sikker på at du vil aktivere denne køyreplanen?", + "Are you sure you want to activate Rehearsal Mode?": "Er du sikker på at du vil gå i testmodus?", + "Are you sure you want to deactivate this Rundown?\n(This will clear the outputs)": "Er du sikker på at du vil deaktivere denne køyreplanen?\n(Dette vil nullstille alle utgangar.)", + "The rundown can not be reset while it is active": "Ein aktivert køyreplan kan ikkje tilbakestillast", + "A snapshot of the current Running Order has been created for troubleshooting.": "Eit snapshot av den gjeldande køyreplanen har verte oppretta.", + "Prepare Studio and Activate (Rehearsal)": "Førebu studio og aktiver testmodus", + "Deactivate": "Deaktiver", + "Take": "Take", + "Reset Rundown": "Tilbakestill køyreplanen", + "Reload {{nrcsName}} Data": "Last inn {{nrcsName}}-data på nytt", + "Store Snapshot": "Lagre snapshot", + "No actions available": "Ingen køyreplanval tilgjengelege i påsynmodus", + "Add ?studio=1 to the URL to enter studio mode": "Leggje til ?admin=1 på slutten av nettadressa for å starte studiomodus", + "Exit": "Lukk", + "Error": "Feil", + "This rundown is now active. Are you sure you want to exit this screen?": "Denne køyreplanen er aktiv. Er du sikker på at du vil avslutte?", + "Invalid AdLib": "Ugyldig adlib", + "Cannot play this AdLib because it is marked as Invalid": "Kan ikkje spele av adlib fordi den er markert som ugyldig", + "Cannot play this AdLib because it is marked as Floated": "Kan ikkje spele av adlib fordi den er markert som på vent (float)", + "Not queueable": "Kan ikkje setjast i kø", + "Cannot play this adlib because source layer is not queueable": "Kan ikkje spele av adlib fordi den ikkje kan setjast i kø på kjeldelaget", + "There are no Playout Gateways connected and attached to this studio. Please contact the system administrator to start the Playout Gateway.": "Dette studioet har ingen tilkopla playout-gatewayar. Kontakt systemadministrator for å starte den.", + "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" is now restarting.": "Playout-gateway \"{{playoutDeviceName}}\" startar om att.", + "Could not restart Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\".": "Playout-gateway \"{{playoutDeviceName}}\" kunne ikkje startas om att.", + "Restart Playout": "Start Playout-gateway på ny", + "Restart CasparCG Server": "Start CasparCG på nytt", + "Do you want to restart CasparCG Server \"{{device}}\"?": "Er du sikker på at du vil starta CasparCG Server \"{{device}}\" på nytt?", + "CasparCG on device \"{{deviceName}}\" restarting...": "CasparCG på \"{{deviceName}}\" startar på nytt...", + "Failed to restart CasparCG on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Omstart av CasparCG på \"{{deviceName}}\" feila: {{errorMessage}}", + "Cancel currently pressed hotkey": "Avbryt den trykte tasten", + "Change to fullscreen mode": "Fullskjermmodus", + "Show Hotkeys": "Vis hurtigtastar", + "Take a Snapshot": "Lagre eit snapshot", + "Restart {{device}}": "Start {{device}} på ny", + "Rundown not found": "Køyreplan ikkje funnen", + "Close": "Lukk", + "Rundown for piece \"{{pieceLabel}}\" could not be found.": "Kan ikkje finne øyreplan for \"{{pieceLabel}}\".", + "This rundown has been unpublished from Sofie.": "Denne køyreplanen er ikkje lenger tilgjengeleg i Sofie.", + "Error: The studio of this Rundown was not found.": "Feil: Kan ikkje finne studioet for denne køyreplanen.", + "This playlist is empty": "Denne spelelista er tom", + "Error: The ShowStyle of this Rundown was not found.": "Feil: Kan ikkje finne showstyle for denne køyreplanen.", + "Unknown error": "Ukjend feil", + "Rundown {{rundownName}} in Playlist {{playlistName}} is missing in the data from {{nrcsName}}. You can either leave it in Sofie and mark it as Unsynced or remove the rundown from Sofie. What do you want to do?": "Køyreplanen {{rundownName}} i lista {{playlistName}} manglar i data frå {{nrcsName}}. Du kan anten markere den som ikkje synkronisert og behalde den i Sofie, eller du kan fjerne køyreplanen ifrå Sofie. Kva vil du gjere?", + "(Unknown rundown)": "(Ukjend køyreplan)", + "(Unknown playlist)": "(Ukjend køyreplanliste)", + "Leave Unsynced": "Behald ikkje-synkronisert køyreplan", + "Remove": "Fjern", + "Remove rundown": "Fjern køyreplan", + "Do you really want to remove just the rundown \"{{rundownName}}\" in the playlist {{playlistName}} from Sofie? This cannot be undone!": "Er du sikker på at du vil slette køyreplanen {{rundownName}} i lista {{playlistName}} frå Sofie? Denne handlinga kan du ikkje angre!", + "Loop Start": "Start for loop", + "Loop End": "Slutt for loop", + "(in: {{time}})": "(om: {{time}})", + "({{time}} ago)": "(for {{time}} sidan)", + "Planned Start": "Planlagt start", + "Planned Duration": "Planlagt varigheit", + "Planned End": "Planlagt slutt", + "Time to planned end": "Tid til planlagt slutt", + "Time since planned end": "Tid sidan planlagt slutt", + "Over/Under": "Over/Under", + "The rundown \"{{rundownName}}\" is not published or activated in {{nrcsName}}! No data updates will currently come through.": "Køyreplanen \"{{rundownName}}\" er ikkje synkronisert med MOS/{{nrcsName}}! Kontroller at den er satt til MOS Active i ENPS.", + "Re-sync": "Synkroniser med MOS", + "Re-sync Rundown": "Synkroniser køyreplanen med ENPS på nytt", + "Are you sure you want to re-sync the Rundown?\n(If the currently playing Part has been changed, this can affect the output)": "Er du sikker på at du vil gjenopprette synkronisering mot ENPS for denne køyreplanen?\n(Dette kan virke inn på pågåande sending)", + "Restart": "Restart", + "Fixing this problem requires a restart to the host device. Are you sure you want to restart {{device}}?\n(This might affect output)": "Feilretting krever ein omstart av {{device}}. Er du sikker på at du ønsker å starta einingen på nytt?(Dette kan ha innverknad på gjennomføringa av ein igangverande sending)", + "Device \"{{deviceName}}\" restarting...": "\"{{deviceName}}\" starter på ny...", + "Failed to restart device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Kunne ikkje starta \"{{deviceName}}\" om att: {{errorMessage}}", + "There is an unknown problem with the part.": "Det er eit ukjend problem med denne delen.", + "Show issue": "Vis problem", + "There is an unspecified problem with the source.": "Det er eit ikkje-spesifisert problem med kjelden.", + "External message queue has unsent messages.": "Ekstern meldingskø har meldingar som ikkje er sendt.", + "The system configuration has been changed since importing this rundown. It might not run correctly": "Systemoppsettet har verte endra etter at denne køyreplanen vart importert. Køyreplanen kan verte spelt av med feil", + "Unable to check the system configuration for changes": "Kan ikkje kontrollere endringar i systemoppsettet", + "The Studio configuration is missing some required fields:": "Studiooppsettet manglar obligatoriske felt:", + "The Show Style configuration \"{{name}}\" could not be validated": "Showstyleoppsettet \"{{name}}\" kunne ikkje validerast", + "The ShowStyle \"{{name}}\" configuration is missing some required fields:": "Showstyleoppsettet \"{{name}}\" manglar obligatoriske felt:", + "Unable to validate the system configuration": "Systemoppsettet kunne ikkje validerast", + "Device {{deviceName}} is disconnected": "{{deviceName}} er fråkopla", + "Warnings": "Åtvaringar", + "Just now": "No", + "Less than a minute ago": "Under eitt minutt sidan", + "Less than five minutes ago": "Under fem minutt sidan", + "Around 10 minutes ago": "Cirka 10 minutt sidan", + "More than 10 minutes ago": "Over 10 minutt sidan", + "More than 30 minutes ago": "Over 30 minutt sidan", + "More than 2 hours ago": "Over 2 timer sidan", + "More than 5 hours ago": "Over 5 timar sidan", + "More than a day ago": "Over ein dag sidan", + "{{nrcsName}} Connection": "{{nrcsName}}-tilkopling", + "Last update": "Nyeste oppdatering", + "Off-line devices": "Fråkoplete einingar", + "Devices with issues": "Einingar med problem", + "All connections working correctly": "Alle tilkoplingar er OK", + "Play-out": "Avspelning", + "All devices working correctly": "Alle eininger fungerer som dei skal", + "Auto": "Auto", + "Expected End": "Venta slutt", + "Next Loop at": "Neste loop starter", + "Diff": "Skilnad", + "Started": "Starta", + "Expected Start": "Venta slutt", + "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looper)", + "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}", + "{{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{rundownPlaylistName}} (Looper)", + "Floated AdLib": "Adlib satt på vent", + "Switchboard": "Omkoplingssentral", + "This is not in it's normal setting": "Denne innstillinga er vorte endra frå standardverdien", + "Off": "Av", + "On Air At": "On Air klokka", + "On Air In": "On Air om", + "Unsynced": "Ikkje synkronisert med MOS", + "Sources": "Kjelder", + "On Air": "On Air", + "Loops to top": "Looper til toppen", + "Show End": "Sendeslutt", + "BREAK": "PAUSE", + "Break In": "Pause om", + "part": "punkt", + "Set segment as Next": "Set tittel som neste: Startar på neste Take", + "Queue segment": "Cue tittel: Startar når aktiv tittel er ferdig", + "Clear queued segment": "Fjern cuet tittel", + "Set this part as Next": "Set dette punktet som neste: Startar på neste Take", + "Set Next Here": "Sett Neste her", + "Play from Here": "Spel av frå her", + "Zoom Out": "Zoom ut", + "Show All": "Vis Alle", + "Zoom In": "Zoom In", + "Parts Duration": "Varigheit for del", + "Unknown": "Ukjend", + "Good": "Bra", + "Minor Warning": "Mindre åtvaring (avvik)", + "Warning": "Åtvaring", + "Bad": "Feil", + "Fatal": "Kritisk", + "Connected": "Tilkopla", + "Disconnected": "Fråkopla", + "MOS Gateway": "MOS-gateway", + "Spreadsheet Gateway": "Spreadsheet-gateway", + "Play-out Gateway": "Playout-gateway", + "Media Manager": "Media Manager", + "Unknown Device": "Ukjend eining", + "Delete this Studio?": "Slett dette studioet?", + "Are you sure you want to delete the studio \"{{studioId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette studioet \"{{studioId}}\"?", + "Delete this Show Style?": "Slett denne showstylen?", + "Are you sure you want to delete the show style \"{{showStyleId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette showstylen \"{{showStyleId}}\"?", + "Delete this Blueprint?": "Slett dette blueprintet?", + "Are you sure you want to delete the blueprint \"{{blueprintId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette blueprintet \"{{blueprintId}}\"?", + "Remove this Device?": "Fjern denne eininga?", + "Are you sure you want to remove the device \"{{deviceName}}\" and all of it's sub-devices?": "Er du sikker på at du vil fjerne eninga \"{{deviceName}}\" og alle undereiningane?", + "Studios": "Studio", + "Unnamed Studio": "Studio utan namn", + "Show Styles": "Showstyle", + "Unnamed Show Style": "Showstyle utan namn", + "Source Layers": "Kjeldelag", + "Output Channels": "Utgangskanalar", + "Blueprints": "Blueprint", + "Unnamed blueprint": "Blueprint utan namn", + "Type": "Type", + "Version": "Versjon", + "Devices": "Einingar", + "Tools": "Verktøy", + "Core System settings": "Systeminnstillingar for Core", + "Upgrade Database": "Oppgrader databasen", + "Manage Snapshots": "Behandle snapshots", + "System Settings": "Systeminstillinger", + "Update Blueprints?": "Oppdater blueprints?", + "Update": "Oppdater", + "Are you sure you want to update the blueprints from the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil oppdatere blueprints frå fila \"{{fileName}}\"?", + "Blueprints updated successfully.": "Blueprints blei oppdatert.", + "Replace Blueprints?": "Erstatte blueprints?", + "Replace": "Erstatt", + "Are you sure you want to replace the blueprints with the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil erstatte blueprints frå fila \"{{fileName}}\"?", + "Failed to update blueprints: {{errorMessage}}": "Oppdatering av blueprints feila: {{errorMessage}}", + "Assigned Show Styles:": "Tilordna showstyles:", + "This Blueprint is not being used by any Show Style": "Dette blueprintet er ikkje i bruk av nokon showstyles", + "Assigned Studios:": "Tilordna studio:", + "This Blueprint is not compatible with any Studio": "Dette blueprintet er ikkje kompatibel med noko studio", + "Unassign": "Fjern tilordning", + "Assign": "Tilordne", + "Blueprint ID": "Blueprint-id", + "Blueprint Name": "Blueprintnamn", + "No name set": "Namn ikkje definert", + "Blueprint Type": "Blueprinttype", + "Upload a new blueprint": "Last opp eit nytt blueprint", + "Last modified": "Sist endra", + "Blueprint Id": "Blueprint-id", + "Blueprint Version": "Blueprintversjon", + "Disable version check": "Deaktiver versjonsjekk", + "Upload Blueprints": "Last opp blueprints", + "OAuth credentials succesfully uploaded.": "Opplasting av OAuth credentials var vellukka.", + "Failed to upload OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Opplasting av OAuth credentials feila: {{errorMessage}}", + "OAuth credentials successfuly reset": "OAuth credentials nullstilt.", + "Failed to reset OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Nullstilling av OAuth credentials feila: {{errorMessage}}", + "Reset Authentication": "Passord for autentisering", + "Application credentials": "Brukarnamn/passord (Application Credentials)", + "Access token": "Tilgongskode (Access Token)", + "Click on the link below and accept the permissions request.": "Klikk på lenka under og godta permissions-førespurnaden", + "Waiting for gateway to generate URL...": "Ventar på at gateway genererar URL...", + "Only Match Global AdLibs": "Vis kun globale adliber", + "Name": "Namn", + "Display Style": "Stil for vising", + "Show thumbnails next to list items": "Vis miniatyrbilete ved sida av listeelement", + "Button width scale factor": "Breiddeskala for knapp", + "Button height scale factor": "Høgdeskala for knapp", + "Only Display AdLibs from Current Segment": "Vis berre adliber frå gjeldande tittel", + "Include Global AdLibs": "Inkluder globale adliber", + "Filter Disabled": "Filter deaktivert", + "Include Clear Source Layer in Ad-Libs": "Ta med \"Tøm kjeldelag\" i adliber", + "Source Layer Types": "Kjeldelagstypar", + "Filter disabled": "Filter deaktivert", + "Label contains": "Etikett inneheld", + "Tags must contain": "Tagger må innehalde", + "Hide Panel from view": "Ikkje vis dette panelet", + "Show panel as a timeline": "Vis panel som ei tidslinje", + "Enable search toolbar": "Aktiver søkeverktøy", + "Overflow horizontally": "Horisontal overflyt", + "Display Take buttons": "Vis Take-knapp", + "Queue all adlibs": "Cue alle adliber", + "Toggle AdLibs on single mouse click": "Veksle mellom adliber med enkelt museklikk", + "Hide duplicated AdLibs": "Skjul dupliserte adliber", + "Picks the first instance of an adLib per rundown, identified by uniqueness Id": "Velger den første førekomsten av ein adlib i kvar køyreplan, identifisert av unik id", + "URL": "Adresse (url)", + "Display Rank": "Rangering for visning", + "Role": "Rolle", + "Adlib Rank": "Adlib-rang", + "Place label below panel": "Plasser etikett under panel", + "Disabled": "Deaktivert", + "Show segment name": "Vis tittelen sitt namn", + "Show part title": "Vis delen sin tittel", + "Hide for dynamically inserted parts": "Skjul for dynamisk innsatte delar", + "Planned Start Text": "Tekst for planlagt start", + "Text to show above show start time": "Tekst som blir vist over klokkeslett for sendestart", + "Hide Diff": "Skjul skilnad", + "Hide Planned Start": "Skjul planlagt start", + "Planned End text": "Tekst for planlagt slutt", + "Text to show above show end time": "Tekst som blir vist over klokkeslett for sendeslutt", + "Hide Planned End Label": "Skjul etikett for planlagt slutt", + "Hide Diff Label": "Skjul etikett for skilnad", + "Hide Countdown": "Skjul nedteljing", + "Hide End Time": "Skjul sendeslutt", + "Hide Label": "Skjul etikett", + "Text": "Tekst", + "Show Rundown Name": "Vis køyreplannamn", + "Segment": "Tittel", + "Part": "Del", + "X": "X", + "Y": "Y", + "Width": "Breidde", + "Height": "Høgde", + "Scale": "Skala", + "Custom Classes": "Tilpassa klasser", + "Device ID": "Eining-id", + "Device Type": "Type eining", + "Remove this item?": "Fjern dette elementet?", + "Are you sure you want to remove {{type}} \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne eininga {{type}} \"{{deviceId}}\"?", + "Attached Subdevices": "Tilkopla undereiningar", + "Expected End text": "Tekst for venta slutt", + "Text to show above countdown to end of show": "Tekst som blir vist over nedteljing til venta slutt", + "Hide Expected End timing when a break is next": "Gøym nedteljing til venta slutt når neste punkt er ei pause", + "While there are still breaks coming up in the show, hide the Expected End timers": "Gøym nedteljing til venta slutt medan det framleis er pauser att i sendinga", + "Show next break timing": "Vis tid for neste pause", + "Whether to show countdown to next break": "Om nedteljing til neste pause skal visast", + "Last rundown is not break": "Siste køyreplan er inga pause", + "Don't treat the end of the last rundown in a playlist as a break": "Ikkje behandle slutten av den siste køyreplanen i ei speleliste som ei pause", + "Next Break text": "Tekst for neste pause", + "Text to show above countdown to next break": "Tekst som blir vist over nedteljing til neste pause", + "Expose as user selectable layout": "Gjer tilgjengeleg som brukarvalgt layout", + "Shelf Layout": "Layouter for skuffen", + "Mini Shelf Layout": "Layouter for miniskuff", + "Rundown Header Layout": "Layout for køyreplanen sin topptekst", + "Hide Rundown Divider": "Skjul køyreplanskilje", + "Hide rundown divider between rundowns in a playlist": "Skjul skilje mellom køyreplanar i ei speleliste", + "Show Breaks as Segments": "Vis pauser som titlar", + "Segment countdown requires source layer": "Nedteljing for tittel krev kjeldelag", + "One of these source layers must have a piece for the countdown to segment on-air to be show": "Eit av desse kjeldelaga må ha eit element for at nedteljinga til tittelen er OnAir visas", + "Fixed duration in Segment header": "Låst lengde i tittelheader", + "The segment duration in the segment header always displays the planned duration instead of acting as a counter": "Tittelen si lengde i tittelheaderen vil alltid vise den planlagde lengda i staden for å telje ned", + "Select visible Source Layers": "Vel synlege kjeldelag", + "Select visible Output Groups": "Vel synleg gruppe for utgang", + "Expose layout as a standalone page": "Gjer layout tilgjengeleg som ei sjølvstendig side", + "Open shelf by default": "Åpne skuff som standard", + "Default shelf height": "Standard høyde for skuff", + "Show Buckets": "Vis bøtter", + "Disable Context Menu": "Skruv av kontekstmeny", + "This action has an invalid combination of filters": "Denne handlinga har ein ugydlig kombinasjon av filtre", + "Use Trigger Mode": "Type utløysar", + "Force": "Tving", + "Rehearsal": "Testmodus", + "Undo": "Angre", + "Segments: {{delta}}": "Segment: {{delta}}", + "Parts: {{delta}}": "Delar: {{delta}}", + "Open": "Opne", + "Toggle": "Veklse", + "On": "På", + "Activate Rundown": "Aktiver køyreplan", + "Ad-Lib": "Adlib", + "Deactivate Rundown": "Deaktiver køyreplan", + "Disable next Piece": "Skip neste element", + "Move Next": "Skip neste", + "Reload NRCS Data": "Last inn MOS-data på nytt", + "Resync with NRCS": "Synkroniser med ENPS", + "Shelf": "Skuff", + "Rewind Segments to start": "Sett alle segment attende til start", + "Go to On Air line": "Gå til OnAir-posisjon", + "Show entire On Air Segment": "Vis heile tittelen som er OnAir", + "Force (deactivate others)": "Tving (deaktiver andre)", + "Move Segments": "Skip segment", + "Move Parts": "Skip del", + "State": "Tilstand", + "Action": "Handling", + "Ad-Lib Action": "Adlib-handling", + "Clear Source Layer": "Tøm kjeldelag", + "Sticky Piece": "Element er sticky", + "Global AdLibs": "Globale adliber", + "Label": "Etikett", + "Limit": "Grense", + "Output Layer": "Utgangslag", + "Pick": "Plukk", + "Pick last": "Plukk siste", + "Source Layer": "Kjeldelag", + "Source Layer Type": "Kjeldelagstypar", + "Tag": "Tag", + "Not Global": "Ikkje globale", + "Only Global": "Berre globale", + "OnAir": "OnAir", + "Now active rundown": "Aktiv køyreplan nett no", + "View": "Visning", + "Executes within the currently open Rundown, requires a Client-side trigger.": "Blir utførte innanfor den valde køyreplanen, men treng ein utløysar frå klienten.", + "Select Action": "Vel handling", + "No Ad-Lib matches in the current state of Rundown: \"{{rundownPlaylistName}}\"": "Ingen treff på adliber i noverande tilstand for køyeplanen: \"{{rundownPlaylistName}}\"", + "No matching Rundowns available to be used for preview": "Ingen passande køyreplanar tilgjengelege for førehandvisning", + "Multilingual description, editing will overwrite": "Endring vil overskrive fleirspråkleg skildring", + "Optional description of the action": "Valfri skildring av handlinga", + "Triggered Actions uploaded successfully.": "Opplasting av handlingsutløysarar var vellukka.", + "Triggered Actions failed to upload: {{errorMessage}}": "Opplasting av handlingsutløysarar feila: {{errorMessage}}", + "Append or Replace": "Legg til eller erstatt", + "Do you want to append these to existing Action Triggers, or do you want to replace them?": "Vil du legge desse til dei noverande handlingsutløysarane, eller vil du erstatta dei?", + "Append": "Legg til", + "Action Triggers": "Handlingsutløysarar", + "Find Trigger...": "Finn utløysar...", + "No matching Action Trigger.": "Fekk ikkje treff blant handlingsutløysar.", + "No Action Triggers set up.": "Ingen handlingsutløysarar er satt opp.", + "System-wide": "Systemvid", + "Upload stored Action Triggers": "Last opp lagra handlingsutløysarar", + "Download Action Triggers": "Last ned handlingsutløysarar", + "On release": "På slipp (\"Key up\")", + "Empty": "Tom", + "Hotkey": "Hurtigtast", + "Trigger Type": "Type utløysar", + "Failed to update config: {{errorMessage}}": "Oppdatering av konfigurasjon feila: {{errorMessage}}", + "Export": "Eksporter", + "Import": "Import", + "true": "true", + "false": "false", + "{{count}} rows": "{{count}} rader", + "Value": "Verdi", + "Create": "Opprett", + "Add config item": "Legg til konfigurasjonselement", + "Add": "Legg til", + "Item": "Element", + "Delete this item?": "Slett dette elementet?", + "Are you sure you want to delete this config item \"{{configId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette dette konfigurasjonselementet \"{{configId}}\"?", + "Blueprint Configuration": "Blueprintkonfigurasjon", + "More settings specific to this studio can be found here": "Meir spesifikke innstillingar for dette studioet finn du her", + "There was an error: {{error}}": "Det skjedde ein feil: {{error}}", + "Package Manager status": "Status for pakkebehandlar", + "Reload statuses": "Last inn status om att", + "Updated": "Oppdatert", + "Package Manager": "Pakkebehandlar", + "Statistics": "Statistikk", + "Times": "Tider", + "Connected Workers": "Tilkopla arbeidarar", + "Work-in-progress": "Pågåande jobbar", + "WorkForce": "Arbeidarstyrke", + "Kill (debug)": "Kill (debug)", + "Connected App Containers": "Tilkopla app-kontainere", + "No status loaded": "Ingen status lasta", + "Peripheral Device is outdated": "Tilkopla eining er utdatert", + "The config UI is now driven by manifests fed by the device. This device needs updating to provide the configManifest to be configurable": "Brukergrensesnitt for konfigurasjon drivast no av manifest mata frå einingane. Denne einga må oppdaterast for å gjere configManifest konfigurerbart", + "Are you sure you want to restart this device?": "Er du sikker på at du vil starte denne eininga på nytt?", + "Restart this Device?": "Start denne eininga på nytt?", + "Check the console for troubleshooting data from device \"{{deviceName}}\"!": "Sjekk konsollen for feilsøkingsdata frå eninga \"{{deviceName}}\"!", + "There was an error when troubleshooting the device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Det hende ein feil under feilsøking av eininga \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}", + "Generic Properties": "Generelle eigenskapar", + "Device Name": "Einingsnamn", + "Restart Device": "Start eining på nytt", + "Troubleshoot": "Feilsøk", + "Reset Database Version": "Nullstill databaseversjon", + "Are you sure you want to reset the database version?\nOnly do this if you plan on running the migration right after.": "Er du sikker på at du vil nullstille databaseversjonen?\nBerre gjer dette om du har tenkt å køyre ei migrering med ein gong.", + "Version for {{name}}: From {{fromVersion}} to {{toVersion}}": "Versjon for {{name}}: Frå {{fromVersion}} til {{toVersion}}", + "Re-check": "Sjekk om att", + "Reset Version to": "Nullstill versjon til", + "Reset All Versions": "Nullstill alle versjonar", + "Migrate database": "Migrer database", + "All steps": "Alle steg", + "The migration consists of several phases, you will get more options after you've this migration": "Migreringa har fleire fasar, du vil få fleire val etter at du har køyrd denne migreringa", + "The migration can be completed automatically.": "Migreringa kan gjerast ferdig automatisk.", + "Run automatic migration procedure": "Køyr automatisk migreringsprosedyre", + "The migration procedure needs some help from you in order to complete, see below:": "Migreringsprosedyra treng litt hjelp frå deg for å gjere seg ferdig. Sjå under:", + "Double-check Values": "Dobbeltsjekk verdiar", + "Are you sure the values you have entered are correct?": "Er du sikker på at verdiane du har oppgitt er korrekte?", + "Run Migration Procedure": "Køyr migreringsprosedyre", + "Warnings During Migration": "Åtvaringar under migrering", + "Please check the database related to the warnings above. If neccessary, you can": "Ver vennleg og sjekk databasen tilknytta åtvaringane over. Om det er naudsynt kan du", + "Force Migration": "Tving migrering", + "Are you sure you want to force the migration? This will bypass the migration checks, so be sure to verify that the values in the settings are correct!": "Er du sikker på at du vil tvinge migreringa? Dette gjer at du hoppar over migreringskontrollane, så ver sikker på at verdiane oppgitt i innstillingar er korrekte!", + "Force Migration (unsafe)": "Tving migrering (utrygt)", + "The migration was completed successfully!": "Migreringa var vellukka!", + "All is well, go get a": "Alt er greitt, gå og finn deg ein", + "New Layout": "Ny layout", + "Button": "Knapp", + "New Filter": "Nytt filter", + "Delete layout?": "Slett layout?", + "Are you sure you want to delete the shelf layout \"{{name}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette layouten \"{{name}}\"?", + "Action Buttons": "Handlingsknappar", + "Icon": "Ikon", + "Icon color": "Ikonfarge", + "Filters": "Filtre", + "There are no filters set up yet": "Det er ikkje satt opp noko filter enno", + "Default Layout": "Standardlayout", + "Add {{filtersTitle}}": "Legg til {{filtersTitle}}", + "Add filter": "Legg til filter", + "Add button": "Legg til knapp", + "Upload Layout?": "Last opp layout?", + "Upload": "Last opp", + "Are you sure you want to upload the shelf layout from the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil laste opp layout for skuff frå fila \"{{fileName}}\"?", + "Shelf layout uploaded successfully.": "Opplasting av layout for skuff var vellukka.", + "Failed to upload shelf layout: {{errorMessage}}": "Opplasting av layout feila: {{errorMessage}}", + "Show Style Base Name": "Showstylenamn", + "Blueprint": "Blueprint", + "Blueprint not set": "Blueprint ikkje valt", + "Compatible Studios:": "Kompatible studio:", + "This Show Style is not compatible with any Studio": "Denne showstylen er ikkje kompatibelt med noko studio", + "Camera": "Kamera", + "Graphics": "Grafikk", + "Live Speak": "STK", + "Lower Third": "Super", + "Studio Microphone": "Studiomikrofon", + "Remote Source": "RM", + "Generic Script": "Generisk manus", + "Split Screen": "Splitt", + "Clips": "Klipp", + "Metadata": "Metadata", + "Camera Movement": "Kamerarørsle", + "Unknown Layer": "Ukjend lag", + "Audio Mixing": "Lydmiksing", + "Transition": "Effekt", + "Lights": "Lys", + "Local": "Lokal", + "New Source": "Ny kjelde", + "Are you sure you want to delete source layer \"{{sourceLayerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette kjeldelaget \"{{sourceLayerId}}\"?", + "Source Name": "Kjeldenamn", + "Source Abbreviation": "Kjeldeforkorting", + "Internal ID": "Intern-id", + "Source Type": "Kjeldetype", + "Is a Live Remote Input": "Er ein RM", + "Is a Guest Input": "Er ein gjesteinngang", + "Is hidden": "Er skjult", + "Pieces on this layer can be cleared": "Element på dette laget kan tømmas", + "Pieces on this layer are sticky": "Element på dette laget er sticky", + "Only Pieces present in rundown are sticky": "Kun element til stades i køyreplanen er sticky", + "Allow disabling of Pieces": "Tillat deaktivering av element", + "AdLibs on this layer can be queued": "Adliber på dette laget kan cues", + "Exclusivity group": "Ekslusivitetgruppe", + "Add some source layers (e.g. Graphics) for your data to appear in rundowns": "Legg til kjeldelag (til dømes Grafikk) for å vise dine data i køyreplanar", + "No source layers set": "Ingen kjeldelag definert", + "Delete this output?": "Slett denne utgangen?", + "Are you sure you want to delete source layer \"{{outputId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette kjeldelaget \"{{outputId}}\"?", + "New Output": "Ny utgang", + "Channel Name": "Kanalnavn", + "Is PGM Output": "Er programutgang", + "Is collapsed by default": "Er minimert som standard", + "Is flattened": "Er slått saman", + "Output channels are required for your studio to work": "Utgangskanalar er naudsynte for at studioet ditt skal fungere", + "Output channels": "Utgangskanalar", + "No output channels set": "Ingen utgangskanal definert", + "No PGM output": "Ingen programutgang", + "Key": "Key", + "Custom Hotkey Labels": "Eigendefinerte etikettar for hurtigtastar", + "Remove this Variant?": "Fjern denne varianten?", + "Are you sure you want to remove the variant \"{{showStyleVariantId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne denne showstylevarianten \"{{showStyleVariantId}}\"?", + "Unnamed variant": "Variant utan namn", + "Variant Name": "Variantnamn", + "Variants": "Variantar", + "Restore from this Snapshot file?": "Tilbakestill frå denne snapshotfila?", + "Are you sure you want to restore the system from the snapshot file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil tilbakestille systemet frå denne snapshotfila \"{{fileName}}\"?", + "Successfully restored snapshot": "Tilbakestilling frå snapshot var vellukka", + "Snapshot restore failed: {{errorMessage}}": "Tilbakestilling frå snapshot feila: {{errorMessage}}", + "Full System Snapshot": "Fullt systemsnapshot", + "A Full System Snapshot contains all system settings (studios, showstyles, blueprints, devices, etc.)": "Eit fullt systemsnapshot inneheld alle systeminnstillingar (studio, showstyles, blueprints, einingar o.s.b.)", + "Take a Full System Snapshot": "Lagre eit fullt systemsnapshot", + "Studio Snapshot": "Studiosnapshot", + "A Studio Snapshot contains all system settings related to that studio": "Eit studiosnapshot inneheld alle systeminnstillingar knytt til eit studio", + "Take a Snapshot for studio \"{{studioName}}\" only": "Lagre eit studiosnapshot utelukkande for \"{{studioName}}\"", + "Restore from Snapshot File": "Tilbakestill frå snapshotfil", + "Upload Snapshot": "Last opp snapshot", + "Restore from Stored Snapshots": "Tilbakestill frå lagra snapshots", + "Restore": "Tilbakestill", + "Show \"Remove snapshots\"-buttons": "Vis \"Fjern snapshots\"-knappar", + "Remove this device?": "Fjern denne eininga?", + "Are you sure you want to remove device \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne eininga \"{{deviceId}}\"?", + "Devices are needed to control your studio hardware": "Einingar er naudsynte for å kontrollere utstyr i studioet ditt", + "Attached Devices": "Tilkopla eingingar", + "No devices connected": "Ingen einingar tilkopla", + "Playout gateway not connected": "Playout-gateway ikkje tilkopla", + "Remove this mapping?": "Fjern denne mappinga?", + "Are you sure you want to remove mapping for layer \"{{mappingId}}\"?": "Er du sikker på at du fil fjerne mappinga for laget \"{{mappingId}}\"?", + "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}": "Dette laget vert omkopla av ei aktiv omkoplingsgruppe: {{routeSets}}", + "Layer ID": "Lag-id", + "ID of the timeline-layer to map to some output": "Lag-id for tidslinjelaget som skal mappast til ein utgang", + "Layer Name": "Lagnamn", + "Human-readable name of the layer": "Lesarvenleg lagnamn", + "The type of device to use for the output": "Einingtype som skal nyttast for utgangen", + "ID of the device (corresponds to the device ID in the peripheralDevice settings)": "Eining-id (korresponderer med enhets-id under enhetsinnstillinger)", + "Lookahead Mode": "Lookahead-modus", + "Lookahead Target Objects (Default = 1)": "Lookahead målobjekter (standard = 1)", + "Lookahead Maximum Search Distance (Default = {{limit}})": "Lookahead maksimum søkelengde (standard = {{limit}})", + "Layer Mappings": "Lagmapping", + "Add a playout device to the studio in order to edit the layer mappings": "For å kunne redigere lagmappingar, må du leggje til ein playout-eining til studio", + "Remove this Exclusivity Group?": "Fjern frå denne eksklusivitetgruppa?", + "Are you sure you want to remove exclusivity group \"{{eGroupName}}\"?\nRoute Sets assigned to this group will be reset to no group.": "Er du sikker på at du vil fjerne eksklusivitetsgruppa \"{{eGroupName}}\"?\nOmkoplingar satt til denne gruppa vil bli resatt til inga gruppe.", + "Remove this Route from this Route Set?": "Fjern denne omkoplinga frå denne omkoplingsgruppa?", + "Are you sure you want to remove the Route from \"{{sourceLayerId}}\" to \"{{newLayerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne omkoplinga frå \"{{sourceLayerId}}\" til \"{{newLayerId}}\"?", + "Remove this Route Set?": "Fjern denne omkoplingsgruppa?", + "Are you sure you want to remove the Route Set \"{{routeId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne omkoplingsgruppa \"{{routeId}}\"?", + "Routes": "Omkoplingar", + "There are no routes set up yet": "Det er ikkje satt opp omkoplingar enno", + "Original Layer": "Opprinneleg lag", + "None": "Ingen", + "New Layer": "Nytt lag", + "Source Layer not found": "Kjeldelag ikkje funnen", + "There are no exclusivity groups set up.": "Ingen eksklusivitetsgrupper er satt opp.", + "Exclusivity Group ID": "Eksklusivitetgruppe-id", + "Exclusivity Group Name": "Eksklusivitetgruppenamn", + "Display name of the Exclusivity Group": "Eksklusivitetsgruppa sitt namn som visast i oversikten", + "Active": "Aktiv", + "Not Active": "Inaktiv", + "Not defined": "Ikkje definert", + "There are no Route Sets set up.": "Det er ikkje satt opp omkoplingar enno.", + "Route Set ID": "Omkoplingsgruppe-id", + "Is this Route Set currently active": "Er denne omkoplingsgruppa aktiv no", + "Default State": "Standardtilstand", + "The default state of this Route Set": "Standardtilstand for denne omkoplingsgruppa", + "Route Set Name": "Omkoplingsgruppa sitt namn", + "Display name of the Route Set": "Omkoplingsgruppa sitt namn som visast i oversikten", + "If set, only one Route Set will be active per exclusivity group": "Berre ei omkoplingsgruppe vere aktiv per eksklusivitetsgruppe når dette er kryssa av for", + "Behavior": "Oppførsel", + "The way this Route Set should behave towards the user": "Måten denne omkoplingsgruppa skal oppføre seg overfor brukaren", + "Route Sets": "Omkoplingsgrupper", + "Add a playout device to the studio in order to configure the route sets": "For å kunne redigere omkoplingsgrupper, må du leggje til ein playout-eining til studio", + "Controls for exposed Route Sets will be displayed to the producer within the Rundown View in the Switchboard.": "Kontroller for eksponerte omkoplingsgrupper vil verte synt for producer i køyreplansvisninga i omkoplingspanelet.", + "Exclusivity Groups": "Ekslusivitetgrupper", + "Remove this Package Container?": "Fjern denne pakkecontaineren?", + "Are you sure you want to remove the Package Container \"{{containerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne pakkecontaineren \"{{containerId}}\"?", + "There are no Package Containers set up.": "Det er ikkje satt opp pakkekontainere enno.", + "Package Container ID": "Pakkekontainer-id", + "Display name/label of the Package Container": "Vis namn/merkelapp for pakkekontaineren", + "Playout devices which uses this package container": "Playout-einingar som nyttar denne pakkekontaineren", + "Select playout devices": "Vel playout-eining", + "Select which playout devices are using this package container": "Vel kva for nokre playout-einingar som skal nytte denne pakkekontaineren", + "Accessors": "Aksessorer", + "Remove this Package Container Accessor?": "Fjern denne pakkekontainer-aksessoren?", + "Are you sure you want to remove the Package Container Accessor \"{{accessorId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne pakkekontainer-aksessoren \"{{accessorId}}\"?", + "There are no Accessors set up.": "Ingen aksessorer er satt opp.", + "Accessor ID": "Aksessor-id", + "Display name of the Package Container": "Pakkekontaineren sitt namn som visast i oversikten", + "Accessor Type": "Aksessortype", + "Folder path": "Mappesti", + "File path to the folder of the local folder": "Sti til lokal mappe", + "Resource Id": "Ressurs-id", + "(Optional) This could be the name of the computer on which the local folder is on": "(Valfri) Dette kan vere namnet til datamaskinen som den lokale mappa er på", + "Base URL": "Base-url", + "Base url to the resource (example: http://myserver/folder)": "Base-url for ressursen (døme: http://minserver/mappe)", + "Network Id": "Nettverk-id", + "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located, leave empty if globally accessible": "(Valfri) Eit namn/ein identifikator for det lokale nettverket der den delte mappa er lokalisert, la vere tom om den er globalt tilgjengeleg", + "Folder path to shared folder": "Sti til delt mappe", + "UserName": "Brukernamn", + "Username for athuentication": "Brukarnamn for autentisering", + "Password for authentication": "Passord for autentisering", + "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located": "(Valfri) Eit namn/ein identifikator for det lokale nettverket der den delte mappa er lokalisert", + "Quantel gateway URL": "Quantel Gateway-adresse (url)", + "URL to the Quantel Gateway": "Start Quantel-gateway om att", + "ISA URLs": "ISA-adresse (url)", + "URLs to the ISAs, in order of importance (comma separated)": "Adresser (url-er) for ISA-ene (kommaseparert i prioritert rekkefølgje)", + "Zone ID": "Sone-id", + "Zone ID (default value: \"default\")": "Sone-id (standardverdi: \"default\")", + "Server ID": "Server-id", + "Server ID. For sources, this should generally be omitted (or set to 0) so clip-searches are zone-wide. If set, clip-searches are limited to that server.": "Server-id (Må droppast for kjelder, sidan klippsøk skjer i heile sona.)", + "Quantel transformer URL": "Quantel Transformer-adresse (url)", + "URL to the Quantel HTTP transformer": "Adresse til Quantel HTTP transformer", + "Quantel FileFlow URL": "Quantel GatewayFileFlow-adresse (url)", + "URL to the Quantel FileFlow Manager": "Adresse til Quantel FileFlow Manager", + "Quantel FileFlow Profile name": "Quantel FileFlow profilnavn", + "Profile name to be used by FileFlow when exporting the clips": "Profilnamn som blir nytta av FileFlow når klippa vert eksportert", + "Allow Read access": "Tillat lesing", + "Allow Write access": "Tillat skriving/lagring", + "Studio Settings": "Studioinnstillingar", + "Package Containers to use for previews": "Pakkekontainere som skal nyttast til førehandsvisingar", + "Click to show available Package Containers": "Klikk for å vise tilgjengelege pakkekntainere", + "Package Containers to use for thumbnails": "Pakkekontainere som skal nyttast til miniatyrbilete", + "Package Containers": "Pakkekontainere", + "Studio Baseline needs update: ": "Studio baseline treng oppdatering: ", + "Baseline needs reload, this studio may not work until reloaded": "Baseline må lastast om att, dette studioet vil kanskje ikkje fungere før baseline er lasta om att", + "Reload Baseline": "Last inn baseline om att", + "Studio Name": "Studionamn", + "Select Compatible Show Styles": "Vel kompatible showstyles", + "Show style not set": "Showstyle ikkje satt", + "Click to show available Show Styles": "Klikk for å vise tilgjengelege showstyles", + "Frame Rate": "Framerate", + "Enable \"Play from Anywhere\"": "Slå på \"Play from Anywhere\"", + "Media Preview URL": "Førehandsvisningsadresse (url)", + "Sofie Host URL": "Sofie vertadresse (url)", + "Slack Webhook URLs": "Slack Webhook-adresser (url)", + "Supported Media Formats": "Støtta medieformat", + "Supported Audio Formats": "Støtta lydformat", + "Force the Multi-gateway-mode": "Tving multigateway-modus", + "Multi-gateway-mode delay time": "Delaytid for multigateway-modus", + "Remove indexes": "Fjern indexer", + "This will remove {{indexCount}} old indexes, do you want to continue?": "Dette vil fjerne {{indexCount}} gamle indexer. Vil du fortsette?", + "{{indexCount}} indexes was removed.": "{{indexCount}} indexer vart fjerna.", + "Installation name": "Installasjonsnamn", + "This name will be shown in the title bar of the window": "Dette namnet vert vist i tittellinja for vindauget", + "Logging level": "Loggenivå", + "This affects how much is logged to the console on the server": "Dette påverkar kor mykje som blir logga til serverkonsollen", + "System-wide Notification Message": "Lokal systemmelding", + "Message": "Melding", + "Enabled": "Aktivert", + "Edit Support Panel": "Rediger supportpanel", + "HTML that will be shown in the Support Panel": "HTML-kode som vert vist i supportpanelet", + "Application Performance Monitoring": "Overvaking av yting for applikasjonar (AMP)", + "APM Enabled": "AMP aktivert", + "APM Transaction Sample Rate": "Prøvefrekvens for AMP-transaksjonar", + "How many of the transactions to monitor. Set to -1 to log nothing (max performance), 0.5 to log 50% of the transactions, 1 to log all transactions": "Tal på transaksjonar som overvakast. Set verdien til -1 for å ikkje logge noko (maks yting), til 0.5 for å logge halvparten av transaksjonane eller til 1 for å logge alle transaksjonane", + "Note: Core needs to be restarted to apply these settings": "Merknad: Core må startast om att for å ta i bruk desse innstillingane", + "Enable": "Aktivert", + "Cron jobs": "Cron-jobbar", + "Enable CasparCG restart job": "Aktiver CasparCG restartjobbar", + "Cleanup": "Opprydding", + "Cleanup old database indexes": "Rydd opp i gamle databaseindexer", + "Cleanup old data": "Rydd opp i gamle data", + "Disable CasparCG restart job": "Deaktiver CasparCG restartjobbar", + "Remove old data from database": "Fjern gamle data frå databasen", + "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?": "Det er {{count}} dokument som kan fjernast. Vil du fortsette?", + "Documents to be removed:": "Dokument som vert fjerna:", + "Retry": "Prøv igjen", + "Remove old data": "Fjern gamle data", + "The old data was removed.": "Gamle data vart fjerna.", + "Last {{layerName}}": "Siste {{layerName}}", + "Clear {{layerName}}": "Tøm {{layerName}}", + "Search...": "Søk...", + "Are you sure you want to deactivate this Rundown\n(This will clear the outputs)": "Er du sikker på at du vil deaktivere denne køyreplanen?\n(Dette vil nullstille alle utgangar.)", + "Successfully stored snapshot": "Tilbakestilling frå snapshot var vellukka", + "End Words": "Stikkord", + "Global AdLib": "Globale adliber", + "AdLib does not provide any options": "Adlib har ingen val", + "Execute": "Utfør", + "Save to Bucket": "Lagre til bøtte", + "Reveal in Shelf": "Vis i skuff", + "Edit in Nora": "Rediger i Nora", + "Current Part": "Noverande del", + "Next Part": "Neste del", + "Part Count Down": "Nedteljing for del", + "Part Count Up": "Opptelling for del", + "Until end of rundown": "Til slutten av køyreplanen", + "New Bucket": "Ny bøtte", + "Are you sure you want to delete this AdLib?": "Er du sikker på at du vil slette denne adliben?", + "Are you sure you want to delete this Bucket?": "Er du sikker på at du vil slette denne bøtta?", + "Are you sure you want to empty (remove all adlibs inside) this Bucket?": "Er du sikker på at du vil tømme denne bøtta (fjerner alle adliber)?", + "Current Segment": "Noverande tittel", + "Next Segment": "Neste tittel", + "Segment Count Down": "Nedteljing for tittel", + "Segment Count Up": "Oppteljing for tittel", + "Start this AdLib": "Start denne adliben", + "Queue this AdLib": "Cue denne adliben", + "Inspect this AdLib": "Inspiser denne adliben", + "Rename this AdLib": "Gi denne adliben nytt namn", + "Delete this AdLib": "Slett denne adliben", + "Empty this Bucket": "Tøm denne bøtta", + "Rename this Bucket": "Gi bøtta nytt namn", + "Delete this Bucket": "Slett denne bøtta", + "Create new Bucket": "Opprett ny bøtte", + "AdLib": "Adlib", + "Shortcuts": "Hurtigtastar", + "Show Style Variant": "Showstylevariant", + "Local Time": "Lokal tid", + "System": "System", + "Media": "Media", + "Packages": "Pakker", + "Messages": "Meldingar", + "User Log": "Brukarlogg", + "Evaluations": "Evalueringar", + "Timestamp": "Tidsstempel", + "User Name": "Brukernamn", + "Answers": "Svar", + "Message Queue": "Kø for meldingar", + "Queued Messages": "Meldingar i kø", + "Sent Messages": "Sendte meldingar", + "File Copy": "Kopier fil", + "File Delete": "Slett fil", + "Check file size": "Sjekk filstorleik", + "Scan File": "Scan fil", + "Generate Thumbnail": "Generer miniatyrbilete", + "Generate Preview": "Generer førehandsvisning", + "Unknown action: {{action}}": "Ukjent handling", + "Done": "Utført", + "Failed": "Mislukka", + "Working, Media Available": "Arbeider, media er tilgjengeleg", + "Working": "Arbeider", + "Pending": "Venter", + "Blocked": "Blokkert", + "Canceled": "Avbrote", + "Idle": "Inaktiv", + "Skipped": "Hoppa over", + "Step progress: {{progress}}": "Framdrift: {{progress}}", + "Processing": "Prosesserer", + "Unknown: {{status}}": "Ukjend: {{status}}", + "Collapse": "Minimer", + "Details": "Detaljar", + "Abort": "Avbryt", + "Prioritize": "Prioriter", + "Media Transfer Status": "Status for medieoverføringar", + "Abort All": "Avbryt alle", + "Restart All": "Start alle på ny", + "Unknown Package \"{{packageId}}\"": "Ukjend pakke \"{{packageId}}\"", + "Package Status": "Pakkestatus", + "Package container status": "Status for pakkekontainer", + "Id": "Id", + "Work status": "Jobbstatus", + "Restart All jobs": "Start alle jobbar om att", + "Created": "Oppretta", + "Ready": "Klar", + "The progress of steps required for playout": "Framdrift for steg som er naudsynte for avspeling", + "The progress of all steps": "Framdrift for alle steg", + "This step is required for playout": "Dette steget er naudsynt for avspeling", + "Work description": "Jobbskildring", + "Work status reason": "Årsak for jobbstatus", + "Technical reason: {{reason}}": "Teknisk årsak: {{reason}}", + "Previous work status reasons": "Tidlegare årsakar for jobbsatus", + "Priority": "Prioritet", + "Not Connected": "Ikkje tilkopla", + "Do you want to restart CasparCG Server?": "Er du sikker på at du vil starte CasparCG om att?", + "Restart Quantel Gateway": "Start Quantel-gateway om att", + "Do you want to restart Quantel Gateway?": "Er du sikker på at du vil starte Quantel-gateway om att?", + "Quantel Gateway restarting...": "Quantel-gateway startar om att...", + "Failed to restart Quantel Gateway: {{errorMessage}}": "Kunne ikkje starta Quantel-gateway om att: {{errorMessage}}", + "Format HyperDeck disks": "Formater Hyperdeck-diskar", + "Do you want to format the HyperDeck disks? This is a destructive action and cannot be undone.": "Ynskjer du å formatere Hyperdeck-diskar? Dette kan ikkje gjerast om.", + "Formatting HyperDeck disks on device \"{{deviceName}}\"...": "Formaterer Hyperdeck-diskar på eining \"{{deviceName}}\"...", + "Failed to format HyperDecks on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Kunne ikkje formatere Hyperdecks på eining: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}", + "Last seen": "Sist sett", + "Connect some devices to the playout gateway": "Kople til ein eller fleire einingar til playout-gatewayen", + "Format disks": "Formater diskar", + "Are you sure you want to delete this device: \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne eininga \"{{deviceId}}\"?", + "Sofie Automation Server Core: {{name}}": "Sofie:", + "Restart this system?": "Start dette Sofie-systemet om att?", + "Are you sure you want to restart this Sofie Automation Server Core: {{name}}?": "Er du sikker på at du vil starte Sofie Core: {{name}} om att?", + "Could not generate restart token!": "Kunne ikkje generere Restart Token!", + "Could not generate restart core: {{err}}": "Kunne ikkje generere Restart Core: {{err}}", + "Sofie Automation Server Core will restart in {{time}}s...": "Sofie Core starter om att om {{time}}s...", + "Execution times": "Køyretider", + "User ID": "Brukar-id", + "Client IP": "Klient-ip", + "Method": "Metode", + "Parameters": "Parametrar", + "GUI": "Brukergrensesnitt", + "User Activity Log": "Aktivitetslogg", + "in {{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{days}} dagar, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s", + "in {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s", + "in {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{minutes}} min {{seconds}} s", + "in {{seconds}} s": "om {{seconds}} s", + "{{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{days}} dagar, {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s sidan", + "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s sidan", + "{{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{minutes}} min {{seconds}} s sidan", + "{{seconds}} s ago": "for {{seconds}} s sidan", + "Next scheduled show": "Neste planlagde sending", + "Help & Support": "Hjelp og brukarstøtte", + "Disable hints by adding this to the URL:": "Deaktiver hint ved å legge dette til på url-en:", + "Enable hints by adding this to the URL:": "Aktiver hint ved å legge dette til på url-en:", + "More documentation available at:": "Meir dokumentasjon er tilgjengeleg på:", + "Timeline": "Tidslinje", + "Mappings": "Lagmapping", + "User Log Player": "Brukarloggspelar", + "Play from here": "Spel av frå her", + "Exectute Single": "Utfør einsleg handling", + "Next Action": "Neste handling", + "Run in": "Køyr i", + "Stop": "Stopp", + "Clip \"{{fileName}}\" can't be played because it doesn't exist on the playout system": "Klippet \"{{fileName}}\" kan ikkje spelast av fordi det ikkje finnast på utspelingssystemet", + "{{sourceLayer}} is not yet ready on the playout system": "{{sourceLayer}} er enno ikkje klar til å spelast ut fra avviklingsserver", + "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system": "{{sourceLayer}} overførast til avviklingsserver", + "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system and cannot be played yet": "{{sourceLayer}} overførast til avviklingsserver og kan ikkje spelast av enno", + "{{sourceLayer}} doesn't have both audio & video": "{{sourceLayer}} har ikkje lyd og/eller bilete", + "{{sourceLayer}} has the wrong format: {{format}}": "{{sourceLayer}}-formatet er ikkje støtta: {{format}}", + "{{sourceLayer}} has {{audioStreams}} audio streams": "{{sourceLayer}} har {{audioStreams}} lydstraumar", + "Clip starts with {{frames}} {{type}} frames": "Klippet startar med {{frames}} {{type}} ruter", + "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} seconds": "Klippet sluttar med {{type}} ruter etter {{count}} sekund", + "{{frames}} {{type}} frames detected within the clip": "{{frames}} {{type}} rute oppdaga inne i klippet", + "{{frames}} {{type}} frames detected in the clip": "{{frames}} {{type}} rute oppdaga inne i klippet", + "black": "svart(e)", + "freeze": "fryst(e)", + "{{sourceLayer}} is missing a file path": "{{sourceLayer}} kan ikkje spelast av fordi filnamnet manglar", + "Clip doesn't have audio & video": "Klippet har ikkje lyd og/eller bilete", + "Clip starts with {{frames}} {{type}} frame": "Klippet startar med {{frames}} {{type}} frame", + "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} second": "Klippet sluttar med {{frames}} {{type}} frame", + "{{frames}} {{type}} frame detected within the clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaga inne i klippet", + "{{frames}} {{type}} frame detected in clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaga i klippet", + "{{sourceLayer}} is being ingested": "{{sourceLayer}} vert prosessert", + "Source is missing": "Kjelde manglar", + "Segment no longer exists in {{nrcs}}": "Segmentet eksisterer ikkje lenger i {{nrcs}}", + "Segment was hidden in {{nrcs}}": "Tittelen eksisterer ikkje lenger i {{nrcs}}", + "The following parts no longer exist in {{nrcs}}: {{partNames}}": "Dei følgande delane eksisterer ikkje lenger i {{nrcs}}: {{partNames}}", + "Toggle Shelf": "Skuff", + "Undo Hold": "Angre hold", + "Disable the next element": "Skip neste super", + "Undo Disable the next element": "Unskip neste super", + "Move Next forwards": "Skip neste", + "Move Next to the following segment": "Skip til neste segment", + "Move Next backwards": "Unskip neste", + "Move Next to the previous segment": "Unskip neste segment", + "Rewind segments to start": "Sett segmenta tilbake til start", + "{{count}} rows°°°°°°_°°°°°°plural": "{{count}} rader°°°°°°", + "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}°°°°°°_°°°°°°plural": "Dette laget vert omkopla av fleire aktive omkoplingsgrupper: {{routeSets}}°°°°°°", + "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?°°°°°°_°°°°°°plural": "Det er {{count}} dokument i {{collections}} som kan fjernast. Vil du fortsette?°°°°°°", + "Clip starts with {{frames}} {{type}} frame°°°°°°_°°°°°°plural": "Klipp startar med {{frames}} {{type}} frame°°°°°°", + "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} second°°°°°°_°°°°°°plural": "Klipp sluttar {{frames}} {{type}} frame°°°°°°", + "{{frames}} {{type}} frame detected within the clip°°°°°°_°°°°°°plural": "{{frames}} {{type}} frame oppdaga inne i klippet°°°°°°", + "{{frames}} {{type}} frame detected in clip°°°°°°_°°°°°°plural": "{{frames}} {{type}} frame oppdaga i klippet°°°°°°" +} \ No newline at end of file diff --git a/packages/webui/public/locales/sv/translations.json b/packages/webui/public/locales/sv/translations.json index 8f511594103..62a139b9a1c 100644 --- a/packages/webui/public/locales/sv/translations.json +++ b/packages/webui/public/locales/sv/translations.json @@ -1,23 +1,1321 @@ { - "Return to list": "Återgå till listan", - "Home": "Hem", - "Rundowns": "Körscheman", - "Nyman's Playground": "Tester", - "Status": "Status", - "ID": "ID", - "Created": "Skapad", - "Air Status": "Sändningsstatus", - "On Air": "On Air", - "Unknown": "Okänd", - "Good": "Bra", - "Minor Warning": "Liten varning", - "Warning": "Varning", - "Bad": "Dålig", - "Connected": "Ansluten", - "Disconnected": "Oansluten", - "Unknown Device": "Okänd enhet", - "Type": "Typ", - "Last seen": "Senast sedd", - "System Status": "Systemstatus", - "Name": "Namn" -} + "{{studioName}}: Active Rundown": "{{studioName}}: Aktivt Körschema", + "Active Rundown": "Aktivt Körschema", + "{{studioName}}: Prompter": "{{studioName}}: Prompter", + "Prompter": "Prompter", + "{{studioName}}: Presenter screen": "{{studioName}}: Programledarskärm", + "Presenter screen": "Programledarskärm", + "An internal error occured!": "Ett internt fel uppstod!", + "Rundown must be active!": "Körschemat måste vara aktivt!", + "Can not be used during a hold!": "Kan inte användas under HOLD!", + "Rundown must be playing!": "Körschemat måste vara aktivt!", + "Rundown must be playing or have a next!": "Körschemat måste vara aktivt eller ha en nästa-punkt satt!", + "AdLibs can be only placed in a currently playing part!": "AdLibs kan endast placeras i en aktiv punkt!", + "AdLib could not be found!": "Adlibben kunde inte hittas!", + "Cannot take unplayable AdLib": "Kan inte spela en ospelbar AdLib", + "Piece to take was not found!": "Delen kunde inte spelas (den hittades inte)!", + "Piece to take is not directly playable!": "Innehållet kan inte spelas direkt!", + "Piece to take is already live!": "Innehållet är redan live!", + "Layer does not allow sticky pieces!": "Lagret tillåter inte \"sticky\" innehåll!", + "Nothing was found on layer!": "Inget hittades på lagret!", + "Bucket AdLib is not compatible with this Rundown!": "Behållar-AdLib är inte kompatibel med detta körschema!", + "Cannot take during a transition": "Kan inte gå till nästa punkt under en övergång", + "Cannot take close to an AUTO": "Kan inte gå till nästa punkt nära en AUTO", + "Cannot cancel HOLD once it has been taken": "Det går inte att avbryta HOLD när det väl har valts", + "Cannot activate HOLD before a part has been taken!": "Kan inte aktivera HOLD innan en punkt har aktiverats!", + "Rundown is already doing a HOLD!": "Körschemat gör redan ett HOLD!", + "Cannot activate HOLD between the current and next parts": "Kan inte aktivera HOLD mellan nuvarande och nästa punkt", + "Cannot activate HOLD once an adlib has been used": "Kan inte aktivera HOLD när en AdLib är aktiv", + "Rundown Playlist is active, please deactivate before preparing it for broadcast": "Körschemat är aktivt, avaktivera det innan du förbereder det igen.", + "Only one rundown can be active at the same time. Currently active rundowns: {{names}}": "Endast ett körschema kan vara aktivt samtidigt. Nuvarande aktiva körscheman: {{names}}", + "RundownPlaylist is active but not in rehearsal, please deactivate it or set in in rehearsal to be able to reset it.": "Körschemat är aktivt men inte i repetitionsläge, avaktivera det eller sätt det till repetitionsläge för att kunna återställa det.", + "Rundown Playlist is active, please deactivate it before regenerating it.": "Körschemat är aktivt, vänligen inaktivera det innan du återskapar det.", + "The selected part does not exist": "Vald punkt existerar inte", + "The selected part cannot be played": "Vald punkt kan inte spelas", + "AdLib Actions are not supported in the current Rundown": "AdLib-kommandon stöds inte i det aktuella körschemat", + "No Next point found, please set a part as Next before doing a TAKE.": "Ingen nästa-punkt hittades, vänligen välj en punkt som Nästa innan du gör en TAKE.", + "Ignoring TAKES that are too quick after eachother ({{duration}} ms)": "Ignorerar TAKES som är för snabba efter varandra ({{duration}} ms)", + "Found no future pieces": "Hittade inga innehållspunkter framåt", + "Cannot perform take for {{duration}}ms": "Kan inte göra en TAKE i ytterligare {{duration}} ms", + "Ignoring take as playing part has changed since TAKE was requested.": "Ignorerar en TAKE eftersom att punkten som spelas ändrades under tiden kommandot utfördes.", + "Cannot remove the rundown \"{{name}}\" while it is on-air.": "Det går inte att ta bort körschemat \"{{name}}\" medan det är aktivt.", + "Rundown Playlist not found!": "Körschemat hittades inte!", + "Peripheral Device not found!": "Ansluten enhet hittades inte!", + "Blueprint not found!": "Blueprint hittades inte!", + "Studio not found!": "Studion hittades inte!", + "Device is already attached to another studio.": "Enheten är redan ansluten till en annan studio.", + "ShowStyleBase not found!": "Programstil hittades inte!", + "No migrations to apply": "Inga migrationer att tillämpa", + "Validation failed!": "Validering misslyckades!", + "Rehearsal mode is not allowed": "Repetitionsläge är inte tillåtet", + "Rehearsal mode is already active": "Repetitionsläge är redan aktivt", + "Bucket not found!": "Behållaren hittades inte!", + "Adlib rundowns are not supported for this ShowStyle!": "AdLib-körscheman stöds inte för denna Programstil!", + "Failed to generate adlib rundown! {{message}}": "Det gick inte att generera AdLib-körschema! {{message}}", + "Idempotency-Key is missing": "Idempotensnyckel saknas", + "Idempotency-Key is already used": "Idempotency-Key används redan", + "Rate limit exceeded": "Hastighetsbegränsningen överkreds", + "System must have exactly one studio": "Systemet måste ha exakt en studio", + "An error while performing the take, playout may be impacted": "Ett fel när du utför tagningen, uppspelningen kan påverkas", + "An error while setting the next Part, playout may be impacted": "Ett fel vid inställning av nästa punkt, uppspelningen kan påverkas", + "Help & Support": "Hjälp & Support", + "Disable hints by adding this to the URL:": "Inaktivera tips genom att lägga till detta i URL:en:", + "Enable hints by adding this to the URL:": "Aktivera tips genom att lägga till detta i webbadressen:", + "More documentation available at:": "Mer dokumentation finns på:", + "System": "System", + "Media": "Media", + "Packages": "Paket", + "Messages": "Meddelanden", + "User Log": "Aktivitetslogg", + "Evaluations": "Utvärderingar", + "This rundown is now active. Are you sure you want to exit this screen?": "Detta körschemat är nu aktivt. Är du säker på att du vill stänga den här skärmen?", + "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" is now restarting.": "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" startar nu om.", + "Could not restart Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\".": "Det gick inte att starta om Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\".", + "Restart Playout": "Starta om Playout", + "Do you want to restart the Playout Gateway?": "Vill du starta om Playout Gateway?", + "Show Hotkeys": "Visa kortkommandon", + "Take a Snapshot": "Ta en backup", + "Rundown not found": "Körschema hittades inte", + "Close": "Stäng", + "Rundown for piece \"{{pieceLabel}}\" could not be found.": "Det gick inte att hitta ett körschema för innehållspunkten \"{{pieceLabel}}\".", + "There are no rundowns ingested into Sofie.": "Det finns inga inlästa körscheman i Sofie.", + "Rundowns": "Körscheman", + "Click on a rundown to control your studio": "Klicka på ett körschema för att styra din studio", + "Rundown": "Körschema", + "Problems": "Problem", + "Show Style": "Programstil", + "On Air Start Time": "Sändningsstart", + "Duration": "Längd", + "Expected End Time": "Förväntad sluttid", + "Last updated": "Senast uppdaterad", + "View Layout": "Visa vy", + "My name is {{name}}": "Mitt namn är {{name}}", + "Critical Problems": "Kritiska problem", + "Warnings": "Varningar", + "Notes": "Anteckningar", + "Test Tools": "Testverktyg", + "Status": "Status", + "Settings": "Inställningar", + "Test test": "Test test", + "Are you sure?": "Är du säker?", + "How did the show go?": "Hur gick föreställningen?", + "Did you have any problems with the broadcast?": "Har du haft några problem med sändningen?", + "Please explain the problems you experienced": "Vänligen förklara problemen du upplevde", + "Your name": "Ditt namn", + "Send message": "Skicka meddelande", + "Send message and Deactivate Rundown": "Skicka meddelande och avaktivera Körschema", + "No problems": "Inga problem", + "Something went wrong, but it didn't affect the output": "Något gick fel, men det påverkade inte utgången", + "Something went wrong, and it affected the output": "Något gick fel och det påverkade resultatet", + "There is no rundown active in this studio.": "Det finns inget körschema aktivt i denna studio.", + "This studio doesn't exist.": "Den här studion existerar inte.", + "There are no active rundowns.": "Det finns inga aktiva körscheman.", + "Return to list": "Återgå till listan", + "something changed": "något ändrades", + "some invalid reason": "någon ogiltig anledning", + "Rundown View Layouts": "Körscheme-visningslayouter", + "Shelf Layouts": "Hyll-layouter", + "Mini Shelf Layouts": "Minihylle-layouter", + "Rundown Header Layouts": "Körscheme topp-layouter", + "Presenter View Layouts": "Programledarvy-visningslayouter", + "Camera": "Kamera", + "Graphics": "Grafik", + "Live Speak": "Live-speak", + "Lower Third": "Namnskylt", + "Remote Speak": "Remote Speak", + "Remote Source": "Extern källa", + "Generic Script": "Allmänt manus", + "Split Screen": "Delad skärm", + "Clips": "Klipp", + "Unknown Layer": "Okänt lager", + "Audio Mixing": "Ljudmix", + "Lighting": "Ljus", + "Transition": "Övergång", + "Local": "Lokal", + "Studio Screen Graphics": "Studioskärmsgrafik", + "Dismiss": "Avfärda", + "Yes": "Ja", + "No": "Nej", + "Order 66?": "Order 66?", + "Do you want to do this?": "Vill du göra det här?", + "{{prevStatements}} or {{finalStatement}}": "{{prevStatements}} eller {{finalStatement}}", + "{{prevStatements}} and {{finalStatement}}": "{{prevStatements}} och {{finalStatement}}", + "Search...": "Sök...", + "Sofie": "Sofie", + "From": "Från", + "Until": "Tills", + "Sofie Automation Server": "Sofie Automation Server", + "Connecting to the {{platformName}}": "Ansluter till {{platformName}}", + "Cannot connect to the {{platformName}}: {{reason}}": "Kan inte ansluta till {{platformName}}: {{reason}}", + "Reconnecting to the {{platformName}}": "Återansluter till {{platformName}}", + "Your machine is offline and cannot connect to the {{platformName}}.": "Din maskin är offline och kan inte ansluta till {{platformName}}.", + "Connected to the {{platformName}}.": "Ansluten till {{platformName}}.", + "Reconnect now": "Återanslut nu", + "Saving Evaluation": "Spara utvärdering", + "Deactivating Rundown Playlist": "Avaktiverar körschemat", + "Creating Snapshot for debugging": "Tar en backup för felsökning", + "Removing Rundown Playlist": "Tar bort körschemat", + "Re-Syncing Rundown Playlist": "Synkroniserar om körschemat", + "Re-Syncing Rundown": "Synkronisera körschemat", + "Disabling next Piece": "Inaktiverar nästa Innehållspunkt", + "Take": "Kör", + "Moving Next": "Flytta nästa", + "Activating Hold": "Aktiverar Hold", + "Deactivating other Rundown Playlist, and activating this one": "Inaktivera annat Körschema och aktivera detta istället", + "Activating Rundown Playlist": "Aktiverar körschemat", + "Resetting and activating Rundown Playlist": "Återställer och aktiverar körschemat", + "Preparing for broadcast": "Förbereder för sändning", + "Resetting Rundown Playlist": "Återställer körschemat", + "Reloading Rundown Playlist Data": "Laddar om körschemats innehåll", + "Setting Next": "Väljer nästa", + "Setting Next Segment": "Väljer nästa segment", + "Queueing next Segment": "Köa nästa segment", + "Taking Piece": "Tar Innehållspunkt", + "Unsyncing Rundown": "Avsynkroniserar körschemat", + "Removing Rundown": "Tar bort Körschema", + "Set In & Out points": "Ställ in och ut-punkter", + "Starting AdLib": "Startar AdLib", + "Starting Global AdLib": "Startar Global AdLib", + "Starting Sticky Piece": "Startar Sticky Piece", + "Clearing SourceLayer": "Rensa SourceLayer", + "Restarting Media Workflow": "Startar om Media Workflow", + "Aborting Media Workflow": "Avbryter mediearbetsflöde", + "Prioritizing Media Workflow": "Prioritering av mediearbetsflöde", + "Aborting all Media Workflows": "Avbryter alla mediearbetsflöden", + "Package Manager: Restart work": "Pakethanterare: Starta om arbetet", + "Package Manager: Restart Package Container": "Pakethanterare: Starta om Paketbehållare", + "Generating restart token": "Genererar omstartstoken", + "Restarting Sofie Core": "Startar om Sofie Core", + "Method ${method}": "Metod ${method}", + "Creating a new Bucket": "Skapa en ny behållare", + "Emptying Bucket": "Tömmer behållare", + "Importing an AdLib to the Bucket": "Importera en AdLib till behållaren", + "Modifying Bucket": "Ändra behållare", + "Modifying Bucket AdLib": "Ändra behållar-AdLib", + "Removing Bucket": "Ta bort behållare", + "Removing Bucket AdLib": "Ta bort behållar-AdLib", + "Starting Bucket AdLib": "Startar behållar-AdLib", + "Switching routing": "Växla routing", + "Saving AdLib to Bucket": "Sparar AdLib till behållare", + "Unknown action": "Okänd åtgärd", + "Reording Rundowns in Playlist": "Ordnar om Körscheman i listan", + "Resetting Playlist to default order": "Återställer spellistan till standardordning", + "Refreshing debug states": "Uppdaterar felsökningstillstånd", + "Execute User Operation": "Utför användaråtgärd", + "AdLib Testing": "AdLib-testning", + "Creating Adlib Testing Rundown": "Skapar ett AdLib-test-Körschema", + "Setting as QuickLoop Start": "Inställning som QuickLoop Start", + "Setting as QuickLoop End": "Inställning som QuickLoop End", + "Clear QuickLoop": "Rensa QuickLoop", + "Waiting for action: {{actionName}}...": "Väntar på åtgärd: {{actionName}}...", + "Action {{actionName}} failed: {{error}}": "Åtgärd {{actionName}} misslyckades: {{error}}", + "Action {{actionName}} done!": "Åtgärd {{actionName}} klar!", + "{{actionName}} failed! More information can be found in the system log.": "{{actionName}} misslyckades! Mer information finns i systemloggen.", + "{{sourceLayer}} is missing a file path": "{{sourceLayer}} saknar en sökväg", + "{{sourceLayer}} is not yet ready on the playout system": "{{sourceLayer}} är ännu inte redo på uppspelningssystemet", + "{{sourceLayer}} is being ingested": "{{sourceLayer}} matas in", + "{{sourceLayer}} is missing": "{{sourceLayer}} saknas", + "{{sourceLayer}} has unsupported source: {{containerLabels}}": "{{sourceLayer}} har en källa som inte stöds: {{containerLabels}}", + "{{sourceLayer}} can't be found on the playout system": "{{sourceLayer}} kan inte hittas i uppspelningssystemet", + "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system": "{{sourceLayer}} överförs till uppspelningssystemet", + "{{sourceLayer}} is in an unknown state: \"{{status}}\"": "{{sourceLayer}} är i ett okänt tillstånd: \"{{status}}\"", + "{{sourceLayer}} doesn't have both audio & video": "{{sourceLayer}} har inte både ljud och video", + "{{sourceLayer}} has the wrong format: {{format}}": "{{sourceLayer}} har fel format: {{format}}", + "{{sourceLayer}} has {{audioStreams}} audio streams": "{{sourceLayer}} har {{audioStreams}} ljudströmmar", + "Clip starts with {{frames}} black frames": "Klippet börjar med {{frames}} svarta ramar", + "This clip ends with black frames after {{seconds}} seconds": "Det här klippet slutar med svarta ramar efter {{seconds}} sekunder", + "{{frames}} black frames detected within the clip": "{{frames}} svarta ramar upptäcktes i klippet", + "{{frames}} black frames detected in the clip": "{{frames}} svarta ramar upptäcktes i klippet", + "Clip starts with {{frames}} freeze frames": "Klippet börjar med {{frames}} frysa ramar", + "This clip ends with freeze frames after {{seconds}} seconds": "Det här klippet slutar med frysta bildrutor efter {{seconds}} sekunder", + "{{frames}} freeze frames detected within the clip": "{{frames}} frysbilder upptäcktes i klippet", + "{{frames}} freeze frames detected in the clip": "{{frames}} frysbilder upptäcktes i klippet", + "Segment no longer exists in {{nrcs}}": "Segmentet finns inte längre i {{nrcs}}", + "Segment was hidden in {{nrcs}}": "Segmentet gömdes i {{nrcs}}", + "The following parts no longer exist in {{nrcs}}: {{partNames}}": "Följande punkter finns inte längre i {{nrcs}}: {{partNames}}", + "Part duration is 0.": "Punktens varighet är 0.", + "Invalid blueprint: \"{{blueprintId}}\"": "Ogiltig blueprint: \"{{blueprintId}}\"", + "Config requires fixing up before it can be validated": "Config kräver korrigering innan den kan valideras", + "Config has not been applied before": "Config har inte tillämpats tidigare", + "Blueprint has been changed. From \"{{ oldValue }}\", to \"{{ newValue }}\"": "Blueprinten har ändrats. Från \"{{oldValue}}\", till \"{{newValue}}\"", + "Blueprint has a new version": "Blueprint har en ny version", + "Blueprint config has changed": "Blueprint-konfigurationen har ändrats", + "Failed to compare config changes": "Det gick inte att jämföra konfigurationsändringar", + "Toggle Shelf": "Växla hylla", + "Activate (On-Air)": "Aktivera (On-Air)", + "Activate (Rehearsal)": "Aktivera (repetitionsläge)", + "Deactivate": "Inaktivera", + "Hold": "HOLD", + "Undo Hold": "Ångra håll", + "Reset Rundown": "Återställ Körschema", + "Disable the next element": "Inaktivera nästa element", + "Undo Disable the next element": "Ångra Inaktivera nästa element", + "Store Snapshot": "Lagra backup", + "Move Next forwards": "Flytta nästa framåt", + "Move Next to the following segment": "Flytta bredvid följande segment", + "Move Next backwards": "Flytta nästa bakåt", + "Move Next to the previous segment": "Flytta bredvid föregående segment", + "Go to On Air line": "Gå till On Air-linjen", + "Rewind segments to start": "Spola tillbaka segment för att starta", + "test": "testa", + "test2": "test 2", + "test playlist": "testa spellistan", + "test rundown": "testa körschema", + "test partInstance": "test partInstance", + "test pieceInstance": "test pieceInstance", + "Failed to assign AB player for {{pieceNames}}": "Det gick inte att tilldela AB-spelare för {{pieceNames}}", + "Failed to assign non-critical AB player for {{pieceNames}}": "Det gick inte att tilldela icke-kritisk AB-spelare för {{pieceNames}}", + "Save Changes": "Spara ändringar", + "Cancel": "Avbryt", + "Properties": "Egenskaper", + "Close Properties Panel": "Stäng egenskapspanelen", + "Restore Segment from NRCS": "Återställ segment från NRCS", + "Restore Part from NRCS": "Återställ punkt från NRCS", + "Save": "Spara", + "Timeline": "Tidslinje", + "Routed Mappings": "Rutade kartläggningar", + "Ingest Rundown Status": "Status för Körschema-inläsning", + "Ingest Rundown Statuses": "Status för Körschema-inläsningar", + "Mappings": "Kartläggningar", + "Device Triggers": "Enhets triggers", + "Next scheduled show": "Nästa schemalagda show", + "in {{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{days}} dagar, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s", + "in {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s", + "in {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{minutes}} min {{seconds}} s", + "in {{seconds}} s": "om {{seconds}} s", + "{{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "{{days}} dagar, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s sedan", + "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s sedan", + "{{minutes}} min {{seconds}} s ago": "{{minutes}} min {{seconds}} s sedan", + "{{seconds}} s ago": "{{seconds}} s sedan", + "Timestamp": "Tidsstämpel", + "Execution times": "Utförandetider", + "User ID": "Användar-ID", + "Client IP": "Klients IP", + "Action": "Åtgärd", + "Method": "Metod", + "Parameters": "Parametrar", + "Time from platform user event to Action received by Core": "Tid från plattformsanvändarhändelse till Action mottagen av Core", + "GUI": "GUI", + "Core + Worker processing time": "Core + Arbetarbearbetningstid", + "Core": "Core", + "Worker": "Arbetare", + "Gateway": "Gateway", + "TSR": "TSR", + "Amount of entries exceeds the limt of 10 000 items.": "Antalet anmälda överskrider gränsen på 10 000 artiklar.", + "Export visible": "Export synlig", + "User Activity Log": "Aktivitetslogg", + "Unknown": "Okänd", + "Good": "Bra", + "Minor Warning": "Mindre varning", + "Warning": "Varning", + "Bad": "Dåligt", + "Fatal": "Dödlig", + "Not Connected": "Ej ansluten", + "Message Queue": "Meddelandekö", + "Queued Messages": "Meddelanden i kö", + "Sent Messages": "Skickade meddelanden", + "User Name": "Användarnamn", + "Answers": "Svar", + "General": "Allmän", + "Installation name": "Installationsnamn", + "This name will be shown in the title bar of the window": "Detta namn kommer att visas i fönstrets namnlist", + "Logo": "Logotyp", + "Sofie logo to be displayed in the header. Requires a page refresh.": "Sofie-logotypen ska visas i rubriken. Kräver en uppdatering av sidan.", + "Logging level": "Loggningsnivå", + "This affects how much is logged to the console on the server": "Detta påverkar hur mycket som loggas till konsolen på servern", + "System-wide Notification Message": "Systemomfattande meddelande", + "Message": "Meddelande", + "Enabled": "Aktiverad", + "Support Panel": "Supportpanel", + "Edit Support Panel": "Redigera supportpanel", + "HTML that will be shown in the Support Panel": "HTML som kommer att visas i supportpanelen", + "Heading": "Rubrik", + "Message shown to users in the Evaluations form": "Meddelande som visas för användare i utvärderingsformuläret", + "Application Performance Monitoring": "Övervakning av applikationsprestanda", + "APM Enabled": "APM aktiverad", + "APM Transaction Sample Rate": "Samplingsfrekvens för APM-transaktioner", + "Note: Core needs to be restarted to apply these settings": "Obs: Core måste startas om för att tillämpa dessa inställningar", + "Monitor blocked thread": "Övervaka blockerad tråd", + "Cron jobs": "Cron jobb", + "Enable CasparCG restart job": "Aktivera CasparCG omstartsjobb", + "Enable automatic storage of Rundown Playlist snapshots periodically": "Aktivera automatisk lagring av backupper av körscheman med jämna mellanrum", + "Rundown Playlist names to store": "Körschemenamn att lagra", + "Remove indexes": "Ta bort index", + "This will remove {{indexCount}} old indexes, do you want to continue?": "Detta kommer att ta bort {{indexCount}} gamla index, vill du fortsätta?", + "{{indexCount}} indexes was removed.": "{{indexCount}} index togs bort.", + "Cleanup": "Rengöring", + "Cleanup old database indexes": "Rensa gamla databasindex", + "Cleanup old data": "Rensa gamla data", + "Error when checking for cleaning up": "Fel vid kontroll av städning", + "Remove old data from database": "Ta bort gamla data från databasen", + "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?": "Det finns {{count}} dokument som kan tas bort, vill du fortsätta?", + "Documents to be removed:": "Dokument som ska tas bort:", + "Error": "Fel", + "Retry": "Försök igen", + "Remove old data": "Ta bort gamla data", + "The old data was removed.": "De gamla uppgifterna togs bort.", + "Nothing to cleanup!": "Inget att städa!", + "Memory troubleshooting": "Felsökning av minne", + "Preparing, please wait...": "Förbereder, vänta...", + "Yes, Take and Download Memory Heap Snapshot": "Ja, ta och ladda ner Memory Heap Snapshot", + "Take and Download Memory Heap Snapshot": "Ladda ner Memory Heap Snapshot", + "Studio Snapshot": "Studio Snapshot", + "A Studio Snapshot contains all system settings related to that studio": "En Studio Snapshot innehåller alla systeminställningar relaterade till den studion", + "Restore from Snapshot File": "Återställ från Snapshot File", + "Upload Snapshot": "Ladda upp backupfil", + "Upload a snapshot file": "Ladda upp en backupfil", + "Upload Snapshot (for debugging)": "Ladda upp backupfil (för felsökning)", + "Ingest from Snapshot": "Läs in från backupfil", + "Reads the ingest (NRCS) data, and pipes it through the blueprints": "Läser data (NRCS) och skickar dem genom blueprints", + "Restore from Stored Snapshots": "Återställ från lagrade backupfiler", + "Name": "Namn", + "When": "När", + "Show \"Remove snapshots\"-buttons": "Visa \"Ta bort backupfil\"-knappar", + "Playlist": "Spellista", + "Debug": "Felsök", + "Restore from this Snapshot file?": "Återställa från denna Snapshot-fil?", + "Successfully restored snapshot": "Backuppen har återställts", + "Snapshot restore failed: {{errorMessage}}": "Återställning av backuppen misslyckades: {{errorMessage}}", + "Restore Snapshot": "Återställ backupfil", + "Do you really want to restore the snapshot \"{{snapshotName}}\"?": "Vill du verkligen återställa backuppen \"{{snapshotName}}\"?", + "Snapshot restored!": "Backuppen inläst!", + "Restore": "Återställ", + "Take System Snapshot": "Ta en backup av systemet", + "Take System Snapshot failed: {{errorMessage}}": "Ta systemkörschemasbild misslyckades: {{errorMessage}}", + "Take a Snapshot for studio \"{{studioName}}\" only": "Ta en backup endast för studio \"{{studioName}}\"", + "Take a Full System Snapshot": "Ta en fullständig backup av systemet", + "Remove Snapshot": "Ta bort Snapshot", + "Snapshot remove failed: {{errorMessage}}": "Det gick inte att ta bort backuppen: {{errorMessage}}", + "Remove": "Ta bort", + "Tools": "Verktyg", + "Core System settings": "Systeminställningar", + "Upgrade Database": "Uppgradera databas", + "Manage Snapshots": "Hantera backupper", + "Studios": "Studios", + "Show Styles": "Programstilar", + "Blueprints": "Blueprints", + "Devices": "Enheter", + "Delete this Studio?": "Vill du ta bort den här studion?", + "Delete": "Radera", + "Are you sure you want to delete the studio \"{{studioId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort studion \"{{studioId}}\"?", + "Please note: This action is irreversible!": "Observera: Denna åtgärd är oåterkallelig!", + "Generic Properties": "Generella inställningar", + "Peripheral Devices": "Kringutrustning", + "Blueprint Configuration": "Blueprint-konfiguration", + "Layer Mappings": "Lagermappningar", + "Route Sets": "Ruttuppsättningar", + "Package Manager": "Pakethanterare", + "Unnamed Studio": "Namnlösa Studio", + "Delete this Show Style?": "Vill du ta bort den här programstilen?", + "Are you sure you want to delete the show style \"{{showStyleId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort programstilen \"{{showStyleId}}\"?", + "Source/Output Layers": "Käll-/utgångslager", + "Action Triggers": "Action Triggers", + "Custom Hotkey Labels": "Anpassade kortkommandonetiketter", + "AB Channel Display": "AB Channel Display", + "Variants": "Varianter", + "Unnamed Show Style": "Namnlös programstil", + "Delete this Blueprint?": "Vill du ta bort den här planen?", + "Are you sure you want to delete the blueprint \"{{blueprintId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort blueprinten \"{{blueprintId}}\"?", + "Unnamed blueprint": "Namnlös blueprint", + "Type": "Typ", + "Version": "Version", + "Remove this Device?": "Vill du ta bort den här enheten?", + "Connected": "Ansluten", + "Disconnected": "Frånkopplad", + "Config ID: ": "Konfigurations-ID: ", + "Unconfigured": "Okonfigurerad", + "New Layout": "Ny layout", + "Button": "Knapp", + "New Filter": "Nytt filter", + "Delete layout?": "Ta bort layout?", + "Are you sure you want to delete the shelf layout \"{{name}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort hylllayouten \"{{name}}\"?", + "Action Buttons": "Åtgärdsknappar", + "Label": "Etikett", + "Toggled Label": "Växlad etikett", + "X": "X", + "Y": "Y", + "Width": "Bredd", + "Height": "Höjd", + "Icon": "Ikon", + "Icon color": "Ikon färg", + "Use as default": "Använd som standard", + "Filters": "Filter", + "There are no filters set up yet": "Det finns inga filter inställda än", + "Default Layout": "Standardlayout", + "Add {{filtersTitle}}": "Lägg till {{filtersTitle}}", + "Add filter": "Lägg till filter", + "Add button": "Lägg till-knapp", + "Upload Layout?": "Ladda upp layout?", + "Upload": "Ladda upp", + "Shelf layout uploaded successfully.": "Hyllalayouten har laddats upp.", + "Failed to upload shelf layout: {{errorMessage}}": "Det gick inte att ladda upp hylllayout: {{errorMessage}}", + "Reset Database Version": "Återställ databasversion", + "Version for {{name}}: From {{fromVersion}} to {{toVersion}}": "Version för {{name}}: Från {{fromVersion}} till {{toVersion}}", + "Re-check": "Kontrollera igen", + "Reset All Versions": "Återställ alla versioner", + "Migrate database": "Migrera databas", + "All steps": "Alla steg", + "The migration can be completed automatically.": "Migreringen kan slutföras automatiskt.", + "Run automatic migration procedure": "Kör den automatiska migreringsproceduren", + "Warnings During Migration": "Varningar under migrering", + "Force Migration": "Tvinga migration", + "Force Migration (unsafe)": "Forcera migrering (osäker)", + "The migration was completed successfully!": "Migreringen slutfördes framgångsrikt!", + "All is well, go get a": "Allt är bra, gå och hämta en", + "Device Name": "Enhetens namn", + "No name set": "Inget namn angivet", + "Disable version check": "Inaktivera versionskontroll", + "NRCS Name": "NRCS namn", + "Are you sure you want to restart this device?": "Är du säker på att du vill starta om den här enheten?", + "Restart this Device?": "Starta om den här enheten?", + "Restart": "Starta om", + "Device \"{{deviceName}}\" restarting...": "Enheten \"{{deviceName}}\" startar om...", + "Failed to restart device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Det gick inte att starta om enheten: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}", + "Restart Device": "Starta om enheten", + "Check the console for troubleshooting data from device \"{{deviceName}}\"!": "Kontrollera konsolen för felsökning av data från enheten \"{{deviceName}}\"!", + "Troubleshoot": "Felsökning", + "There was an error: {{error}}": "Det uppstod ett fel: {{error}}", + "Package Manager status": "Pakethanterarens status", + "Reload statuses": "Ladda om statusar", + "Updated": "Uppdaterad", + "Expectation Manager": "Förväntningschef", + "Statistics": "Statistik", + "Times": "Tider", + "Connected Workers": "Anslutna arbetare", + "Work-in-progress": "Pågående arbete", + "WorkForce": "Arbetskraft", + "Kill (debug)": "Döda (felsöka)", + "Connected Expectation Managers": "Anslutna förväntningschefer", + "Connected App Containers": "Anslutna appbehållare", + "No status loaded": "Ingen status laddad", + "Blueprint ID": "Blueprint ID", + "Blueprint Name": "Blueprint namn", + "Blueprint Type": "Typ av blueprint", + "Upload a new blueprint": "Ladda upp en ny blueprint", + "Last modified": "Senast ändrad", + "Blueprint Version": "Blueprint version", + "Assigned Show Styles": "Tilldelade programstilar", + "This Blueprint is not being used by any Show Style": "Denna blueprint används inte av någon programstil", + "Assigned Studios": "Tilldelade Studios", + "This Blueprint is not compatible with any Studio": "Denna Blueprint är inte kompatibel med någon Studio", + "Unassign": "Ta bort tilldelning", + "Assign": "Tilldela", + "Update Blueprints?": "Uppdatera blueprints?", + "Update": "Uppdatering", + "Blueprints updated successfully.": "Blueprints har uppdaterats.", + "Replace Blueprints?": "Byta ut blueprints?", + "Replace": "Byt ut", + "Failed to update blueprints: {{errorMessage}}": "Det gick inte att uppdatera blueprints: {{errorMessage}}", + "Upload Blueprints": "Ladda upp blueprints", + "On Air": "On Air", + "Auto": "Auto", + "Next": "Nästa", + "Loops to Start": "Slingor för att starta", + "Show End": "Visa slut", + "segment": "segment", + "Critical problems": "Kritiska problem", + "On Air At": "On Air Kl", + "On Air In": "On Air In", + "Sources": "Källor", + "Local Time": "Lokaltid", + "System Status": "Systemstatus", + "Studio Name": "Studions namn", + "Show Style Variant": "Programstilsvariant", + "AdLib": "AdLib", + "Global AdLib": "Global AdLib", + "Shortcuts": "Genvägar", + "Execute": "Utför", + "Start this AdLib": "Starta denna AdLib", + "Queue this AdLib": "Ställ denna AdLib i kö", + "Rename this AdLib": "Byt namn på denna AdLib", + "Delete this AdLib": "Ta bort denna AdLib", + "Empty this Bucket": "Töm den här behållaren", + "Rename this Bucket": "Byt namn på den här behållaren", + "Delete this Bucket": "Ta bort den här behållaren", + "Create new Bucket": "Skapa ny behållare", + "Shelf": "Hylla", + "Cancel currently pressed hotkey": "Avbryt nedtryckt snabbtangent", + "Change to fullscreen mode": "Byt till helskärmsläge", + "Segment Count Down": "Nedräkning för segment", + "Segment Count Up": "Uppräkning av segment", + "Current Segment": "Aktuellt segment", + "Next Segment": "Nästa segment", + "New Bucket": "Ny behållare", + "Are you sure you want to delete this AdLib?": "Är du säker på att du vill ta bort denna AdLib?", + "Are you sure you want to delete this Bucket?": "Är du säker på att du vill ta bort den här behållaren?", + "Are you sure you want to empty (remove all adlibs inside) this Bucket?": "Är du säker på att du vill tömma (ta bort alla adlibs i) den här behållaren?", + "Part Count Down": "Punktnedräkning", + "Part Count Up": "Punktuppräkning", + "Current Part": "Aktuell punkt", + "Next Part": "Nästa punkt", + "End Words": "Slutord", + "Invalid AdLib": "Ogiltig AdLib", + "Cannot play this AdLib because it is marked as Invalid": "Det går inte att spela upp denna AdLib eftersom den är markerad som ogiltig", + "Cannot play this AdLib because it is marked as Floated": "Det går inte att spela denna AdLib eftersom den är markerad som Floated", + "In": "In", + "Out": "Ut", + "Successfully stored snapshot": "Lagrade backupper", + "Clear filter": "Rensa filter", + "Last {{layerName}}": "Senaste {{layerName}}", + "Clear {{layerName}}": "Rensa {{layerName}}", + "Switch Segment View Mode": "Byt segmentvisningsläge", + "Switch to Timeline View": "Växla till tidslinjevy", + "Switch to Storyboard View": "Växla till Storyboard View", + "Switch to List View": "Växla till listvy", + "Zoom Out": "Zooma ut", + "Show All": "Visa alla", + "Zoom In": "Zooma in", + "Set segment as Next": "Ange segment som Nästa", + "Queue segment": "Kösegment", + "Clear queued segment": "Rensa köat segment", + "Edit Segment Properties": "Redigera segmentegenskaper", + "Set part as Next": "Ställ in punkt som Nästa", + "Clear QuickLoop Start": "Rensa QuickLoop Start", + "Set as QuickLoop Start": "Ställ in som QuickLoop Start", + "Clear QuickLoop End": "Rensa QuickLoop End", + "Set as QuickLoop End": "Ställ in som QuickLoop End", + "Edit Part Properties": "Redigera delegenskaper", + "Edit Piece Properties": "Redigera innehållspunktegenskaper", + "BREAK": "BREAK", + "Break In": "Bryt in", + "Adlib Testing": "AdLib Testning", + "Connect to {{deviceName}}": "Anslut till {{deviceName}}", + "Prompter Screen": "Prompterskärm", + "End of script": "Slut på manus", + "Until Next Take": "Tills nästa tagning", + "Until Next Segment": "Tills nästa segment", + "Until End of Segment": "Till slutet av segmentet", + "Until Next Rundown": "Tills nästa Körschema", + "Until End of Rundown": "Till slutet av körschemat", + "Until End of Showstyle": "Till slutet av programstilen", + "Delete rundown?": "Ta bort körschema?", + "Are you sure you want to delete the \"{{name}}\" rundown?": "Är du säker på att du vill ta bort körschemat \"{{name}}\"?", + "Re-Sync rundown?": "Synkronisera om körschemat?", + "Re-Sync": "Synkronisera om", + "Are you sure you want to re-sync the \"{{name}}\" rundown?": "Är du säker på att du vill synkronisera om körschemat \"{{name}}\"?", + "Standalone Shelf": "Fristående hylla", + "Rundown & Shelf": "Körschema & Hylla", + "Default": "Standard", + "This rundown will loop indefinitely": "Detta körschema kommer att loopa på obestämd tid", + "({{timecode}})": "({{timecode}})", + "Not set": "Inte inställt", + "Drag to reorder or move out of playlist": "Dra för att ändra ordning eller flytta ut från spellistan", + "This rundown is currently active": "Detta körschemat är för närvarande aktivt", + "Re-sync rundown data with {{nrcsName}}": "Synkronisera om körschema-data med {{nrcsName}}", + "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}": "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}", + "Could not get system status. Please consult system administrator.": "Det gick inte att hämta systemstatus. Kontakta systemadministratören.", + "Sofie Automation": "Sofie Automation", + "version": "version", + "System has issues which need to be resolved": "Systemet har problem som måste lösas", + "Status Messages:": "Statusmeddelanden:", + "Drop Rundown here to move it out of its current Playlist": "Släpp körschema här för att flytta den från dess nuvarande spellista", + "Enable configuration mode by adding ?configure=1 to the address bar.": "Aktivera konfigurationsläge genom att lägga till ?configure=1 i adressfältet.", + "You need to run migrations to set the system up for operation.": "Du måste köra migrering för att ställa in systemet för drift.", + "Use {{nrcsName}} order": "Använd ordningen {{nrcsName}}", + "Reset Sort Order": "Återställ sorteringsordning", + "Getting Started": "Komma igång", + "Start Here!": "Börja här!", + "Then, run the migrations script:": "Kör sedan migreringsskriptet:", + "Run Migrations to get set up": "Kör Migrations för att komma igång", + "Migrations": "Migrationer", + "Documentation is available at": "Dokumentation finns på", + "Today": "Idag", + "Yesterday": "Igår", + "Tomorrow": "Imorgon", + "Last": "Sist", + "Create Adlib Testing Rundown": "Skapa AdLib Testing Körschema", + "Start time is close": "Starttiden är nära", + "Reset and Activate \"On Air\"": "Återställ och aktivera \"On Air\"", + "Activate \"On Air\"": "Aktivera \"On Air\"", + "Not queueable": "Ej köbar", + "Cannot play this adlib because source layer is not queueable": "Det går inte att spela upp denna adlib eftersom källskiktet inte är köbart", + "Switchboard": "Växel", + "This is not in it's normal setting": "Detta är inte i sin normala inställning", + "Off": "Av", + "Just now": "Just nu", + "Less than a minute ago": "För mindre än en minut sedan", + "Less than five minutes ago": "För mindre än fem minuter sedan", + "Around 10 minutes ago": "För cirka 10 minuter sedan", + "More than 10 minutes ago": "Mer än 10 minuter sedan", + "More than 30 minutes ago": "Mer än 30 minuter sedan", + "More than 2 hours ago": "Mer än 2 timmar sedan", + "More than 5 hours ago": "Mer än 5 timmar sedan", + "More than a day ago": "Mer än en dag sedan", + "{{nrcsName}} Connection": "{{nrcsName}} Anslutning", + "Last update": "Senaste uppdatering", + "Off-line devices": "Off-line enheter", + "Devices with issues": "Enheter med problem", + "All connections working correctly": "Alla anslutningar fungerar korrekt", + "Play-out": "Utspel", + "All devices working correctly": "Alla enheter fungerar korrekt", + "Rewind all Segments": "Spola tillbaka alla segment", + "Go to On Air Segment": "Gå till On Air-segment", + "Media Status": "Mediestatus", + "Switchboard Panel": "Växelpanel", + "Toggle Support Panel": "Växla supportpanel", + "Re-sync": "Synkronisera om", + "Re-sync Rundown": "Synkronisera om Körschema", + "Restart {{device}}": "Starta om {{device}}", + "There is an unknown problem with the part.": "Det finns ett okänt problem med punkten.", + "Show issue": "Visa problemet", + "There is an unspecified problem with the source.": "Det finns ett ospecificerat problem med källan.", + "External message queue has unsent messages.": "Extern meddelandekö har osända meddelanden.", + "Reload {{nrcsName}} Data": "Ladda om {{nrcsName}}-data", + "Unable to check the system configuration for changes": "Det går inte att kontrollera systemkonfigurationen för ändringar", + "Device {{deviceName}} is disconnected": "Enheten {{deviceName}} är frånkopplad", + "(in: {{time}})": "(i: {{time}})", + "({{time}} ago)": "({{time}} sedan)", + "Planned Start": "Planerad start", + "Planned Duration": "Planerad varaktighet", + "Planned End": "Planerat slut", + "Loop Start": "Loop Start", + "Loop End": "Loop End", + "This rundown has been unpublished from Sofie.": "Denna körschema har avpublicerats från Sofie.", + "Error: The studio of this Rundown was not found.": "Fel: Studion för denna Körschema hittades inte.", + "This playlist is empty": "Den här spellistan är tom", + "Error: The ShowStyle of this Rundown was not found.": "Fel: Programstilen för detta körschema hittades inte.", + "Unknown error": "Okänt fel", + "Restart CasparCG Server": "Starta om CasparCG Server", + "Do you want to restart CasparCG Server \"{{device}}\"?": "Vill du starta om CasparCG Server \"{{device}}\"?", + "CasparCG on device \"{{deviceName}}\" restarting...": "CasparCG på enheten \"{{deviceName}}\" startar om...", + "Failed to restart CasparCG on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Det gick inte att starta om CasparCG på enheten: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}", + "Remove in-trimming": "Ta bort intrimning", + "Remove all trimming": "Ta bort all trimning", + "Remove out-trimming": "Ta bort utklippning", + "Trimming this clip has failed due to an error: {{error}}.": "Trimningen av det här klippet misslyckades på grund av ett fel: {{error}}.", + "Trimmed succesfully.": "Trimmade framgångsrikt.", + "Trim \"{{name}}\"": "Trimma \"{{name}}\"", + "OK": "OK", + "Configure display options": "Konfigurera visningsalternativ", + "Mirror horizontally": "Spegel horisontellt", + "Mirror vertically": "Spegel vertikalt", + "Font size": "Teckenstorlek", + "14 = 7 lines, 20 = 5 lines": "14 = 7 rader, 20 = 5 rader", + "Margin (%)": "Marginal (%)", + "Read marker position": "Läs markörens position", + "Default (hide)": "Standard (dölj)", + "Center": "Center", + "Top": "Bästa", + "Bottom": "Nederst", + "Hide": "Göm", + "Hide scrollbar": "Dölj rullningslisten", + "Disable follow take": "Inaktivera follow take", + "Hide over/under timer": "Göm över/under timer", + "Debug mode": "Felsökningsläge", + "Control modes": "Kontrolllägen", + "Mouse": "Mus", + "Control mode": "Kontrollläge", + "Normal scrolling": "Normal rullning", + "Speed control": "Hastighetskontroll", + "Smooth scrolling": "Smidig rullning", + "Keyboard": "Tangentbord", + "Shuttle Keyboard (Contour ShuttleXpress / X-keys)": "Shuttle-tangentbord (Contour ShuttleXpress / X-tangenter)", + "Speed map": "Hastighetskarta", + "Comma-separated speeds in px/frame": "Kommaseparerade hastigheter i px/bildruta", + "Shuttle WebHID (Contour ShuttleXpress via browser)": "Shuttle WebHID (Contour ShuttleXpress via webbläsare)", + "MIDI Pedal": "MIDI-pedal", + "Reverse speed map": "Omvänd hastighetskarta", + "Range: Reverse min": "Räckvidd: Omvänd min", + "Range: Neutral min": "Räckvidd: Neutral min", + "Range: Neutral max": "Räckvidd: Neutral max", + "Range: Forward max": "Räckvidd: Fram max", + "Nintendo Joy-Con": "Nintendo Joy-Con", + "Right hand offset": "Högerhands offset", + "Invert joystick": "Invertera joysticken", + "Xbox Controller": "Xbox Controller", + "Speed map (forward, right trigger)": "Hastighetskarta (framåt, höger utlösare)", + "Reverse speed map (left trigger)": "Bakåthastighetskarta (vänster avtryckare)", + "Trigger dead zone": "Utlösa dödzon", + "Value between 0 and 1": "Värde mellan 0 och 1", + "Button mapping": "Knappmappning", + "Go to Live": "Gå till Live", + "Previous": "Föregående", + "Following": "Följer", + "Fine scroll": "Fin scroll", + "Generated URL": "Genererad URL", + "Open Prompter": "Öppna Prompter", + "Open Fullscreen": "Öppna helskärm", + "Presenter Layout": "Presentatörens layout", + "(Default)": "(Standard)", + "Loading...": "Laddar...", + "Open Presenter Screen": "Öppna presentationsskärmen", + "Click or press Enter for fullscreen": "Klicka eller tryck på Enter för helskärm", + "Click anywhere for fullscreen": "Klicka var som helst för helskärm", + "Available Screens for Studio {{studioId}}": "Tillgängliga skärmar för Studio {{studioId}}", + "Quick Links": "Snabblänkar", + "Director Screen": "Producentskärm", + "fullscreen": "helskärm", + "Overlay Screen": "Överlagringsskärm", + "All Screens in a MultiViewer": "Alla skärmar i en MultiViewer", + "Active Rundown View": "Aktiv Körchemavy", + "Configurable Screens": "Konfigurerbara skärmar", + "Presenter Screen": "Presentatörsskärm", + "Camera Screen": "Kameraskärm", + "Director's Screen": "Producentskärm", + "Remote": "Fjärrkontroll", + "Splits": "Delar", + "Other": "Annat", + "No camera-related source layers found": "Inga kamerarelaterade källlager hittades", + "Source Layers": "Källlager", + "Studio Labels": "Studioetiketter", + "e.g., Studio A,Studio B": "t.ex. Studio A, Studio B", + "Comma-separated list of studio labels to filter by. Leave empty for all.": "Kommaseparerad lista över studioetiketter att filtrera efter. Lämna tomt för alla.", + "Open Camera Screen": "Öppna kameraskärmen", + "No notifications": "Inga aviseringar", + "Dismiss all notifications": "Avvisa alla aviseringar", + "{{count}} items": "{{count}} objekt", + "Row cannot be reset as it has no default values": "Raden kan inte återställas eftersom den inte har några standardvärden", + "Reset row to default values": "Återställ raden till standardvärden", + "Tables are not supported here": "Tabeller stöds inte här", + "Unsupported field type \"{{ type }}\"": "Fälttyp \"{{typ}}\" som inte stöds", + "Unsupported array type \"{{ type }}\"": "Matristyp \"{{typ}}\" som inte stöds", + "None": "Inga", + "Clear value": "Tydligt värde", + "Reset": "Återställ", + "Add": "Lägg till", + "Select image": "Välj bild", + "some message": "något meddelande", + "a second": "en sekund", + "some reason": "någon anledning", + "Test Info message": "Testinformationsmeddelande", + "Test ERROR message": "Testa ERROR meddelande", + "Last seen": "Senast sett", + "Connect some devices to the playout gateway": "Anslut vissa enheter till playout-gatewayen", + "Are you sure you want to delete this device: \"{{deviceId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort den här enheten: \"{{deviceId}}\"?", + "Executed {{actionName}} on device \"{{deviceName}}\": {{response}}": "Körde {{actionName}} på enheten \"{{deviceName}}\": {{response}}", + "Executed {{actionName}} on device \"{{deviceName}}\"...": "Körde {{actionName}} på enheten \"{{deviceName}}\"...", + "Do you want to execute {{actionName}}? This may the disrupt the output": "Vill du köra {{actionName}}? Detta kan störa utgången", + "Sofie Automation Server Core": "Sofie Automation Server Core", + "Sofie Automation Server Core: {{name}}": "Sofie Automation Server Core: {{name}}", + "Restart this system?": "Starta om det här systemet?", + "Could not restart core: {{err}}": "Kunde inte starta om Core: {{err}}", + "Sofie Automation Server Core will restart in {{time}}s...": "Sofie Automation Server Core kommer att starta om om {{time}}s...", + "This step is required for playout": "Detta steg krävs för uppspelning", + "Abort": "Avbryt", + "Work description": "Arbetsbeskrivning", + "Work status": "Arbetsstatus", + "Work status reason": "Anledning till arbetsstatus", + "Technical reason: {{reason}}": "Teknisk orsak: {{reason}}", + "Previous work status reasons": "Orsaker till tidigare arbetsstatus", + "Priority": "Prioritet", + "Device not found": "Enheten hittades inte", + "Package Manager is offline": "Pakethanteraren är offline", + "Ready": "Klar", + "Done": "Klart", + "The progress of steps required for playout": "Förloppet för steg som krävs för uppspelning", + "The progress of all steps": "Framstegen i alla steg", + "Restart Container": "Starta om Container", + "Unknown Package \"{{packageId}}\"": "Okänt paket \"{{packageId}}\"", + "Package Status": "Paketstatus", + "Container Status": "Behållarstatus", + "Id": "Id", + "Job Status": "Jobbstatus", + "Restart All Jobs": "Starta om alla jobb", + "Created": "Skapad", + "No Media required by this system": "Inga media krävs av detta system", + "No Media matches this filter": "Ingen media matchar detta filter", + "Apply blueprint upgrades": "Använd blueprints-uppgraderingar", + "Studio": "Studio", + "Unable to upgrade": "Det gick inte att uppgradera", + "Upgrade required": "Uppgradering krävs", + "Upgrade config for {{name}}": "Uppgradera konfiguration för {{name}}", + "Config looks good": "Config ser bra ut", + "Apply": "Ansök", + "Ignore and apply": "Ignorera och tillämpa", + "Config for {{name}} upgraded successfully": "Konfigurationen för {{name}} har uppgraderats", + "Config for {{name}} upgraded failed": "Konfigurationen för uppgraderingen av {{name}} misslyckades", + "Failed to validate config": "Det gick inte att validera konfigurationen", + "No changes": "Inga ändringar", + "Are you sure you want to skip the fix up config step for {{name}}": "Är du säker på att du vill hoppa över korrigeringssteget för {{name}}", + "This could leave the configuration in a broken state": "Detta kan lämna konfigurationen i ett trasigt tillstånd", + "Confirm": "Bekräfta", + "for {{name}} fix skipped successfully": "för {{name}} korrigeringen hoppade över", + "Config for {{name}} fix failed": "Konfigurationen för {{name}}-korrigeringen misslyckades", + "Completed with warnings": "Kompletterad med varningar", + "Config for {{name}} fixed successfully": "Konfigurationen för {{name}} har åtgärdats", + "Fix Up Config": "Fixa Konfig", + "Skip Fix Up Step": "Hoppa över Fix Up Step", + "Show config changes": "Visa konfigurationsändringar", + "Validate and Apply Config": "Validera och tillämpa Config", + "Apply Config": "Använd Config", + "Upgrade Status": "Uppgraderingsstatus", + "Blueprint": "Blueprint", + "Blueprint not set": "Blueprint inte inställd", + "Add a playout device to the studio in order to edit the layer mappings": "Lägg till en uppspelningsenhet till studion för att redigera lagermappningarna", + "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}": "Detta lager omdirigeras nu av en aktiv ruttuppsättning: {{routeSets}}", + "Remove this mapping?": "Vill du ta bort denna mappning?", + "Are you sure you want to remove mapping for layer \"{{mappingId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort mappning för lagret \"{{mappingId}}\"?", + "Reset this mapping?": "Återställa denna mappning?", + "Mapping cannot be reset as it has no default values": "Mappningen kan inte återställas eftersom den inte har några standardvärden", + "Reset mapping to default values": "Återställ mappningen till standardvärden", + "Edit mapping": "Redigera mappning", + "Delete mapping": "Ta bort mappning", + "Layer ID": "Lager-ID", + "ID of the timeline-layer to map to some output": "ID för tidslinjeskiktet för att mappa till någon utgång", + "Layer Name": "Lagrets namn", + "Human-readable name of the layer": "Människoläsbart namn på lagret", + "Device Type": "Enhetstyp", + "The type of device to use for the output": "Typen av enhet som ska användas för utmatningen", + "Device ID": "Enhets-ID", + "Lookahead Mode": "Lookahead-läge", + "Lookahead Target Objects (Undefined = 1)": "Lookahead-målobjekt (odefinierat = 1)", + "Lookahead Maximum Search Distance (Undefined = {{limit}})": "Lookahead Maximalt sökavstånd (odefinierat = {{limit}})", + "Mapping Type": "Kartläggningstyp", + "The type of mapping to use": "Vilken typ av mappning som ska användas", + "No schema has been provided for this mapping": "Inget schema har tillhandahållits för denna mappning", + "Select Compatible Show Styles": "Välj kompatibla programstilar", + "Show style not set": "Programstil inte inställd", + "Disabled": "Inaktiverad", + "Enabled, but skipping parts with undefined or 0 duration": "Aktiverad, men hoppar över punkter med odefinierad eller 0 varaktighet", + "Enabled on all Parts, applying QuickLoop Fallback Part Duration if needed": "Aktiverad på alla delar, tillämpar QuickLoop Fallback Part Duration om det behövs", + "Frame Rate": "Bildfrekvens", + "Slack Webhook URLs": "Slack Webhook-URL:er", + "Supported Media Formats": "Mediaformat som stöds", + "Supported Audio Formats": "Ljudformat som stöds", + "Force the Multi-gateway-mode": "Tvinga Multi-gateway-läget", + "Multi-gateway-mode delay time": "Multi-gateway-läge fördröjningstid", + "Allow Rundowns to be reset while on-air": "Tillåt Körscheman att återställas under sändning", + "Preserve position of segments when unsynced relative to other segments": "Bevara segmentens position när de inte synkroniseras i förhållande till andra segment", + "This has only been tested for the iNews gateway": "Detta har bara testats för iNews-gatewayen", + "Enable AdLib Testing, for testing AdLibs before taking the first Part": "Aktivera AdLib-testning för att testa AdLibs innan du tar den första delen", + "Allow infinites from AdLib testing to persist": "Tillåt oändligheter från AdLib-testning att bestå", + "Enable Buckets": "Aktivera behållare", + "This enables or disables buckets in the UI - enabled is the default behavior": "Detta aktiverar eller inaktiverar behållare i användargränssnittet - aktiverat är standardbeteendet", + "Enable User Editing": "Aktivera användarredigering", + "This feature enables the use of the Properties Panel and the Edit Mode": "Denna funktion möjliggör användning av egenskapspanelen och redigeringsläget", + "Enable Evaluation Form": "Aktivera utvärderingsformulär", + "Enable QuickLoop": "Aktivera QuickLoop", + "AutoNext in QuickLoop behavior": "AutoNext i QuickLoop-beteende", + "QuickLoop Fallback Part Duration": "QuickLoop standard punkt-varaktighet", + "Allow HOLD mode": "Tillåt HOLD-läge", + "When disabled, any HOLD operations will be silently ignored": "När den är inaktiverad ignoreras alla HOLD-operationer tyst", + "Allow direct playing pieces": "Tillåt direktspelande innehållspunkter", + "Rundown Global Piece Prepare Time": "Körschema Global Piece Preparation Time", + "Studio Baseline needs update: ": "Studio Baseline behöver uppdateras: ", + "Baseline needs reload, this studio may not work until reloaded": "Baseline behöver laddas om, den här studion kanske inte fungerar förrän den har laddats om", + "Reload Baseline": "Ladda om Baseline", + "Failed to copy Show Style Variant: {{errorMessage}}": "Det gick inte att kopiera programstilsvariant: {{errorMessage}}", + "Failed to add a new Show Style Variant: {{errorMessage}}": "Det gick inte att lägga till en ny programstilsvariant: {{errorMessage}}", + "Remove this Show Style Variant?": "Vill du ta bort denna programstilsvariant?", + "Failed to delete Show Style Variant: {{errorMessage}}": "Det gick inte att ta bort programstilsvariant: {{errorMessage}}", + "Are you sure you want to remove the Variant \"{{showStyleVariantId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort varianten \"{{showStyleVariantId}}\"?", + "Failed to remove all Show Style Variants: {{errorMessage}}": "Det gick inte att ta bort alla programstilsvarianter: {{errorMessage}}", + "Remove all Show Style Variants?": "Ta bort alla programstilsvarianter?", + "Are you sure you want to remove all Variants in the table?": "Är du säker på att du vill ta bort alla varianter i tabellen?", + "Failed to reorderShow Style Variant: {{errorMessage}}": "Det gick inte att ordna om programstilsvariant: {{errorMessage}}", + "Show Style Variants": "Programstilsvarianter", + "Export": "Exportera", + "Failed to import new Show Style Variants: {{errorMessage}}": "Det gick inte att importera nya programstilsvarianter: {{errorMessage}}", + "Import": "Importera", + "Unnamed variant": "Namnlös variant", + "Can Generate Adlib Testing Rundown": "Kan generera AdLib Testing Körschema", + "Config preset": "Konfigurationsförinställning", + "Config preset not set": "Konfigurationsförinställning inte inställd", + "Config preset is missing": "Konfigurationsförinställning saknas", + "New Source": "Ny källa", + "Add some source layers (e.g. Graphics) for your data to appear in rundowns": "Lägg till några källlager (t.ex. grafik) för att dina data ska visas i en körschema", + "No source layers set": "Inga källlager har angetts", + "Delete this item?": "Vill du ta bort det här objektet?", + "Are you sure you want to delete source layer \"{{sourceLayerId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort källskiktet \"{{sourceLayerId}}\"?", + "Reset this item?": "Återställa det här objektet?", + "Source layer cannot be reset as it has no default values": "Källskiktet kan inte återställas eftersom det inte har några standardvärden", + "Reset source layer to default values": "Återställ källskiktet till standardvärden", + "Edit source layer": "Redigera källlager", + "Delete source layer": "Ta bort källlager", + "Source Name": "Källnamn", + "Source Abbreviation": "Källa Förkortning", + "Internal ID": "Internt ID", + "Source Type": "Källtyp", + "Is a Live Remote Input": "Är en Live Remote-ingång", + "Is a Guest Input": "Är en gästinmatning", + "Is hidden": "Är gömd", + "Display Rank": "Visa rankning", + "Treat as Main content": "Behandla som huvudinnehåll", + "Display in a column in List View": "Visas i en kolumn i listvyn", + "Display AdLibs in a column in List View": "Visa AdLibs i en kolumn i listvyn", + "Pieces on this layer can be cleared": "Innehållspunkter på detta lager kan rensas", + "Pieces on this layer are sticky": "Innehållspunkter på detta lager är klibbiga", + "Only Pieces present in rundown are sticky": "Endast Innehållspunkter som finns i körschema är klibbiga", + "Allow disabling of Pieces": "Tillåt inaktivering av Pieces", + "AdLibs on this layer can be queued": "AdLibs på detta lager kan köas", + "Exclusivity group": "Exklusivitetsgrupp", + "New Output": "Ny utgång", + "Output channels are required for your studio to work": "Utgångskanaler krävs för att din studio ska fungera", + "Output channels": "Utgångskanaler", + "No output channels set": "Inga utgångskanaler inställda", + "No PGM output": "Ingen PGM-utgång", + "Delete this output?": "Vill du ta bort denna utgång?", + "Are you sure you want to delete output layer \"{{outputId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort utdatalagret \"{{outputId}}\"?", + "Edit output layer": "Redigera utdatalager", + "Delete output layer": "Ta bort utdatalager", + "Channel Name": "Kanalnamn", + "Is PGM Output": "Är PGM-utgång", + "Is collapsed by default": "Är komprimerad som standard", + "Is flattened": "Är tillplattad", + "Key": "Nyckel", + "Value": "Värde", + "Failed to update config: {{errorMessage}}": "Det gick inte att uppdatera konfigurationen: {{errorMessage}}", + "Show Style Base Name": "Programstilens basnamn", + "Compatible Studios": "Kompatibla studior", + "This Show Style is not compatible with any Studio": "Denna programstil är inte kompatibel med någon studio", + "AB Resolver Channel Display": "AB Resolver Channel Display", + "Reset to default": "Återställ till standard", + "Display AB channel assignments on:": "Visa AB-kanaltilldelningar på:", + "Filter by Source Layer": "Filtrera efter källlager", + "No source layers available": "Inga källlager tillgängliga", + "Filter by Output Layer": "Filtrera efter utdatalager", + "No output layers available": "Inga utdatalager tillgängliga", + "Peripheral Device is outdated": "Kringutrustning är föråldrad", + "Attached Subdevices": "Bifogade underenheter", + "There are no sub-devices for this gateway": "Det finns inga underenheter för denna gateway", + "Only Match Global AdLibs": "Matcha endast globala AdLibs", + "Display Style": "Visa stil", + "Show thumbnails next to list items": "Visa miniatyrer bredvid listobjekt", + "Button width scale factor": "Skalfaktor för knappbredd", + "Button height scale factor": "Skalfaktor för knapphöjd", + "Only Display AdLibs from Current Segment": "Visa endast AdLibs från aktuellt segment", + "Include Global AdLibs": "Inkludera Global AdLibs", + "Filter Disabled": "Filter inaktiverat", + "Include Clear Source Layer in Ad-Libs": "Inkludera Clear Source Layer i Ad-Libs", + "Source Layer Types": "Källlagertyper", + "Filter disabled": "Filter inaktiverat", + "Output Channels": "Utgångskanaler", + "Label contains": "Etiketten innehåller", + "Tags must contain": "Taggar måste innehålla", + "Hide Panel from view": "Dölj panelen från synen", + "Show panel as a timeline": "Visa panelen som en tidslinje", + "Enable search toolbar": "Aktivera sökverktygsfältet", + "Overflow horizontally": "Brädda horisontellt", + "Display Take buttons": "Visa Ta-knappar", + "Queue all adlibs": "Kö alla adlibs", + "Toggle AdLibs on single mouse click": "Växla AdLibs med ett enda musklick", + "Disable the hover Inspector when hovering over the button": "Inaktivera hover Inspector när du håller muspekaren över knappen", + "Current part can contain next pieces": "Nuvarande punkt kan innehålla nästa innehållspunkter", + "Indicate only one next piece per source layer": "Ange endast en nästa innehållspunkt per källlager", + "Hide duplicated AdLibs": "Dölj dubblerade AdLibs", + "URL": "URL", + "Dropzone URL": "Dropzone URL", + "Role": "Roll", + "Adlib Rank": "AdLib Rank", + "Place label below panel": "Placera etiketten under panelen", + "Show segment name": "Visa segmentnamn", + "Show part title": "Visa deltitel", + "Hide for dynamically inserted parts": "Göm för dynamiskt infogade punkter", + "Planned Start Text": "Planerad starttext", + "Text to show above show start time": "Text som ska visas ovanför showens starttid", + "Hide Diff": "Göm Diff", + "Hide Planned Start": "Dölj planerad start", + "Planned End text": "Planerad sluttext", + "Text to show above show end time": "Text som ska visas ovan visar sluttid", + "Hide Planned End Label": "Dölj planerad slutetikett", + "Hide Diff Label": "Dölj skillnadsetikett", + "Hide Countdown": "Dölj nedräkning", + "Hide End Time": "Göm sluttid", + "Hide Label": "Dölj etikett", + "Script Source Layers": "Skriptkälllager", + "Source layers containing script": "Källlager som innehåller skript", + "Require Piece on Source Layer": "Kräv Innehållspunkt på källskikt", + "Text": "Text", + "Show Rundown Name": "Visa genomgångsnamn", + "Segment": "Segmentera", + "Part": "Punkt", + "Show Piece Icon Color": "Visa Innehållspunkt ikon färg", + "Use color of primary piece as background of panel": "Använd färgen på den primära delen som bakgrund på panelen", + "Box color": "Box färg", + "Also Require Source Layers": "Kräver också källlager", + "Specify additional layers where at least one layer must have an active piece": "Ange ytterligare lager där minst ett lager måste ha en aktiv del", + "Require All Additional Source Layers": "Kräv alla ytterligare källlager", + "All additional source layers must have active pieces": "Alla ytterligare källlager måste ha aktiva innehållspunkter", + "Scale": "Skala", + "Custom Classes": "Anpassade klasser", + "OAuth credentials succesfully uploaded.": "OAuth-uppgifter har laddats upp.", + "Failed to upload OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Det gick inte att ladda upp OAuth-uppgifter: {{errorMessage}}", + "OAuth credentials successfuly reset": "OAuth-uppgifterna har återställts", + "Failed to reset OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Det gick inte att återställa OAuth-uppgifter: {{errorMessage}}", + "Reset App Credentials": "Återställ appuppgifter", + "Reset User Credentials": "Återställ användaruppgifter", + "Application credentials": "Applikationsuppgifter", + "Authorize App Access": "Auktorisera appåtkomst", + "Waiting for gateway to generate URL...": "Väntar på att gateway genererar URL...", + "This blueprint has not provided a valid config schema": "Den här blueprinten innehåller inte ett giltigt konfigurationsschema", + "Edit": "Redigera", + "Until next take": "Tills nästa tagning", + "Until next segment": "Tills nästa segment", + "Until end of segment": "Till slutet av segmentet", + "Until next rundown": "Tills nästa körschema", + "Until end of rundown": "Till slutet av genomgången", + "Until end of showstyle": "Till slutet av programstilen", + "Parts Duration": "Punktvaraktighet", + "part": "punkt", + "Operating Mode": "Driftläge", + "Switching operating mode to {{mode}}": "Byter driftläge till {{mode}}", + "Script is empty": "Skriptet är tomt", + "IN": "I", + "OUT": "UT", + "Filter...": "Filtrera...", + "No Media required for this Rundown": "Ingen media krävs för denna genomgång", + "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (loopar)", + "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}", + "{{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{rundownPlaylistName}} (loopar)", + "Started": "Startade", + "Expected Start": "Förväntad start", + "Diff": "Diff", + "Expected End": "Förväntat slut", + "Next Loop at": "Nästa loop kl", + "Failed to execute take": "Det gick inte att utföra take", + "Activate \"Rehearsal\"": "Aktivera \"Repetitionsläget\"", + "Failed to activate": "Det gick inte att aktivera", + "Another Rundown is Already Active!": "En annan körschema är redan aktiv!", + "Do you want to activate this Rundown?": "Vill du aktivera denna genomgång?", + "Are you sure you want to activate Rehearsal Mode?": "Är du säker på att du vill aktivera repetitionsläget?", + "Deactivate \"On Air\"": "Inaktivera \"On Air\"", + "The rundown can not be reset while it is active": "Genomgången kan inte återställas medan den är aktiv", + "(Unknown rundown)": "(Okänd körschema)", + "(Unknown playlist)": "(Okänd spellista)", + "Leave Unsynced": "Lämna osynkroniserad", + "Remove rundown": "Ta bort genomgången", + "Prepare Studio and Activate (Rehearsal)": "Förbered studio och aktivera (repetitionsläget)", + "No actions available": "Inga tillgängliga åtgärder", + "Add ?studio=1 to the URL to enter studio mode": "Lägg till ?studio=1 till URL:en för att gå in i studioläge", + "Exit": "Avsluta", + "Time to rehearsal end": "Dags att avsluta repetitionsläget", + "Time to planned end": "Dags till planerat slut", + "Time since rehearsal end": "Tid sedan repetitionsläget slutade", + "Time since planned end": "Tid sedan planerat slut", + "Over/Under": "Över/Under", + "Server {{id}}": "Server {{id}}", + "Server": "Server", + "Time to planned start": "Dags till planerad start", + "Remove this item?": "Vill du ta bort det här objektet?", + "Are you sure you want to remove {{type}} \"{{deviceId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort {{type}} \"{{deviceId}}\"?", + "Are you sure you want to reset all overrides for the selected row?": "Är du säker på att du vill återställa alla åsidosättningar för den valda raden?", + "Table is not allowed to have `properties` defined": "Tabell får inte ha \"egenskaper\" definierade", + "Table is only allowed the wildcard `patternProperties`": "Tabell är endast tillåtet med jokertecken \"patternProperties\"", + "Import file?": "Importera fil?", + "Replace rows": "Byt ut rader", + "Are you sure you want to import the contents of the file \"{{fileName}}\"?": "Är du säker på att du vill importera innehållet i filen \"{{fileName}}\"?", + "Append rows": "Lägg till rader", + "Import error: {{errorMessage}}": "Importfel: {{errorMessage}}", + "There are no Route Sets set up.": "Det finns inga ruttuppsättningar inställda.", + "Remove this Route Set?": "Vill du ta bort denna ruttuppsättning?", + "Are you sure you want to remove the Route Set \"{{routeId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort ruttuppsättningen \"{{routeId}}\"?", + "Active": "Aktiv", + "Not Active": "Inte aktiv", + "Not defined": "Ej definierad", + "Route Set ID": "Rutt Set ID", + "Default State": "Standardtillstånd", + "he default state of this Route Set": "standardtillståndet för denna ruttuppsättning", + "Route Set Name": "Ruttuppsättningsnamn", + "If set, only one Route Set will be active per exclusivity group": "Om det är inställt kommer endast en ruttuppsättning att vara aktiv per exklusivitetsgrupp", + "Behavior": "Beteende", + "The way this Route Set should behave towards the user": "Hur denna ruttuppsättning ska bete sig mot användaren", + "Remove this Route from this Route Set?": "Ta bort denna rutt från denna ruttuppsättning?", + "Routes": "Rutter", + "There are no routes set up yet": "Det finns inga rutter inställda än", + "Original Layer": "Originallager", + "New Layer": "Nytt lager", + "Route Type": "Rutttyp", + "Original Layer not found": "Det ursprungliga lagret hittades inte", + "Remove this AB PLayers from this Route Set?": "Ta bort denna AB-spelare från denna ruttuppsättning?", + "Are you sure you want to remove the AB Player \"{{playerId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort AB-spelaren \"{{playerId}}\"?", + "AB Playout devices": "AB Playout-enheter", + "There are no AB Playout devices set up yet": "Det finns inga AB Playout-enheter konfigurerade ännu", + "Pool name": "Poolens namn", + "Pool PlayerId": "Pool PlayerId", + "Add a playout device to the studio in order to configure the route sets": "Lägg till en uppspelningsenhet till studion för att konfigurera ruttuppsättningarna", + "Exclusivity Groups": "Exklusivitetsgrupper", + "There are no exclusivity groups set up.": "Det finns inga exklusiva grupper inrättade.", + "Remove this Exclusivity Group?": "Ta bort denna exklusivitetsgrupp?", + "Exclusivity Group ID": "Exklusivitetsgrupp-ID", + "Exclusivity Group Name": "Exklusivitetsgruppsnamn", + "Remove this Package Container?": "Vill du ta bort den här paketbehållaren?", + "Are you sure you want to remove the Package Container \"{{containerId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort paketbehållaren \"{{containerId}}\"?", + "Reset Package Container to default values": "Återställ Package Container till standardvärden", + "Package Container ID": "Paketbehållare-ID", + "Playout devices which uses this package container": "Utspelningsenheter som använder denna paketbehållare", + "Select which playout devices are using this package container": "Välj vilka uppspelningsenheter som använder denna paketbehållare", + "Accessors": "Tillbehör", + "Package Containers to use for previews": "Paketera behållare att använda för förhandsvisningar", + "Click to show available Package Containers": "Klicka för att visa tillgängliga förpackningsbehållare", + "Package Containers to use for thumbnails": "Paketbehållare att använda för miniatyrbilder", + "Studio Settings": "Studioinställningar", + "Package Containers": "Paketbehållare", + "Remove this Package Container Accessor?": "Ta bort denna paketbehållartillbehör?", + "There are no Accessors set up.": "Det finns inga tillbehör inställda.", + "Accessor ID": "Accessor-ID", + "Display name of the Package Container": "Visningsnamn för paketbehållaren", + "Accessor Type": "Typ av tillbehör", + "Folder path": "Mappsökväg", + "File path to the folder of the local folder": "Filsökväg till mappen för den lokala mappen", + "Resource Id": "Resurs-ID", + "Base URL": "Bas-URL", + "Base url to the resource (example: http://myserver/folder)": "Bas-url till resursen (exempel: http://minserver/mapp)", + "Is Immutable": "Är oföränderlig", + "When set, resources are considered immutable, ie they will not change": "När de är inställda anses resurserna vara oföränderliga, dvs de kommer inte att förändras", + "Does NOT support HEAD requests": "Stöder INTE HEAD-förfrågningar", + "Network Id": "Nätverks-ID", + "Folder path to shared folder": "Mappsökväg till delad mapp", + "Username for authentication": "Användarnamn för autentisering", + "Password": "Lösenord", + "Password for authentication": "Lösenord för autentisering", + "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located": "(Valfritt) Ett namn/identifierare för det lokala nätverket där resursen finns", + "Quantel gateway URL": "Quantel gateway URL", + "URL to the Quantel Gateway": "URL till Quantel Gateway", + "ISA URLs": "ISA URL:er", + "URLs to the ISAs, in order of importance (comma separated)": "Webbadresser till ISA, i ordningsföljd (kommaseparerad)", + "Quantel Zone ID": "Quantel Zone ID", + "Zone ID": "Zon-ID", + "Server ID": "Server-ID", + "Quantel transformer URL": "Quantel transformator URL", + "URL to the Quantel HTTP transformer": "URL till Quantel HTTP-transformatorn", + "Quantel FileFlow URL": "Quantel FileFlow URL", + "URL to the Quantel FileFlow Manager": "URL till Quantel FileFlow Manager", + "Quantel FileFlow Profile name": "Quantel FileFlow-profilnamn", + "Profile name to be used by FileFlow when exporting the clips": "Profilnamn som ska användas av FileFlow vid export av klippen", + "(Optional) This could be the name of the compute": "(Optional) This could be the name of the compute", + "(Optional) A name/identifier of the local network where the Atem is located": "(Valfritt) Ett namn/identifierare för det lokala nätverket där Atem finns", + "Network address": "Nätverksadress", + "Hostname or IP address of the Atem": "Värdnamn eller IP-adress för Atem", + "Bank Index": "Bankindex", + " The index of the Atem media/clip banks": " Indexet för Atem media/klippbanker", + "Media Type": "Medietyp", + "What type of bank": "Vilken typ av bank", + "Allow Read access": "Tillåt läsåtkomst", + "Allow Write access": "Tillåt skrivåtkomst", + "Playout devices are needed to control your studio hardware": "Uppspelningsenheter behövs för att styra din studiohårdvara", + "Playout Devices": "Utspelningsenheter", + "No gateways are configured": "Inga gateways är konfigurerade", + "Parent Devices": "HuvudEnheter", + "Remove this device?": "Vill du ta bort den här enheten?", + "ID": "ID", + "Last Seen": "Senast sett", + "A device must be assigned to the config to edit the settings": "En enhet måste tilldelas konfigurationen för att redigera inställningarna", + "Device is missing configuration schema": "Enheten saknar konfigurationsschema", + "Input devices allow you to trigger Sofie actions remotely": "Inmatningsenheter låter dig trigga Sofie-åtgärder på distans", + "Input Devices": "Inmatningsenheter", + "Ingest devices are needed to create rundowns": "Inläsningsenheter behövs för att skapa genomgångar", + "Ingest Devices": "Inläsningsenheter", + "Parent Config ID": "Huvudenhet-ID", + "This must be assigned to a device to be able to edit the settings": "Detta måste tilldelas en enhet för att kunna redigera inställningarna", + "Parent device is missing": "Överordnad enhet saknas", + "Device is of unknown type": "Enheten är av okänd typ", + "Blueprint config preset": "Blueprint-konfigurationsförinställning", + "Blueprint config preset not set": "Blueprint-konfigurationsförinställning inte inställd", + "Blueprint config preset is missing": "Blueprint-konfigurationsförinställning saknas", + "Loading": "Laddar", + "Config Fix Up must be run or ignored before the configuration can be edited": "Config Fix Up måste köras eller ignoreras innan konfigurationen kan redigeras", + "Find Trigger...": "Hitta trigger...", + "No matching Action Trigger.": "Ingen matchande Action Trigger.", + "No Action Triggers set up.": "Inga åtgärdstriggers inställda.", + "System-wide": "Systemomfattande", + "Add Action Trigger": "Lägg till Action Trigger", + "Upload stored Action Triggers": "Ladda upp lagrade åtgärdstriggers", + "Triggered Actions uploaded successfully.": "Utlösta åtgärder har laddats upp.", + "Triggered Actions failed to upload: {{errorMessage}}": "Det gick inte att ladda upp utlösta åtgärder: {{errorMessage}}", + "Append": "Lägg till", + "No matching Rundowns available to be used for preview": "Inga matchande körscheman tillgängliga för förhandsgranskning", + "Multilingual description, editing will overwrite": "Flerspråkig beskrivning, redigering kommer att skrivas över", + "Optional description of the action": "Valfri beskrivning av åtgärden", + "Space separated list of style class names to use when displaying the action": "Mellanslagsseparerad lista med stilklassnamn som ska användas när åtgärden visas", + "Expose layout as a standalone page": "Visa layout som en fristående sida", + "Disable Context Menu": "Inaktivera snabbmenyn", + "Show Inspector": "Visa Inspekteringsfönster", + "Hide default AdLib Start/Execute options": "Dölj standardalternativ för AdLib Start/Execute", + "Only custom trigger modes will be shown": "Endast anpassade triggerlägen kommer att visas", + "Expose as user selectable layout": "Exponera som användarvalbar layout", + "Shelf Layout": "Hylllayout", + "Mini Shelf Layout": "Minihylla layout", + "Rundown Header Layout": "Körschema Header Layout", + "Hide Rundown Divider": "Dölj nedgångsavdelare", + "Hide rundown divider between rundowns in a playlist": "Dölj körschemeavdelare mellan körscheman i en spellista", + "Show Breaks as Segments": "Visa raster som segment", + "Segment countdown requires source layer": "Nedräkning för segment kräver källlager", + "Fixed duration in Segment header": "Fast varaktighet i segmenthuvudet", + "Select visible Source Layers": "Välj synliga källlager", + "Select visible Output Groups": "Välj synliga utdatagrupper", + "Display piece duration for source layers": "Visa innehållspunktvaraktighet för källlager", + "Piece on selected source layers will have a duration label shown": "En Innehållspunkt på valda källlager kommer att ha en varaktighetsetikett", + "Expected End text": "Förväntad sluttext", + "Text to show above countdown to end of show": "Text som ska visas ovanför nedräkning till slutet av showen", + "Hide Expected End timing when a break is next": "Dölj förväntad sluttid när en paus är nästa", + "Show next break timing": "Visa nästa rasttid", + "Whether to show countdown to next break": "Om nedräkning till nästa rast ska visas", + "Last rundown is not break": "Sista genomgången är inte paus", + "Don't treat the end of the last rundown in a playlist as a break": "Behandla inte slutet av den senaste körschemat i en spellista som en paus", + "Next Break text": "Nästa paustext", + "Text to show above countdown to next break": "Text som ska visas ovanför nedräkning till nästa paus", + "Edit in Nora": "Redigera i Nora", + "Save to Bucket": "Spara till behållare", + "Hotkey": "Snabbtangent", + "Device": "Enhet", + "Empty": "Tom", + "On release": "Vid release", + "This action has an invalid combination of filters": "Den här åtgärden har en ogiltig kombination av filter", + "View": "Visa", + "Executes within the currently open Rundown, requires a Client-side trigger.": "Körs inom den för närvarande öppna Rundown, kräver en utlösare på klientsidan.", + "In rehearsal": "I repetitionsläge", + "Not in rehearsal": "Inte i repetitionsläge", + "Now Active Rundown": "Nu aktiv genomgång", + "Rundown Name": "Körschema Name", + "Rehearsal State": "Repetitions status", + "Rundown filter": "Körschema-filter", + "Ad-Lib": "Ad-Lib", + "Ad-Lib Action": "Ad-Lib-åtgärd", + "Clear Source Layer": "Rensa källlager", + "Global AdLibs": "Globala AdLibs", + "Limit": "Begränsa", + "Output Layer": "Utdatalager", + "Pick": "Välj", + "Pick last": "Välj sist", + "Source Layer": "Källlager", + "Source Layer Type": "Typ av källlager", + "Tag": "Tagga", + "AdLib filter": "AdLib-filter", + "Not Global": "Inte Global", + "Only Global": "Endast Global", + "OnAir": "OnAir", + "Force": "Tvinga", + "Rehearsal": "Repetitionsläge", + "Mode: {{triggerMode}}": "Läge: {{triggerMode}}", + "Undo": "Ångra", + "Segments: {{delta}}": "Segment: {{delta}}", + "Parts: {{delta}}": "Punkter: {{delta}}", + "Ignore QuickLoop": "Ignorera QuickLoop", + "State \"{{state}}\"": "Tillstånd \"{{state}}\"", + "Open": "Öppna", + "Toggle": "Växla", + "Enable": "Aktivera", + "Disable": "Inaktivera", + "On": "På", + "Forward: {{forward}}": "Vidarebefordra: {{forward}}", + "Activate Rundown": "Aktivera Körschema", + "Deactivate Rundown": "Inaktivera Körschema", + "Disable next Piece": "Inaktivera nästa Innehållspunkt", + "Move Next": "Flytta nästa", + "Reload NRCS Data": "Ladda om NRCS-data", + "Resync with NRCS": "Synkronisera om med NRCS", + "Switch Route Set": "Byt ruttuppsättning", + "Edit Mode": "Redigera läge", + "Rewind Segments to start": "Spola tillbaka segment för att starta", + "Show entire On Air Segment": "Visa hela On Air-segmentet", + "Queue AdLib from Minishelf": "Kö AdLib från Minishelf", + "Modify Shift register": "Ändra skiftregister", + "Force (deactivate others)": "Tvinga (avaktivera andra)", + "Move Segments": "Flytta segment", + "By Segments": "Efter segment", + "Move Parts": "Flytta punkter", + "By Parts": "Efter punkter", + "State": "Tillstånd", + "Forward": "Framåt", + "Register ID": "Registrera ID", + "Operation": "Operation", + "Set": "Ställ in", + "Subtract": "Subtrahera", + "Minimum register limit": "Minsta registergräns", + "Maximum register limit": "Maximal registergräns", + "Route Set": "Ruttuppsättning", + "Use Trigger Mode": "Använd triggerläge", + "Trigger Mode": "Triggerläge", + "{{count}} items°°°°°°_°°°°°°plural": "{{count}} objekt°°°°°°", + "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}°°°°°°_°°°°°°plural": "Detta lager omdirigeras nu av en aktiv ruttuppsättning: {{routeSets}}°°°°°°" +} \ No newline at end of file