diff --git a/meteor/i18n/sv.mo b/meteor/i18n/sv.mo
new file mode 100644
index 00000000000..4fc6c3677a9
Binary files /dev/null and b/meteor/i18n/sv.mo differ
diff --git a/meteor/i18n/sv.po b/meteor/i18n/sv.po
new file mode 100644
index 00000000000..214d6e208d1
--- /dev/null
+++ b/meteor/i18n/sv.po
@@ -0,0 +1,4538 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-18T11:19:31.378Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-18 13:38+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.9\n"
+
+msgid "{{studioName}}: Active Rundown"
+msgstr "{{studioName}}: Aktivt Körschema"
+
+msgid "Active Rundown"
+msgstr "Aktivt Körschema"
+
+msgid "{{studioName}}: Prompter"
+msgstr "{{studioName}}: Prompter"
+
+msgid "Prompter"
+msgstr "Prompter"
+
+msgid "{{studioName}}: Presenter screen"
+msgstr "{{studioName}}: Programledarskärm"
+
+msgid "Presenter screen"
+msgstr "Programledarskärm"
+
+msgid "Internal Error generating RundownPlaylist"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Rundown was attempted to be moved out of the Playlist when it was on Air. "
+"Move it back and try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "An internal error occured!"
+msgstr "Ett internt fel uppstod!"
+
+msgid "Rundown must be active!"
+msgstr "Körschemat måste vara aktivt!"
+
+msgid "Can not be used during a hold!"
+msgstr "Kan inte användas under HOLD!"
+
+msgid "Rundown must be playing!"
+msgstr "Körschemat måste vara aktivt!"
+
+msgid "Rundown must be playing or have a next!"
+msgstr "Körschemat måste vara aktivt eller ha en nästa-punkt satt!"
+
+msgid "AdLibs can be only placed in a currently playing part!"
+msgstr "AdLibs kan endast placeras i en aktiv punkt!"
+
+msgid "AdLib could not be found!"
+msgstr "Adlibben kunde inte hittas!"
+
+msgid "Cannot take unplayable AdLib"
+msgstr "Kan inte spela en ospelbar AdLib"
+
+msgid "Piece to take was not found!"
+msgstr "Delen kunde inte spelas (den hittades inte)!"
+
+msgid "Piece to take is not directly playable!"
+msgstr "Innehållet kan inte spelas direkt!"
+
+msgid "Piece to take is already live!"
+msgstr "Innehållet är redan live!"
+
+msgid "Layer does not allow sticky pieces!"
+msgstr "Lagret tillåter inte \"sticky\" innehåll!"
+
+msgid "Nothing was found on layer!"
+msgstr "Inget hittades på lagret!"
+
+msgid "Bucket AdLib is not compatible with this Rundown!"
+msgstr "Behållar-AdLib är inte kompatibel med detta körschema!"
+
+msgid "Cannot take during a transition"
+msgstr "Kan inte gå till nästa punkt under en övergång"
+
+msgid "Cannot take close to an AUTO"
+msgstr "Kan inte gå till nästa punkt nära en AUTO"
+
+msgid "Cannot cancel HOLD once it has been taken"
+msgstr "Det går inte att avbryta HOLD när det väl har valts"
+
+msgid "Cannot activate HOLD before a part has been taken!"
+msgstr "Kan inte aktivera HOLD innan en punkt har aktiverats!"
+
+msgid "Rundown is already doing a HOLD!"
+msgstr "Körschemat gör redan ett HOLD!"
+
+msgid "Cannot activate HOLD between the current and next parts"
+msgstr "Kan inte aktivera HOLD mellan nuvarande och nästa punkt"
+
+msgid "Cannot activate HOLD once an adlib has been used"
+msgstr "Kan inte aktivera HOLD när en AdLib är aktiv"
+
+msgid ""
+"Rundown Playlist is active, please deactivate before preparing it for broadcast"
+msgstr "Körschemat är aktivt, avaktivera det innan du förbereder det igen."
+
+msgid ""
+"Only one rundown can be active at the same time. Currently active rundowns: "
+"{{names}}"
+msgstr ""
+"Endast ett körschema kan vara aktivt samtidigt. Nuvarande aktiva körscheman: "
+"{{names}}"
+
+msgid ""
+"RundownPlaylist is active but not in rehearsal, please deactivate it or set in "
+"in rehearsal to be able to reset it."
+msgstr ""
+"Körschemat är aktivt men inte i repetitionsläge, avaktivera det eller sätt det "
+"till repetitionsläge för att kunna återställa det."
+
+msgid "Rundown Playlist is active, please deactivate it before regenerating it."
+msgstr "Körschemat är aktivt, vänligen inaktivera det innan du återskapar det."
+
+msgid "The selected part does not exist"
+msgstr "Vald punkt existerar inte"
+
+msgid "The selected part cannot be played"
+msgstr "Vald punkt kan inte spelas"
+
+msgid "AdLib Actions are not supported in the current Rundown"
+msgstr "AdLib-kommandon stöds inte i det aktuella körschemat"
+
+msgid "No Next point found, please set a part as Next before doing a TAKE."
+msgstr ""
+"Ingen nästa-punkt hittades, vänligen välj en punkt som Nästa innan du gör en "
+"TAKE."
+
+msgid "Ignoring TAKES that are too quick after eachother ({{duration}} ms)"
+msgstr "Ignorerar TAKES som är för snabba efter varandra ({{duration}} ms)"
+
+msgid "Found no future pieces"
+msgstr "Hittade inga innehållspunkter framåt"
+
+msgid "Cannot perform take for {{duration}}ms"
+msgstr "Kan inte göra en TAKE i ytterligare {{duration}} ms"
+
+msgid "Ignoring take as playing part has changed since TAKE was requested."
+msgstr ""
+"Ignorerar en TAKE eftersom att punkten som spelas ändrades under tiden "
+"kommandot utfördes."
+
+msgid "Cannot remove the rundown \"{{name}}\" while it is on-air."
+msgstr "Det går inte att ta bort körschemat \"{{name}}\" medan det är aktivt."
+
+msgid "Rundown Playlist not found!"
+msgstr "Körschemat hittades inte!"
+
+msgid "Peripheral Device not found!"
+msgstr "Ansluten enhet hittades inte!"
+
+msgid "Blueprint not found!"
+msgstr "Blueprint hittades inte!"
+
+msgid "Studio not found!"
+msgstr "Studion hittades inte!"
+
+msgid "Device is already attached to another studio."
+msgstr "Enheten är redan ansluten till en annan studio."
+
+msgid "ShowStyleBase not found!"
+msgstr "Programstil hittades inte!"
+
+msgid "No migrations to apply"
+msgstr "Inga migrationer att tillämpa"
+
+msgid "Validation failed!"
+msgstr "Validering misslyckades!"
+
+msgid "Rehearsal mode is not allowed"
+msgstr "Repetitionsläge är inte tillåtet"
+
+msgid "Rehearsal mode is already active"
+msgstr "Repetitionsläge är redan aktivt"
+
+msgid "Bucket not found!"
+msgstr "Behållaren hittades inte!"
+
+msgid "Adlib rundowns are not supported for this ShowStyle!"
+msgstr "AdLib-körscheman stöds inte för denna Programstil!"
+
+msgid "Failed to generate adlib rundown! {{message}}"
+msgstr "Det gick inte att generera AdLib-körschema! {{message}}"
+
+msgid "Idempotency-Key is missing"
+msgstr "Idempotensnyckel saknas"
+
+msgid "Idempotency-Key is already used"
+msgstr "Idempotency-Key används redan"
+
+msgid "Rate limit exceeded"
+msgstr "Hastighetsbegränsningen överkreds"
+
+msgid "System must have exactly one studio"
+msgstr "Systemet måste ha exakt en studio"
+
+msgid "An error while performing the take, playout may be impacted"
+msgstr "Ett fel när du utför tagningen, uppspelningen kan påverkas"
+
+msgid "An error while setting the next Part, playout may be impacted"
+msgstr "Ett fel vid inställning av nästa punkt, uppspelningen kan påverkas"
+
+msgid "Help & Support"
+msgstr "Hjälp & Support"
+
+msgid "Disable hints by adding this to the URL:"
+msgstr "Inaktivera tips genom att lägga till detta i URL:en:"
+
+msgid "Enable hints by adding this to the URL:"
+msgstr "Aktivera tips genom att lägga till detta i webbadressen:"
+
+msgid "More documentation available at:"
+msgstr "Mer dokumentation finns på:"
+
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+msgid "Packages"
+msgstr "Paket"
+
+msgid "Messages"
+msgstr "Meddelanden"
+
+msgid "User Log"
+msgstr "Aktivitetslogg"
+
+msgid "Evaluations"
+msgstr "Utvärderingar"
+
+msgid "This rundown is now active. Are you sure you want to exit this screen?"
+msgstr ""
+"Detta körschemat är nu aktivt. Är du säker på att du vill stänga den här "
+"skärmen?"
+
+msgid ""
+"There are no Playout Gateways connected and attached to this studio. Please "
+"contact the system administrator to start the Playout Gateway."
+msgstr ""
+
+msgid "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" is now restarting."
+msgstr "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" startar nu om."
+
+msgid "Could not restart Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\"."
+msgstr "Det gick inte att starta om Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\"."
+
+msgid "Restart Playout"
+msgstr "Starta om Playout"
+
+msgid "Do you want to restart the Playout Gateway?"
+msgstr "Vill du starta om Playout Gateway?"
+
+msgid ""
+"A snapshot of the current Running Order has been created for troubleshooting."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Something went wrong when creating the snapshot. Please contact the system "
+"administrator if the problem persists."
+msgstr ""
+
+msgid "Show Hotkeys"
+msgstr "Visa kortkommandon"
+
+msgid "Take a Snapshot"
+msgstr "Ta en backup"
+
+msgid "Rundown not found"
+msgstr "Körschema hittades inte"
+
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+msgid "Rundown for piece \"{{pieceLabel}}\" could not be found."
+msgstr ""
+"Det gick inte att hitta ett körschema för innehållspunkten \"{{pieceLabel}}\"."
+
+msgid "There are no rundowns ingested into Sofie."
+msgstr "Det finns inga inlästa körscheman i Sofie."
+
+msgid "Rundowns"
+msgstr "Körscheman"
+
+msgid "Click on a rundown to control your studio"
+msgstr "Klicka på ett körschema för att styra din studio"
+
+msgid "Rundown"
+msgstr "Körschema"
+
+msgid "Problems"
+msgstr "Problem"
+
+msgid "Show Style"
+msgstr "Programstil"
+
+msgid "On Air Start Time"
+msgstr "Sändningsstart"
+
+msgid "Duration"
+msgstr "Längd"
+
+msgid "Expected End Time"
+msgstr "Förväntad sluttid"
+
+msgid "Last updated"
+msgstr "Senast uppdaterad"
+
+msgid "View Layout"
+msgstr "Visa vy"
+
+msgid "My name is {{name}}"
+msgstr "Mitt namn är {{name}}"
+
+msgid "Critical Problems"
+msgstr "Kritiska problem"
+
+msgid "Warnings"
+msgstr "Varningar"
+
+msgid "Notes"
+msgstr "Anteckningar"
+
+msgid "Test Tools"
+msgstr "Testverktyg"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Inställningar"
+
+msgid "Test test"
+msgstr "Test test"
+
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Är du säker?"
+
+msgid ""
+"Could not create a snapshot for the evaluation, because the previous one was "
+"created just moments ago. If you want another snapshot, try again in a couple "
+"of seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "How did the show go?"
+msgstr "Hur gick föreställningen?"
+
+msgid ""
+"Keyboard shortcuts and Stream Deck buttons will not work while filling out the "
+"form!"
+msgstr ""
+
+msgid "Did you have any problems with the broadcast?"
+msgstr "Har du haft några problem med sändningen?"
+
+msgid "Please explain the problems you experienced"
+msgstr "Vänligen förklara problemen du upplevde"
+
+msgid ""
+"(what happened and when, what should have happened, what could have triggered "
+"the problems, etcetera...)"
+msgstr ""
+
+msgid "Your name"
+msgstr "Ditt namn"
+
+msgid "Send message"
+msgstr "Skicka meddelande"
+
+msgid "Send message and Deactivate Rundown"
+msgstr "Skicka meddelande och avaktivera Körschema"
+
+msgid "No problems"
+msgstr "Inga problem"
+
+msgid "Something went wrong, but it didn't affect the output"
+msgstr "Något gick fel, men det påverkade inte utgången"
+
+msgid "Something went wrong, and it affected the output"
+msgstr "Något gick fel och det påverkade resultatet"
+
+msgid "There is no rundown active in this studio."
+msgstr "Det finns inget körschema aktivt i denna studio."
+
+msgid "This studio doesn't exist."
+msgstr "Den här studion existerar inte."
+
+msgid "There are no active rundowns."
+msgstr "Det finns inga aktiva körscheman."
+
+msgid "Return to list"
+msgstr "Återgå till listan"
+
+msgid "something changed"
+msgstr "något ändrades"
+
+msgid "some invalid reason"
+msgstr "någon ogiltig anledning"
+
+msgid "Rundown View Layouts"
+msgstr "Körscheme-visningslayouter"
+
+msgid "Shelf Layouts"
+msgstr "Hyll-layouter"
+
+msgid "Mini Shelf Layouts"
+msgstr "Minihylle-layouter"
+
+msgid "Rundown Header Layouts"
+msgstr "Körscheme topp-layouter"
+
+msgid "Presenter View Layouts"
+msgstr "Programledarvy-visningslayouter"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+msgid "Live Speak"
+msgstr "Live-speak"
+
+msgid "Lower Third"
+msgstr "Namnskylt"
+
+msgid "Remote Speak"
+msgstr "Remote Speak"
+
+msgid "Remote Source"
+msgstr "Extern källa"
+
+msgid "Generic Script"
+msgstr "Allmänt manus"
+
+msgid "Split Screen"
+msgstr "Delad skärm"
+
+msgid "Clips"
+msgstr "Klipp"
+
+msgid "Unknown Layer"
+msgstr "Okänt lager"
+
+msgid "Audio Mixing"
+msgstr "Ljudmix"
+
+msgid "Lighting"
+msgstr "Ljus"
+
+msgid "Transition"
+msgstr "Övergång"
+
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
+
+msgid "Studio Screen Graphics"
+msgstr "Studioskärmsgrafik"
+
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Avfärda"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+msgid "Order 66?"
+msgstr "Order 66?"
+
+msgid "Do you want to do this?"
+msgstr "Vill du göra det här?"
+
+msgid "{{prevStatements}} or {{finalStatement}}"
+msgstr "{{prevStatements}} eller {{finalStatement}}"
+
+msgid "{{prevStatements}} and {{finalStatement}}"
+msgstr "{{prevStatements}} och {{finalStatement}}"
+
+msgid "Search..."
+msgstr "Sök..."
+
+msgid "Sofie"
+msgstr "Sofie"
+
+msgid "From"
+msgstr "Från"
+
+msgid "Until"
+msgstr "Tills"
+
+msgid "Sofie Automation Server"
+msgstr "Sofie Automation Server"
+
+msgid "Connecting to the {{platformName}}"
+msgstr "Ansluter till {{platformName}}"
+
+msgid "Cannot connect to the {{platformName}}: {{reason}}"
+msgstr "Kan inte ansluta till {{platformName}}: {{reason}}"
+
+msgid "Reconnecting to the {{platformName}}"
+msgstr "Återansluter till {{platformName}}"
+
+msgid "Your machine is offline and cannot connect to the {{platformName}}."
+msgstr "Din maskin är offline och kan inte ansluta till {{platformName}}."
+
+msgid "Connected to the {{platformName}}."
+msgstr "Ansluten till {{platformName}}."
+
+msgid "Reconnect now"
+msgstr "Återanslut nu"
+
+msgid "Saving Evaluation"
+msgstr "Spara utvärdering"
+
+msgid "Deactivating Rundown Playlist"
+msgstr "Avaktiverar körschemat"
+
+msgid "Creating Snapshot for debugging"
+msgstr "Tar en backup för felsökning"
+
+msgid "Removing Rundown Playlist"
+msgstr "Tar bort körschemat"
+
+msgid "Re-Syncing Rundown Playlist"
+msgstr "Synkroniserar om körschemat"
+
+msgid "Re-Syncing Rundown"
+msgstr "Synkronisera körschemat"
+
+msgid "Disabling next Piece"
+msgstr "Inaktiverar nästa Innehållspunkt"
+
+msgid "Take"
+msgstr "Kör"
+
+msgid "Moving Next"
+msgstr "Flytta nästa"
+
+msgid "Activating Hold"
+msgstr "Aktiverar Hold"
+
+msgid "Deactivating other Rundown Playlist, and activating this one"
+msgstr "Inaktivera annat Körschema och aktivera detta istället"
+
+msgid "Activating Rundown Playlist"
+msgstr "Aktiverar körschemat"
+
+msgid "Resetting and activating Rundown Playlist"
+msgstr "Återställer och aktiverar körschemat"
+
+msgid "Preparing for broadcast"
+msgstr "Förbereder för sändning"
+
+msgid "Resetting Rundown Playlist"
+msgstr "Återställer körschemat"
+
+msgid "Reloading Rundown Playlist Data"
+msgstr "Laddar om körschemats innehåll"
+
+msgid "Setting Next"
+msgstr "Väljer nästa"
+
+msgid "Setting Next Segment"
+msgstr "Väljer nästa segment"
+
+msgid "Queueing next Segment"
+msgstr "Köa nästa segment"
+
+msgid "Taking Piece"
+msgstr "Tar Innehållspunkt"
+
+msgid "Unsyncing Rundown"
+msgstr "Avsynkroniserar körschemat"
+
+msgid "Removing Rundown"
+msgstr "Tar bort Körschema"
+
+msgid "Set In & Out points"
+msgstr "Ställ in och ut-punkter"
+
+msgid "Starting AdLib"
+msgstr "Startar AdLib"
+
+msgid "Starting Global AdLib"
+msgstr "Startar Global AdLib"
+
+msgid "Starting Sticky Piece"
+msgstr "Startar Sticky Piece"
+
+msgid "Clearing SourceLayer"
+msgstr "Rensa SourceLayer"
+
+msgid "Restarting Media Workflow"
+msgstr "Startar om Media Workflow"
+
+msgid "Aborting Media Workflow"
+msgstr "Avbryter mediearbetsflöde"
+
+msgid "Prioritizing Media Workflow"
+msgstr "Prioritering av mediearbetsflöde"
+
+msgid "Aborting all Media Workflows"
+msgstr "Avbryter alla mediearbetsflöden"
+
+msgid "Package Manager: Restart work"
+msgstr "Pakethanterare: Starta om arbetet"
+
+msgid "Package Manager: Restart Package Container"
+msgstr "Pakethanterare: Starta om Paketbehållare"
+
+msgid "Generating restart token"
+msgstr "Genererar omstartstoken"
+
+msgid "Restarting Sofie Core"
+msgstr "Startar om Sofie Core"
+
+msgid "Method ${method}"
+msgstr "Metod ${method}"
+
+msgid "Creating a new Bucket"
+msgstr "Skapa en ny behållare"
+
+msgid "Emptying Bucket"
+msgstr "Tömmer behållare"
+
+msgid "Importing an AdLib to the Bucket"
+msgstr "Importera en AdLib till behållaren"
+
+msgid "Modifying Bucket"
+msgstr "Ändra behållare"
+
+msgid "Modifying Bucket AdLib"
+msgstr "Ändra behållar-AdLib"
+
+msgid "Removing Bucket"
+msgstr "Ta bort behållare"
+
+msgid "Removing Bucket AdLib"
+msgstr "Ta bort behållar-AdLib"
+
+msgid "Starting Bucket AdLib"
+msgstr "Startar behållar-AdLib"
+
+msgid "Switching routing"
+msgstr "Växla routing"
+
+msgid "Saving AdLib to Bucket"
+msgstr "Sparar AdLib till behållare"
+
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Okänd åtgärd"
+
+msgid "Reording Rundowns in Playlist"
+msgstr "Ordnar om Körscheman i listan"
+
+msgid "Resetting Playlist to default order"
+msgstr "Återställer spellistan till standardordning"
+
+msgid "Refreshing debug states"
+msgstr "Uppdaterar felsökningstillstånd"
+
+msgid "Execute User Operation"
+msgstr "Utför användaråtgärd"
+
+msgid "AdLib Testing"
+msgstr "AdLib-testning"
+
+msgid "Creating Adlib Testing Rundown"
+msgstr "Skapar ett AdLib-test-Körschema"
+
+msgid "Setting as QuickLoop Start"
+msgstr "Inställning som QuickLoop Start"
+
+msgid "Setting as QuickLoop End"
+msgstr "Inställning som QuickLoop End"
+
+msgid "Clear QuickLoop"
+msgstr "Rensa QuickLoop"
+
+msgid "Waiting for action: {{actionName}}..."
+msgstr "Väntar på åtgärd: {{actionName}}..."
+
+msgid "Action {{actionName}} failed: {{error}}"
+msgstr "Åtgärd {{actionName}} misslyckades: {{error}}"
+
+msgid "Action {{actionName}} done!"
+msgstr "Åtgärd {{actionName}} klar!"
+
+msgid "{{actionName}} failed! More information can be found in the system log."
+msgstr "{{actionName}} misslyckades! Mer information finns i systemloggen."
+
+msgid "{{sourceLayer}} is missing a file path"
+msgstr "{{sourceLayer}} saknar en sökväg"
+
+msgid "{{sourceLayer}} is not yet ready on the playout system"
+msgstr "{{sourceLayer}} är ännu inte redo på uppspelningssystemet"
+
+msgid "{{sourceLayer}} is being ingested"
+msgstr "{{sourceLayer}} matas in"
+
+msgid "{{sourceLayer}} is missing"
+msgstr "{{sourceLayer}} saknas"
+
+msgid "{{sourceLayer}} has unsupported source: {{containerLabels}}"
+msgstr "{{sourceLayer}} har en källa som inte stöds: {{containerLabels}}"
+
+msgid "{{sourceLayer}} can't be found on the playout system"
+msgstr "{{sourceLayer}} kan inte hittas i uppspelningssystemet"
+
+msgid ""
+"{{reason}} {{sourceLayer}} exists, but is not yet ready on the playout system"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"{{sourceLayer}} is in a placeholder state for an unknown workflow-defined reason"
+msgstr ""
+
+msgid "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system"
+msgstr "{{sourceLayer}} överförs till uppspelningssystemet"
+
+msgid ""
+"{{sourceLayer}} is transferring to the playout system but cannot be played yet"
+msgstr ""
+
+msgid "{{sourceLayer}} is in an unknown state: \"{{status}}\""
+msgstr "{{sourceLayer}} är i ett okänt tillstånd: \"{{status}}\""
+
+msgid "{{sourceLayer}} doesn't have both audio & video"
+msgstr "{{sourceLayer}} har inte både ljud och video"
+
+msgid "{{sourceLayer}} has the wrong format: {{format}}"
+msgstr "{{sourceLayer}} har fel format: {{format}}"
+
+msgid "{{sourceLayer}} has {{audioStreams}} audio streams"
+msgstr "{{sourceLayer}} har {{audioStreams}} ljudströmmar"
+
+msgid "Clip starts with {{frames}} black frames"
+msgstr "Klippet börjar med {{frames}} svarta ramar"
+
+msgid "This clip ends with black frames after {{seconds}} seconds"
+msgstr "Det här klippet slutar med svarta ramar efter {{seconds}} sekunder"
+
+msgid "{{frames}} black frames detected within the clip"
+msgstr "{{frames}} svarta ramar upptäcktes i klippet"
+
+msgid "{{frames}} black frames detected in the clip"
+msgstr "{{frames}} svarta ramar upptäcktes i klippet"
+
+msgid "Clip starts with {{frames}} freeze frames"
+msgstr "Klippet börjar med {{frames}} frysa ramar"
+
+msgid "This clip ends with freeze frames after {{seconds}} seconds"
+msgstr "Det här klippet slutar med frysta bildrutor efter {{seconds}} sekunder"
+
+msgid "{{frames}} freeze frames detected within the clip"
+msgstr "{{frames}} frysbilder upptäcktes i klippet"
+
+msgid "{{frames}} freeze frames detected in the clip"
+msgstr "{{frames}} frysbilder upptäcktes i klippet"
+
+msgid "Segment no longer exists in {{nrcs}}"
+msgstr "Segmentet finns inte längre i {{nrcs}}"
+
+msgid "Segment was hidden in {{nrcs}}"
+msgstr "Segmentet gömdes i {{nrcs}}"
+
+msgid "The following parts no longer exist in {{nrcs}}: {{partNames}}"
+msgstr "Följande punkter finns inte längre i {{nrcs}}: {{partNames}}"
+
+msgid "Part duration is 0."
+msgstr "Punktens varighet är 0."
+
+msgid "Invalid blueprint: \"{{blueprintId}}\""
+msgstr "Ogiltig blueprint: \"{{blueprintId}}\""
+
+msgid ""
+"Invalid config preset for blueprint: \"{{configPresetId}}\" ({{blueprintId}})"
+msgstr ""
+
+msgid "Config requires fixing up before it can be validated"
+msgstr "Config kräver korrigering innan den kan valideras"
+
+msgid "Config has not been applied before"
+msgstr "Config har inte tillämpats tidigare"
+
+msgid "Blueprint has been changed. From \"{{ oldValue }}\", to \"{{ newValue }}\""
+msgstr "Blueprinten har ändrats. Från \"{{oldValue}}\", till \"{{newValue}}\""
+
+msgid ""
+"Blueprint config preset has been changed. From \"{{ oldValue }}\", to "
+"\"{{ newValue }}\""
+msgstr ""
+
+msgid "Blueprint has a new version"
+msgstr "Blueprint har en ny version"
+
+msgid "Blueprint config has changed"
+msgstr "Blueprint-konfigurationen har ändrats"
+
+msgid "Failed to compare config changes"
+msgstr "Det gick inte att jämföra konfigurationsändringar"
+
+msgid ""
+"Config value \"{{ name }}\" has changed. From \"{{ oldValue }}\", to "
+"\"{{ newValue }}\""
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle Shelf"
+msgstr "Växla hylla"
+
+msgid "Activate (On-Air)"
+msgstr "Aktivera (On-Air)"
+
+msgid "Activate (Rehearsal)"
+msgstr "Aktivera (repetitionsläge)"
+
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Inaktivera"
+
+msgid "Hold"
+msgstr "HOLD"
+
+msgid "Undo Hold"
+msgstr "Ångra håll"
+
+msgid "Reset Rundown"
+msgstr "Återställ Körschema"
+
+msgid "Disable the next element"
+msgstr "Inaktivera nästa element"
+
+msgid "Undo Disable the next element"
+msgstr "Ångra Inaktivera nästa element"
+
+msgid "Store Snapshot"
+msgstr "Lagra backup"
+
+msgid "Move Next forwards"
+msgstr "Flytta nästa framåt"
+
+msgid "Move Next to the following segment"
+msgstr "Flytta bredvid följande segment"
+
+msgid "Move Next backwards"
+msgstr "Flytta nästa bakåt"
+
+msgid "Move Next to the previous segment"
+msgstr "Flytta bredvid föregående segment"
+
+msgid "Go to On Air line"
+msgstr "Gå till On Air-linjen"
+
+msgid "Rewind segments to start"
+msgstr "Spola tillbaka segment för att starta"
+
+msgid "test"
+msgstr "testa"
+
+msgid "test2"
+msgstr "test 2"
+
+msgid "test playlist"
+msgstr "testa spellistan"
+
+msgid "test rundown"
+msgstr "testa körschema"
+
+msgid "test partInstance"
+msgstr "test partInstance"
+
+msgid "test pieceInstance"
+msgstr "test pieceInstance"
+
+msgid "Failed to assign AB player for {{pieceNames}}"
+msgstr "Det gick inte att tilldela AB-spelare för {{pieceNames}}"
+
+msgid "Failed to assign non-critical AB player for {{pieceNames}}"
+msgstr "Det gick inte att tilldela icke-kritisk AB-spelare för {{pieceNames}}"
+
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Spara ändringar"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
+
+msgid "Close Properties Panel"
+msgstr "Stäng egenskapspanelen"
+
+msgid "Restore Segment from NRCS"
+msgstr "Återställ segment från NRCS"
+
+msgid "Restore Part from NRCS"
+msgstr "Återställ punkt från NRCS"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+msgid "Timeline Datastore"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeline"
+msgstr "Tidslinje"
+
+msgid "Routed Mappings"
+msgstr "Rutade kartläggningar"
+
+msgid "Ingest Rundown Status"
+msgstr "Status för Körschema-inläsning"
+
+msgid "Ingest Rundown Statuses"
+msgstr "Status för Körschema-inläsningar"
+
+msgid "Mappings"
+msgstr "Kartläggningar"
+
+msgid "Device Triggers"
+msgstr "Enhets triggers"
+
+msgid "Next scheduled show"
+msgstr "Nästa schemalagda show"
+
+msgid "in {{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s"
+msgstr "om {{days}} dagar, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s"
+
+msgid "in {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s"
+msgstr "om {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s"
+
+msgid "in {{minutes}} min {{seconds}} s"
+msgstr "om {{minutes}} min {{seconds}} s"
+
+msgid "in {{seconds}} s"
+msgstr "om {{seconds}} s"
+
+msgid "{{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago"
+msgstr "{{days}} dagar, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s sedan"
+
+msgid "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago"
+msgstr "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s sedan"
+
+msgid "{{minutes}} min {{seconds}} s ago"
+msgstr "{{minutes}} min {{seconds}} s sedan"
+
+msgid "{{seconds}} s ago"
+msgstr "{{seconds}} s sedan"
+
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Tidsstämpel"
+
+msgid "Execution times"
+msgstr "Utförandetider"
+
+msgid "User ID"
+msgstr "Användar-ID"
+
+msgid "Client IP"
+msgstr "Klients IP"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Åtgärd"
+
+msgid "Method"
+msgstr "Metod"
+
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+msgid "Time from platform user event to Action received by Core"
+msgstr "Tid från plattformsanvändarhändelse till Action mottagen av Core"
+
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+msgid "Core + Worker processing time"
+msgstr "Core + Arbetarbearbetningstid"
+
+msgid "Core"
+msgstr "Core"
+
+msgid "Worker"
+msgstr "Arbetare"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+msgid "TSR"
+msgstr "TSR"
+
+msgid "Amount of entries exceeds the limt of 10 000 items."
+msgstr "Antalet anmälda överskrider gränsen på 10 000 artiklar."
+
+msgid "Export visible"
+msgstr "Export synlig"
+
+msgid "User Activity Log"
+msgstr "Aktivitetslogg"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+msgid "Good"
+msgstr "Bra"
+
+msgid "Minor Warning"
+msgstr "Mindre varning"
+
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+msgid "Bad"
+msgstr "Dåligt"
+
+msgid "Fatal"
+msgstr "Dödlig"
+
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Ej ansluten"
+
+msgid "Message Queue"
+msgstr "Meddelandekö"
+
+msgid "Queued Messages"
+msgstr "Meddelanden i kö"
+
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "Skickade meddelanden"
+
+msgid "User Name"
+msgstr "Användarnamn"
+
+msgid "Answers"
+msgstr "Svar"
+
+msgid "Debug State"
+msgstr ""
+
+msgid "General"
+msgstr "Allmän"
+
+msgid "Installation name"
+msgstr "Installationsnamn"
+
+msgid "This name will be shown in the title bar of the window"
+msgstr "Detta namn kommer att visas i fönstrets namnlist"
+
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotyp"
+
+msgid "Sofie logo to be displayed in the header. Requires a page refresh."
+msgstr "Sofie-logotypen ska visas i rubriken. Kräver en uppdatering av sidan."
+
+msgid "Logging level"
+msgstr "Loggningsnivå"
+
+msgid "This affects how much is logged to the console on the server"
+msgstr "Detta påverkar hur mycket som loggas till konsolen på servern"
+
+msgid "System-wide Notification Message"
+msgstr "Systemomfattande meddelande"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiverad"
+
+msgid "Support Panel"
+msgstr "Supportpanel"
+
+msgid "Edit Support Panel"
+msgstr "Redigera supportpanel"
+
+msgid "HTML that will be shown in the Support Panel"
+msgstr "HTML som kommer att visas i supportpanelen"
+
+msgid "Heading"
+msgstr "Rubrik"
+
+msgid "Message shown to users in the Evaluations form"
+msgstr "Meddelande som visas för användare i utvärderingsformuläret"
+
+msgid "Application Performance Monitoring"
+msgstr "Övervakning av applikationsprestanda"
+
+msgid "APM Enabled"
+msgstr "APM aktiverad"
+
+msgid "APM Transaction Sample Rate"
+msgstr "Samplingsfrekvens för APM-transaktioner"
+
+msgid ""
+"How many of the transactions to monitor. Set to -1 to log nothing (max "
+"performance), 0.5 to log 50% of the transactions, 1 to log all transactions"
+msgstr ""
+
+msgid "Note: Core needs to be restarted to apply these settings"
+msgstr "Obs: Core måste startas om för att tillämpa dessa inställningar"
+
+msgid "Monitor blocked thread"
+msgstr "Övervaka blockerad tråd"
+
+msgid ""
+"Enables internal monitoring of blocked main thread. Logs when there is an "
+"issue, but (unverified) might cause issues in itself."
+msgstr ""
+
+msgid "Cron jobs"
+msgstr "Cron jobb"
+
+msgid "Enable CasparCG restart job"
+msgstr "Aktivera CasparCG omstartsjobb"
+
+msgid "Enable automatic storage of Rundown Playlist snapshots periodically"
+msgstr ""
+"Aktivera automatisk lagring av backupper av körscheman med jämna mellanrum"
+
+msgid "Rundown Playlist names to store"
+msgstr "Körschemenamn att lagra"
+
+msgid ""
+"(Comma separated list. Empty - will store snapshots of all Rundown Playlists)"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove indexes"
+msgstr "Ta bort index"
+
+msgid "This will remove {{indexCount}} old indexes, do you want to continue?"
+msgstr "Detta kommer att ta bort {{indexCount}} gamla index, vill du fortsätta?"
+
+msgid "{{indexCount}} indexes was removed."
+msgstr "{{indexCount}} index togs bort."
+
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Rengöring"
+
+msgid "Cleanup old database indexes"
+msgstr "Rensa gamla databasindex"
+
+msgid "Cleanup old data"
+msgstr "Rensa gamla data"
+
+msgid "Error when checking for cleaning up"
+msgstr "Fel vid kontroll av städning"
+
+msgid "Remove old data from database"
+msgstr "Ta bort gamla data från databasen"
+
+msgid ""
+"There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?"
+msgstr "Det finns {{count}} dokument som kan tas bort, vill du fortsätta?"
+
+msgid "Documents to be removed:"
+msgstr "Dokument som ska tas bort:"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+msgid "Retry"
+msgstr "Försök igen"
+
+msgid "Remove old data"
+msgstr "Ta bort gamla data"
+
+msgid "The old data was removed."
+msgstr "De gamla uppgifterna togs bort."
+
+msgid "Nothing to cleanup!"
+msgstr "Inget att städa!"
+
+msgid "Memory troubleshooting"
+msgstr "Felsökning av minne"
+
+msgid "Preparing, please wait..."
+msgstr "Förbereder, vänta..."
+
+msgid ""
+"Are you sure? This will cause the whole Sofie system to be unresponsive several "
+"seconds!"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, Take and Download Memory Heap Snapshot"
+msgstr "Ja, ta och ladda ner Memory Heap Snapshot"
+
+msgid "Take and Download Memory Heap Snapshot"
+msgstr "Ladda ner Memory Heap Snapshot"
+
+msgid "To inspect the memory heap snapshot, use Chrome DevTools"
+msgstr ""
+
+msgid "Full System Snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A Full System Snapshot contains all system settings (studios, showstyles, "
+"blueprints, devices, etc.)"
+msgstr ""
+
+msgid "Studio Snapshot"
+msgstr "Studio Snapshot"
+
+msgid "A Studio Snapshot contains all system settings related to that studio"
+msgstr ""
+"En Studio Snapshot innehåller alla systeminställningar relaterade till den "
+"studion"
+
+msgid "Restore from Snapshot File"
+msgstr "Återställ från Snapshot File"
+
+msgid "Upload Snapshot"
+msgstr "Ladda upp backupfil"
+
+msgid "Upload a snapshot file"
+msgstr "Ladda upp en backupfil"
+
+msgid "Upload Snapshot (for debugging)"
+msgstr "Ladda upp backupfil (för felsökning)"
+
+msgid ""
+"Upload a snapshot file (restores additional info not directly related to a "
+"Playlist / Rundown, such as Packages, PackageWorkStatuses etc"
+msgstr ""
+
+msgid "Ingest from Snapshot"
+msgstr "Läs in från backupfil"
+
+msgid "Reads the ingest (NRCS) data, and pipes it through the blueprints"
+msgstr "Läser data (NRCS) och skickar dem genom blueprints"
+
+msgid "Restore from Stored Snapshots"
+msgstr "Återställ från lagrade backupfiler"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+msgid "When"
+msgstr "När"
+
+msgid "Show \"Remove snapshots\"-buttons"
+msgstr "Visa \"Ta bort backupfil\"-knappar"
+
+msgid "Playlist"
+msgstr "Spellista"
+
+msgid "Debug"
+msgstr "Felsök"
+
+msgid "Restore from this Snapshot file?"
+msgstr "Återställa från denna Snapshot-fil?"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore the system from the snapshot file "
+"\"{{fileName}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully restored snapshot"
+msgstr "Backuppen har återställts"
+
+msgid "Snapshot restore failed: {{errorMessage}}"
+msgstr "Återställning av backuppen misslyckades: {{errorMessage}}"
+
+msgid "Restore Snapshot"
+msgstr "Återställ backupfil"
+
+msgid "Do you really want to restore the snapshot \"{{snapshotName}}\"?"
+msgstr "Vill du verkligen återställa backuppen \"{{snapshotName}}\"?"
+
+msgid "Snapshot restored!"
+msgstr "Backuppen inläst!"
+
+msgid "Restore"
+msgstr "Återställ"
+
+msgid "Take System Snapshot"
+msgstr "Ta en backup av systemet"
+
+msgid "Take System Snapshot failed: {{errorMessage}}"
+msgstr "Ta systemkörschemasbild misslyckades: {{errorMessage}}"
+
+msgid "Take a Snapshot for studio \"{{studioName}}\" only"
+msgstr "Ta en backup endast för studio \"{{studioName}}\""
+
+msgid "Take a Full System Snapshot"
+msgstr "Ta en fullständig backup av systemet"
+
+msgid "Remove Snapshot"
+msgstr "Ta bort Snapshot"
+
+msgid ""
+"Are you sure, do you really want to REMOVE the Snapshot \"{{snapshotName}}\"?"
+"\r\n"
+"This cannot be undone!!"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot remove failed: {{errorMessage}}"
+msgstr "Det gick inte att ta bort backuppen: {{errorMessage}}"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktyg"
+
+msgid "Core System settings"
+msgstr "Systeminställningar"
+
+msgid "Upgrade Database"
+msgstr "Uppgradera databas"
+
+msgid "Manage Snapshots"
+msgstr "Hantera backupper"
+
+msgid "Studios"
+msgstr "Studios"
+
+msgid "Show Styles"
+msgstr "Programstilar"
+
+msgid "Blueprints"
+msgstr "Blueprints"
+
+msgid "Devices"
+msgstr "Enheter"
+
+msgid "Delete this Studio?"
+msgstr "Vill du ta bort den här studion?"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Radera"
+
+msgid "Are you sure you want to delete the studio \"{{studioId}}\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort studion \"{{studioId}}\"?"
+
+msgid "Please note: This action is irreversible!"
+msgstr "Observera: Denna åtgärd är oåterkallelig!"
+
+msgid "Generic Properties"
+msgstr "Generella inställningar"
+
+msgid "Peripheral Devices"
+msgstr "Kringutrustning"
+
+msgid "Blueprint Configuration"
+msgstr "Blueprint-konfiguration"
+
+msgid "Layer Mappings"
+msgstr "Lagermappningar"
+
+msgid "Route Sets"
+msgstr "Ruttuppsättningar"
+
+msgid "Package Manager"
+msgstr "Pakethanterare"
+
+msgid "Unnamed Studio"
+msgstr "Namnlösa Studio"
+
+msgid "Delete this Show Style?"
+msgstr "Vill du ta bort den här programstilen?"
+
+msgid "Are you sure you want to delete the show style \"{{showStyleId}}\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort programstilen \"{{showStyleId}}\"?"
+
+msgid "Source/Output Layers"
+msgstr "Käll-/utgångslager"
+
+msgid "Action Triggers"
+msgstr "Action Triggers"
+
+msgid "Custom Hotkey Labels"
+msgstr "Anpassade kortkommandonetiketter"
+
+msgid "AB Channel Display"
+msgstr "AB Channel Display"
+
+msgid "Variants"
+msgstr "Varianter"
+
+msgid "Unnamed Show Style"
+msgstr "Namnlös programstil"
+
+msgid "Delete this Blueprint?"
+msgstr "Vill du ta bort den här planen?"
+
+msgid "Are you sure you want to delete the blueprint \"{{blueprintId}}\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort blueprinten \"{{blueprintId}}\"?"
+
+msgid "Unnamed blueprint"
+msgstr "Namnlös blueprint"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+msgid "Remove this Device?"
+msgstr "Vill du ta bort den här enheten?"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the device \"{{deviceName}}\" and all of it's "
+"sub-devices?"
+msgstr ""
+
+msgid "Connected"
+msgstr "Ansluten"
+
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Frånkopplad"
+
+msgid "Config ID: "
+msgstr "Konfigurations-ID: "
+
+msgid "Unconfigured"
+msgstr "Okonfigurerad"
+
+msgid "New Layout"
+msgstr "Ny layout"
+
+msgid "Button"
+msgstr "Knapp"
+
+msgid "New Filter"
+msgstr "Nytt filter"
+
+msgid "Delete layout?"
+msgstr "Ta bort layout?"
+
+msgid "Are you sure you want to delete the shelf layout \"{{name}}\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hylllayouten \"{{name}}\"?"
+
+msgid "Action Buttons"
+msgstr "Åtgärdsknappar"
+
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
+
+msgid "Toggled Label"
+msgstr "Växlad etikett"
+
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+msgid "Width"
+msgstr "Bredd"
+
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
+
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+msgid "Icon color"
+msgstr "Ikon färg"
+
+msgid "Use as default"
+msgstr "Använd som standard"
+
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+msgid "There are no filters set up yet"
+msgstr "Det finns inga filter inställda än"
+
+msgid "Default Layout"
+msgstr "Standardlayout"
+
+msgid "Add {{filtersTitle}}"
+msgstr "Lägg till {{filtersTitle}}"
+
+msgid "Add filter"
+msgstr "Lägg till filter"
+
+msgid "Add button"
+msgstr "Lägg till-knapp"
+
+msgid "Upload Layout?"
+msgstr "Ladda upp layout?"
+
+msgid "Upload"
+msgstr "Ladda upp"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to upload the shelf layout from the file \"{{fileName}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Shelf layout uploaded successfully."
+msgstr "Hyllalayouten har laddats upp."
+
+msgid "Failed to upload shelf layout: {{errorMessage}}"
+msgstr "Det gick inte att ladda upp hylllayout: {{errorMessage}}"
+
+msgid "Reset Database Version"
+msgstr "Återställ databasversion"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the database version?\n"
+"Only do this if you plan on running the migration right after."
+msgstr ""
+
+msgid "Version for {{name}}: From {{fromVersion}} to {{toVersion}}"
+msgstr "Version för {{name}}: Från {{fromVersion}} till {{toVersion}}"
+
+msgid "Re-check"
+msgstr "Kontrollera igen"
+
+msgid "Reset All Versions"
+msgstr "Återställ alla versioner"
+
+msgid "Migrate database"
+msgstr "Migrera databas"
+
+msgid ""
+"This migration consists of {{stepCount}} steps ({{ignoredStepCount}} steps are "
+"ignored)."
+msgstr ""
+
+msgid "All steps"
+msgstr "Alla steg"
+
+msgid ""
+"The migration consists of several phases, you will get more options after "
+"you've this migration"
+msgstr ""
+
+msgid "The migration can be completed automatically."
+msgstr "Migreringen kan slutföras automatiskt."
+
+msgid "Run automatic migration procedure"
+msgstr "Kör den automatiska migreringsproceduren"
+
+msgid "Warnings During Migration"
+msgstr "Varningar under migrering"
+
+msgid ""
+"Please check the database related to the warnings above. If neccessary, you can"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Migration"
+msgstr "Tvinga migration"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to force the migration? This will bypass the migration "
+"checks, so be sure to verify that the values in the settings are correct!"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Migration (unsafe)"
+msgstr "Forcera migrering (osäker)"
+
+msgid "The migration was completed successfully!"
+msgstr "Migreringen slutfördes framgångsrikt!"
+
+msgid "All is well, go get a"
+msgstr "Allt är bra, gå och hämta en"
+
+msgid "Device Name"
+msgstr "Enhetens namn"
+
+msgid "No name set"
+msgstr "Inget namn angivet"
+
+msgid "Disable version check"
+msgstr "Inaktivera versionskontroll"
+
+msgid "NRCS Name"
+msgstr "NRCS namn"
+
+msgid "Are you sure you want to restart this device?"
+msgstr "Är du säker på att du vill starta om den här enheten?"
+
+msgid "Restart this Device?"
+msgstr "Starta om den här enheten?"
+
+msgid "Restart"
+msgstr "Starta om"
+
+msgid "Device \"{{deviceName}}\" restarting..."
+msgstr "Enheten \"{{deviceName}}\" startar om..."
+
+msgid "Failed to restart device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}"
+msgstr "Det gick inte att starta om enheten: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}"
+
+msgid "Restart Device"
+msgstr "Starta om enheten"
+
+msgid "Check the console for troubleshooting data from device \"{{deviceName}}\"!"
+msgstr ""
+"Kontrollera konsolen för felsökning av data från enheten \"{{deviceName}}\"!"
+
+msgid ""
+"There was an error when troubleshooting the device: \"{{deviceName}}\": "
+"{{errorMessage}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Troubleshoot"
+msgstr "Felsökning"
+
+msgid "There was an error: {{error}}"
+msgstr "Det uppstod ett fel: {{error}}"
+
+msgid "Package Manager status"
+msgstr "Pakethanterarens status"
+
+msgid "Reload statuses"
+msgstr "Ladda om statusar"
+
+msgid "Updated"
+msgstr "Uppdaterad"
+
+msgid "Expectation Manager"
+msgstr "Förväntningschef"
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+msgid "Times"
+msgstr "Tider"
+
+msgid "Connected Workers"
+msgstr "Anslutna arbetare"
+
+msgid "Work-in-progress"
+msgstr "Pågående arbete"
+
+msgid "WorkForce"
+msgstr "Arbetskraft"
+
+msgid "Kill (debug)"
+msgstr "Döda (felsöka)"
+
+msgid "Connected Expectation Managers"
+msgstr "Anslutna förväntningschefer"
+
+msgid "Connected App Containers"
+msgstr "Anslutna appbehållare"
+
+msgid "No status loaded"
+msgstr "Ingen status laddad"
+
+msgid "Blueprint ID"
+msgstr "Blueprint ID"
+
+msgid "Blueprint Name"
+msgstr "Blueprint namn"
+
+msgid "Blueprint Type"
+msgstr "Typ av blueprint"
+
+msgid "Upload a new blueprint"
+msgstr "Ladda upp en ny blueprint"
+
+msgid "Last modified"
+msgstr "Senast ändrad"
+
+msgid "Blueprint Version"
+msgstr "Blueprint version"
+
+msgid "Assigned Show Styles"
+msgstr "Tilldelade programstilar"
+
+msgid "This Blueprint is not being used by any Show Style"
+msgstr "Denna blueprint används inte av någon programstil"
+
+msgid "Assigned Studios"
+msgstr "Tilldelade Studios"
+
+msgid "This Blueprint is not compatible with any Studio"
+msgstr "Denna Blueprint är inte kompatibel med någon Studio"
+
+msgid "Unassign"
+msgstr "Ta bort tilldelning"
+
+msgid "Assign"
+msgstr "Tilldela"
+
+msgid "Update Blueprints?"
+msgstr "Uppdatera blueprints?"
+
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatering"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to update the blueprints from the file \"{{fileName}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Blueprints updated successfully."
+msgstr "Blueprints har uppdaterats."
+
+msgid "Replace Blueprints?"
+msgstr "Byta ut blueprints?"
+
+msgid "Replace"
+msgstr "Byt ut"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to replace the blueprints with the file \"{{fileName}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to update blueprints: {{errorMessage}}"
+msgstr "Det gick inte att uppdatera blueprints: {{errorMessage}}"
+
+msgid "Upload Blueprints"
+msgstr "Ladda upp blueprints"
+
+msgid "On Air"
+msgstr "On Air"
+
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+msgid "Loops to Start"
+msgstr "Slingor för att starta"
+
+msgid "Show End"
+msgstr "Visa slut"
+
+msgid "segment"
+msgstr "segment"
+
+msgid "Critical problems"
+msgstr "Kritiska problem"
+
+msgid "On Air At"
+msgstr "On Air Kl"
+
+msgid "On Air In"
+msgstr "On Air In"
+
+msgid "Sources"
+msgstr "Källor"
+
+msgid "Local Time"
+msgstr "Lokaltid"
+
+msgid "System Status"
+msgstr "Systemstatus"
+
+msgid "Studio Name"
+msgstr "Studions namn"
+
+msgid "Show Style Variant"
+msgstr "Programstilsvariant"
+
+msgid "AdLib"
+msgstr "AdLib"
+
+msgid "Global AdLib"
+msgstr "Global AdLib"
+
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Genvägar"
+
+msgid "Execute"
+msgstr "Utför"
+
+msgid "Start this AdLib"
+msgstr "Starta denna AdLib"
+
+msgid "Queue this AdLib"
+msgstr "Ställ denna AdLib i kö"
+
+msgid "Rename this AdLib"
+msgstr "Byt namn på denna AdLib"
+
+msgid "Delete this AdLib"
+msgstr "Ta bort denna AdLib"
+
+msgid "Empty this Bucket"
+msgstr "Töm den här behållaren"
+
+msgid "Rename this Bucket"
+msgstr "Byt namn på den här behållaren"
+
+msgid "Delete this Bucket"
+msgstr "Ta bort den här behållaren"
+
+msgid "Create new Bucket"
+msgstr "Skapa ny behållare"
+
+msgid "Shelf"
+msgstr "Hylla"
+
+msgid "Cancel currently pressed hotkey"
+msgstr "Avbryt nedtryckt snabbtangent"
+
+msgid "Change to fullscreen mode"
+msgstr "Byt till helskärmsläge"
+
+msgid "Segment Count Down"
+msgstr "Nedräkning för segment"
+
+msgid "Segment Count Up"
+msgstr "Uppräkning av segment"
+
+msgid "Current Segment"
+msgstr "Aktuellt segment"
+
+msgid "Next Segment"
+msgstr "Nästa segment"
+
+msgid "New Bucket"
+msgstr "Ny behållare"
+
+msgid "Are you sure you want to delete this AdLib?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna AdLib?"
+
+msgid "Are you sure you want to delete this Bucket?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här behållaren?"
+
+msgid "Are you sure you want to empty (remove all adlibs inside) this Bucket?"
+msgstr "Är du säker på att du vill tömma (ta bort alla adlibs i) den här behållaren?"
+
+msgid "Part Count Down"
+msgstr "Punktnedräkning"
+
+msgid "Part Count Up"
+msgstr "Punktuppräkning"
+
+msgid "Current Part"
+msgstr "Aktuell punkt"
+
+msgid "Next Part"
+msgstr "Nästa punkt"
+
+msgid "End Words"
+msgstr "Slutord"
+
+msgid "Invalid AdLib"
+msgstr "Ogiltig AdLib"
+
+msgid "Cannot play this AdLib because it is marked as Invalid"
+msgstr ""
+"Det går inte att spela upp denna AdLib eftersom den är markerad som ogiltig"
+
+msgid "Floated AdLib"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot play this AdLib because it is marked as Floated"
+msgstr "Det går inte att spela denna AdLib eftersom den är markerad som Floated"
+
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+msgid "Out"
+msgstr "Ut"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to deactivate this Rundown\n"
+"(This will clear the outputs)"
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully stored snapshot"
+msgstr "Lagrade backupper"
+
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Rensa filter"
+
+msgid "Last {{layerName}}"
+msgstr "Senaste {{layerName}}"
+
+msgid "Clear {{layerName}}"
+msgstr "Rensa {{layerName}}"
+
+msgid "Switch Segment View Mode"
+msgstr "Byt segmentvisningsläge"
+
+msgid "Switch to Timeline View"
+msgstr "Växla till tidslinjevy"
+
+msgid "Switch to Storyboard View"
+msgstr "Växla till Storyboard View"
+
+msgid "Switch to List View"
+msgstr "Växla till listvy"
+
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zooma ut"
+
+msgid "Show All"
+msgstr "Visa alla"
+
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zooma in"
+
+msgid "Set segment as Next"
+msgstr "Ange segment som Nästa"
+
+msgid "Queue segment"
+msgstr "Kösegment"
+
+msgid "Clear queued segment"
+msgstr "Rensa köat segment"
+
+msgid "Edit Segment Properties"
+msgstr "Redigera segmentegenskaper"
+
+msgid "Set part as Next"
+msgstr "Ställ in punkt som Nästa"
+
+msgid "Clear QuickLoop Start"
+msgstr "Rensa QuickLoop Start"
+
+msgid "Set as QuickLoop Start"
+msgstr "Ställ in som QuickLoop Start"
+
+msgid "Clear QuickLoop End"
+msgstr "Rensa QuickLoop End"
+
+msgid "Set as QuickLoop End"
+msgstr "Ställ in som QuickLoop End"
+
+msgid "Edit Part Properties"
+msgstr "Redigera delegenskaper"
+
+msgid "Edit Piece Properties"
+msgstr "Redigera innehållspunktegenskaper"
+
+msgid "BREAK"
+msgstr "BREAK"
+
+msgid "Break In"
+msgstr "Bryt in"
+
+msgid "Adlib Testing"
+msgstr "AdLib Testning"
+
+msgid "Connect to {{deviceName}}"
+msgstr "Anslut till {{deviceName}}"
+
+msgid "Prompter Screen"
+msgstr "Prompterskärm"
+
+msgid "End of script"
+msgstr "Slut på manus"
+
+msgid "Until Next Take"
+msgstr "Tills nästa tagning"
+
+msgid "Until Next Segment"
+msgstr "Tills nästa segment"
+
+msgid "Until End of Segment"
+msgstr "Till slutet av segmentet"
+
+msgid "Until Next Rundown"
+msgstr "Tills nästa Körschema"
+
+msgid "Until End of Rundown"
+msgstr "Till slutet av körschemat"
+
+msgid "Until End of Showstyle"
+msgstr "Till slutet av programstilen"
+
+msgid "Delete rundown?"
+msgstr "Ta bort körschema?"
+
+msgid "Are you sure you want to delete the \"{{name}}\" rundown?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort körschemat \"{{name}}\"?"
+
+msgid "Re-Sync rundown?"
+msgstr "Synkronisera om körschemat?"
+
+msgid "Re-Sync"
+msgstr "Synkronisera om"
+
+msgid "Are you sure you want to re-sync the \"{{name}}\" rundown?"
+msgstr "Är du säker på att du vill synkronisera om körschemat \"{{name}}\"?"
+
+msgid "Standalone Shelf"
+msgstr "Fristående hylla"
+
+msgid "Rundown & Shelf"
+msgstr "Körschema & Hylla"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "This rundown will loop indefinitely"
+msgstr "Detta körschema kommer att loopa på obestämd tid"
+
+msgid "({{timecode}})"
+msgstr "({{timecode}})"
+
+msgid "Not set"
+msgstr "Inte inställt"
+
+msgid "Drag to reorder or move out of playlist"
+msgstr "Dra för att ändra ordning eller flytta ut från spellistan"
+
+msgid "This rundown is currently active"
+msgstr "Detta körschemat är för närvarande aktivt"
+
+msgid "Re-sync rundown data with {{nrcsName}}"
+msgstr "Synkronisera om körschema-data med {{nrcsName}}"
+
+msgid "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}"
+msgstr "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}"
+
+msgid "Could not get system status. Please consult system administrator."
+msgstr "Det gick inte att hämta systemstatus. Kontakta systemadministratören."
+
+msgid "Sofie Automation"
+msgstr "Sofie Automation"
+
+msgid "version"
+msgstr "version"
+
+msgid "System has issues which need to be resolved"
+msgstr "Systemet har problem som måste lösas"
+
+msgid "Status Messages:"
+msgstr "Statusmeddelanden:"
+
+msgid "Drop Rundown here to move it out of its current Playlist"
+msgstr "Släpp körschema här för att flytta den från dess nuvarande spellista"
+
+msgid "Enable configuration mode by adding ?configure=1 to the address bar."
+msgstr ""
+"Aktivera konfigurationsläge genom att lägga till ?configure=1 i adressfältet."
+
+msgid "You need to run migrations to set the system up for operation."
+msgstr "Du måste köra migrering för att ställa in systemet för drift."
+
+msgid "Use {{nrcsName}} order"
+msgstr "Använd ordningen {{nrcsName}}"
+
+msgid "Reset Sort Order"
+msgstr "Återställ sorteringsordning"
+
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Komma igång"
+
+msgid ""
+"Start with giving this browser configuration permissions by adding this to the "
+"URL: "
+msgstr ""
+
+msgid "Start Here!"
+msgstr "Börja här!"
+
+msgid "Then, run the migrations script:"
+msgstr "Kör sedan migreringsskriptet:"
+
+msgid "Run Migrations to get set up"
+msgstr "Kör Migrations för att komma igång"
+
+msgid "Migrations"
+msgstr "Migrationer"
+
+msgid "Documentation is available at"
+msgstr "Dokumentation finns på"
+
+msgid "Today"
+msgstr "Idag"
+
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Igår"
+
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Imorgon"
+
+msgid "Last"
+msgstr "Sist"
+
+msgid "Create Adlib Testing Rundown"
+msgstr "Skapa AdLib Testing Körschema"
+
+msgid "Start time is close"
+msgstr "Starttiden är nära"
+
+msgid "Reset and Activate \"On Air\""
+msgstr "Återställ och aktivera \"On Air\""
+
+msgid "Activate \"On Air\""
+msgstr "Aktivera \"On Air\""
+
+msgid ""
+"You are in rehearsal mode, the broadcast starts in less than 1 minute. Do you "
+"want to go into On-Air mode?"
+msgstr ""
+
+msgid "Floated Adlib"
+msgstr ""
+
+msgid "Not queueable"
+msgstr "Ej köbar"
+
+msgid "Cannot play this adlib because source layer is not queueable"
+msgstr ""
+"Det går inte att spela upp denna adlib eftersom källskiktet inte är köbart"
+
+msgid "Switchboard"
+msgstr "Växel"
+
+msgid "This is not in it's normal setting"
+msgstr "Detta är inte i sin normala inställning"
+
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+msgid "Just now"
+msgstr "Just nu"
+
+msgid "Less than a minute ago"
+msgstr "För mindre än en minut sedan"
+
+msgid "Less than five minutes ago"
+msgstr "För mindre än fem minuter sedan"
+
+msgid "Around 10 minutes ago"
+msgstr "För cirka 10 minuter sedan"
+
+msgid "More than 10 minutes ago"
+msgstr "Mer än 10 minuter sedan"
+
+msgid "More than 30 minutes ago"
+msgstr "Mer än 30 minuter sedan"
+
+msgid "More than 2 hours ago"
+msgstr "Mer än 2 timmar sedan"
+
+msgid "More than 5 hours ago"
+msgstr "Mer än 5 timmar sedan"
+
+msgid "More than a day ago"
+msgstr "Mer än en dag sedan"
+
+msgid "{{nrcsName}} Connection"
+msgstr "{{nrcsName}} Anslutning"
+
+msgid "Last update"
+msgstr "Senaste uppdatering"
+
+msgid "Off-line devices"
+msgstr "Off-line enheter"
+
+msgid "Devices with issues"
+msgstr "Enheter med problem"
+
+msgid "All connections working correctly"
+msgstr "Alla anslutningar fungerar korrekt"
+
+msgid "Play-out"
+msgstr "Utspel"
+
+msgid "All devices working correctly"
+msgstr "Alla enheter fungerar korrekt"
+
+msgid "Rewind all Segments"
+msgstr "Spola tillbaka alla segment"
+
+msgid "Go to On Air Segment"
+msgstr "Gå till On Air-segment"
+
+msgid "Media Status"
+msgstr "Mediestatus"
+
+msgid "Switchboard Panel"
+msgstr "Växelpanel"
+
+msgid "Toggle Support Panel"
+msgstr "Växla supportpanel"
+
+msgid ""
+"The rundown \"{{rundownName}}\" is not published or activated in {{nrcsName}}! "
+"No data updates will currently come through."
+msgstr ""
+
+msgid "Re-sync"
+msgstr "Synkronisera om"
+
+msgid "Re-sync Rundown"
+msgstr "Synkronisera om Körschema"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to re-sync the Rundown?\n"
+"(If the currently playing Part has been changed, this can affect the output)"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart {{device}}"
+msgstr "Starta om {{device}}"
+
+msgid ""
+"Fixing this problem requires a restart to the host device. Are you sure you "
+"want to restart {{device}}?\n"
+"(This might affect output)"
+msgstr ""
+
+msgid "There is an unknown problem with the part."
+msgstr "Det finns ett okänt problem med punkten."
+
+msgid "Show issue"
+msgstr "Visa problemet"
+
+msgid "There is an unspecified problem with the source."
+msgstr "Det finns ett ospecificerat problem med källan."
+
+msgid "External message queue has unsent messages."
+msgstr "Extern meddelandekö har osända meddelanden."
+
+msgid ""
+"The system configuration has been changed since importing this rundown. It "
+"might not run correctly"
+msgstr ""
+
+msgid "Reload {{nrcsName}} Data"
+msgstr "Ladda om {{nrcsName}}-data"
+
+msgid "Unable to check the system configuration for changes"
+msgstr "Det går inte att kontrollera systemkonfigurationen för ändringar"
+
+msgid "Device {{deviceName}} is disconnected"
+msgstr "Enheten {{deviceName}} är frånkopplad"
+
+msgid "(in: {{time}})"
+msgstr "(i: {{time}})"
+
+msgid "({{time}} ago)"
+msgstr "({{time}} sedan)"
+
+msgid "Planned Start"
+msgstr "Planerad start"
+
+msgid "Planned Duration"
+msgstr "Planerad varaktighet"
+
+msgid "Planned End"
+msgstr "Planerat slut"
+
+msgid "Loop Start"
+msgstr "Loop Start"
+
+msgid "Loop End"
+msgstr "Loop End"
+
+msgid "This rundown has been unpublished from Sofie."
+msgstr "Denna körschema har avpublicerats från Sofie."
+
+msgid "Error: The studio of this Rundown was not found."
+msgstr "Fel: Studion för denna Körschema hittades inte."
+
+msgid "This playlist is empty"
+msgstr "Den här spellistan är tom"
+
+msgid "Error: The ShowStyle of this Rundown was not found."
+msgstr "Fel: Programstilen för detta körschema hittades inte."
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Okänt fel"
+
+msgid "Restart CasparCG Server"
+msgstr "Starta om CasparCG Server"
+
+msgid "Do you want to restart CasparCG Server \"{{device}}\"?"
+msgstr "Vill du starta om CasparCG Server \"{{device}}\"?"
+
+msgid "CasparCG on device \"{{deviceName}}\" restarting..."
+msgstr "CasparCG på enheten \"{{deviceName}}\" startar om..."
+
+msgid "Failed to restart CasparCG on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}"
+msgstr ""
+"Det gick inte att starta om CasparCG på enheten: \"{{deviceName}}\": "
+"{{errorMessage}}"
+
+msgid "Remove in-trimming"
+msgstr "Ta bort intrimning"
+
+msgid "Remove all trimming"
+msgstr "Ta bort all trimning"
+
+msgid "Remove out-trimming"
+msgstr "Ta bort utklippning"
+
+msgid ""
+"Trimming this clip has timed out. It's possible that the story is currently "
+"locked for writing in {{nrcsName}} and will eventually be updated. Make sure "
+"that the story is not being edited by other users."
+msgstr ""
+
+msgid "Trimming this clip has failed due to an error: {{error}}."
+msgstr ""
+"Trimningen av det här klippet misslyckades på grund av ett fel: {{error}}."
+
+msgid "Trimmed succesfully."
+msgstr "Trimmade framgångsrikt."
+
+msgid ""
+"Trimming this clip is taking longer than expected. It's possible that the story "
+"is locked for writing in {{nrcsName}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Trim \"{{name}}\""
+msgstr "Trimma \"{{name}}\""
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "Configure display options"
+msgstr "Konfigurera visningsalternativ"
+
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Spegel horisontellt"
+
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Spegel vertikalt"
+
+msgid "Font size"
+msgstr "Teckenstorlek"
+
+msgid "14 = 7 lines, 20 = 5 lines"
+msgstr "14 = 7 rader, 20 = 5 rader"
+
+msgid "Margin (%)"
+msgstr "Marginal (%)"
+
+msgid "Read marker position"
+msgstr "Läs markörens position"
+
+msgid "Default (hide)"
+msgstr "Standard (dölj)"
+
+msgid "Center"
+msgstr "Center"
+
+msgid "Top"
+msgstr "Bästa"
+
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
+
+msgid "Hide"
+msgstr "Göm"
+
+msgid "Hide scrollbar"
+msgstr "Dölj rullningslisten"
+
+msgid "Disable follow take"
+msgstr "Inaktivera follow take"
+
+msgid "Hide over/under timer"
+msgstr "Göm över/under timer"
+
+msgid "Debug mode"
+msgstr "Felsökningsläge"
+
+msgid "Control modes"
+msgstr "Kontrolllägen"
+
+msgid ""
+"Select one or more control modes. Leave all unchecked for default (mouse + "
+"keyboard)."
+msgstr ""
+
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+msgid "Control mode"
+msgstr "Kontrollläge"
+
+msgid "Normal scrolling"
+msgstr "Normal rullning"
+
+msgid "Speed control"
+msgstr "Hastighetskontroll"
+
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr "Smidig rullning"
+
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tangentbord"
+
+msgid "Shuttle Keyboard (Contour ShuttleXpress / X-keys)"
+msgstr "Shuttle-tangentbord (Contour ShuttleXpress / X-tangenter)"
+
+msgid "Speed map"
+msgstr "Hastighetskarta"
+
+msgid "Comma-separated speeds in px/frame"
+msgstr "Kommaseparerade hastigheter i px/bildruta"
+
+msgid "Shuttle WebHID (Contour ShuttleXpress via browser)"
+msgstr "Shuttle WebHID (Contour ShuttleXpress via webbläsare)"
+
+msgid "MIDI Pedal"
+msgstr "MIDI-pedal"
+
+msgid "Reverse speed map"
+msgstr "Omvänd hastighetskarta"
+
+msgid "Range: Reverse min"
+msgstr "Räckvidd: Omvänd min"
+
+msgid "Range: Neutral min"
+msgstr "Räckvidd: Neutral min"
+
+msgid "Range: Neutral max"
+msgstr "Räckvidd: Neutral max"
+
+msgid "Range: Forward max"
+msgstr "Räckvidd: Fram max"
+
+msgid "Nintendo Joy-Con"
+msgstr "Nintendo Joy-Con"
+
+msgid "Right hand offset"
+msgstr "Högerhands offset"
+
+msgid "Invert joystick"
+msgstr "Invertera joysticken"
+
+msgid "Xbox Controller"
+msgstr "Xbox Controller"
+
+msgid "Speed map (forward, right trigger)"
+msgstr "Hastighetskarta (framåt, höger utlösare)"
+
+msgid "Reverse speed map (left trigger)"
+msgstr "Bakåthastighetskarta (vänster avtryckare)"
+
+msgid "Trigger dead zone"
+msgstr "Utlösa dödzon"
+
+msgid "Value between 0 and 1"
+msgstr "Värde mellan 0 och 1"
+
+msgid "Button mapping"
+msgstr "Knappmappning"
+
+msgid "Go to Live"
+msgstr "Gå till Live"
+
+msgid "Previous"
+msgstr "Föregående"
+
+msgid "Following"
+msgstr "Följer"
+
+msgid "Fine scroll"
+msgstr "Fin scroll"
+
+msgid "Generated URL"
+msgstr "Genererad URL"
+
+msgid "Open Prompter"
+msgstr "Öppna Prompter"
+
+msgid "Open Fullscreen"
+msgstr "Öppna helskärm"
+
+msgid "Presenter Layout"
+msgstr "Presentatörens layout"
+
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Standard)"
+
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laddar..."
+
+msgid ""
+"Select a presenter layout. Leave as default to use the first available layout."
+msgstr ""
+
+msgid "Open Presenter Screen"
+msgstr "Öppna presentationsskärmen"
+
+msgid "Click or press Enter for fullscreen"
+msgstr "Klicka eller tryck på Enter för helskärm"
+
+msgid "Click anywhere for fullscreen"
+msgstr "Klicka var som helst för helskärm"
+
+msgid "Available Screens for Studio {{studioId}}"
+msgstr "Tillgängliga skärmar för Studio {{studioId}}"
+
+msgid "Quick Links"
+msgstr "Snabblänkar"
+
+msgid "Director Screen"
+msgstr "Producentskärm"
+
+msgid "fullscreen"
+msgstr "helskärm"
+
+msgid "Overlay Screen"
+msgstr "Överlagringsskärm"
+
+msgid "All Screens in a MultiViewer"
+msgstr "Alla skärmar i en MultiViewer"
+
+msgid "Active Rundown View"
+msgstr "Aktiv Körchemavy"
+
+msgid "Configurable Screens"
+msgstr "Konfigurerbara skärmar"
+
+msgid "Presenter Screen"
+msgstr "Presentatörsskärm"
+
+msgid "Camera Screen"
+msgstr "Kameraskärm"
+
+msgid "Director's Screen"
+msgstr "Producentskärm"
+
+msgid "Remote"
+msgstr "Fjärrkontroll"
+
+msgid "Splits"
+msgstr "Delar"
+
+msgid "Other"
+msgstr "Annat"
+
+msgid "No camera-related source layers found"
+msgstr "Inga kamerarelaterade källlager hittades"
+
+msgid "Source Layers"
+msgstr "Källlager"
+
+msgid ""
+"Select source layers to display. Leave all unchecked to show all camera-related "
+"layers."
+msgstr ""
+
+msgid "Studio Labels"
+msgstr "Studioetiketter"
+
+msgid "e.g., Studio A,Studio B"
+msgstr "t.ex. Studio A, Studio B"
+
+msgid "Comma-separated list of studio labels to filter by. Leave empty for all."
+msgstr ""
+"Kommaseparerad lista över studioetiketter att filtrera efter. Lämna tomt för "
+"alla."
+
+msgid "Open Camera Screen"
+msgstr "Öppna kameraskärmen"
+
+msgid "No notifications"
+msgstr "Inga aviseringar"
+
+msgid "Dismiss all notifications"
+msgstr "Avvisa alla aviseringar"
+
+msgid "{{count}} items"
+msgstr "{{count}} objekt"
+
+msgid "Row cannot be reset as it has no default values"
+msgstr "Raden kan inte återställas eftersom den inte har några standardvärden"
+
+msgid "Reset row to default values"
+msgstr "Återställ raden till standardvärden"
+
+msgid "Tables are not supported here"
+msgstr "Tabeller stöds inte här"
+
+msgid "Unsupported field type \"{{ type }}\""
+msgstr "Fälttyp \"{{typ}}\" som inte stöds"
+
+msgid "Unsupported array type \"{{ type }}\""
+msgstr "Matristyp \"{{typ}}\" som inte stöds"
+
+msgid "None"
+msgstr "Inga"
+
+msgid "Clear value"
+msgstr "Tydligt värde"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Återställ"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+msgid "Select image"
+msgstr "Välj bild"
+
+msgid "some message"
+msgstr "något meddelande"
+
+msgid "a second"
+msgstr "en sekund"
+
+msgid "some reason"
+msgstr "någon anledning"
+
+msgid "Test Info message"
+msgstr "Testinformationsmeddelande"
+
+msgid "Test ERROR message"
+msgstr "Testa ERROR meddelande"
+
+msgid "Last seen"
+msgstr "Senast sett"
+
+msgid "Connect some devices to the playout gateway"
+msgstr "Anslut vissa enheter till playout-gatewayen"
+
+msgid "Are you sure you want to delete this device: \"{{deviceId}}\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här enheten: \"{{deviceId}}\"?"
+
+msgid "Executed {{actionName}} on device \"{{deviceName}}\": {{response}}"
+msgstr "Körde {{actionName}} på enheten \"{{deviceName}}\": {{response}}"
+
+msgid "Executed {{actionName}} on device \"{{deviceName}}\"..."
+msgstr "Körde {{actionName}} på enheten \"{{deviceName}}\"..."
+
+msgid ""
+"Failed to execute {{actionName}} on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to execute {{actionName}}? This may the disrupt the output"
+msgstr "Vill du köra {{actionName}}? Detta kan störa utgången"
+
+msgid "Sofie Automation Server Core"
+msgstr "Sofie Automation Server Core"
+
+msgid "Sofie Automation Server Core: {{name}}"
+msgstr "Sofie Automation Server Core: {{name}}"
+
+msgid "Restart this system?"
+msgstr "Starta om det här systemet?"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart this Sofie Automation Server Core: {{name}}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not restart core: {{err}}"
+msgstr "Kunde inte starta om Core: {{err}}"
+
+msgid "Sofie Automation Server Core will restart in {{time}}s..."
+msgstr "Sofie Automation Server Core kommer att starta om om {{time}}s..."
+
+msgid "This step is required for playout"
+msgstr "Detta steg krävs för uppspelning"
+
+msgid "Abort"
+msgstr "Avbryt"
+
+msgid "Work description"
+msgstr "Arbetsbeskrivning"
+
+msgid "Work status"
+msgstr "Arbetsstatus"
+
+msgid "Work status reason"
+msgstr "Anledning till arbetsstatus"
+
+msgid "Technical reason: {{reason}}"
+msgstr "Teknisk orsak: {{reason}}"
+
+msgid "Previous work status reasons"
+msgstr "Orsaker till tidigare arbetsstatus"
+
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+msgid "Device not found"
+msgstr "Enheten hittades inte"
+
+msgid "Package Manager is offline"
+msgstr "Pakethanteraren är offline"
+
+msgid "Ready"
+msgstr "Klar"
+
+msgid "Done"
+msgstr "Klart"
+
+msgid "The progress of steps required for playout"
+msgstr "Förloppet för steg som krävs för uppspelning"
+
+msgid "The progress of all steps"
+msgstr "Framstegen i alla steg"
+
+msgid "Restart Container"
+msgstr "Starta om Container"
+
+msgid "Unknown Package \"{{packageId}}\""
+msgstr "Okänt paket \"{{packageId}}\""
+
+msgid "Package Status"
+msgstr "Paketstatus"
+
+msgid "Container Status"
+msgstr "Behållarstatus"
+
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+msgid "Job Status"
+msgstr "Jobbstatus"
+
+msgid "Restart All Jobs"
+msgstr "Starta om alla jobb"
+
+msgid "Created"
+msgstr "Skapad"
+
+msgid "No Media required by this system"
+msgstr "Inga media krävs av detta system"
+
+msgid "No Media matches this filter"
+msgstr "Ingen media matchar detta filter"
+
+msgid "Apply blueprint upgrades"
+msgstr "Använd blueprints-uppgraderingar"
+
+msgid "Studio"
+msgstr "Studio"
+
+msgid "Unable to upgrade"
+msgstr "Det gick inte att uppgradera"
+
+msgid "Upgrade required"
+msgstr "Uppgradering krävs"
+
+msgid "Upgrade config for {{name}}"
+msgstr "Uppgradera konfiguration för {{name}}"
+
+msgid "Config looks good"
+msgstr "Config ser bra ut"
+
+msgid "Apply"
+msgstr "Ansök"
+
+msgid "Ignore and apply"
+msgstr "Ignorera och tillämpa"
+
+msgid "Config for {{name}} upgraded successfully"
+msgstr "Konfigurationen för {{name}} har uppgraderats"
+
+msgid "Config for {{name}} upgraded failed"
+msgstr "Konfigurationen för uppgraderingen av {{name}} misslyckades"
+
+msgid "Failed to validate config"
+msgstr "Det gick inte att validera konfigurationen"
+
+msgid "No changes"
+msgstr "Inga ändringar"
+
+msgid "Are you sure you want to skip the fix up config step for {{name}}"
+msgstr "Är du säker på att du vill hoppa över korrigeringssteget för {{name}}"
+
+msgid "This could leave the configuration in a broken state"
+msgstr "Detta kan lämna konfigurationen i ett trasigt tillstånd"
+
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bekräfta"
+
+msgid "for {{name}} fix skipped successfully"
+msgstr "för {{name}} korrigeringen hoppade över"
+
+msgid "Config for {{name}} fix failed"
+msgstr "Konfigurationen för {{name}}-korrigeringen misslyckades"
+
+msgid "Completed with warnings"
+msgstr "Kompletterad med varningar"
+
+msgid "Config for {{name}} fixed successfully"
+msgstr "Konfigurationen för {{name}} har åtgärdats"
+
+msgid "Fix Up Config"
+msgstr "Fixa Konfig"
+
+msgid "Skip Fix Up Step"
+msgstr "Hoppa över Fix Up Step"
+
+msgid "Show config changes"
+msgstr "Visa konfigurationsändringar"
+
+msgid "Validate and Apply Config"
+msgstr "Validera och tillämpa Config"
+
+msgid "Apply Config"
+msgstr "Använd Config"
+
+msgid "Upgrade Status"
+msgstr "Uppgraderingsstatus"
+
+msgid "Blueprint"
+msgstr "Blueprint"
+
+msgid "Blueprint not set"
+msgstr "Blueprint inte inställd"
+
+msgid "Add a playout device to the studio in order to edit the layer mappings"
+msgstr ""
+"Lägg till en uppspelningsenhet till studion för att redigera lagermappningarna"
+
+msgid "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}"
+msgstr "Detta lager omdirigeras nu av en aktiv ruttuppsättning: {{routeSets}}"
+
+msgid "Remove this mapping?"
+msgstr "Vill du ta bort denna mappning?"
+
+msgid "Are you sure you want to remove mapping for layer \"{{mappingId}}\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort mappning för lagret \"{{mappingId}}\"?"
+
+msgid "Reset this mapping?"
+msgstr "Återställa denna mappning?"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset all overrides for the mapping for layer "
+"\"{{mappingId}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapping cannot be reset as it has no default values"
+msgstr ""
+"Mappningen kan inte återställas eftersom den inte har några standardvärden"
+
+msgid "Reset mapping to default values"
+msgstr "Återställ mappningen till standardvärden"
+
+msgid "Edit mapping"
+msgstr "Redigera mappning"
+
+msgid "Delete mapping"
+msgstr "Ta bort mappning"
+
+msgid "Layer ID"
+msgstr "Lager-ID"
+
+msgid "ID of the timeline-layer to map to some output"
+msgstr "ID för tidslinjeskiktet för att mappa till någon utgång"
+
+msgid "Layer Name"
+msgstr "Lagrets namn"
+
+msgid "Human-readable name of the layer"
+msgstr "Människoläsbart namn på lagret"
+
+msgid "Device Type"
+msgstr "Enhetstyp"
+
+msgid "The type of device to use for the output"
+msgstr "Typen av enhet som ska användas för utmatningen"
+
+msgid "Device ID"
+msgstr "Enhets-ID"
+
+msgid ""
+"ID of the device (corresponds to the device ID in the peripheralDevice settings)"
+msgstr ""
+
+msgid "Lookahead Mode"
+msgstr "Lookahead-läge"
+
+msgid "Lookahead Target Objects (Undefined = 1)"
+msgstr "Lookahead-målobjekt (odefinierat = 1)"
+
+msgid "Lookahead Maximum Search Distance (Undefined = {{limit}})"
+msgstr "Lookahead Maximalt sökavstånd (odefinierat = {{limit}})"
+
+msgid "Mapping Type"
+msgstr "Kartläggningstyp"
+
+msgid "The type of mapping to use"
+msgstr "Vilken typ av mappning som ska användas"
+
+msgid "No schema has been provided for this mapping"
+msgstr "Inget schema har tillhandahållits för denna mappning"
+
+msgid "Select Compatible Show Styles"
+msgstr "Välj kompatibla programstilar"
+
+msgid "Click to show available Show Styles"
+msgstr ""
+
+msgid "Show style not set"
+msgstr "Programstil inte inställd"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inaktiverad"
+
+msgid "Enabled, but skipping parts with undefined or 0 duration"
+msgstr "Aktiverad, men hoppar över punkter med odefinierad eller 0 varaktighet"
+
+msgid "Enabled on all Parts, applying QuickLoop Fallback Part Duration if needed"
+msgstr ""
+"Aktiverad på alla delar, tillämpar QuickLoop Fallback Part Duration om det "
+"behövs"
+
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Bildfrekvens"
+
+msgid "Minimum Take Span"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable \"Play from Anywhere\""
+msgstr ""
+
+msgid "Media Preview URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Slack Webhook URLs"
+msgstr "Slack Webhook-URL:er"
+
+msgid "Supported Media Formats"
+msgstr "Mediaformat som stöds"
+
+msgid "Supported Audio Formats"
+msgstr "Ljudformat som stöds"
+
+msgid "Force the Multi-gateway-mode"
+msgstr "Tvinga Multi-gateway-läget"
+
+msgid "Multi-gateway-mode delay time"
+msgstr "Multi-gateway-läge fördröjningstid"
+
+msgid "Allow Rundowns to be reset while on-air"
+msgstr "Tillåt Körscheman att återställas under sändning"
+
+msgid "Preserve position of segments when unsynced relative to other segments"
+msgstr ""
+"Bevara segmentens position när de inte synkroniseras i förhållande till andra "
+"segment"
+
+msgid "This has only been tested for the iNews gateway"
+msgstr "Detta har bara testats för iNews-gatewayen"
+
+msgid "Enable AdLib Testing, for testing AdLibs before taking the first Part"
+msgstr ""
+"Aktivera AdLib-testning för att testa AdLibs innan du tar den första delen"
+
+msgid "Allow infinites from AdLib testing to persist"
+msgstr "Tillåt oändligheter från AdLib-testning att bestå"
+
+msgid "Enable Buckets"
+msgstr "Aktivera behållare"
+
+msgid ""
+"This enables or disables buckets in the UI - enabled is the default behavior"
+msgstr ""
+"Detta aktiverar eller inaktiverar behållare i användargränssnittet - aktiverat är "
+"standardbeteendet"
+
+msgid "Enable User Editing"
+msgstr "Aktivera användarredigering"
+
+msgid "This feature enables the use of the Properties Panel and the Edit Mode"
+msgstr ""
+"Denna funktion möjliggör användning av egenskapspanelen och redigeringsläget"
+
+msgid "Enable Evaluation Form"
+msgstr "Aktivera utvärderingsformulär"
+
+msgid ""
+"This enables or disables the evaluationform in the UI - enabled is the default "
+"behavior"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable QuickLoop"
+msgstr "Aktivera QuickLoop"
+
+msgid "AutoNext in QuickLoop behavior"
+msgstr "AutoNext i QuickLoop-beteende"
+
+msgid "QuickLoop Fallback Part Duration"
+msgstr "QuickLoop standard punkt-varaktighet"
+
+msgid "Allow HOLD mode"
+msgstr "Tillåt HOLD-läge"
+
+msgid "When disabled, any HOLD operations will be silently ignored"
+msgstr "När den är inaktiverad ignoreras alla HOLD-operationer tyst"
+
+msgid "Allow direct playing pieces"
+msgstr "Tillåt direktspelande innehållspunkter"
+
+msgid ""
+"When enabled, double clicking on certain pieces in the GUI will play them as "
+"adlibs"
+msgstr ""
+
+msgid "Mock Piece Content Status"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, this will override the piece content statuses to have no errors "
+"or warnings and display a mock preview. This should only be used for "
+"development!"
+msgstr ""
+
+msgid "Rundown Global Piece Prepare Time"
+msgstr "Körschema Global Piece Preparation Time"
+
+msgid ""
+"How much preparation time to add to global pieces on the timeline before they "
+"are played"
+msgstr ""
+
+msgid "Studio Baseline needs update: "
+msgstr "Studio Baseline behöver uppdateras: "
+
+msgid "Baseline needs reload, this studio may not work until reloaded"
+msgstr ""
+"Baseline behöver laddas om, den här studion kanske inte fungerar förrän den har "
+"laddats om"
+
+msgid "Reload Baseline"
+msgstr "Ladda om Baseline"
+
+msgid "Failed to copy Show Style Variant: {{errorMessage}}"
+msgstr "Det gick inte att kopiera programstilsvariant: {{errorMessage}}"
+
+msgid "Failed to add a new Show Style Variant: {{errorMessage}}"
+msgstr "Det gick inte att lägga till en ny programstilsvariant: {{errorMessage}}"
+
+msgid "Remove this Show Style Variant?"
+msgstr "Vill du ta bort denna programstilsvariant?"
+
+msgid "Failed to delete Show Style Variant: {{errorMessage}}"
+msgstr "Det gick inte att ta bort programstilsvariant: {{errorMessage}}"
+
+msgid "Are you sure you want to remove the Variant \"{{showStyleVariantId}}\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort varianten \"{{showStyleVariantId}}\"?"
+
+msgid "Failed to remove all Show Style Variants: {{errorMessage}}"
+msgstr "Det gick inte att ta bort alla programstilsvarianter: {{errorMessage}}"
+
+msgid "Remove all Show Style Variants?"
+msgstr "Ta bort alla programstilsvarianter?"
+
+msgid "Are you sure you want to remove all Variants in the table?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla varianter i tabellen?"
+
+msgid "Failed to reorderShow Style Variant: {{errorMessage}}"
+msgstr "Det gick inte att ordna om programstilsvariant: {{errorMessage}}"
+
+msgid "Show Style Variants"
+msgstr "Programstilsvarianter"
+
+msgid "Export"
+msgstr "Exportera"
+
+msgid "Failed to import new Show Style Variants: {{errorMessage}}"
+msgstr "Det gick inte att importera nya programstilsvarianter: {{errorMessage}}"
+
+msgid ""
+"Failed to import Show Style Variant {{name}}. Make sure it is not already "
+"imported."
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
+
+msgid "Unnamed variant"
+msgstr "Namnlös variant"
+
+msgid "Can Generate Adlib Testing Rundown"
+msgstr "Kan generera AdLib Testing Körschema"
+
+msgid ""
+"This requires the blueprints to implement the "
+"`generateAdlibTestingIngestRundown` method"
+msgstr ""
+
+msgid "Config preset"
+msgstr "Konfigurationsförinställning"
+
+msgid "Config preset not set"
+msgstr "Konfigurationsförinställning inte inställd"
+
+msgid "Config preset is missing"
+msgstr "Konfigurationsförinställning saknas"
+
+msgid "New Source"
+msgstr "Ny källa"
+
+msgid "Add some source layers (e.g. Graphics) for your data to appear in rundowns"
+msgstr ""
+"Lägg till några källlager (t.ex. grafik) för att dina data ska visas i en "
+"körschema"
+
+msgid "No source layers set"
+msgstr "Inga källlager har angetts"
+
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Vill du ta bort det här objektet?"
+
+msgid "Are you sure you want to delete source layer \"{{sourceLayerId}}\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort källskiktet \"{{sourceLayerId}}\"?"
+
+msgid "Reset this item?"
+msgstr "Återställa det här objektet?"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset all overrides for the source layer "
+"\"{{sourceLayerId}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Source layer cannot be reset as it has no default values"
+msgstr ""
+"Källskiktet kan inte återställas eftersom det inte har några standardvärden"
+
+msgid "Reset source layer to default values"
+msgstr "Återställ källskiktet till standardvärden"
+
+msgid "Edit source layer"
+msgstr "Redigera källlager"
+
+msgid "Delete source layer"
+msgstr "Ta bort källlager"
+
+msgid "Source Name"
+msgstr "Källnamn"
+
+msgid "Source Abbreviation"
+msgstr "Källa Förkortning"
+
+msgid "Internal ID"
+msgstr "Internt ID"
+
+msgid "Source Type"
+msgstr "Källtyp"
+
+msgid "Is a Live Remote Input"
+msgstr "Är en Live Remote-ingång"
+
+msgid "Is a Guest Input"
+msgstr "Är en gästinmatning"
+
+msgid "Is hidden"
+msgstr "Är gömd"
+
+msgid "Display Rank"
+msgstr "Visa rankning"
+
+msgid "Treat as Main content"
+msgstr "Behandla som huvudinnehåll"
+
+msgid "Display in a column in List View"
+msgstr "Visas i en kolumn i listvyn"
+
+msgid "Display AdLibs in a column in List View"
+msgstr "Visa AdLibs i en kolumn i listvyn"
+
+msgid "Pieces on this layer can be cleared"
+msgstr "Innehållspunkter på detta lager kan rensas"
+
+msgid "Pieces on this layer are sticky"
+msgstr "Innehållspunkter på detta lager är klibbiga"
+
+msgid "Only Pieces present in rundown are sticky"
+msgstr "Endast Innehållspunkter som finns i körschema är klibbiga"
+
+msgid "Allow disabling of Pieces"
+msgstr "Tillåt inaktivering av Pieces"
+
+msgid "AdLibs on this layer can be queued"
+msgstr "AdLibs på detta lager kan köas"
+
+msgid "Exclusivity group"
+msgstr "Exklusivitetsgrupp"
+
+msgid "New Output"
+msgstr "Ny utgång"
+
+msgid "Output channels are required for your studio to work"
+msgstr "Utgångskanaler krävs för att din studio ska fungera"
+
+msgid "Output channels"
+msgstr "Utgångskanaler"
+
+msgid "No output channels set"
+msgstr "Inga utgångskanaler inställda"
+
+msgid "No PGM output"
+msgstr "Ingen PGM-utgång"
+
+msgid "Delete this output?"
+msgstr "Vill du ta bort denna utgång?"
+
+msgid "Are you sure you want to delete output layer \"{{outputId}}\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort utdatalagret \"{{outputId}}\"?"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset all overrides for the output layer "
+"\"{{outputLayerId}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit output layer"
+msgstr "Redigera utdatalager"
+
+msgid "Delete output layer"
+msgstr "Ta bort utdatalager"
+
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Kanalnamn"
+
+msgid "Is PGM Output"
+msgstr "Är PGM-utgång"
+
+msgid "Is collapsed by default"
+msgstr "Är komprimerad som standard"
+
+msgid "Is flattened"
+msgstr "Är tillplattad"
+
+msgid "Key"
+msgstr "Nyckel"
+
+msgid "Value"
+msgstr "Värde"
+
+msgid "Failed to update config: {{errorMessage}}"
+msgstr "Det gick inte att uppdatera konfigurationen: {{errorMessage}}"
+
+msgid "Show Style Base Name"
+msgstr "Programstilens basnamn"
+
+msgid "Compatible Studios"
+msgstr "Kompatibla studior"
+
+msgid "This Show Style is not compatible with any Studio"
+msgstr "Denna programstil är inte kompatibel med någon studio"
+
+msgid "AB Resolver Channel Display"
+msgstr "AB Resolver Channel Display"
+
+msgid "Reset to default"
+msgstr "Återställ till standard"
+
+msgid ""
+"Configure which pieces should display their assigned AB resolver channel (e.g., "
+"\"Server A\") on various screens. This helps operators identify which video "
+"server is playing each clip."
+msgstr ""
+
+msgid "Display AB channel assignments on:"
+msgstr "Visa AB-kanaltilldelningar på:"
+
+msgid "Filter by Source Layer"
+msgstr "Filtrera efter källlager"
+
+msgid ""
+"Check layer types to select all layers of that type, or check individual layers "
+"for more specific filtering."
+msgstr ""
+
+msgid "No source layers available"
+msgstr "Inga källlager tillgängliga"
+
+msgid "Filter by Output Layer"
+msgstr "Filtrera efter utdatalager"
+
+msgid ""
+"Optionally restrict AB channel display to specific output layers (e.g., only "
+"PGM). Leave empty to show for all output layers."
+msgstr ""
+
+msgid "No output layers available"
+msgstr "Inga utdatalager tillgängliga"
+
+msgid ""
+"Configuration for this Gateway has moved to the Studio Peripheral Device "
+"settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Peripheral Device is outdated"
+msgstr "Kringutrustning är föråldrad"
+
+msgid ""
+"The config UI is now driven by manifests fed by the device. This device needs "
+"updating to provide the configManifest to be configurable"
+msgstr ""
+
+msgid "Attached Subdevices"
+msgstr "Bifogade underenheter"
+
+msgid "There are no sub-devices for this gateway"
+msgstr "Det finns inga underenheter för denna gateway"
+
+msgid "Only Match Global AdLibs"
+msgstr "Matcha endast globala AdLibs"
+
+msgid "Display Style"
+msgstr "Visa stil"
+
+msgid "Show thumbnails next to list items"
+msgstr "Visa miniatyrer bredvid listobjekt"
+
+msgid "Button width scale factor"
+msgstr "Skalfaktor för knappbredd"
+
+msgid "Button height scale factor"
+msgstr "Skalfaktor för knapphöjd"
+
+msgid "Only Display AdLibs from Current Segment"
+msgstr "Visa endast AdLibs från aktuellt segment"
+
+msgid "Include Global AdLibs"
+msgstr "Inkludera Global AdLibs"
+
+msgid "Filter Disabled"
+msgstr "Filter inaktiverat"
+
+msgid "Include Clear Source Layer in Ad-Libs"
+msgstr "Inkludera Clear Source Layer i Ad-Libs"
+
+msgid "Source Layer Types"
+msgstr "Källlagertyper"
+
+msgid "Filter disabled"
+msgstr "Filter inaktiverat"
+
+msgid "Output Channels"
+msgstr "Utgångskanaler"
+
+msgid "Label contains"
+msgstr "Etiketten innehåller"
+
+msgid "Tags must contain"
+msgstr "Taggar måste innehålla"
+
+msgid "Hide Panel from view"
+msgstr "Dölj panelen från synen"
+
+msgid "Show panel as a timeline"
+msgstr "Visa panelen som en tidslinje"
+
+msgid "Enable search toolbar"
+msgstr "Aktivera sökverktygsfältet"
+
+msgid "Overflow horizontally"
+msgstr "Brädda horisontellt"
+
+msgid "Display Take buttons"
+msgstr "Visa Ta-knappar"
+
+msgid "Queue all adlibs"
+msgstr "Kö alla adlibs"
+
+msgid "Toggle AdLibs on single mouse click"
+msgstr "Växla AdLibs med ett enda musklick"
+
+msgid "Disable the hover Inspector when hovering over the button"
+msgstr "Inaktivera hover Inspector när du håller muspekaren över knappen"
+
+msgid "Current part can contain next pieces"
+msgstr "Nuvarande punkt kan innehålla nästa innehållspunkter"
+
+msgid "Indicate only one next piece per source layer"
+msgstr "Ange endast en nästa innehållspunkt per källlager"
+
+msgid "Hide duplicated AdLibs"
+msgstr "Dölj dubblerade AdLibs"
+
+msgid ""
+"Picks the first instance of an adLib per rundown, identified by uniqueness Id"
+msgstr ""
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "Dropzone URL"
+msgstr "Dropzone URL"
+
+msgid "Role"
+msgstr "Roll"
+
+msgid "Adlib Rank"
+msgstr "AdLib Rank"
+
+msgid "Place label below panel"
+msgstr "Placera etiketten under panelen"
+
+msgid "Show segment name"
+msgstr "Visa segmentnamn"
+
+msgid "Show part title"
+msgstr "Visa deltitel"
+
+msgid "Hide for dynamically inserted parts"
+msgstr "Göm för dynamiskt infogade punkter"
+
+msgid "Planned Start Text"
+msgstr "Planerad starttext"
+
+msgid "Text to show above show start time"
+msgstr "Text som ska visas ovanför showens starttid"
+
+msgid "Hide Diff"
+msgstr "Göm Diff"
+
+msgid "Hide Planned Start"
+msgstr "Dölj planerad start"
+
+msgid "Planned End text"
+msgstr "Planerad sluttext"
+
+msgid "Text to show above show end time"
+msgstr "Text som ska visas ovan visar sluttid"
+
+msgid "Hide Planned End Label"
+msgstr "Dölj planerad slutetikett"
+
+msgid "Hide Diff Label"
+msgstr "Dölj skillnadsetikett"
+
+msgid "Hide Countdown"
+msgstr "Dölj nedräkning"
+
+msgid "Hide End Time"
+msgstr "Göm sluttid"
+
+msgid "Hide Label"
+msgstr "Dölj etikett"
+
+msgid "Script Source Layers"
+msgstr "Skriptkälllager"
+
+msgid "Source layers containing script"
+msgstr "Källlager som innehåller skript"
+
+msgid "Require Piece on Source Layer"
+msgstr "Kräv Innehållspunkt på källskikt"
+
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+msgid "Show Rundown Name"
+msgstr "Visa genomgångsnamn"
+
+msgid "Segment"
+msgstr "Segmentera"
+
+msgid "Part"
+msgstr "Punkt"
+
+msgid "Show Piece Icon Color"
+msgstr "Visa Innehållspunkt ikon färg"
+
+msgid "Use color of primary piece as background of panel"
+msgstr "Använd färgen på den primära delen som bakgrund på panelen"
+
+msgid "Box color"
+msgstr "Box färg"
+
+msgid "Also Require Source Layers"
+msgstr "Kräver också källlager"
+
+msgid ""
+"Specify additional layers where at least one layer must have an active piece"
+msgstr "Ange ytterligare lager där minst ett lager måste ha en aktiv del"
+
+msgid "Require All Additional Source Layers"
+msgstr "Kräv alla ytterligare källlager"
+
+msgid "All additional source layers must have active pieces"
+msgstr "Alla ytterligare källlager måste ha aktiva innehållspunkter"
+
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+msgid "Custom Classes"
+msgstr "Anpassade klasser"
+
+msgid "OAuth credentials succesfully uploaded."
+msgstr "OAuth-uppgifter har laddats upp."
+
+msgid "Failed to upload OAuth credentials: {{errorMessage}}"
+msgstr "Det gick inte att ladda upp OAuth-uppgifter: {{errorMessage}}"
+
+msgid "OAuth credentials successfuly reset"
+msgstr "OAuth-uppgifterna har återställts"
+
+msgid "Failed to reset OAuth credentials: {{errorMessage}}"
+msgstr "Det gick inte att återställa OAuth-uppgifter: {{errorMessage}}"
+
+msgid "Reset App Credentials"
+msgstr "Återställ appuppgifter"
+
+msgid "Reset User Credentials"
+msgstr "Återställ användaruppgifter"
+
+msgid "Application credentials"
+msgstr "Applikationsuppgifter"
+
+msgid "Authorize App Access"
+msgstr "Auktorisera appåtkomst"
+
+msgid "Waiting for gateway to generate URL..."
+msgstr "Väntar på att gateway genererar URL..."
+
+msgid "This blueprint has not provided a valid config schema"
+msgstr "Den här blueprinten innehåller inte ett giltigt konfigurationsschema"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
+
+msgid "Until next take"
+msgstr "Tills nästa tagning"
+
+msgid "Until next segment"
+msgstr "Tills nästa segment"
+
+msgid "Until end of segment"
+msgstr "Till slutet av segmentet"
+
+msgid "Until next rundown"
+msgstr "Tills nästa körschema"
+
+msgid "Until end of rundown"
+msgstr "Till slutet av genomgången"
+
+msgid "Until end of showstyle"
+msgstr "Till slutet av programstilen"
+
+msgid "Parts Duration"
+msgstr "Punktvaraktighet"
+
+msgid "part"
+msgstr "punkt"
+
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Driftläge"
+
+msgid "Switching operating mode to {{mode}}"
+msgstr "Byter driftläge till {{mode}}"
+
+msgid "Script is empty"
+msgstr "Skriptet är tomt"
+
+msgid "IN"
+msgstr "I"
+
+msgid "DURATION"
+msgstr ""
+
+msgid "OUT"
+msgstr "UT"
+
+msgid "Filter..."
+msgstr "Filtrera..."
+
+msgid "No Media required for this Rundown"
+msgstr "Ingen media krävs för denna genomgång"
+
+msgid "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looping)"
+msgstr "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (loopar)"
+
+msgid "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}"
+msgstr "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}"
+
+msgid "{{rundownPlaylistName}} (Looping)"
+msgstr "{{rundownPlaylistName}} (loopar)"
+
+msgid "Started"
+msgstr "Startade"
+
+msgid "Expected Start"
+msgstr "Förväntad start"
+
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+msgid "Expected End"
+msgstr "Förväntat slut"
+
+msgid "Next Loop at"
+msgstr "Nästa loop kl"
+
+msgid "Failed to execute take"
+msgstr "Det gick inte att utföra take"
+
+msgid ""
+"The rundown you are trying to execute a take on is inactive, would you like to "
+"activate this rundown?"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate \"Rehearsal\""
+msgstr "Aktivera \"Repetitionsläget\""
+
+msgid "Failed to activate"
+msgstr "Det gick inte att aktivera"
+
+msgid ""
+"Something went wrong, please contact the system administrator if the problem "
+"persists."
+msgstr ""
+
+msgid "Another Rundown is Already Active!"
+msgstr "En annan körschema är redan aktiv!"
+
+msgid ""
+"The rundown: \"{{rundownName}}\" will need to be deactivated in order to "
+"activate this one.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to activate this one anyway?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to activate this Rundown?"
+msgstr "Vill du aktivera denna genomgång?"
+
+msgid ""
+"The planned end time has passed, are you sure you want to activate this Rundown?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to activate Rehearsal Mode?"
+msgstr "Är du säker på att du vill aktivera repetitionsläget?"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to deactivate this rundown?\n"
+"(This will clear the outputs.)"
+msgstr ""
+
+msgid "Deactivate \"On Air\""
+msgstr "Inaktivera \"On Air\""
+
+msgid "The rundown can not be reset while it is active"
+msgstr "Genomgången kan inte återställas medan den är aktiv"
+
+msgid ""
+"Rundown {{rundownName}} in Playlist {{playlistName}} is missing in the data "
+"from {{nrcsName}}. You can either leave it in Sofie and mark it as Unsynced or "
+"remove the rundown from Sofie. What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unknown rundown)"
+msgstr "(Okänd körschema)"
+
+msgid "(Unknown playlist)"
+msgstr "(Okänd spellista)"
+
+msgid "Leave Unsynced"
+msgstr "Lämna osynkroniserad"
+
+msgid "Remove rundown"
+msgstr "Ta bort genomgången"
+
+msgid ""
+"Do you really want to remove just the rundown \"{{rundownName}}\" in the "
+"playlist {{playlistName}} from Sofie? \n"
+"\n"
+"This cannot be undone!"
+msgstr ""
+
+msgid "Prepare Studio and Activate (Rehearsal)"
+msgstr "Förbered studio och aktivera (repetitionsläget)"
+
+msgid "No actions available"
+msgstr "Inga tillgängliga åtgärder"
+
+msgid "Add ?studio=1 to the URL to enter studio mode"
+msgstr "Lägg till ?studio=1 till URL:en för att gå in i studioläge"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Avsluta"
+
+msgid "Time to rehearsal end"
+msgstr "Dags att avsluta repetitionsläget"
+
+msgid "Time to planned end"
+msgstr "Dags till planerat slut"
+
+msgid "Time since rehearsal end"
+msgstr "Tid sedan repetitionsläget slutade"
+
+msgid "Time since planned end"
+msgstr "Tid sedan planerat slut"
+
+msgid "Over/Under"
+msgstr "Över/Under"
+
+msgid "Server {{id}}"
+msgstr "Server {{id}}"
+
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+msgid "Time to planned start"
+msgstr "Dags till planerad start"
+
+msgid "Remove this item?"
+msgstr "Vill du ta bort det här objektet?"
+
+msgid "Are you sure you want to remove {{type}} \"{{deviceId}}\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {{type}} \"{{deviceId}}\"?"
+
+msgid "Are you sure you want to reset all overrides for the selected row?"
+msgstr ""
+"Är du säker på att du vill återställa alla åsidosättningar för den valda raden?"
+
+msgid "Table is not allowed to have `properties` defined"
+msgstr "Tabell får inte ha \"egenskaper\" definierade"
+
+msgid "Table is only allowed the wildcard `patternProperties`"
+msgstr "Tabell är endast tillåtet med jokertecken \"patternProperties\""
+
+msgid "Import file?"
+msgstr "Importera fil?"
+
+msgid "Replace rows"
+msgstr "Byt ut rader"
+
+msgid "Are you sure you want to import the contents of the file \"{{fileName}}\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill importera innehållet i filen \"{{fileName}}\"?"
+
+msgid "Append rows"
+msgstr "Lägg till rader"
+
+msgid "Import error: {{errorMessage}}"
+msgstr "Importfel: {{errorMessage}}"
+
+msgid "There are no Route Sets set up."
+msgstr "Det finns inga ruttuppsättningar inställda."
+
+msgid "Remove this Route Set?"
+msgstr "Vill du ta bort denna ruttuppsättning?"
+
+msgid "Are you sure you want to remove the Route Set \"{{routeId}}\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ruttuppsättningen \"{{routeId}}\"?"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+msgid "Not Active"
+msgstr "Inte aktiv"
+
+msgid "Not defined"
+msgstr "Ej definierad"
+
+msgid "Route Set ID"
+msgstr "Rutt Set ID"
+
+msgid "Default State"
+msgstr "Standardtillstånd"
+
+msgid "he default state of this Route Set"
+msgstr "standardtillståndet för denna ruttuppsättning"
+
+msgid "Route Set Name"
+msgstr "Ruttuppsättningsnamn"
+
+msgid "If set, only one Route Set will be active per exclusivity group"
+msgstr ""
+"Om det är inställt kommer endast en ruttuppsättning att vara aktiv per "
+"exklusivitetsgrupp"
+
+msgid "Behavior"
+msgstr "Beteende"
+
+msgid "The way this Route Set should behave towards the user"
+msgstr "Hur denna ruttuppsättning ska bete sig mot användaren"
+
+msgid "Remove this Route from this Route Set?"
+msgstr "Ta bort denna rutt från denna ruttuppsättning?"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the Route from \"{{sourceLayerId}}\" to "
+"\"{{newLayerId}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Routes"
+msgstr "Rutter"
+
+msgid "There are no routes set up yet"
+msgstr "Det finns inga rutter inställda än"
+
+msgid "Original Layer"
+msgstr "Originallager"
+
+msgid "New Layer"
+msgstr "Nytt lager"
+
+msgid "Route Type"
+msgstr "Rutttyp"
+
+msgid "Original Layer not found"
+msgstr "Det ursprungliga lagret hittades inte"
+
+msgid "Remove this AB PLayers from this Route Set?"
+msgstr "Ta bort denna AB-spelare från denna ruttuppsättning?"
+
+msgid "Are you sure you want to remove the AB Player \"{{playerId}}\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort AB-spelaren \"{{playerId}}\"?"
+
+msgid "AB Playout devices"
+msgstr "AB Playout-enheter"
+
+msgid ""
+"Any AB Playout devices here will only be active when this or another RouteSet "
+"that includes them is active"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no AB Playout devices set up yet"
+msgstr "Det finns inga AB Playout-enheter konfigurerade ännu"
+
+msgid "Pool name"
+msgstr "Poolens namn"
+
+msgid "Pool PlayerId"
+msgstr "Pool PlayerId"
+
+msgid "Add a playout device to the studio in order to configure the route sets"
+msgstr ""
+"Lägg till en uppspelningsenhet till studion för att konfigurera "
+"ruttuppsättningarna"
+
+msgid ""
+"Controls for exposed Route Sets will be displayed to the producer within the "
+"Rundown View in the Switchboard."
+msgstr ""
+
+msgid "Exclusivity Groups"
+msgstr "Exklusivitetsgrupper"
+
+msgid "There are no exclusivity groups set up."
+msgstr "Det finns inga exklusiva grupper inrättade."
+
+msgid "Remove this Exclusivity Group?"
+msgstr "Ta bort denna exklusivitetsgrupp?"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove exclusivity group \"{{eGroupName}}\"?\n"
+"Route Sets assigned to this group will be reset to no group."
+msgstr ""
+
+msgid "Exclusivity Group ID"
+msgstr "Exklusivitetsgrupp-ID"
+
+msgid "Exclusivity Group Name"
+msgstr "Exklusivitetsgruppsnamn"
+
+msgid "Remove this Package Container?"
+msgstr "Vill du ta bort den här paketbehållaren?"
+
+msgid "Are you sure you want to remove the Package Container \"{{containerId}}\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort paketbehållaren \"{{containerId}}\"?"
+
+msgid "Reset this Package Container?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset all overrides for Packing Container \"{{id}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset Package Container to default values"
+msgstr "Återställ Package Container till standardvärden"
+
+msgid "Package Container ID"
+msgstr "Paketbehållare-ID"
+
+msgid "Playout devices which uses this package container"
+msgstr "Utspelningsenheter som använder denna paketbehållare"
+
+msgid "Select which playout devices are using this package container"
+msgstr "Välj vilka uppspelningsenheter som använder denna paketbehållare"
+
+msgid "Accessors"
+msgstr "Tillbehör"
+
+msgid "Package Containers to use for previews"
+msgstr "Paketera behållare att använda för förhandsvisningar"
+
+msgid "Click to show available Package Containers"
+msgstr "Klicka för att visa tillgängliga förpackningsbehållare"
+
+msgid "Package Containers to use for thumbnails"
+msgstr "Paketbehållare att använda för miniatyrbilder"
+
+msgid "Studio Settings"
+msgstr "Studioinställningar"
+
+msgid "Package Containers"
+msgstr "Paketbehållare"
+
+msgid "Remove this Package Container Accessor?"
+msgstr "Ta bort denna paketbehållartillbehör?"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the Package Container Accessor \"{{accessorId}}"
+"\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no Accessors set up."
+msgstr "Det finns inga tillbehör inställda."
+
+msgid "Accessor ID"
+msgstr "Accessor-ID"
+
+msgid "Display name of the Package Container"
+msgstr "Visningsnamn för paketbehållaren"
+
+msgid "Accessor Type"
+msgstr "Typ av tillbehör"
+
+msgid "Folder path"
+msgstr "Mappsökväg"
+
+msgid "File path to the folder of the local folder"
+msgstr "Filsökväg till mappen för den lokala mappen"
+
+msgid "Resource Id"
+msgstr "Resurs-ID"
+
+msgid ""
+"(Optional) This could be the name of the computer on which the local folder is "
+"on"
+msgstr ""
+
+msgid "Base URL"
+msgstr "Bas-URL"
+
+msgid "Base url to the resource (example: http://myserver/folder)"
+msgstr "Bas-url till resursen (exempel: http://minserver/mapp)"
+
+msgid "Is Immutable"
+msgstr "Är oföränderlig"
+
+msgid "When set, resources are considered immutable, ie they will not change"
+msgstr ""
+"När de är inställda anses resurserna vara oföränderliga, dvs de kommer inte att "
+"förändras"
+
+msgid "Does NOT support HEAD requests"
+msgstr "Stöder INTE HEAD-förfrågningar"
+
+msgid ""
+"If set, Package Manager assumes that the source doesn't support HEAD requests "
+"and will use GET instead. If false, HEAD requests will be sent to check "
+"availability."
+msgstr ""
+
+msgid "Network Id"
+msgstr "Nätverks-ID"
+
+msgid ""
+"(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located, "
+"leave empty if globally accessible"
+msgstr ""
+
+msgid "Folder path to shared folder"
+msgstr "Mappsökväg till delad mapp"
+
+msgid "Username for authentication"
+msgstr "Användarnamn för autentisering"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+msgid "Password for authentication"
+msgstr "Lösenord för autentisering"
+
+msgid ""
+"(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located"
+msgstr ""
+"(Valfritt) Ett namn/identifierare för det lokala nätverket där resursen finns"
+
+msgid "Quantel gateway URL"
+msgstr "Quantel gateway URL"
+
+msgid "URL to the Quantel Gateway"
+msgstr "URL till Quantel Gateway"
+
+msgid "ISA URLs"
+msgstr "ISA URL:er"
+
+msgid "URLs to the ISAs, in order of importance (comma separated)"
+msgstr "Webbadresser till ISA, i ordningsföljd (kommaseparerad)"
+
+msgid "Quantel Zone ID"
+msgstr "Quantel Zone ID"
+
+msgid "Zone ID"
+msgstr "Zon-ID"
+
+msgid "Server ID"
+msgstr "Server-ID"
+
+msgid ""
+"Server ID. For sources, this should generally be omitted (or set to 0) so clip-"
+"searches are zone-wide. If set, clip-searches are limited to that server."
+msgstr ""
+
+msgid "Quantel transformer URL"
+msgstr "Quantel transformator URL"
+
+msgid "URL to the Quantel HTTP transformer"
+msgstr "URL till Quantel HTTP-transformatorn"
+
+msgid "Quantel FileFlow URL"
+msgstr "Quantel FileFlow URL"
+
+msgid "URL to the Quantel FileFlow Manager"
+msgstr "URL till Quantel FileFlow Manager"
+
+msgid "Quantel FileFlow Profile name"
+msgstr "Quantel FileFlow-profilnamn"
+
+msgid "Profile name to be used by FileFlow when exporting the clips"
+msgstr "Profilnamn som ska användas av FileFlow vid export av klippen"
+
+msgid "(Optional) This could be the name of the compute"
+msgstr "(Optional) This could be the name of the compute"
+
+msgid ""
+"(Optional) A name/identifier of the local network where the Atem is located"
+msgstr "(Valfritt) Ett namn/identifierare för det lokala nätverket där Atem finns"
+
+msgid "Network address"
+msgstr "Nätverksadress"
+
+msgid "Hostname or IP address of the Atem"
+msgstr "Värdnamn eller IP-adress för Atem"
+
+msgid "Bank Index"
+msgstr "Bankindex"
+
+msgid " The index of the Atem media/clip banks"
+msgstr " Indexet för Atem media/klippbanker"
+
+msgid "Media Type"
+msgstr "Medietyp"
+
+msgid "What type of bank"
+msgstr "Vilken typ av bank"
+
+msgid "Allow Read access"
+msgstr "Tillåt läsåtkomst"
+
+msgid "Allow Write access"
+msgstr "Tillåt skrivåtkomst"
+
+msgid "Playout devices are needed to control your studio hardware"
+msgstr "Uppspelningsenheter behövs för att styra din studiohårdvara"
+
+msgid "Playout Devices"
+msgstr "Utspelningsenheter"
+
+msgid "No gateways are configured"
+msgstr "Inga gateways är konfigurerade"
+
+msgid "Parent Devices"
+msgstr "HuvudEnheter"
+
+msgid "Remove this device?"
+msgstr "Vill du ta bort den här enheten?"
+
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Senast sett"
+
+msgid "A device must be assigned to the config to edit the settings"
+msgstr "En enhet måste tilldelas konfigurationen för att redigera inställningarna"
+
+msgid "Device is missing configuration schema"
+msgstr "Enheten saknar konfigurationsschema"
+
+msgid "Input devices allow you to trigger Sofie actions remotely"
+msgstr "Inmatningsenheter låter dig trigga Sofie-åtgärder på distans"
+
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Inmatningsenheter"
+
+msgid "Ingest devices are needed to create rundowns"
+msgstr "Inläsningsenheter behövs för att skapa genomgångar"
+
+msgid "Ingest Devices"
+msgstr "Inläsningsenheter"
+
+msgid "Parent Config ID"
+msgstr "Huvudenhet-ID"
+
+msgid "This must be assigned to a device to be able to edit the settings"
+msgstr "Detta måste tilldelas en enhet för att kunna redigera inställningarna"
+
+msgid "Parent device is missing"
+msgstr "Överordnad enhet saknas"
+
+msgid "Device is of unknown type"
+msgstr "Enheten är av okänd typ"
+
+msgid "Blueprint config preset"
+msgstr "Blueprint-konfigurationsförinställning"
+
+msgid "Blueprint config preset not set"
+msgstr "Blueprint-konfigurationsförinställning inte inställd"
+
+msgid "Blueprint config preset is missing"
+msgstr "Blueprint-konfigurationsförinställning saknas"
+
+msgid "Loading"
+msgstr "Laddar"
+
+msgid ""
+"Config Fix Up must be run or ignored before the configuration can be edited"
+msgstr ""
+"Config Fix Up måste köras eller ignoreras innan konfigurationen kan redigeras"
+
+msgid "Find Trigger..."
+msgstr "Hitta trigger..."
+
+msgid "No matching Action Trigger."
+msgstr "Ingen matchande Action Trigger."
+
+msgid "No Action Triggers set up."
+msgstr "Inga åtgärdstriggers inställda."
+
+msgid "System-wide"
+msgstr "Systemomfattande"
+
+msgid "Add Action Trigger"
+msgstr "Lägg till Action Trigger"
+
+msgid "Upload stored Action Triggers"
+msgstr "Ladda upp lagrade åtgärdstriggers"
+
+msgid "Download Action Triggers"
+msgstr ""
+
+msgid "Triggered Actions uploaded successfully."
+msgstr "Utlösta åtgärder har laddats upp."
+
+msgid "Triggered Actions failed to upload: {{errorMessage}}"
+msgstr "Det gick inte att ladda upp utlösta åtgärder: {{errorMessage}}"
+
+msgid "Append or Replace"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Do you want to append these to existing Action Triggers, or do you want to "
+"replace them?"
+msgstr ""
+
+msgid "Append"
+msgstr "Lägg till"
+
+msgid "Restore Deleted Action"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Action"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset Action"
+msgstr ""
+
+msgid "Duplicate Action Trigger"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Action Trigger"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Action Trigger"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No Ad-Lib matches in the current state of Rundown: \"{{rundownPlaylistName}}\""
+msgstr ""
+
+msgid "No matching Rundowns available to be used for preview"
+msgstr "Inga matchande körscheman tillgängliga för förhandsgranskning"
+
+msgid "Multilingual description, editing will overwrite"
+msgstr "Flerspråkig beskrivning, redigering kommer att skrivas över"
+
+msgid "Optional description of the action"
+msgstr "Valfri beskrivning av åtgärden"
+
+msgid "Style class names"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Space separated list of style class names to use when displaying the action"
+msgstr ""
+"Mellanslagsseparerad lista med stilklassnamn som ska användas när åtgärden visas"
+
+msgid "Expose layout as a standalone page"
+msgstr "Visa layout som en fristående sida"
+
+msgid "Open shelf by default"
+msgstr ""
+
+msgid "Default shelf height"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable Context Menu"
+msgstr "Inaktivera snabbmenyn"
+
+msgid "Show Inspector"
+msgstr "Visa Inspekteringsfönster"
+
+msgid "Hide default AdLib Start/Execute options"
+msgstr "Dölj standardalternativ för AdLib Start/Execute"
+
+msgid "Only custom trigger modes will be shown"
+msgstr "Endast anpassade triggerlägen kommer att visas"
+
+msgid "Expose as user selectable layout"
+msgstr "Exponera som användarvalbar layout"
+
+msgid "Shelf Layout"
+msgstr "Hylllayout"
+
+msgid "Mini Shelf Layout"
+msgstr "Minihylla layout"
+
+msgid "Rundown Header Layout"
+msgstr "Körschema Header Layout"
+
+msgid "Live line countdown requires Source Layer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"One of these source layers must have an active piece for the live line "
+"countdown to be show"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide Rundown Divider"
+msgstr "Dölj nedgångsavdelare"
+
+msgid "Hide rundown divider between rundowns in a playlist"
+msgstr "Dölj körschemeavdelare mellan körscheman i en spellista"
+
+msgid "Show Breaks as Segments"
+msgstr "Visa raster som segment"
+
+msgid "Segment countdown requires source layer"
+msgstr "Nedräkning för segment kräver källlager"
+
+msgid ""
+"One of these source layers must have a piece for the countdown to segment on-"
+"air to be show"
+msgstr ""
+
+msgid "Fixed duration in Segment header"
+msgstr "Fast varaktighet i segmenthuvudet"
+
+msgid ""
+"The segment duration in the segment header always displays the planned duration "
+"instead of acting as a counter"
+msgstr ""
+
+msgid "Select visible Source Layers"
+msgstr "Välj synliga källlager"
+
+msgid "Select visible Output Groups"
+msgstr "Välj synliga utdatagrupper"
+
+msgid "Display piece duration for source layers"
+msgstr "Visa innehållspunktvaraktighet för källlager"
+
+msgid "Piece on selected source layers will have a duration label shown"
+msgstr "En Innehållspunkt på valda källlager kommer att ha en varaktighetsetikett"
+
+msgid "Expected End text"
+msgstr "Förväntad sluttext"
+
+msgid "Text to show above countdown to end of show"
+msgstr "Text som ska visas ovanför nedräkning till slutet av showen"
+
+msgid "Hide Expected End timing when a break is next"
+msgstr "Dölj förväntad sluttid när en paus är nästa"
+
+msgid ""
+"While there are still breaks coming up in the show, hide the Expected End timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Show next break timing"
+msgstr "Visa nästa rasttid"
+
+msgid "Whether to show countdown to next break"
+msgstr "Om nedräkning till nästa rast ska visas"
+
+msgid "Last rundown is not break"
+msgstr "Sista genomgången är inte paus"
+
+msgid "Don't treat the end of the last rundown in a playlist as a break"
+msgstr "Behandla inte slutet av den senaste körschemat i en spellista som en paus"
+
+msgid "Next Break text"
+msgstr "Nästa paustext"
+
+msgid "Text to show above countdown to next break"
+msgstr "Text som ska visas ovanför nedräkning till nästa paus"
+
+msgid "Edit in Nora"
+msgstr "Redigera i Nora"
+
+msgid "Save to Bucket"
+msgstr "Spara till behållare"
+
+msgid "Reveal in Shelf"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotkey"
+msgstr "Snabbtangent"
+
+msgid "Device"
+msgstr "Enhet"
+
+msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
+
+msgid "On release"
+msgstr "Vid release"
+
+msgid "This action has an invalid combination of filters"
+msgstr "Den här åtgärden har en ogiltig kombination av filter"
+
+msgid "View"
+msgstr "Visa"
+
+msgid ""
+"Executes within the currently open Rundown, requires a Client-side trigger."
+msgstr ""
+"Körs inom den för närvarande öppna Rundown, kräver en utlösare på klientsidan."
+
+msgid "In rehearsal"
+msgstr "I repetitionsläge"
+
+msgid "Not in rehearsal"
+msgstr "Inte i repetitionsläge"
+
+msgid "Now Active Rundown"
+msgstr "Nu aktiv genomgång"
+
+msgid "Rundown Name"
+msgstr "Körschema Name"
+
+msgid "Rehearsal State"
+msgstr "Repetitions status"
+
+msgid "Rundown filter"
+msgstr "Körschema-filter"
+
+msgid "Ad-Lib"
+msgstr "Ad-Lib"
+
+msgid "Ad-Lib Action"
+msgstr "Ad-Lib-åtgärd"
+
+msgid "Clear Source Layer"
+msgstr "Rensa källlager"
+
+msgid "Sticky Piece"
+msgstr ""
+
+msgid "Global AdLibs"
+msgstr "Globala AdLibs"
+
+msgid "Limit"
+msgstr "Begränsa"
+
+msgid "Output Layer"
+msgstr "Utdatalager"
+
+msgid "Pick"
+msgstr "Välj"
+
+msgid "Pick last"
+msgstr "Välj sist"
+
+msgid "Source Layer"
+msgstr "Källlager"
+
+msgid "Source Layer Type"
+msgstr "Typ av källlager"
+
+msgid "Tag"
+msgstr "Tagga"
+
+msgid "AdLib filter"
+msgstr "AdLib-filter"
+
+msgid "Not Global"
+msgstr "Inte Global"
+
+msgid "Only Global"
+msgstr "Endast Global"
+
+msgid "OnAir"
+msgstr "OnAir"
+
+msgid "Force"
+msgstr "Tvinga"
+
+msgid "Rehearsal"
+msgstr "Repetitionsläge"
+
+msgid "Mode: {{triggerMode}}"
+msgstr "Läge: {{triggerMode}}"
+
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
+
+msgid "Segments: {{delta}}"
+msgstr "Segment: {{delta}}"
+
+msgid "Parts: {{delta}}"
+msgstr "Punkter: {{delta}}"
+
+msgid "Ignore QuickLoop"
+msgstr "Ignorera QuickLoop"
+
+msgid "State \"{{state}}\""
+msgstr "Tillstånd \"{{state}}\""
+
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+msgid "Toggle"
+msgstr "Växla"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktivera"
+
+msgid "Disable"
+msgstr "Inaktivera"
+
+msgid "On"
+msgstr "På"
+
+msgid "Forward: {{forward}}"
+msgstr "Vidarebefordra: {{forward}}"
+
+msgid "Activate Rundown"
+msgstr "Aktivera Körschema"
+
+msgid "Deactivate Rundown"
+msgstr "Inaktivera Körschema"
+
+msgid "Disable next Piece"
+msgstr "Inaktivera nästa Innehållspunkt"
+
+msgid "Move Next"
+msgstr "Flytta nästa"
+
+msgid "Reload NRCS Data"
+msgstr "Ladda om NRCS-data"
+
+msgid "Resync with NRCS"
+msgstr "Synkronisera om med NRCS"
+
+msgid "Switch Route Set"
+msgstr "Byt ruttuppsättning"
+
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Redigera läge"
+
+msgid "Rewind Segments to start"
+msgstr "Spola tillbaka segment för att starta"
+
+msgid "Show entire On Air Segment"
+msgstr "Visa hela On Air-segmentet"
+
+msgid "Queue AdLib from Minishelf"
+msgstr "Kö AdLib från Minishelf"
+
+msgid "Modify Shift register"
+msgstr "Ändra skiftregister"
+
+msgid "Force (deactivate others)"
+msgstr "Tvinga (avaktivera andra)"
+
+msgid "Move Segments"
+msgstr "Flytta segment"
+
+msgid "By Segments"
+msgstr "Efter segment"
+
+msgid "Move Parts"
+msgstr "Flytta punkter"
+
+msgid "By Parts"
+msgstr "Efter punkter"
+
+msgid "State"
+msgstr "Tillstånd"
+
+msgid "Forward"
+msgstr "Framåt"
+
+msgid "Register ID"
+msgstr "Registrera ID"
+
+msgid "Operation"
+msgstr "Operation"
+
+msgid "Set"
+msgstr "Ställ in"
+
+msgid "Subtract"
+msgstr "Subtrahera"
+
+msgid "Minimum register limit"
+msgstr "Minsta registergräns"
+
+msgid "Maximum register limit"
+msgstr "Maximal registergräns"
+
+msgid "Route Set"
+msgstr "Ruttuppsättning"
+
+msgid "Use Trigger Mode"
+msgstr "Använd triggerläge"
+
+msgid "Trigger Mode"
+msgstr "Triggerläge"
+
+msgctxt "°°°°°°plural"
+msgid ""
+"There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?°°°°°"
+"°"
+msgstr ""
+
+msgctxt "°°°°°°plural"
+msgid "{{count}} items°°°°°°"
+msgstr "{{count}} objekt°°°°°°"
+
+msgctxt "°°°°°°plural"
+msgid "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}°°°°°°"
+msgstr ""
+"Detta lager omdirigeras nu av en aktiv ruttuppsättning: {{routeSets}}°°°°°°"
diff --git a/meteor/i18n/template.pot b/meteor/i18n/template.pot
index ac4e0e454e4..60fa94ec0ea 100644
--- a/meteor/i18n/template.pot
+++ b/meteor/i18n/template.pot
@@ -5,273 +5,281 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09T08:18:53.604Z\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-09T08:18:53.604Z\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-18T11:19:31.378Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-18T11:19:31.379Z\n"
-msgid "Account Page"
+msgid "{{studioName}}: Active Rundown"
msgstr ""
-msgid "Name:"
+msgid "Active Rundown"
msgstr ""
-msgid "Email:"
+msgid "{{studioName}}: Prompter"
msgstr ""
-msgid "Old Password"
+msgid "Prompter"
msgstr ""
-msgid "New Password"
+msgid "{{studioName}}: Presenter screen"
msgstr ""
-msgid "Save Changes"
+msgid "Presenter screen"
msgstr ""
-msgid "Edit Account"
+msgid "Internal Error generating RundownPlaylist"
msgstr ""
-msgid "Organization"
+msgid ""
+"The Rundown was attempted to be moved out of the Playlist when it was on "
+"Air. Move it back and try again later."
msgstr ""
-msgid "User roles in organization"
+msgid "An internal error occured!"
msgstr ""
-msgid "Studio"
+msgid "Rundown must be active!"
msgstr ""
-msgid "Configurator"
+msgid "Can not be used during a hold!"
msgstr ""
-msgid "Developer"
+msgid "Rundown must be playing!"
msgstr ""
-msgid "Admin"
+msgid "Rundown must be playing or have a next!"
msgstr ""
-msgid "Remove Self"
+msgid "AdLibs can be only placed in a currently playing part!"
msgstr ""
-msgid "Email Address"
+msgid "AdLib could not be found!"
msgstr ""
-msgid "Password"
+msgid "Cannot take unplayable AdLib"
msgstr ""
-msgid "Sign in"
+msgid "Piece to take was not found!"
msgstr ""
-msgid "Create New Account"
+msgid "Piece to take is not directly playable!"
msgstr ""
-msgid "Lost password?"
+msgid "Piece to take is already live!"
msgstr ""
-msgid "Send reset email"
+msgid "Layer does not allow sticky pieces!"
msgstr ""
-msgid "Go back"
+msgid "Nothing was found on layer!"
msgstr ""
-msgid "Password must be atleast 5 characters long"
+msgid "Bucket AdLib is not compatible with this Rundown!"
msgstr ""
-msgid "Enter your new password"
+msgid "Cannot take during a transition"
msgstr ""
-msgid "Set new password"
+msgid "Cannot take close to an AUTO"
msgstr ""
-msgid "Your Account"
+msgid "Cannot cancel HOLD once it has been taken"
msgstr ""
-msgid "About Your Organization"
+msgid "Cannot activate HOLD before a part has been taken!"
msgstr ""
-msgid "We are mainly"
+msgid "Rundown is already doing a HOLD!"
msgstr ""
-msgid "Areas"
+msgid "Cannot activate HOLD between the current and next parts"
msgstr ""
-msgid "Invite User"
+msgid "Cannot activate HOLD once an adlib has been used"
msgstr ""
-msgid "New User's Email"
+msgid ""
+"Rundown Playlist is active, please deactivate before preparing it for "
+"broadcast"
msgstr ""
-msgid "New User's Name"
+msgid ""
+"Only one rundown can be active at the same time. Currently active rundowns: "
+"{{names}}"
msgstr ""
-msgid "Create New User & Send Enrollment Email"
+msgid ""
+"RundownPlaylist is active but not in rehearsal, please deactivate it or set "
+"in in rehearsal to be able to reset it."
msgstr ""
-msgid "Users in organization"
+msgid "Rundown Playlist is active, please deactivate it before regenerating it."
msgstr ""
-msgid "Return to list"
+msgid "The selected part does not exist"
msgstr ""
-msgid "There is no rundown active in this studio."
+msgid "The selected part cannot be played"
msgstr ""
-msgid "This studio doesn't exist."
+msgid "AdLib Actions are not supported in the current Rundown"
msgstr ""
-msgid "There are no active rundowns."
+msgid "No Next point found, please set a part as Next before doing a TAKE."
msgstr ""
-msgid "Evaluation"
+msgid "Ignoring TAKES that are too quick after eachother ({{duration}} ms)"
msgstr ""
-msgid "Please take a minute to fill in this form."
+msgid "Found no future pieces"
msgstr ""
-msgid ""
-"Be aware that while filling out the form keyboard and streamdeck commands "
-"will not be executed!"
+msgid "Cannot perform take for {{duration}}ms"
msgstr ""
-msgid "Did you have any problems with the broadcast?"
+msgid "Ignoring take as playing part has changed since TAKE was requested."
msgstr ""
-msgid ""
-"Please explain the problems you experienced (what happened and when, what "
-"should have happened, what could have triggered the problems, etcetera...)"
+msgid "Cannot remove the rundown \"{{name}}\" while it is on-air."
msgstr ""
-msgid "Your name"
+msgid "Rundown Playlist not found!"
msgstr ""
-msgid "Save message"
+msgid "Peripheral Device not found!"
msgstr ""
-msgid "Save message and Deactivate Rundown"
+msgid "Blueprint not found!"
msgstr ""
-msgid "No problems"
+msgid "Studio not found!"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong, but it didn't affect the output"
+msgid "Device is already attached to another studio."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong, and it affected the output"
+msgid "ShowStyleBase not found!"
msgstr ""
-msgid "Are you sure?"
+msgid "No migrations to apply"
msgstr ""
-msgid ""
-"Trimming this clip has timed out. It's possible that the story is currently "
-"locked for writing in {{nrcsName}} and will eventually be updated. Make "
-"sure that the story is not being edited by other users."
+msgid "Validation failed!"
msgstr ""
-msgid "Trimming this clip has failed due to an error: {{error}}."
+msgid "Rehearsal mode is not allowed"
msgstr ""
-msgid "Trimmed succesfully."
+msgid "Rehearsal mode is already active"
msgstr ""
-msgid ""
-"Trimming this clip is taking longer than expected. It's possible that the "
-"story is locked for writing in {{nrcsName}}."
+msgid "Bucket not found!"
msgstr ""
-msgid "Trim \"{{name}}\""
+msgid "Adlib rundowns are not supported for this ShowStyle!"
msgstr ""
-msgid "OK"
+msgid "Failed to generate adlib rundown! {{message}}"
msgstr ""
-msgid "Cancel"
+msgid "Idempotency-Key is missing"
msgstr ""
-msgid "Remove in-trimming"
+msgid "Idempotency-Key is already used"
msgstr ""
-msgid "In"
+msgid "Rate limit exceeded"
msgstr ""
-msgid "Remove all trimming"
+msgid "System must have exactly one studio"
msgstr ""
-msgid "Duration"
+msgid "An error while performing the take, playout may be impacted"
msgstr ""
-msgid "Remove out-trimming"
+msgid "An error while setting the next Part, playout may be impacted"
msgstr ""
-msgid "Out"
+msgid "Help & Support"
msgstr ""
-msgid "Next"
+msgid "Disable hints by adding this to the URL:"
msgstr ""
-msgid "Test test"
+msgid "Enable hints by adding this to the URL:"
msgstr ""
-msgid "Until next take"
+msgid "More documentation available at:"
msgstr ""
-msgid "Until next segment"
+msgid "System"
msgstr ""
-msgid "Until end of segment"
+msgid "Media"
msgstr ""
-msgid "Until next rundown"
+msgid "Packages"
msgstr ""
-msgid "Until end of showstyle"
+msgid "Messages"
msgstr ""
-msgid "Script is empty"
+msgid "User Log"
msgstr ""
-msgid "Clip:"
+msgid "Evaluations"
msgstr ""
-msgid "Home"
+msgid "This rundown is now active. Are you sure you want to exit this screen?"
msgstr ""
-msgid "Rundowns"
+msgid ""
+"There are no Playout Gateways connected and attached to this studio. Please "
+"contact the system administrator to start the Playout Gateway."
msgstr ""
-msgid "Test Tools"
+msgid "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" is now restarting."
msgstr ""
-msgid "Status"
+msgid "Could not restart Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\"."
msgstr ""
-msgid "Settings"
+msgid "Restart Playout"
msgstr ""
-msgid "Account"
+msgid "Do you want to restart the Playout Gateway?"
msgstr ""
-msgid "Logout"
+msgid ""
+"A snapshot of the current Running Order has been created for "
+"troubleshooting."
msgstr ""
-msgid "My name is {{name}}"
+msgid ""
+"Something went wrong when creating the snapshot. Please contact the system "
+"administrator if the problem persists."
msgstr ""
-msgid "Operating Mode"
+msgid "Show Hotkeys"
msgstr ""
-msgid "Switching operating mode to {{mode}}"
+msgid "Take a Snapshot"
msgstr ""
-msgid "Prompter"
+msgid "Rundown not found"
msgstr ""
-msgid "End of script"
+msgid "Close"
msgstr ""
-msgid "Could not get system status. Please consult system administrator."
+msgid "Rundown for piece \"{{pieceLabel}}\" could not be found."
msgstr ""
msgid "There are no rundowns ingested into Sofie."
msgstr ""
+msgid "Rundowns"
+msgstr ""
+
msgid "Click on a rundown to control your studio"
msgstr ""
@@ -287,6 +295,9 @@ msgstr ""
msgid "On Air Start Time"
msgstr ""
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
msgid "Expected End Time"
msgstr ""
@@ -296,1719 +307,2843 @@ msgstr ""
msgid "View Layout"
msgstr ""
-msgid "Today"
+msgid "My name is {{name}}"
msgstr ""
-msgid "Yesterday"
+msgid "Critical Problems"
msgstr ""
-msgid "Tomorrow"
+msgid "Warnings"
msgstr ""
-msgid "Last"
+msgid "Notes"
msgstr ""
-msgid "Getting Started"
+msgid "Test Tools"
msgstr ""
-msgid ""
-"Start with giving this browser configuration permissions by adding this to "
-"the URL: "
+msgid "Status"
msgstr ""
-msgid "Start Here!"
+msgid "Settings"
msgstr ""
-msgid "Then, run the migrations script:"
+msgid "Test test"
msgstr ""
-msgid "Run Migrations to get set up"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
-msgid "Migrations"
+msgid ""
+"Could not create a snapshot for the evaluation, because the previous one "
+"was created just moments ago. If you want another snapshot, try again in a "
+"couple of seconds."
msgstr ""
-msgid "Documentation is available at"
+msgid "How did the show go?"
msgstr ""
-msgid "Use {{nrcsName}} order"
+msgid ""
+"Keyboard shortcuts and Stream Deck buttons will not work while filling out "
+"the form!"
msgstr ""
-msgid "Reset Sort Order"
+msgid "Did you have any problems with the broadcast?"
msgstr ""
-msgid "Enable configuration mode by adding ?configure=1 to the address bar."
+msgid "Please explain the problems you experienced"
msgstr ""
-msgid "You need to run migrations to set the system up for operation."
+msgid ""
+"(what happened and when, what should have happened, what could have "
+"triggered the problems, etcetera...)"
msgstr ""
-msgid "Drop Rundown here to move it out of its current Playlist"
+msgid "Your name"
msgstr ""
-msgid "Sofie Automation"
+msgid "Send message"
msgstr ""
-msgid "version"
+msgid "Send message and Deactivate Rundown"
msgstr ""
-msgid "System Status"
+msgid "No problems"
msgstr ""
-msgid "System has issues which need to be resolved"
+msgid "Something went wrong, but it didn't affect the output"
msgstr ""
-msgid "Status Messages:"
+msgid "Something went wrong, and it affected the output"
msgstr ""
-msgid "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}"
+msgid "There is no rundown active in this studio."
msgstr ""
-msgid "Drag to reorder or move out of playlist"
+msgid "This studio doesn't exist."
msgstr ""
-msgid "This rundown is currently active"
+msgid "There are no active rundowns."
msgstr ""
-msgid "Not set"
+msgid "Return to list"
msgstr ""
-msgid "This rundown will loop indefinitely"
+msgid "something changed"
msgstr ""
-msgid "({{timecode}})"
+msgid "some invalid reason"
msgstr ""
-msgid "Re-sync rundown data with {{nrcsName}}"
+msgid "Rundown View Layouts"
msgstr ""
-msgid "Delete"
+msgid "Shelf Layouts"
msgstr ""
-msgid "Standalone Shelf"
+msgid "Mini Shelf Layouts"
msgstr ""
-msgid "Rundown & Shelf"
+msgid "Rundown Header Layouts"
msgstr ""
-msgid "Default"
+msgid "Presenter View Layouts"
msgstr ""
-msgid "Delete rundown?"
+msgid "Camera"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to delete the \"{{name}}\" rundown?"
+msgid "Graphics"
msgstr ""
-msgid "Please note: This action is irreversible!"
+msgid "Live Speak"
msgstr ""
-msgid "Re-Sync rundown?"
+msgid "Lower Third"
msgstr ""
-msgid "Re-Sync"
+msgid "Remote Speak"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to re-sync the \"{{name}}\" rundown?"
+msgid "Remote Source"
msgstr ""
-msgid "Start time is close"
+msgid "Generic Script"
msgstr ""
-msgid "Yes"
+msgid "Split Screen"
msgstr ""
-msgid "No"
+msgid "Clips"
msgstr ""
-msgid ""
-"You are in rehearsal mode, the broadcast starts in less than 1 minute. Do "
-"you want to reset the rundown and go into On-Air mode?"
+msgid "Unknown Layer"
msgstr ""
-msgid "Hold"
+msgid "Audio Mixing"
msgstr ""
-msgid "Could not find a Piece that can be disabled."
+msgid "Lighting"
msgstr ""
-msgid "Failed to execute take"
+msgid "Transition"
msgstr ""
-msgid ""
-"The rundown you are trying to execute a take on is inactive, would you like "
-"to activate this rundown?"
+msgid "Local"
msgstr ""
-msgid "Activate (Rehearsal)"
+msgid "Studio Screen Graphics"
msgstr ""
-msgid "Activate (On-Air)"
+msgid "Dismiss"
msgstr ""
-msgid "Failed to activate"
+msgid "Yes"
msgstr ""
-msgid ""
-"Something went wrong, please contact the system administrator if the "
-"problem persists."
+msgid "No"
msgstr ""
-msgid "Another Rundown is Already Active!"
+msgid "Order 66?"
msgstr ""
-msgid ""
-"The rundown \"{{rundownName}}\" will need to be deactivated in order to "
-"activate this one.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to activate this one anyway?"
+msgid "Do you want to do this?"
msgstr ""
-msgid "Activate Anyway (Rehearsal)"
+msgid "{{prevStatements}} or {{finalStatement}}"
msgstr ""
-msgid "Activate Anyway (On-Air)"
+msgid "{{prevStatements}} and {{finalStatement}}"
msgstr ""
-msgid "Do you want to activate this Rundown?"
+msgid "Search..."
msgstr ""
-msgid ""
-"The planned end time has passed, are you sure you want to activate this "
-"Rundown?"
+msgid "Sofie"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to activate Rehearsal Mode?"
+msgid "From"
msgstr ""
-msgid ""
-"Are you sure you want to deactivate this Rundown?\n"
-"(This will clear the outputs)"
+msgid "Until"
msgstr ""
-msgid "The rundown can not be reset while it is active"
+msgid "Sofie Automation Server"
msgstr ""
-msgid ""
-"A snapshot of the current Running Order has been created for "
-"troubleshooting."
+msgid "Connecting to the {{platformName}}"
msgstr ""
-msgid "Prepare Studio and Activate (Rehearsal)"
+msgid "Cannot connect to the {{platformName}}: {{reason}}"
msgstr ""
-msgid "Deactivate"
+msgid "Reconnecting to the {{platformName}}"
msgstr ""
-msgid "Take"
+msgid "Your machine is offline and cannot connect to the {{platformName}}."
msgstr ""
-msgid "Reset Rundown"
+msgid "Connected to the {{platformName}}."
msgstr ""
-msgid "Reload {{nrcsName}} Data"
+msgid "Reconnect now"
msgstr ""
-msgid "Store Snapshot"
+msgid "Saving Evaluation"
msgstr ""
-msgid "No actions available"
+msgid "Deactivating Rundown Playlist"
msgstr ""
-msgid "Add ?studio=1 to the URL to enter studio mode"
+msgid "Creating Snapshot for debugging"
msgstr ""
-msgid "Exit"
+msgid "Removing Rundown Playlist"
msgstr ""
-msgid "Error"
+msgid "Re-Syncing Rundown Playlist"
msgstr ""
-msgid "This rundown is now active. Are you sure you want to exit this screen?"
+msgid "Re-Syncing Rundown"
msgstr ""
-msgid "Invalid AdLib"
+msgid "Disabling next Piece"
msgstr ""
-msgid "Cannot play this AdLib because it is marked as Invalid"
+msgid "Take"
msgstr ""
-msgid "Floated Adlib"
+msgid "Moving Next"
msgstr ""
-msgid "Cannot play this AdLib because it is marked as Floated"
+msgid "Activating Hold"
msgstr ""
-msgid "Not queueable"
+msgid "Deactivating other Rundown Playlist, and activating this one"
msgstr ""
-msgid "Cannot play this adlib because source layer is not queueable"
+msgid "Activating Rundown Playlist"
msgstr ""
-msgid ""
-"There are no Playout Gateways connected and attached to this studio. Please "
-"contact the system administrator to start the Playout Gateway."
+msgid "Resetting and activating Rundown Playlist"
msgstr ""
-msgid "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" is now restarting."
+msgid "Preparing for broadcast"
msgstr ""
-msgid "Could not restart Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\"."
+msgid "Resetting Rundown Playlist"
msgstr ""
-msgid "Restart Playout"
+msgid "Reloading Rundown Playlist Data"
msgstr ""
-msgid "Do you want to restart the Playout Gateway?"
+msgid "Setting Next"
msgstr ""
-msgid "Restart CasparCG Server"
+msgid "Setting Next Segment"
msgstr ""
-msgid "Do you want to restart CasparCG Server \"{{device}}\"?"
+msgid "Queueing next Segment"
msgstr ""
-msgid "CasparCG on device \"{{deviceName}}\" restarting..."
+msgid "Taking Piece"
msgstr ""
-msgid "Failed to restart CasparCG on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}"
+msgid "Unsyncing Rundown"
msgstr ""
-msgid "Cancel currently pressed hotkey"
+msgid "Removing Rundown"
msgstr ""
-msgid "Change to fullscreen mode"
+msgid "Set In & Out points"
msgstr ""
-msgid "Show Hotkeys"
+msgid "Starting AdLib"
msgstr ""
-msgid "Take a Snapshot"
+msgid "Starting Global AdLib"
msgstr ""
-msgid "Restart {{device}}"
+msgid "Starting Sticky Piece"
msgstr ""
-msgid "Rundown not found"
+msgid "Clearing SourceLayer"
msgstr ""
-msgid "Close"
+msgid "Restarting Media Workflow"
msgstr ""
-msgid "Rundown for piece \"{{pieceLabel}}\" could not be found."
+msgid "Aborting Media Workflow"
msgstr ""
-msgid "This rundown has been unpublished from Sofie."
+msgid "Prioritizing Media Workflow"
msgstr ""
-msgid "Error: The studio of this Rundown was not found."
+msgid "Aborting all Media Workflows"
msgstr ""
-msgid "This playlist is empty"
+msgid "Package Manager: Restart work"
msgstr ""
-msgid "Error: The ShowStyle of this Rundown was not found."
+msgid "Package Manager: Restart Package Container"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Generating restart token"
msgstr ""
-msgid ""
-"Rundown {{rundownName}} in Playlist {{playlistName}} is missing in the data "
-"from {{nrcsName}}. You can either leave it in Sofie and mark it as Unsynced "
-"or remove the rundown from Sofie. What do you want to do?"
+msgid "Restarting Sofie Core"
msgstr ""
-msgid "(Unknown rundown)"
+msgid "Method ${method}"
msgstr ""
-msgid "(Unknown playlist)"
+msgid "Creating a new Bucket"
msgstr ""
-msgid "Leave Unsynced"
+msgid "Emptying Bucket"
msgstr ""
-msgid "Remove"
+msgid "Importing an AdLib to the Bucket"
msgstr ""
-msgid "Remove rundown"
+msgid "Modifying Bucket"
msgstr ""
-msgid ""
-"Do you really want to remove just the rundown \"{{rundownName}}\" in the "
-"playlist {{playlistName}} from Sofie? This cannot be undone!"
+msgid "Modifying Bucket AdLib"
msgstr ""
-msgid "Loop Start"
+msgid "Removing Bucket"
msgstr ""
-msgid "Loop End"
+msgid "Removing Bucket AdLib"
msgstr ""
-msgid "(in: {{time}})"
+msgid "Starting Bucket AdLib"
msgstr ""
-msgid "({{time}} ago)"
+msgid "Switching routing"
msgstr ""
-msgid "Planned Start"
+msgid "Saving AdLib to Bucket"
msgstr ""
-msgid "Planned Duration"
+msgid "Unknown action"
msgstr ""
-msgid "Planned End"
+msgid "Reording Rundowns in Playlist"
msgstr ""
-msgid "Time to planned end"
+msgid "Resetting Playlist to default order"
msgstr ""
-msgid "Time since planned end"
+msgid "Refreshing debug states"
msgstr ""
-msgid "Over/Under"
+msgid "Execute User Operation"
msgstr ""
-msgid ""
-"The rundown \"{{rundownName}}\" is not published or activated in "
-"{{nrcsName}}! No data updates will currently come through."
+msgid "AdLib Testing"
msgstr ""
-msgid "Re-sync"
+msgid "Creating Adlib Testing Rundown"
msgstr ""
-msgid "Re-sync Rundown"
+msgid "Setting as QuickLoop Start"
msgstr ""
-msgid ""
-"Are you sure you want to re-sync the Rundown?\n"
-"(If the currently playing Part has been changed, this can affect the output)"
+msgid "Setting as QuickLoop End"
msgstr ""
-msgid "Restart"
+msgid "Clear QuickLoop"
msgstr ""
-msgid ""
-"Fixing this problem requires a restart to the host device. Are you sure you "
-"want to restart {{device}}?\n"
-"(This might affect output)"
+msgid "Waiting for action: {{actionName}}..."
msgstr ""
-msgid "Device \"{{deviceName}}\" restarting..."
+msgid "Action {{actionName}} failed: {{error}}"
msgstr ""
-msgid "Failed to restart device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}"
+msgid "Action {{actionName}} done!"
msgstr ""
-msgid "There is an unknown problem with the part."
+msgid "{{actionName}} failed! More information can be found in the system log."
msgstr ""
-msgid "Show issue"
+msgid "{{sourceLayer}} is missing a file path"
msgstr ""
-msgid "There is an unspecified problem with the source."
+msgid "{{sourceLayer}} is not yet ready on the playout system"
msgstr ""
-msgid "External message queue has unsent messages."
+msgid "{{sourceLayer}} is being ingested"
msgstr ""
-msgid ""
-"The system configuration has been changed since importing this rundown. It "
-"might not run correctly"
+msgid "{{sourceLayer}} is missing"
msgstr ""
-msgid "Unable to check the system configuration for changes"
+msgid "{{sourceLayer}} has unsupported source: {{containerLabels}}"
msgstr ""
-msgid "The Studio configuration is missing some required fields:"
+msgid "{{sourceLayer}} can't be found on the playout system"
msgstr ""
-msgid "The Show Style configuration \"{{name}}\" could not be validated"
+msgid ""
+"{{reason}} {{sourceLayer}} exists, but is not yet ready on the playout "
+"system"
msgstr ""
-msgid "The ShowStyle \"{{name}}\" configuration is missing some required fields:"
+msgid ""
+"{{sourceLayer}} is in a placeholder state for an unknown workflow-defined "
+"reason"
msgstr ""
-msgid "Unable to validate the system configuration"
+msgid "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system"
msgstr ""
-msgid "Device {{deviceName}} is disconnected"
+msgid ""
+"{{sourceLayer}} is transferring to the playout system but cannot be played "
+"yet"
msgstr ""
-msgid "Critical Problems"
+msgid "{{sourceLayer}} is in an unknown state: \"{{status}}\""
msgstr ""
-msgid "Warnings"
+msgid "{{sourceLayer}} doesn't have both audio & video"
msgstr ""
-msgid "Notifications"
+msgid "{{sourceLayer}} has the wrong format: {{format}}"
msgstr ""
-msgid "Rewind all Segments"
+msgid "{{sourceLayer}} has {{audioStreams}} audio streams"
msgstr ""
-msgid "Go to On Air Segment"
+msgid "Clip starts with {{frames}} black frames"
msgstr ""
-msgid "Switch Segment View Mode"
+msgid "This clip ends with black frames after {{seconds}} seconds"
msgstr ""
-msgid "Toggle Switchboard Panel"
+msgid "{{frames}} black frames detected within the clip"
msgstr ""
-msgid "Toggle Support Panel"
+msgid "{{frames}} black frames detected in the clip"
msgstr ""
-msgid "Just now"
+msgid "Clip starts with {{frames}} freeze frames"
msgstr ""
-msgid "Less than a minute ago"
+msgid "This clip ends with freeze frames after {{seconds}} seconds"
msgstr ""
-msgid "Less than five minutes ago"
+msgid "{{frames}} freeze frames detected within the clip"
msgstr ""
-msgid "Around 10 minutes ago"
+msgid "{{frames}} freeze frames detected in the clip"
msgstr ""
-msgid "More than 10 minutes ago"
+msgid "Segment no longer exists in {{nrcs}}"
msgstr ""
-msgid "More than 30 minutes ago"
+msgid "Segment was hidden in {{nrcs}}"
msgstr ""
-msgid "More than 2 hours ago"
+msgid "The following parts no longer exist in {{nrcs}}: {{partNames}}"
msgstr ""
-msgid "More than 5 hours ago"
+msgid "Part duration is 0."
msgstr ""
-msgid "More than a day ago"
+msgid "Invalid blueprint: \"{{blueprintId}}\""
msgstr ""
-msgid "{{nrcsName}} Connection"
+msgid ""
+"Invalid config preset for blueprint: \"{{configPresetId}}\" "
+"({{blueprintId}})"
msgstr ""
-msgid "Last update"
+msgid "Config requires fixing up before it can be validated"
msgstr ""
-msgid "Off-line devices"
+msgid "Config has not been applied before"
msgstr ""
-msgid "Devices with issues"
+msgid "Blueprint has been changed. From \"{{ oldValue }}\", to \"{{ newValue }}\""
msgstr ""
-msgid "All connections working correctly"
+msgid ""
+"Blueprint config preset has been changed. From \"{{ oldValue }}\", to \"{{ "
+"newValue }}\""
msgstr ""
-msgid "Play-out"
+msgid "Blueprint has a new version"
msgstr ""
-msgid "All devices working correctly"
+msgid "Blueprint config has changed"
msgstr ""
-msgid "Auto"
+msgid "Failed to compare config changes"
msgstr ""
-msgid "Expected End"
+msgid ""
+"Config value \"{{ name }}\" has changed. From \"{{ oldValue }}\", to \"{{ "
+"newValue }}\""
msgstr ""
-msgid "Next Loop at"
+msgid "Toggle Shelf"
msgstr ""
-msgid "Diff"
+msgid "Activate (On-Air)"
msgstr ""
-msgid "Started"
+msgid "Activate (Rehearsal)"
msgstr ""
-msgid "Expected Start"
+msgid "Deactivate"
msgstr ""
-msgid "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looping)"
+msgid "Hold"
msgstr ""
-msgid "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}"
+msgid "Undo Hold"
msgstr ""
-msgid "{{rundownPlaylistName}} (Looping)"
+msgid "Reset Rundown"
msgstr ""
-msgid "Floated AdLib"
+msgid "Disable the next element"
msgstr ""
-msgid "Switchboard"
+msgid "Undo Disable the next element"
msgstr ""
-msgid "This is not in it's normal setting"
+msgid "Store Snapshot"
msgstr ""
-msgid "Off"
+msgid "Move Next forwards"
msgstr ""
-msgid "Switch to Timeline View"
+msgid "Move Next to the following segment"
msgstr ""
-msgid "Switch to Storyboard View"
+msgid "Move Next backwards"
msgstr ""
-msgid "Switch to List View"
+msgid "Move Next to the previous segment"
msgstr ""
-msgid "On Air"
+msgid "Go to On Air line"
msgstr ""
-msgid "On Air At"
+msgid "Rewind segments to start"
msgstr ""
-msgid "On Air In"
+msgid "test"
msgstr ""
-msgid "Unsynced"
+msgid "test2"
msgstr ""
-msgid "Critical problems"
+msgid "test playlist"
msgstr ""
-msgid "segment"
+msgid "test rundown"
msgstr ""
-msgid "Sources"
+msgid "test partInstance"
msgstr ""
-msgid "Loops to top"
+msgid "test pieceInstance"
msgstr ""
-msgid "Show End"
+msgid "Failed to assign AB player for {{pieceNames}}"
msgstr ""
-msgid "BREAK"
+msgid "Failed to assign non-critical AB player for {{pieceNames}}"
msgstr ""
-msgid "Break In"
+msgid "Save Changes"
msgstr ""
-msgid "part"
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-msgid "Set segment as Next"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-msgid "Queue segment"
+msgid "Close Properties Panel"
msgstr ""
-msgid "Clear queued segment"
+msgid "Restore Segment from NRCS"
msgstr ""
-msgid "Set this part as Next"
+msgid "Restore Part from NRCS"
msgstr ""
-msgid "Set Next Here"
+msgid "Save"
msgstr ""
-msgid "Play from Here"
+msgid "Timeline Datastore"
msgstr ""
-msgid "Zoom Out"
+msgid "Timeline"
msgstr ""
-msgid "Show All"
+msgid "Routed Mappings"
msgstr ""
-msgid "Zoom In"
+msgid "Ingest Rundown Status"
msgstr ""
-msgid "Parts Duration"
+msgid "Ingest Rundown Statuses"
msgstr ""
-msgid "System Settings"
+msgid "Mappings"
msgstr ""
-msgid "Add config item"
+msgid "Device Triggers"
msgstr ""
-msgid "Add"
+msgid "Next scheduled show"
msgstr ""
-msgid "Item"
+msgid "in {{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s"
msgstr ""
-msgid "Value"
+msgid "in {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s"
msgstr ""
-msgid "true"
+msgid "in {{minutes}} min {{seconds}} s"
msgstr ""
-msgid "false"
+msgid "in {{seconds}} s"
msgstr ""
-msgid "{{count}} rows"
+msgid "{{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago"
msgstr ""
-msgid "Failed to update config: {{errorMessage}}"
+msgid "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago"
msgstr ""
-msgid "Export"
+msgid "{{minutes}} min {{seconds}} s ago"
msgstr ""
-msgid "Import"
+msgid "{{seconds}} s ago"
msgstr ""
-msgid "Reset this item?"
+msgid "Timestamp"
msgstr ""
-msgid "Reset"
+msgid "Execution times"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to reset this config item \"{{configId}}\"?"
+msgid "User ID"
msgstr ""
-msgid "Blueprint Configuration"
+msgid "Client IP"
msgstr ""
-msgid "More settings specific to this studio can be found here"
+msgid "Action"
msgstr ""
-msgid "Update Blueprints?"
+msgid "Method"
msgstr ""
-msgid "Update"
+msgid "Parameters"
msgstr ""
-msgid ""
-"Are you sure you want to update the blueprints from the file "
-"\"{{fileName}}\"?"
+msgid "Time from platform user event to Action received by Core"
msgstr ""
-msgid "Blueprints updated successfully."
+msgid "GUI"
msgstr ""
-msgid "Replace Blueprints?"
+msgid "Core + Worker processing time"
msgstr ""
-msgid "Replace"
+msgid "Core"
msgstr ""
-msgid ""
-"Are you sure you want to replace the blueprints with the file "
-"\"{{fileName}}\"?"
+msgid "Worker"
msgstr ""
-msgid "Failed to update blueprints: {{errorMessage}}"
+msgid "Gateway"
msgstr ""
-msgid "Assigned Show Styles:"
+msgid "TSR"
msgstr ""
-msgid "This Blueprint is not being used by any Show Style"
+msgid "Amount of entries exceeds the limt of 10 000 items."
msgstr ""
-msgid "Assigned Studios:"
+msgid "Export visible"
msgstr ""
-msgid "This Blueprint is not compatible with any Studio"
+msgid "User Activity Log"
msgstr ""
-msgid "Unassign"
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Assign"
+msgid "Good"
msgstr ""
-msgid "Blueprint ID"
+msgid "Minor Warning"
msgstr ""
-msgid "Blueprint Name"
+msgid "Warning"
msgstr ""
-msgid "No name set"
+msgid "Bad"
msgstr ""
-msgid "Blueprint Type"
+msgid "Fatal"
msgstr ""
-msgid "Upload a new blueprint"
+msgid "Not Connected"
msgstr ""
-msgid "Last modified"
+msgid "Message Queue"
msgstr ""
-msgid "Blueprint Id"
+msgid "Queued Messages"
msgstr ""
-msgid "Blueprint Version"
+msgid "Sent Messages"
msgstr ""
-msgid "Disable version check"
+msgid "User Name"
msgstr ""
-msgid "Upload Blueprints"
+msgid "Answers"
msgstr ""
-msgid "Unknown table type"
+msgid "Debug State"
msgstr ""
-msgid "Unknown type"
+msgid "General"
msgstr ""
-msgid "Defaults to '{{defaultVal}}' if left empty"
+msgid "Installation name"
msgstr ""
-msgid "OAuth credentials succesfully uploaded."
+msgid "This name will be shown in the title bar of the window"
msgstr ""
-msgid "Failed to upload OAuth credentials: {{errorMessage}}"
+msgid "Logo"
msgstr ""
-msgid "OAuth credentials successfuly reset"
+msgid "Sofie logo to be displayed in the header. Requires a page refresh."
msgstr ""
-msgid "Failed to reset OAuth credentials: {{errorMessage}}"
+msgid "Logging level"
msgstr ""
-msgid "Reset App Credentials"
+msgid "This affects how much is logged to the console on the server"
msgstr ""
-msgid "Reset User Credentials"
+msgid "System-wide Notification Message"
msgstr ""
-msgid "Application credentials"
+msgid "Message"
msgstr ""
-msgid "Authorize App Access"
+msgid "Enabled"
msgstr ""
-msgid "Waiting for gateway to generate URL..."
+msgid "Support Panel"
msgstr ""
-msgid "Only Match Global AdLibs"
+msgid "Edit Support Panel"
msgstr ""
-msgid "Name"
+msgid "HTML that will be shown in the Support Panel"
msgstr ""
-msgid "Display Style"
+msgid "Heading"
msgstr ""
-msgid "Show thumbnails next to list items"
+msgid "Message shown to users in the Evaluations form"
msgstr ""
-msgid "Button width scale factor"
+msgid "Application Performance Monitoring"
msgstr ""
-msgid "Button height scale factor"
+msgid "APM Enabled"
msgstr ""
-msgid "Only Display AdLibs from Current Segment"
+msgid "APM Transaction Sample Rate"
msgstr ""
-msgid "Include Global AdLibs"
+msgid ""
+"How many of the transactions to monitor. Set to -1 to log nothing (max "
+"performance), 0.5 to log 50% of the transactions, 1 to log all transactions"
msgstr ""
-msgid "Filter Disabled"
+msgid "Note: Core needs to be restarted to apply these settings"
msgstr ""
-msgid "Include Clear Source Layer in Ad-Libs"
+msgid "Monitor blocked thread"
msgstr ""
-msgid "Source Layers"
+msgid ""
+"Enables internal monitoring of blocked main thread. Logs when there is an "
+"issue, but (unverified) might cause issues in itself."
msgstr ""
-msgid "Source Layer Types"
+msgid "Cron jobs"
msgstr ""
-msgid "Filter disabled"
+msgid "Enable CasparCG restart job"
msgstr ""
-msgid "Output Channels"
+msgid "Enable automatic storage of Rundown Playlist snapshots periodically"
msgstr ""
-msgid "Label contains"
+msgid "Rundown Playlist names to store"
msgstr ""
-msgid "Tags must contain"
+msgid ""
+"(Comma separated list. Empty - will store snapshots of all Rundown "
+"Playlists)"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove indexes"
+msgstr ""
+
+msgid "This will remove {{indexCount}} old indexes, do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+msgid "{{indexCount}} indexes was removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup old database indexes"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup old data"
+msgstr ""
+
+msgid "Error when checking for cleaning up"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove old data from database"
+msgstr ""
+
+msgid "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+msgid "Documents to be removed:"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove old data"
+msgstr ""
+
+msgid "The old data was removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to cleanup!"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory troubleshooting"
+msgstr ""
+
+msgid "Preparing, please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure? This will cause the whole Sofie system to be unresponsive "
+"several seconds!"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, Take and Download Memory Heap Snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "Take and Download Memory Heap Snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "To inspect the memory heap snapshot, use Chrome DevTools"
+msgstr ""
+
+msgid "Full System Snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A Full System Snapshot contains all system settings (studios, showstyles, "
+"blueprints, devices, etc.)"
+msgstr ""
+
+msgid "Studio Snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "A Studio Snapshot contains all system settings related to that studio"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore from Snapshot File"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload Snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload a snapshot file"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload Snapshot (for debugging)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Upload a snapshot file (restores additional info not directly related to a "
+"Playlist / Rundown, such as Packages, PackageWorkStatuses etc"
+msgstr ""
+
+msgid "Ingest from Snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "Reads the ingest (NRCS) data, and pipes it through the blueprints"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore from Stored Snapshots"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "When"
+msgstr ""
+
+msgid "Show \"Remove snapshots\"-buttons"
+msgstr ""
+
+msgid "Playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore from this Snapshot file?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore the system from the snapshot file "
+"\"{{fileName}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully restored snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot restore failed: {{errorMessage}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore Snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you really want to restore the snapshot \"{{snapshotName}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot restored!"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Take System Snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "Take System Snapshot failed: {{errorMessage}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Take a Snapshot for studio \"{{studioName}}\" only"
+msgstr ""
+
+msgid "Take a Full System Snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure, do you really want to REMOVE the Snapshot "
+"\"{{snapshotName}}\"?\r\n"
+"This cannot be undone!!"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot remove failed: {{errorMessage}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Core System settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrade Database"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage Snapshots"
+msgstr ""
+
+msgid "Studios"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Styles"
+msgstr ""
+
+msgid "Blueprints"
+msgstr ""
+
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete this Studio?"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the studio \"{{studioId}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Please note: This action is irreversible!"
+msgstr ""
+
+msgid "Generic Properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Peripheral Devices"
+msgstr ""
+
+msgid "Blueprint Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer Mappings"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Sets"
+msgstr ""
+
+msgid "Package Manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Unnamed Studio"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete this Show Style?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the show style \"{{showStyleId}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Source/Output Layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Action Triggers"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom Hotkey Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "AB Channel Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Variants"
+msgstr ""
+
+msgid "Unnamed Show Style"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete this Blueprint?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the blueprint \"{{blueprintId}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Unnamed blueprint"
+msgstr ""
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove this Device?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the device \"{{deviceName}}\" and all of "
+"it's sub-devices?"
+msgstr ""
+
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+msgid "Config ID: "
+msgstr ""
+
+msgid "Unconfigured"
+msgstr ""
+
+msgid "New Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+msgid "New Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete layout?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the shelf layout \"{{name}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Action Buttons"
+msgstr ""
+
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggled Label"
+msgstr ""
+
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+msgid "Icon color"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as default"
+msgstr ""
+
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no filters set up yet"
+msgstr ""
+
+msgid "Default Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Add {{filtersTitle}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Add filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Add button"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload Layout?"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to upload the shelf layout from the file "
+"\"{{fileName}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Shelf layout uploaded successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to upload shelf layout: {{errorMessage}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset Database Version"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the database version?\n"
+"Only do this if you plan on running the migration right after."
+msgstr ""
+
+msgid "Version for {{name}}: From {{fromVersion}} to {{toVersion}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Re-check"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset All Versions"
+msgstr ""
+
+msgid "Migrate database"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This migration consists of {{stepCount}} steps ({{ignoredStepCount}} steps "
+"are ignored)."
+msgstr ""
+
+msgid "All steps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The migration consists of several phases, you will get more options after "
+"you've this migration"
+msgstr ""
+
+msgid "The migration can be completed automatically."
+msgstr ""
+
+msgid "Run automatic migration procedure"
+msgstr ""
+
+msgid "Warnings During Migration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please check the database related to the warnings above. If neccessary, you "
+"can"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Migration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to force the migration? This will bypass the "
+"migration checks, so be sure to verify that the values in the settings are "
+"correct!"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Migration (unsafe)"
+msgstr ""
+
+msgid "The migration was completed successfully!"
+msgstr ""
+
+msgid "All is well, go get a"
+msgstr ""
+
+msgid "Device Name"
+msgstr ""
+
+msgid "No name set"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable version check"
+msgstr ""
+
+msgid "NRCS Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to restart this device?"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart this Device?"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+msgid "Device \"{{deviceName}}\" restarting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to restart device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Check the console for troubleshooting data from device \"{{deviceName}}\"!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There was an error when troubleshooting the device: \"{{deviceName}}\": "
+"{{errorMessage}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Troubleshoot"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error: {{error}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Package Manager status"
+msgstr ""
+
+msgid "Reload statuses"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+msgid "Expectation Manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Times"
+msgstr ""
+
+msgid "Connected Workers"
+msgstr ""
+
+msgid "Work-in-progress"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkForce"
+msgstr ""
+
+msgid "Kill (debug)"
+msgstr ""
+
+msgid "Connected Expectation Managers"
+msgstr ""
+
+msgid "Connected App Containers"
+msgstr ""
+
+msgid "No status loaded"
+msgstr ""
+
+msgid "Blueprint ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Blueprint Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Blueprint Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload a new blueprint"
+msgstr ""
+
+msgid "Last modified"
+msgstr ""
+
+msgid "Blueprint Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Assigned Show Styles"
+msgstr ""
+
+msgid "This Blueprint is not being used by any Show Style"
+msgstr ""
+
+msgid "Assigned Studios"
+msgstr ""
+
+msgid "This Blueprint is not compatible with any Studio"
+msgstr ""
+
+msgid "Unassign"
+msgstr ""
+
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+msgid "Update Blueprints?"
+msgstr ""
+
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to update the blueprints from the file "
+"\"{{fileName}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Blueprints updated successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace Blueprints?"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to replace the blueprints with the file "
+"\"{{fileName}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to update blueprints: {{errorMessage}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload Blueprints"
+msgstr ""
+
+msgid "On Air"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Loops to Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Show End"
+msgstr ""
+
+msgid "segment"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical problems"
+msgstr ""
+
+msgid "On Air At"
+msgstr ""
+
+msgid "On Air In"
+msgstr ""
+
+msgid "Sources"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr ""
+
+msgid "System Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Studio Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Style Variant"
+msgstr ""
+
+msgid "AdLib"
+msgstr ""
+
+msgid "Global AdLib"
+msgstr ""
+
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+msgid "Start this AdLib"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue this AdLib"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename this AdLib"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete this AdLib"
+msgstr ""
+
+msgid "Empty this Bucket"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename this Bucket"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete this Bucket"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new Bucket"
+msgstr ""
+
+msgid "Shelf"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel currently pressed hotkey"
+msgstr ""
+
+msgid "Change to fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Segment Count Down"
+msgstr ""
+
+msgid "Segment Count Up"
+msgstr ""
+
+msgid "Current Segment"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Segment"
+msgstr ""
+
+msgid "New Bucket"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete this AdLib?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete this Bucket?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to empty (remove all adlibs inside) this Bucket?"
+msgstr ""
+
+msgid "Part Count Down"
+msgstr ""
+
+msgid "Part Count Up"
+msgstr ""
+
+msgid "Current Part"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Part"
+msgstr ""
+
+msgid "End Words"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid AdLib"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot play this AdLib because it is marked as Invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "Floated AdLib"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot play this AdLib because it is marked as Floated"
+msgstr ""
+
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to deactivate this Rundown\n"
+"(This will clear the outputs)"
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully stored snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Last {{layerName}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear {{layerName}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch Segment View Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to Timeline View"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to Storyboard View"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to List View"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+msgid "Set segment as Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue segment"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear queued segment"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Segment Properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Set part as Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear QuickLoop Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as QuickLoop Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear QuickLoop End"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as QuickLoop End"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Part Properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Piece Properties"
+msgstr ""
+
+msgid "BREAK"
+msgstr ""
+
+msgid "Break In"
+msgstr ""
+
+msgid "Adlib Testing"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to {{deviceName}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Prompter Screen"
+msgstr ""
+
+msgid "End of script"
+msgstr ""
+
+msgid "Until Next Take"
+msgstr ""
+
+msgid "Until Next Segment"
+msgstr ""
+
+msgid "Until End of Segment"
+msgstr ""
+
+msgid "Until Next Rundown"
+msgstr ""
+
+msgid "Until End of Rundown"
+msgstr ""
+
+msgid "Until End of Showstyle"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete rundown?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the \"{{name}}\" rundown?"
+msgstr ""
+
+msgid "Re-Sync rundown?"
+msgstr ""
+
+msgid "Re-Sync"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to re-sync the \"{{name}}\" rundown?"
+msgstr ""
+
+msgid "Standalone Shelf"
+msgstr ""
+
+msgid "Rundown & Shelf"
+msgstr ""
+
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+msgid "This rundown will loop indefinitely"
+msgstr ""
+
+msgid "({{timecode}})"
+msgstr ""
+
+msgid "Not set"
+msgstr ""
+
+msgid "Drag to reorder or move out of playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "This rundown is currently active"
+msgstr ""
+
+msgid "Re-sync rundown data with {{nrcsName}}"
+msgstr ""
+
+msgid "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not get system status. Please consult system administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "Sofie Automation"
+msgstr ""
+
+msgid "version"
+msgstr ""
+
+msgid "System has issues which need to be resolved"
+msgstr ""
+
+msgid "Status Messages:"
+msgstr ""
+
+msgid "Drop Rundown here to move it out of its current Playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable configuration mode by adding ?configure=1 to the address bar."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to run migrations to set the system up for operation."
+msgstr ""
+
+msgid "Use {{nrcsName}} order"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset Sort Order"
+msgstr ""
+
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Start with giving this browser configuration permissions by adding this to "
+"the URL: "
+msgstr ""
+
+msgid "Start Here!"
+msgstr ""
+
+msgid "Then, run the migrations script:"
+msgstr ""
+
+msgid "Run Migrations to get set up"
+msgstr ""
+
+msgid "Migrations"
+msgstr ""
+
+msgid "Documentation is available at"
+msgstr ""
+
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+msgid "Tomorrow"
+msgstr ""
+
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Adlib Testing Rundown"
+msgstr ""
+
+msgid "Start time is close"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset and Activate \"On Air\""
+msgstr ""
+
+msgid "Activate \"On Air\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You are in rehearsal mode, the broadcast starts in less than 1 minute. Do "
+"you want to go into On-Air mode?"
+msgstr ""
+
+msgid "Floated Adlib"
+msgstr ""
+
+msgid "Not queueable"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot play this adlib because source layer is not queueable"
+msgstr ""
+
+msgid "Switchboard"
+msgstr ""
+
+msgid "This is not in it's normal setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+msgid "Just now"
+msgstr ""
+
+msgid "Less than a minute ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Less than five minutes ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Around 10 minutes ago"
+msgstr ""
+
+msgid "More than 10 minutes ago"
+msgstr ""
+
+msgid "More than 30 minutes ago"
+msgstr ""
+
+msgid "More than 2 hours ago"
+msgstr ""
+
+msgid "More than 5 hours ago"
+msgstr ""
+
+msgid "More than a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "{{nrcsName}} Connection"
+msgstr ""
+
+msgid "Last update"
+msgstr ""
+
+msgid "Off-line devices"
+msgstr ""
+
+msgid "Devices with issues"
+msgstr ""
+
+msgid "All connections working correctly"
+msgstr ""
+
+msgid "Play-out"
+msgstr ""
+
+msgid "All devices working correctly"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewind all Segments"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to On Air Segment"
+msgstr ""
+
+msgid "Media Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Switchboard Panel"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle Support Panel"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The rundown \"{{rundownName}}\" is not published or activated in "
+"{{nrcsName}}! No data updates will currently come through."
+msgstr ""
+
+msgid "Re-sync"
+msgstr ""
+
+msgid "Re-sync Rundown"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to re-sync the Rundown?\n"
+"(If the currently playing Part has been changed, this can affect the output)"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart {{device}}"
msgstr ""
-msgid "Hide Panel from view"
+msgid ""
+"Fixing this problem requires a restart to the host device. Are you sure you "
+"want to restart {{device}}?\n"
+"(This might affect output)"
msgstr ""
-msgid "Show panel as a timeline"
+msgid "There is an unknown problem with the part."
msgstr ""
-msgid "Enable search toolbar"
+msgid "Show issue"
msgstr ""
-msgid "Overflow horizontally"
+msgid "There is an unspecified problem with the source."
msgstr ""
-msgid "Display Take buttons"
+msgid "External message queue has unsent messages."
msgstr ""
-msgid "Queue all adlibs"
+msgid ""
+"The system configuration has been changed since importing this rundown. It "
+"might not run correctly"
msgstr ""
-msgid "Toggle AdLibs on single mouse click"
+msgid "Reload {{nrcsName}} Data"
msgstr ""
-msgid "Disable the hover Inspector when hovering over the button"
+msgid "Unable to check the system configuration for changes"
msgstr ""
-msgid "Current part can contain next pieces"
+msgid "Device {{deviceName}} is disconnected"
msgstr ""
-msgid "Indicate only one next piece per source layer"
+msgid "(in: {{time}})"
msgstr ""
-msgid "Hide duplicated AdLibs"
+msgid "({{time}} ago)"
msgstr ""
-msgid ""
-"Picks the first instance of an adLib per rundown, identified by uniqueness "
-"Id"
+msgid "Planned Start"
msgstr ""
-msgid "URL"
+msgid "Planned Duration"
msgstr ""
-msgid "Display Rank"
+msgid "Planned End"
msgstr ""
-msgid "Role"
+msgid "Loop Start"
msgstr ""
-msgid "Adlib Rank"
+msgid "Loop End"
msgstr ""
-msgid "Place label below panel"
+msgid "This rundown has been unpublished from Sofie."
msgstr ""
-msgid "Disabled"
+msgid "Error: The studio of this Rundown was not found."
msgstr ""
-msgid "Show segment name"
+msgid "This playlist is empty"
msgstr ""
-msgid "Show part title"
+msgid "Error: The ShowStyle of this Rundown was not found."
msgstr ""
-msgid "Hide for dynamically inserted parts"
+msgid "Unknown error"
msgstr ""
-msgid "Planned Start Text"
+msgid "Restart CasparCG Server"
msgstr ""
-msgid "Text to show above show start time"
+msgid "Do you want to restart CasparCG Server \"{{device}}\"?"
msgstr ""
-msgid "Hide Diff"
+msgid "CasparCG on device \"{{deviceName}}\" restarting..."
msgstr ""
-msgid "Hide Planned Start"
+msgid "Failed to restart CasparCG on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}"
msgstr ""
-msgid "Planned End text"
+msgid "Remove in-trimming"
msgstr ""
-msgid "Text to show above show end time"
+msgid "Remove all trimming"
msgstr ""
-msgid "Hide Planned End Label"
+msgid "Remove out-trimming"
msgstr ""
-msgid "Hide Diff Label"
+msgid ""
+"Trimming this clip has timed out. It's possible that the story is currently "
+"locked for writing in {{nrcsName}} and will eventually be updated. Make "
+"sure that the story is not being edited by other users."
msgstr ""
-msgid "Hide Countdown"
+msgid "Trimming this clip has failed due to an error: {{error}}."
msgstr ""
-msgid "Hide End Time"
+msgid "Trimmed succesfully."
msgstr ""
-msgid "Hide Label"
+msgid ""
+"Trimming this clip is taking longer than expected. It's possible that the "
+"story is locked for writing in {{nrcsName}}."
msgstr ""
-msgid "Script Source Layers"
+msgid "Trim \"{{name}}\""
msgstr ""
-msgid "Source layers containing script"
+msgid "OK"
msgstr ""
-msgid "Type"
+msgid "Configure display options"
msgstr ""
-msgid "Require Piece on Source Layer"
+msgid "Mirror horizontally"
msgstr ""
-msgid "Text"
+msgid "Mirror vertically"
msgstr ""
-msgid "Show Rundown Name"
+msgid "Font size"
msgstr ""
-msgid "Segment"
+msgid "14 = 7 lines, 20 = 5 lines"
msgstr ""
-msgid "Part"
+msgid "Margin (%)"
msgstr ""
-msgid "Show Piece Icon Color"
+msgid "Read marker position"
msgstr ""
-msgid "Use color of primary piece as background of panel"
+msgid "Default (hide)"
msgstr ""
-msgid "Box color"
+msgid "Center"
msgstr ""
-msgid "Also Require Source Layers"
+msgid "Top"
msgstr ""
-msgid "Specify additional layers where at least one layer must have an active piece"
+msgid "Bottom"
msgstr ""
-msgid "Require All Additional Source Layers"
+msgid "Hide"
msgstr ""
-msgid "All additional source layers must have active pieces"
+msgid "Hide scrollbar"
msgstr ""
-msgid "X"
+msgid "Disable follow take"
msgstr ""
-msgid "Y"
+msgid "Hide over/under timer"
msgstr ""
-msgid "Width"
+msgid "Debug mode"
msgstr ""
-msgid "Height"
+msgid "Control modes"
msgstr ""
-msgid "Scale"
+msgid ""
+"Select one or more control modes. Leave all unchecked for default (mouse + "
+"keyboard)."
msgstr ""
-msgid "Custom Classes"
+msgid "Mouse"
msgstr ""
-msgid "Device ID"
+msgid "Control mode"
msgstr ""
-msgid "Device Type"
+msgid "Normal scrolling"
msgstr ""
-msgid "Remove this item?"
+msgid "Speed control"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to remove {{type}} \"{{deviceId}}\"?"
+msgid "Smooth scrolling"
msgstr ""
-msgid "Attached Subdevices"
+msgid "Keyboard"
msgstr ""
-msgid "Expected End text"
+msgid "Shuttle Keyboard (Contour ShuttleXpress / X-keys)"
msgstr ""
-msgid "Text to show above countdown to end of show"
+msgid "Speed map"
msgstr ""
-msgid "Hide Expected End timing when a break is next"
+msgid "Comma-separated speeds in px/frame"
msgstr ""
-msgid ""
-"While there are still breaks coming up in the show, hide the Expected End "
-"timers"
+msgid "Shuttle WebHID (Contour ShuttleXpress via browser)"
msgstr ""
-msgid "Show next break timing"
+msgid "MIDI Pedal"
msgstr ""
-msgid "Whether to show countdown to next break"
+msgid "Reverse speed map"
msgstr ""
-msgid "Last rundown is not break"
+msgid "Range: Reverse min"
msgstr ""
-msgid "Don't treat the end of the last rundown in a playlist as a break"
+msgid "Range: Neutral min"
msgstr ""
-msgid "Next Break text"
+msgid "Range: Neutral max"
msgstr ""
-msgid "Text to show above countdown to next break"
+msgid "Range: Forward max"
msgstr ""
-msgid "Expose as user selectable layout"
+msgid "Nintendo Joy-Con"
msgstr ""
-msgid "Shelf Layout"
+msgid "Right hand offset"
msgstr ""
-msgid "Mini Shelf Layout"
+msgid "Invert joystick"
msgstr ""
-msgid "Rundown Header Layout"
+msgid "Xbox Controller"
msgstr ""
-msgid "Live line countdown requires Source Layer"
+msgid "Speed map (forward, right trigger)"
msgstr ""
-msgid ""
-"One of these source layers must have an active piece for the live line "
-"countdown to be show"
+msgid "Reverse speed map (left trigger)"
msgstr ""
-msgid "Hide Rundown Divider"
+msgid "Trigger dead zone"
msgstr ""
-msgid "Hide rundown divider between rundowns in a playlist"
+msgid "Value between 0 and 1"
msgstr ""
-msgid "Show Breaks as Segments"
+msgid "Button mapping"
msgstr ""
-msgid "Segment countdown requires source layer"
+msgid "Go to Live"
msgstr ""
-msgid ""
-"One of these source layers must have a piece for the countdown to segment "
-"on-air to be show"
+msgid "Previous"
msgstr ""
-msgid "Fixed duration in Segment header"
+msgid "Following"
+msgstr ""
+
+msgid "Fine scroll"
+msgstr ""
+
+msgid "Generated URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Open Prompter"
+msgstr ""
+
+msgid "Open Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Presenter Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "(Default)"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading..."
msgstr ""
msgid ""
-"The segment duration in the segment header always displays the planned "
-"duration instead of acting as a counter"
+"Select a presenter layout. Leave as default to use the first available "
+"layout."
msgstr ""
-msgid "Select visible Source Layers"
+msgid "Open Presenter Screen"
msgstr ""
-msgid "Select visible Output Groups"
+msgid "Click or press Enter for fullscreen"
msgstr ""
-msgid "Display piece duration for source layers"
+msgid "Click anywhere for fullscreen"
msgstr ""
-msgid "Piece on selected source layers will have a duration label shown"
+msgid "Available Screens for Studio {{studioId}}"
msgstr ""
-msgid "Expose layout as a standalone page"
+msgid "Quick Links"
msgstr ""
-msgid "Open shelf by default"
+msgid "Director Screen"
msgstr ""
-msgid "Default shelf height"
+msgid "fullscreen"
msgstr ""
-msgid "Disable Context Menu"
+msgid "Overlay Screen"
msgstr ""
-msgid "Show Inspector"
+msgid "All Screens in a MultiViewer"
msgstr ""
-msgid "Hide default AdLib Start/Execute options"
+msgid "Active Rundown View"
msgstr ""
-msgid "Only custom trigger modes will be shown"
+msgid "Configurable Screens"
msgstr ""
-msgid "This action has an invalid combination of filters"
+msgid "Presenter Screen"
msgstr ""
-msgid "Use Trigger Mode"
+msgid "Camera Screen"
msgstr ""
-msgid "Trigger Mode"
+msgid "Director's Screen"
msgstr ""
-msgid "Force"
+msgid "Remote"
msgstr ""
-msgid "Rehearsal"
+msgid "Splits"
msgstr ""
-msgid "Mode: {{triggerMode}}"
+msgid "Other"
msgstr ""
-msgid "Undo"
+msgid "No camera-related source layers found"
msgstr ""
-msgid "Segments: {{delta}}"
+msgid "Source Layers"
msgstr ""
-msgid "Parts: {{delta}}"
+msgid ""
+"Select source layers to display. Leave all unchecked to show all "
+"camera-related layers."
msgstr ""
-msgid "Open"
+msgid "Studio Labels"
msgstr ""
-msgid "Toggle"
+msgid "e.g., Studio A,Studio B"
msgstr ""
-msgid "On"
+msgid "Comma-separated list of studio labels to filter by. Leave empty for all."
msgstr ""
-msgid "Forward: {{forward}}"
+msgid "Open Camera Screen"
msgstr ""
-msgid "Activate Rundown"
+msgid "No notifications"
msgstr ""
-msgid "Ad-Lib"
+msgid "Dismiss all notifications"
msgstr ""
-msgid "Deactivate Rundown"
+msgid "{{count}} items"
msgstr ""
-msgid "Disable next Piece"
+msgid "Row cannot be reset as it has no default values"
msgstr ""
-msgid "Move Next"
+msgid "Reset row to default values"
msgstr ""
-msgid "Reload NRCS Data"
+msgid "Tables are not supported here"
msgstr ""
-msgid "Resync with NRCS"
+msgid "Unsupported field type \"{{ type }}\""
msgstr ""
-msgid "Shelf"
+msgid "Unsupported array type \"{{ type }}\""
msgstr ""
-msgid "Rewind Segments to start"
+msgid "None"
msgstr ""
-msgid "Go to On Air line"
+msgid "Clear value"
msgstr ""
-msgid "Show entire On Air Segment"
+msgid "Reset"
msgstr ""
-msgid "Queue AdLib from Minishelf"
+msgid "Add"
msgstr ""
-msgid "Force (deactivate others)"
+msgid "Select image"
msgstr ""
-msgid "Move Segments"
+msgid "some message"
msgstr ""
-msgid "By Segments"
+msgid "a second"
msgstr ""
-msgid "Move Parts"
+msgid "some reason"
msgstr ""
-msgid "By Parts"
+msgid "Test Info message"
msgstr ""
-msgid "State"
+msgid "Test ERROR message"
msgstr ""
-msgid "Forward"
+msgid "Last seen"
msgstr ""
-msgid "Action"
+msgid "Connect some devices to the playout gateway"
msgstr ""
-msgid "Ad-Lib Action"
+msgid "Are you sure you want to delete this device: \"{{deviceId}}\"?"
msgstr ""
-msgid "Clear Source Layer"
+msgid "Executed {{actionName}} on device \"{{deviceName}}\": {{response}}"
msgstr ""
-msgid "Sticky Piece"
+msgid "Executed {{actionName}} on device \"{{deviceName}}\"..."
msgstr ""
-msgid "Global AdLibs"
+msgid ""
+"Failed to execute {{actionName}} on device: \"{{deviceName}}\": "
+"{{errorMessage}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to execute {{actionName}}? This may the disrupt the output"
+msgstr ""
+
+msgid "Sofie Automation Server Core"
+msgstr ""
+
+msgid "Sofie Automation Server Core: {{name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart this system?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart this Sofie Automation Server Core: "
+"{{name}}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not restart core: {{err}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Sofie Automation Server Core will restart in {{time}}s..."
+msgstr ""
+
+msgid "This step is required for playout"
+msgstr ""
+
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+msgid "Work description"
+msgstr ""
+
+msgid "Work status"
+msgstr ""
+
+msgid "Work status reason"
+msgstr ""
+
+msgid "Technical reason: {{reason}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Previous work status reasons"
msgstr ""
-msgid "Label"
+msgid "Priority"
msgstr ""
-msgid "Limit"
+msgid "Device not found"
msgstr ""
-msgid "Output Layer"
+msgid "Package Manager is offline"
msgstr ""
-msgid "Pick"
+msgid "Ready"
msgstr ""
-msgid "Pick last"
+msgid "Done"
msgstr ""
-msgid "Source Layer"
+msgid "The progress of steps required for playout"
msgstr ""
-msgid "Source Layer Type"
+msgid "The progress of all steps"
msgstr ""
-msgid "Tag"
+msgid "Restart Container"
msgstr ""
-msgid "Not Global"
+msgid "Unknown Package \"{{packageId}}\""
msgstr ""
-msgid "Only Global"
+msgid "Package Status"
msgstr ""
-msgid "OnAir"
+msgid "Container Status"
msgstr ""
-msgid "Now active rundown"
+msgid "Id"
msgstr ""
-msgid "View"
+msgid "Job Status"
msgstr ""
-msgid "Executes within the currently open Rundown, requires a Client-side trigger."
+msgid "Restart All Jobs"
msgstr ""
-msgid "Unknown"
+msgid "Created"
msgstr ""
-msgid "Restore Deleted Action"
+msgid "No Media required by this system"
msgstr ""
-msgid "Select Action"
+msgid "No Media matches this filter"
msgstr ""
-msgid "Reset Action"
+msgid "Apply blueprint upgrades"
msgstr ""
-msgid "Duplicate Action Trigger"
+msgid "Studio"
msgstr ""
-msgid "Edit Action Trigger"
+msgid "Unable to upgrade"
msgstr ""
-msgid "Delete Action Trigger"
+msgid "Upgrade required"
msgstr ""
-msgid ""
-"No Ad-Lib matches in the current state of Rundown: "
-"\"{{rundownPlaylistName}}\""
+msgid "Upgrade config for {{name}}"
msgstr ""
-msgid "No matching Rundowns available to be used for preview"
+msgid "Config looks good"
msgstr ""
-msgid "Multilingual description, editing will overwrite"
+msgid "Apply"
msgstr ""
-msgid "Optional description of the action"
+msgid "Ignore and apply"
msgstr ""
-msgid "Triggered Actions uploaded successfully."
+msgid "Config for {{name}} upgraded successfully"
msgstr ""
-msgid "Triggered Actions failed to upload: {{errorMessage}}"
+msgid "Config for {{name}} upgraded failed"
msgstr ""
-msgid "Append or Replace"
+msgid "Failed to validate config"
msgstr ""
-msgid ""
-"Do you want to append these to existing Action Triggers, or do you want to "
-"replace them?"
+msgid "No changes"
msgstr ""
-msgid "Append"
+msgid "Are you sure you want to skip the fix up config step for {{name}}"
msgstr ""
-msgid "Action Triggers"
+msgid "This could leave the configuration in a broken state"
msgstr ""
-msgid "Find Trigger..."
+msgid "Confirm"
msgstr ""
-msgid "No matching Action Trigger."
+msgid "for {{name}} fix skipped successfully"
msgstr ""
-msgid "No Action Triggers set up."
+msgid "Config for {{name}} fix failed"
msgstr ""
-msgid "System-wide"
+msgid "Completed with warnings"
msgstr ""
-msgid "Upload stored Action Triggers"
+msgid "Config for {{name}} fixed successfully"
msgstr ""
-msgid "Download Action Triggers"
+msgid "Fix Up Config"
msgstr ""
-msgid "On release"
+msgid "Skip Fix Up Step"
msgstr ""
-msgid "Empty"
+msgid "Show config changes"
msgstr ""
-msgid "Hotkey"
+msgid "Validate and Apply Config"
msgstr ""
-msgid "Device"
+msgid "Apply Config"
msgstr ""
-msgid "There was an error: {{error}}"
+msgid "Upgrade Status"
msgstr ""
-msgid "Package Manager status"
+msgid "Blueprint"
msgstr ""
-msgid "Reload statuses"
+msgid "Blueprint not set"
msgstr ""
-msgid "Updated"
+msgid "Add a playout device to the studio in order to edit the layer mappings"
msgstr ""
-msgid "Package Manager"
+msgid "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}"
msgstr ""
-msgid "Expectation Manager"
+msgid "Remove this mapping?"
msgstr ""
-msgid "Statistics"
+msgid "Are you sure you want to remove mapping for layer \"{{mappingId}}\"?"
msgstr ""
-msgid "Times"
+msgid "Reset this mapping?"
msgstr ""
-msgid "Connected Workers"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset all overrides for the mapping for layer "
+"\"{{mappingId}}\"?"
msgstr ""
-msgid "Work-in-progress"
+msgid "Mapping cannot be reset as it has no default values"
msgstr ""
-msgid "WorkForce"
+msgid "Reset mapping to default values"
msgstr ""
-msgid "Kill (debug)"
+msgid "Edit mapping"
msgstr ""
-msgid "Connected Expectation Managers"
+msgid "Delete mapping"
msgstr ""
-msgid "Connected App Containers"
+msgid "Layer ID"
msgstr ""
-msgid "No status loaded"
+msgid "ID of the timeline-layer to map to some output"
msgstr ""
-msgid "Peripheral Device is outdated"
+msgid "Layer Name"
msgstr ""
-msgid ""
-"The config UI is now driven by manifests fed by the device. This device "
-"needs updating to provide the configManifest to be configurable"
+msgid "Human-readable name of the layer"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to restart this device?"
+msgid "Device Type"
msgstr ""
-msgid "Restart this Device?"
+msgid "The type of device to use for the output"
msgstr ""
-msgid "Check the console for troubleshooting data from device \"{{deviceName}}\"!"
+msgid "Device ID"
msgstr ""
msgid ""
-"There was an error when troubleshooting the device: \"{{deviceName}}\": "
-"{{errorMessage}}"
+"ID of the device (corresponds to the device ID in the peripheralDevice "
+"settings)"
msgstr ""
-msgid "Generic Properties"
+msgid "Lookahead Mode"
msgstr ""
-msgid "Device Name"
+msgid "Lookahead Target Objects (Undefined = 1)"
msgstr ""
-msgid "Restart Device"
+msgid "Lookahead Maximum Search Distance (Undefined = {{limit}})"
msgstr ""
-msgid "Troubleshoot"
+msgid "Mapping Type"
msgstr ""
-msgid "Reset Database Version"
+msgid "The type of mapping to use"
msgstr ""
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the database version?\n"
-"Only do this if you plan on running the migration right after."
+msgid "No schema has been provided for this mapping"
msgstr ""
-msgid "Version for {{name}}: From {{fromVersion}} to {{toVersion}}"
+msgid "Select Compatible Show Styles"
msgstr ""
-msgid "Re-check"
+msgid "Click to show available Show Styles"
msgstr ""
-msgid "Reset All Versions"
+msgid "Show style not set"
msgstr ""
-msgid "Migrate database"
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-msgid "All steps"
+msgid "Enabled, but skipping parts with undefined or 0 duration"
msgstr ""
-msgid ""
-"The migration consists of several phases, you will get more options after "
-"you've this migration"
+msgid "Enabled on all Parts, applying QuickLoop Fallback Part Duration if needed"
msgstr ""
-msgid "The migration can be completed automatically."
+msgid "Frame Rate"
msgstr ""
-msgid "Run automatic migration procedure"
+msgid "Minimum Take Span"
msgstr ""
-msgid ""
-"The migration procedure needs some help from you in order to complete, see "
-"below:"
+msgid "Enable \"Play from Anywhere\""
msgstr ""
-msgid "Double-check Values"
+msgid "Media Preview URL"
msgstr ""
-msgid "Are you sure the values you have entered are correct?"
+msgid "Slack Webhook URLs"
msgstr ""
-msgid "Run Migration Procedure"
+msgid "Supported Media Formats"
msgstr ""
-msgid "Warnings During Migration"
+msgid "Supported Audio Formats"
msgstr ""
-msgid ""
-"Please check the database related to the warnings above. If neccessary, you "
-"can"
+msgid "Force the Multi-gateway-mode"
msgstr ""
-msgid "Force Migration"
+msgid "Multi-gateway-mode delay time"
msgstr ""
-msgid ""
-"Are you sure you want to force the migration? This will bypass the "
-"migration checks, so be sure to verify that the values in the settings are "
-"correct!"
+msgid "Allow Rundowns to be reset while on-air"
msgstr ""
-msgid "Force Migration (unsafe)"
+msgid "Preserve position of segments when unsynced relative to other segments"
msgstr ""
-msgid "The migration was completed successfully!"
+msgid "This has only been tested for the iNews gateway"
msgstr ""
-msgid "All is well, go get a"
+msgid "Enable AdLib Testing, for testing AdLibs before taking the first Part"
msgstr ""
-msgid "New Layout"
+msgid "Allow infinites from AdLib testing to persist"
msgstr ""
-msgid "Button"
+msgid "Enable Buckets"
msgstr ""
-msgid "New Filter"
+msgid "This enables or disables buckets in the UI - enabled is the default behavior"
msgstr ""
-msgid "Delete layout?"
+msgid "Enable User Editing"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to delete the shelf layout \"{{name}}\"?"
+msgid "This feature enables the use of the Properties Panel and the Edit Mode"
msgstr ""
-msgid "Action Buttons"
+msgid "Enable Evaluation Form"
msgstr ""
-msgid "Toggled Label"
+msgid ""
+"This enables or disables the evaluationform in the UI - enabled is the "
+"default behavior"
msgstr ""
-msgid "Icon"
+msgid "Enable QuickLoop"
msgstr ""
-msgid "Icon color"
+msgid "AutoNext in QuickLoop behavior"
msgstr ""
-msgid "Use as default"
+msgid "QuickLoop Fallback Part Duration"
msgstr ""
-msgid "Filters"
+msgid "Allow HOLD mode"
msgstr ""
-msgid "There are no filters set up yet"
+msgid "When disabled, any HOLD operations will be silently ignored"
msgstr ""
-msgid "Default Layout"
+msgid "Allow direct playing pieces"
msgstr ""
-msgid "Add {{filtersTitle}}"
+msgid ""
+"When enabled, double clicking on certain pieces in the GUI will play them "
+"as adlibs"
msgstr ""
-msgid "Add filter"
+msgid "Mock Piece Content Status"
msgstr ""
-msgid "Add button"
+msgid ""
+"When enabled, this will override the piece content statuses to have no "
+"errors or warnings and display a mock preview. This should only be used for "
+"development!"
msgstr ""
-msgid "Upload Layout?"
+msgid "Rundown Global Piece Prepare Time"
msgstr ""
-msgid "Upload"
+msgid ""
+"How much preparation time to add to global pieces on the timeline before "
+"they are played"
msgstr ""
-msgid ""
-"Are you sure you want to upload the shelf layout from the file "
-"\"{{fileName}}\"?"
+msgid "Studio Baseline needs update: "
msgstr ""
-msgid "Shelf layout uploaded successfully."
+msgid "Baseline needs reload, this studio may not work until reloaded"
msgstr ""
-msgid "Failed to upload shelf layout: {{errorMessage}}"
+msgid "Reload Baseline"
msgstr ""
-msgid "Studios"
+msgid "Failed to copy Show Style Variant: {{errorMessage}}"
msgstr ""
-msgid "Show Styles"
+msgid "Failed to add a new Show Style Variant: {{errorMessage}}"
msgstr ""
-msgid "Blueprints"
+msgid "Remove this Show Style Variant?"
msgstr ""
-msgid "Devices"
+msgid "Failed to delete Show Style Variant: {{errorMessage}}"
msgstr ""
-msgid "Tools"
+msgid "Are you sure you want to remove the Variant \"{{showStyleVariantId}}\"?"
msgstr ""
-msgid "Core System settings"
+msgid "Failed to remove all Show Style Variants: {{errorMessage}}"
msgstr ""
-msgid "Upgrade Database"
+msgid "Remove all Show Style Variants?"
msgstr ""
-msgid "Manage Snapshots"
+msgid "Are you sure you want to remove all Variants in the table?"
msgstr ""
-msgid "Delete this Studio?"
+msgid "Failed to reorderShow Style Variant: {{errorMessage}}"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to delete the studio \"{{studioId}}\"?"
+msgid "Show Style Variants"
msgstr ""
-msgid "Attached Devices"
+msgid "Export"
msgstr ""
-msgid "Layer Mappings"
+msgid "Failed to import new Show Style Variants: {{errorMessage}}"
msgstr ""
-msgid "Route Sets"
+msgid ""
+"Failed to import Show Style Variant {{name}}. Make sure it is not already "
+"imported."
msgstr ""
-msgid "Unnamed Studio"
+msgid "Import"
msgstr ""
-msgid "Delete this Show Style?"
+msgid "Unnamed variant"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to delete the show style \"{{showStyleId}}\"?"
+msgid "Can Generate Adlib Testing Rundown"
msgstr ""
-msgid "Source/Output Layers"
+msgid ""
+"This requires the blueprints to implement the "
+"`generateAdlibTestingIngestRundown` method"
msgstr ""
-msgid "Custom Hotkey Labels"
+msgid "Config preset"
msgstr ""
-msgid "Variants"
+msgid "Config preset not set"
msgstr ""
-msgid "Unnamed Show Style"
+msgid "Config preset is missing"
msgstr ""
-msgid "Delete this Blueprint?"
+msgid "New Source"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to delete the blueprint \"{{blueprintId}}\"?"
+msgid "Add some source layers (e.g. Graphics) for your data to appear in rundowns"
msgstr ""
-msgid "Unnamed blueprint"
+msgid "No source layers set"
msgstr ""
-msgid "Version"
+msgid "Delete this item?"
msgstr ""
-msgid "Remove this Device?"
+msgid "Are you sure you want to delete source layer \"{{sourceLayerId}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset this item?"
msgstr ""
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the device \"{{deviceName}}\" and all of "
-"it's sub-devices?"
+"Are you sure you want to reset all overrides for the source layer "
+"\"{{sourceLayerId}}\"?"
msgstr ""
-msgid "Connected"
+msgid "Source layer cannot be reset as it has no default values"
msgstr ""
-msgid "Disconnected"
+msgid "Reset source layer to default values"
msgstr ""
-msgid "Good"
+msgid "Edit source layer"
msgstr ""
-msgid "Minor Warning"
+msgid "Delete source layer"
msgstr ""
-msgid "Warning"
+msgid "Source Name"
msgstr ""
-msgid "Bad"
+msgid "Source Abbreviation"
msgstr ""
-msgid "Fatal"
+msgid "Internal ID"
msgstr ""
-msgid "Show Style Base Name"
+msgid "Source Type"
msgstr ""
-msgid "Blueprint"
+msgid "Is a Live Remote Input"
msgstr ""
-msgid "Blueprint not set"
+msgid "Is a Guest Input"
msgstr ""
-msgid "Blueprint config preset"
+msgid "Is hidden"
+msgstr ""
+
+msgid "Display Rank"
msgstr ""
-msgid "Blueprint config preset not set"
+msgid "Treat as Main content"
msgstr ""
-msgid "Blueprint config preset is missing"
+msgid "Display in a column in List View"
msgstr ""
-msgid "Compatible Studios:"
+msgid "Display AdLibs in a column in List View"
msgstr ""
-msgid "This Show Style is not compatible with any Studio"
+msgid "Pieces on this layer can be cleared"
msgstr ""
-msgid "Key"
+msgid "Pieces on this layer are sticky"
msgstr ""
-msgid "Host Key"
+msgid "Only Pieces present in rundown are sticky"
msgstr ""
-msgid "Source Layer type"
+msgid "Allow disabling of Pieces"
msgstr ""
-msgid "Key color"
+msgid "AdLibs on this layer can be queued"
msgstr ""
-msgid "AHK"
+msgid "Exclusivity group"
msgstr ""
msgid "New Output"
@@ -2032,531 +3167,542 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete output layer \"{{outputId}}\"?"
msgstr ""
-msgid "Channel Name"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset all overrides for the output layer "
+"\"{{outputLayerId}}\"?"
msgstr ""
-msgid "Internal ID"
+msgid "Edit output layer"
msgstr ""
-msgid "Is PGM Output"
+msgid "Delete output layer"
msgstr ""
-msgid "Is collapsed by default"
+msgid "Channel Name"
msgstr ""
-msgid "Is flattened"
+msgid "Is PGM Output"
msgstr ""
-msgid "Camera"
+msgid "Is collapsed by default"
msgstr ""
-msgid "Graphics"
+msgid "Is flattened"
msgstr ""
-msgid "Live Speak"
+msgid "Key"
msgstr ""
-msgid "Lower Third"
+msgid "Value"
msgstr ""
-msgid "Studio Microphone"
+msgid "Failed to update config: {{errorMessage}}"
msgstr ""
-msgid "Remote Source"
+msgid "Show Style Base Name"
msgstr ""
-msgid "Generic Script"
+msgid "Compatible Studios"
msgstr ""
-msgid "Split Screen"
+msgid "This Show Style is not compatible with any Studio"
msgstr ""
-msgid "Clips"
+msgid "AB Resolver Channel Display"
msgstr ""
-msgid "Unknown Layer"
+msgid "Reset to default"
msgstr ""
-msgid "Audio Mixing"
+msgid ""
+"Configure which pieces should display their assigned AB resolver channel "
+"(e.g., \"Server A\") on various screens. This helps operators identify "
+"which video server is playing each clip."
msgstr ""
-msgid "Transition"
+msgid "Display AB channel assignments on:"
msgstr ""
-msgid "Lights"
+msgid "Filter by Source Layer"
msgstr ""
-msgid "Local"
+msgid ""
+"Check layer types to select all layers of that type, or check individual "
+"layers for more specific filtering."
msgstr ""
-msgid "New Source"
+msgid "No source layers available"
msgstr ""
-msgid "Add some source layers (e.g. Graphics) for your data to appear in rundowns"
+msgid "Filter by Output Layer"
msgstr ""
-msgid "No source layers set"
+msgid ""
+"Optionally restrict AB channel display to specific output layers (e.g., "
+"only PGM). Leave empty to show for all output layers."
msgstr ""
-msgid "Delete this item?"
+msgid "No output layers available"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to delete source layer \"{{sourceLayerId}}\"?"
+msgid ""
+"Configuration for this Gateway has moved to the Studio Peripheral Device "
+"settings"
msgstr ""
-msgid "Source Name"
+msgid "Peripheral Device is outdated"
msgstr ""
-msgid "Source Abbreviation"
+msgid ""
+"The config UI is now driven by manifests fed by the device. This device "
+"needs updating to provide the configManifest to be configurable"
msgstr ""
-msgid "Source Type"
+msgid "Attached Subdevices"
msgstr ""
-msgid "Is a Live Remote Input"
+msgid "There are no sub-devices for this gateway"
msgstr ""
-msgid "Is a Guest Input"
+msgid "Only Match Global AdLibs"
msgstr ""
-msgid "Is hidden"
+msgid "Display Style"
msgstr ""
-msgid "Display in a column in List View"
+msgid "Show thumbnails next to list items"
msgstr ""
-msgid "Display AdLibs in a column in List View"
+msgid "Button width scale factor"
msgstr ""
-msgid "Pieces on this layer can be cleared"
+msgid "Button height scale factor"
msgstr ""
-msgid "Pieces on this layer are sticky"
+msgid "Only Display AdLibs from Current Segment"
msgstr ""
-msgid "Only Pieces present in rundown are sticky"
+msgid "Include Global AdLibs"
msgstr ""
-msgid "Allow disabling of Pieces"
+msgid "Filter Disabled"
msgstr ""
-msgid "AdLibs on this layer can be queued"
+msgid "Include Clear Source Layer in Ad-Libs"
msgstr ""
-msgid "Exclusivity group"
+msgid "Source Layer Types"
msgstr ""
-msgid "Unnamed variant"
+msgid "Filter disabled"
msgstr ""
-msgid ""
-"Failed to import Show Style Variant {{name}}. Make sure it is not already "
-"imported."
+msgid "Output Channels"
msgstr ""
-msgid "Failed to import new Show Style Variants: {{errorMessage}}"
+msgid "Label contains"
msgstr ""
-msgid "Failed to copy Show Style Variant: {{errorMessage}}"
+msgid "Tags must contain"
msgstr ""
-msgid "Failed to add a new Show Style Variant: {{errorMessage}}"
+msgid "Hide Panel from view"
msgstr ""
-msgid "Remove this Show Style Variant?"
+msgid "Show panel as a timeline"
msgstr ""
-msgid "Failed to delete Show Style Variant: {{errorMessage}}"
+msgid "Enable search toolbar"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to remove the Variant \"{{showStyleVariantId}}\"?"
+msgid "Overflow horizontally"
msgstr ""
-msgid "Failed to remove all Show Style Variants: {{errorMessage}}"
+msgid "Display Take buttons"
msgstr ""
-msgid "Remove all Show Style Variants?"
+msgid "Queue all adlibs"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to remove all Variants in the table?"
+msgid "Toggle AdLibs on single mouse click"
msgstr ""
-msgid "Failed to reorderShow Style Variant: {{errorMessage}}"
+msgid "Disable the hover Inspector when hovering over the button"
msgstr ""
-msgid "Show Style Variants"
+msgid "Current part can contain next pieces"
msgstr ""
-msgid "Restore from this Snapshot file?"
+msgid "Indicate only one next piece per source layer"
msgstr ""
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore the system from the snapshot file "
-"\"{{fileName}}\"?"
+msgid "Hide duplicated AdLibs"
msgstr ""
-msgid "Successfully restored snapshot"
+msgid ""
+"Picks the first instance of an adLib per rundown, identified by uniqueness "
+"Id"
msgstr ""
-msgid "Snapshot restore failed: {{errorMessage}}"
+msgid "URL"
msgstr ""
-msgid "Full System Snapshot"
+msgid "Dropzone URL"
msgstr ""
-msgid ""
-"A Full System Snapshot contains all system settings (studios, showstyles, "
-"blueprints, devices, etc.)"
+msgid "Role"
msgstr ""
-msgid "Take a Full System Snapshot"
+msgid "Adlib Rank"
msgstr ""
-msgid "Studio Snapshot"
+msgid "Place label below panel"
msgstr ""
-msgid "A Studio Snapshot contains all system settings related to that studio"
+msgid "Show segment name"
msgstr ""
-msgid "Take a Snapshot for studio \"{{studioName}}\" only"
+msgid "Show part title"
msgstr ""
-msgid "Restore from Snapshot File"
+msgid "Hide for dynamically inserted parts"
msgstr ""
-msgid "Upload Snapshot"
+msgid "Planned Start Text"
msgstr ""
-msgid "Restore from Stored Snapshots"
+msgid "Text to show above show start time"
msgstr ""
-msgid "Restore"
+msgid "Hide Diff"
msgstr ""
-msgid "Show \"Remove snapshots\"-buttons"
+msgid "Hide Planned Start"
msgstr ""
-msgid "Studio Baseline needs update: "
+msgid "Planned End text"
msgstr ""
-msgid "Baseline needs reload, this studio may not work until reloaded"
+msgid "Text to show above show end time"
msgstr ""
-msgid "Reload Baseline"
+msgid "Hide Planned End Label"
msgstr ""
-msgid "Remove this device?"
+msgid "Hide Diff Label"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to remove device \"{{deviceId}}\"?"
+msgid "Hide Countdown"
msgstr ""
-msgid "Devices are needed to control your studio hardware"
+msgid "Hide End Time"
msgstr ""
-msgid "No devices connected"
+msgid "Hide Label"
msgstr ""
-msgid "Playout gateway not connected"
+msgid "Script Source Layers"
msgstr ""
-msgid "None"
+msgid "Source layers containing script"
msgstr ""
-msgid "Studio Name"
+msgid "Require Piece on Source Layer"
msgstr ""
-msgid "Select Compatible Show Styles"
+msgid "Text"
msgstr ""
-msgid "Show style not set"
+msgid "Show Rundown Name"
msgstr ""
-msgid "Click to show available Show Styles"
+msgid "Segment"
msgstr ""
-msgid "Frame Rate"
+msgid "Part"
msgstr ""
-msgid "Enable \"Play from Anywhere\""
+msgid "Show Piece Icon Color"
msgstr ""
-msgid "Media Preview URL"
+msgid "Use color of primary piece as background of panel"
msgstr ""
-msgid "Slack Webhook URLs"
+msgid "Box color"
msgstr ""
-msgid "Supported Media Formats"
+msgid "Also Require Source Layers"
msgstr ""
-msgid "Supported Audio Formats"
+msgid "Specify additional layers where at least one layer must have an active piece"
msgstr ""
-msgid "Force the Multi-gateway-mode"
+msgid "Require All Additional Source Layers"
msgstr ""
-msgid "Multi-gateway-mode delay time"
+msgid "All additional source layers must have active pieces"
msgstr ""
-msgid "Preserve contents of playing segment when unsynced"
+msgid "Scale"
msgstr ""
-msgid "Allow Rundowns to be reset while on-air"
+msgid "Custom Classes"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preserve position of segments when unsynced relative to other segments. "
-"Note: this has only been tested for the iNews gateway"
+msgid "OAuth credentials succesfully uploaded."
msgstr ""
-msgid "Add a playout device to the studio in order to edit the layer mappings"
+msgid "Failed to upload OAuth credentials: {{errorMessage}}"
msgstr ""
-msgid "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}"
+msgid "OAuth credentials successfuly reset"
msgstr ""
-msgid "Remove this mapping?"
+msgid "Failed to reset OAuth credentials: {{errorMessage}}"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to remove mapping for layer \"{{mappingId}}\"?"
+msgid "Reset App Credentials"
msgstr ""
-msgid "Layer ID"
+msgid "Reset User Credentials"
msgstr ""
-msgid "ID of the timeline-layer to map to some output"
+msgid "Application credentials"
msgstr ""
-msgid "Layer Name"
+msgid "Authorize App Access"
msgstr ""
-msgid "Human-readable name of the layer"
+msgid "Waiting for gateway to generate URL..."
msgstr ""
-msgid "The type of device to use for the output"
+msgid "This blueprint has not provided a valid config schema"
msgstr ""
-msgid ""
-"ID of the device (corresponds to the device ID in the peripheralDevice "
-"settings)"
+msgid "Edit"
msgstr ""
-msgid "Lookahead Mode"
+msgid "Until next take"
msgstr ""
-msgid "Lookahead Target Objects (Undefined = 1)"
+msgid "Until next segment"
msgstr ""
-msgid "Lookahead Maximum Search Distance (Undefined = {{limit}})"
+msgid "Until end of segment"
msgstr ""
-msgid "Remove this Package Container?"
+msgid "Until next rundown"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to remove the Package Container \"{{containerId}}\"?"
+msgid "Until end of rundown"
msgstr ""
-msgid "There are no Package Containers set up."
+msgid "Until end of showstyle"
msgstr ""
-msgid "Package Container ID"
+msgid "Parts Duration"
msgstr ""
-msgid "Display name/label of the Package Container"
+msgid "part"
msgstr ""
-msgid "Playout devices which uses this package container"
+msgid "Operating Mode"
msgstr ""
-msgid "Select playout devices"
+msgid "Switching operating mode to {{mode}}"
msgstr ""
-msgid "Select which playout devices are using this package container"
+msgid "Script is empty"
msgstr ""
-msgid "Accessors"
+msgid "IN"
msgstr ""
-msgid "Remove this Package Container Accessor?"
+msgid "DURATION"
msgstr ""
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the Package Container Accessor "
-"\"{{accessorId}}\"?"
+msgid "OUT"
msgstr ""
-msgid "There are no Accessors set up."
+msgid "Filter..."
msgstr ""
-msgid "Accessor ID"
+msgid "No Media required for this Rundown"
msgstr ""
-msgid "Display name of the Package Container"
+msgid "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looping)"
msgstr ""
-msgid "Accessor Type"
+msgid "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}"
msgstr ""
-msgid "Folder path"
+msgid "{{rundownPlaylistName}} (Looping)"
msgstr ""
-msgid "File path to the folder of the local folder"
+msgid "Started"
msgstr ""
-msgid "Resource Id"
+msgid "Expected Start"
msgstr ""
-msgid ""
-"(Optional) This could be the name of the computer on which the local folder "
-"is on"
+msgid "Diff"
msgstr ""
-msgid "Base URL"
+msgid "Expected End"
msgstr ""
-msgid "Base url to the resource (example: http://myserver/folder)"
+msgid "Next Loop at"
msgstr ""
-msgid "Network Id"
+msgid "Failed to execute take"
msgstr ""
msgid ""
-"(Optional) A name/identifier of the local network where the share is "
-"located, leave empty if globally accessible"
+"The rundown you are trying to execute a take on is inactive, would you like "
+"to activate this rundown?"
msgstr ""
-msgid "Folder path to shared folder"
+msgid "Activate \"Rehearsal\""
msgstr ""
-msgid "UserName"
+msgid "Failed to activate"
msgstr ""
-msgid "Username for athuentication"
+msgid ""
+"Something went wrong, please contact the system administrator if the "
+"problem persists."
msgstr ""
-msgid "Password for authentication"
+msgid "Another Rundown is Already Active!"
msgstr ""
-msgid "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located"
+msgid ""
+"The rundown: \"{{rundownName}}\" will need to be deactivated in order to "
+"activate this one.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to activate this one anyway?"
msgstr ""
-msgid "Quantel gateway URL"
+msgid "Do you want to activate this Rundown?"
msgstr ""
-msgid "URL to the Quantel Gateway"
+msgid ""
+"The planned end time has passed, are you sure you want to activate this "
+"Rundown?"
msgstr ""
-msgid "ISA URLs"
+msgid "Are you sure you want to activate Rehearsal Mode?"
msgstr ""
-msgid "URLs to the ISAs, in order of importance (comma separated)"
+msgid ""
+"Are you sure you want to deactivate this rundown?\n"
+"(This will clear the outputs.)"
msgstr ""
-msgid "Zone ID"
+msgid "Deactivate \"On Air\""
msgstr ""
-msgid "Zone ID (default value: \"default\")"
+msgid "The rundown can not be reset while it is active"
msgstr ""
-msgid "Server ID"
+msgid ""
+"Rundown {{rundownName}} in Playlist {{playlistName}} is missing in the data "
+"from {{nrcsName}}. You can either leave it in Sofie and mark it as Unsynced "
+"or remove the rundown from Sofie. What do you want to do?"
msgstr ""
-msgid ""
-"Server ID. For sources, this should generally be omitted (or set to 0) so "
-"clip-searches are zone-wide. If set, clip-searches are limited to that "
-"server."
+msgid "(Unknown rundown)"
msgstr ""
-msgid "Quantel transformer URL"
+msgid "(Unknown playlist)"
msgstr ""
-msgid "URL to the Quantel HTTP transformer"
+msgid "Leave Unsynced"
msgstr ""
-msgid "Quantel FileFlow URL"
+msgid "Remove rundown"
msgstr ""
-msgid "URL to the Quantel FileFlow Manager"
+msgid ""
+"Do you really want to remove just the rundown \"{{rundownName}}\" in the "
+"playlist {{playlistName}} from Sofie? \n"
+"\n"
+"This cannot be undone!"
msgstr ""
-msgid "Quantel FileFlow Profile name"
+msgid "Prepare Studio and Activate (Rehearsal)"
msgstr ""
-msgid "Profile name to be used by FileFlow when exporting the clips"
+msgid "No actions available"
msgstr ""
-msgid "Allow Read access"
+msgid "Add ?studio=1 to the URL to enter studio mode"
msgstr ""
-msgid "Allow Write access"
+msgid "Exit"
msgstr ""
-msgid "Studio Settings"
+msgid "Time to rehearsal end"
msgstr ""
-msgid "Package Containers to use for previews"
+msgid "Time to planned end"
msgstr ""
-msgid "Click to show available Package Containers"
+msgid "Time since rehearsal end"
msgstr ""
-msgid "Package Containers to use for thumbnails"
+msgid "Time since planned end"
msgstr ""
-msgid "Package Containers"
+msgid "Over/Under"
msgstr ""
-msgid "Remove this Exclusivity Group?"
+msgid "Server {{id}}"
msgstr ""
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove exclusivity group \"{{eGroupName}}\"?\n"
-"Route Sets assigned to this group will be reset to no group."
+msgid "Server"
msgstr ""
-msgid "Remove this Route from this Route Set?"
+msgid "Time to planned start"
msgstr ""
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the Route from \"{{sourceLayerId}}\" to "
-"\"{{newLayerId}}\"?"
+msgid "Remove this item?"
msgstr ""
-msgid "Remove this Route Set?"
+msgid "Are you sure you want to remove {{type}} \"{{deviceId}}\"?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to remove the Route Set \"{{routeId}}\"?"
+msgid "Are you sure you want to reset all overrides for the selected row?"
msgstr ""
-msgid "Routes"
+msgid "Table is not allowed to have `properties` defined"
msgstr ""
-msgid "There are no routes set up yet"
+msgid "Table is only allowed the wildcard `patternProperties`"
msgstr ""
-msgid "Original Layer"
+msgid "Import file?"
msgstr ""
-msgid "New Layer"
+msgid "Replace rows"
msgstr ""
-msgid "Route Type"
+msgid "Are you sure you want to import the contents of the file \"{{fileName}}\"?"
msgstr ""
-msgid "Source Layer not found"
+msgid "Append rows"
msgstr ""
-msgid "There are no exclusivity groups set up."
+msgid "Import error: {{errorMessage}}"
msgstr ""
-msgid "Exclusivity Group ID"
+msgid "There are no Route Sets set up."
msgstr ""
-msgid "Exclusivity Group Name"
+msgid "Remove this Route Set?"
msgstr ""
-msgid "Display name of the Exclusivity Group"
+msgid "Are you sure you want to remove the Route Set \"{{routeId}}\"?"
msgstr ""
msgid "Active"
@@ -2568,27 +3714,18 @@ msgstr ""
msgid "Not defined"
msgstr ""
-msgid "There are no Route Sets set up."
-msgstr ""
-
msgid "Route Set ID"
msgstr ""
-msgid "Is this Route Set currently active"
-msgstr ""
-
msgid "Default State"
msgstr ""
-msgid "The default state of this Route Set"
+msgid "he default state of this Route Set"
msgstr ""
msgid "Route Set Name"
msgstr ""
-msgid "Display name of the Route Set"
-msgstr ""
-
msgid "If set, only one Route Set will be active per exclusivity group"
msgstr ""
@@ -2598,740 +3735,764 @@ msgstr ""
msgid "The way this Route Set should behave towards the user"
msgstr ""
-msgid "Add a playout device to the studio in order to configure the route sets"
+msgid "Remove this Route from this Route Set?"
msgstr ""
msgid ""
-"Controls for exposed Route Sets will be displayed to the producer within "
-"the Rundown View in the Switchboard."
+"Are you sure you want to remove the Route from \"{{sourceLayerId}}\" to "
+"\"{{newLayerId}}\"?"
msgstr ""
-msgid "Exclusivity Groups"
+msgid "Routes"
msgstr ""
-msgid "Remove indexes"
+msgid "There are no routes set up yet"
msgstr ""
-msgid "This will remove {{indexCount}} old indexes, do you want to continue?"
+msgid "Original Layer"
msgstr ""
-msgid "{{indexCount}} indexes was removed."
+msgid "New Layer"
msgstr ""
-msgid "Installation name"
+msgid "Route Type"
msgstr ""
-msgid "This name will be shown in the title bar of the window"
+msgid "Original Layer not found"
msgstr ""
-msgid "Logging level"
+msgid "Remove this AB PLayers from this Route Set?"
msgstr ""
-msgid "This affects how much is logged to the console on the server"
+msgid "Are you sure you want to remove the AB Player \"{{playerId}}\"?"
msgstr ""
-msgid "System-wide Notification Message"
+msgid "AB Playout devices"
msgstr ""
-msgid "Message"
+msgid ""
+"Any AB Playout devices here will only be active when this or another "
+"RouteSet that includes them is active"
msgstr ""
-msgid "Enabled"
+msgid "There are no AB Playout devices set up yet"
msgstr ""
-msgid "Edit Support Panel"
+msgid "Pool name"
msgstr ""
-msgid "HTML that will be shown in the Support Panel"
+msgid "Pool PlayerId"
msgstr ""
-msgid "Application Performance Monitoring"
+msgid "Add a playout device to the studio in order to configure the route sets"
msgstr ""
-msgid "APM Enabled"
+msgid ""
+"Controls for exposed Route Sets will be displayed to the producer within "
+"the Rundown View in the Switchboard."
msgstr ""
-msgid "APM Transaction Sample Rate"
+msgid "Exclusivity Groups"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no exclusivity groups set up."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove this Exclusivity Group?"
msgstr ""
msgid ""
-"How many of the transactions to monitor. Set to -1 to log nothing (max "
-"performance), 0.5 to log 50% of the transactions, 1 to log all transactions"
+"Are you sure you want to remove exclusivity group \"{{eGroupName}}\"?\n"
+"Route Sets assigned to this group will be reset to no group."
msgstr ""
-msgid "Note: Core needs to be restarted to apply these settings"
+msgid "Exclusivity Group ID"
msgstr ""
-msgid "Monitor blocked thread"
+msgid "Exclusivity Group Name"
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "Remove this Package Container?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to remove the Package Container \"{{containerId}}\"?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset this Package Container?"
msgstr ""
msgid ""
-"Enables internal monitoring of blocked main thread. Logs when there is an "
-"issue, but (unverified) might cause issues in itself."
+"Are you sure you want to reset all overrides for Packing Container "
+"\"{{id}}\"?"
msgstr ""
-msgid "Cron jobs"
+msgid "Reset Package Container to default values"
msgstr ""
-msgid "Enable CasparCG restart job"
+msgid "Package Container ID"
msgstr ""
-msgid "Cleanup"
+msgid "Playout devices which uses this package container"
msgstr ""
-msgid "Cleanup old database indexes"
+msgid "Select which playout devices are using this package container"
msgstr ""
-msgid "Cleanup old data"
+msgid "Accessors"
msgstr ""
-msgid "Disable CasparCG restart job"
+msgid "Package Containers to use for previews"
msgstr ""
-msgid "Enable automatic storage of Rundown Playlist snapshots periodically"
+msgid "Click to show available Package Containers"
msgstr ""
-msgid "Filter: If set, only store snapshots for certain rundowns"
+msgid "Package Containers to use for thumbnails"
msgstr ""
-msgid ""
-"(Comma separated list. Empty - will store snapshots of all Rundown "
-"Playlists)"
+msgid "Studio Settings"
msgstr ""
-msgid "Error when checking for cleaning up"
+msgid "Package Containers"
msgstr ""
-msgid "Remove old data from database"
+msgid "Remove this Package Container Accessor?"
msgstr ""
-msgid "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the Package Container Accessor "
+"\"{{accessorId}}\"?"
msgstr ""
-msgid "Documents to be removed:"
+msgid "There are no Accessors set up."
msgstr ""
-msgid "Retry"
+msgid "Accessor ID"
msgstr ""
-msgid "Remove old data"
+msgid "Display name of the Package Container"
msgstr ""
-msgid "The old data was removed."
+msgid "Accessor Type"
msgstr ""
-msgid "Failed to check status."
+msgid "Folder path"
msgstr ""
-msgid "Apply blueprint upgrades"
+msgid "File path to the folder of the local folder"
msgstr ""
-msgid "Upgrade config for {{name}}"
+msgid "Resource Id"
msgstr ""
-msgid "Config looks good"
+msgid ""
+"(Optional) This could be the name of the computer on which the local folder "
+"is on"
msgstr ""
-msgid "Apply"
+msgid "Base URL"
msgstr ""
-msgid "Ignore and apply"
+msgid "Base url to the resource (example: http://myserver/folder)"
msgstr ""
-msgid "Config for {{name}} upgraded successfully"
+msgid "Is Immutable"
msgstr ""
-msgid "Config for {{name}} upgraded failed"
+msgid "When set, resources are considered immutable, ie they will not change"
msgstr ""
-msgid "Failed to validate config"
+msgid "Does NOT support HEAD requests"
msgstr ""
-msgid "No changes"
+msgid ""
+"If set, Package Manager assumes that the source doesn't support HEAD "
+"requests and will use GET instead. If false, HEAD requests will be sent to "
+"check availability."
msgstr ""
-msgid "Dismiss"
+msgid "Network Id"
msgstr ""
-msgid "Unable to upgrade"
+msgid ""
+"(Optional) A name/identifier of the local network where the share is "
+"located, leave empty if globally accessible"
msgstr ""
-msgid "Upgrade required"
+msgid "Folder path to shared folder"
msgstr ""
-msgid "Show config changes"
+msgid "Username for authentication"
msgstr ""
-msgid "Validate Config"
+msgid "Password"
msgstr ""
-msgid "Last {{layerName}}"
+msgid "Password for authentication"
msgstr ""
-msgid "Clear {{layerName}}"
+msgid "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located"
msgstr ""
-msgid "Search..."
+msgid "Quantel gateway URL"
msgstr ""
-msgid ""
-"Are you sure you want to deactivate this Rundown\n"
-"(This will clear the outputs)"
+msgid "URL to the Quantel Gateway"
msgstr ""
-msgid "Successfully stored snapshot"
+msgid "ISA URLs"
msgstr ""
-msgid "End Words"
+msgid "URLs to the ISAs, in order of importance (comma separated)"
msgstr ""
-msgid "Global AdLib"
+msgid "Quantel Zone ID"
msgstr ""
-msgid "AdLib does not provide any options"
+msgid "Zone ID"
msgstr ""
-msgid "Execute"
+msgid "Server ID"
msgstr ""
-msgid "Save to Bucket"
+msgid ""
+"Server ID. For sources, this should generally be omitted (or set to 0) so "
+"clip-searches are zone-wide. If set, clip-searches are limited to that "
+"server."
msgstr ""
-msgid "Reveal in Shelf"
+msgid "Quantel transformer URL"
msgstr ""
-msgid "Edit in Nora"
+msgid "URL to the Quantel HTTP transformer"
msgstr ""
-msgid "Current Part"
+msgid "Quantel FileFlow URL"
msgstr ""
-msgid "Next Part"
+msgid "URL to the Quantel FileFlow Manager"
msgstr ""
-msgid "Part Count Down"
+msgid "Quantel FileFlow Profile name"
msgstr ""
-msgid "Part Count Up"
+msgid "Profile name to be used by FileFlow when exporting the clips"
msgstr ""
-msgid "Until end of rundown"
+msgid "(Optional) This could be the name of the compute"
msgstr ""
-msgid "New Bucket"
+msgid "(Optional) A name/identifier of the local network where the Atem is located"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to delete this AdLib?"
+msgid "Network address"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to delete this Bucket?"
+msgid "Hostname or IP address of the Atem"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to empty (remove all adlibs inside) this Bucket?"
+msgid "Bank Index"
msgstr ""
-msgid "Current Segment"
+msgid " The index of the Atem media/clip banks"
msgstr ""
-msgid "Next Segment"
+msgid "Media Type"
msgstr ""
-msgid "Segment Count Down"
+msgid "What type of bank"
msgstr ""
-msgid "Segment Count Up"
+msgid "Allow Read access"
msgstr ""
-msgid "Start this AdLib"
+msgid "Allow Write access"
msgstr ""
-msgid "Queue this AdLib"
+msgid "Playout devices are needed to control your studio hardware"
msgstr ""
-msgid "Inspect this AdLib"
+msgid "Playout Devices"
msgstr ""
-msgid "Rename this AdLib"
+msgid "No gateways are configured"
msgstr ""
-msgid "Delete this AdLib"
+msgid "Parent Devices"
msgstr ""
-msgid "Empty this Bucket"
+msgid "Remove this device?"
msgstr ""
-msgid "Rename this Bucket"
+msgid "ID"
msgstr ""
-msgid "Delete this Bucket"
+msgid "Last Seen"
msgstr ""
-msgid "Create new Bucket"
+msgid "A device must be assigned to the config to edit the settings"
msgstr ""
-msgid "AdLib"
+msgid "Device is missing configuration schema"
msgstr ""
-msgid "Shortcuts"
+msgid "Input devices allow you to trigger Sofie actions remotely"
msgstr ""
-msgid "Show Style Variant"
+msgid "Input Devices"
msgstr ""
-msgid "Local Time"
+msgid "Ingest devices are needed to create rundowns"
msgstr ""
-msgid "System"
+msgid "Ingest Devices"
msgstr ""
-msgid "Media"
+msgid "Parent Config ID"
msgstr ""
-msgid "Packages"
+msgid "This must be assigned to a device to be able to edit the settings"
msgstr ""
-msgid "Messages"
+msgid "Parent device is missing"
msgstr ""
-msgid "User Log"
+msgid "Device is of unknown type"
msgstr ""
-msgid "Evaluations"
+msgid "Blueprint config preset"
msgstr ""
-msgid "Debug State"
+msgid "Blueprint config preset not set"
msgstr ""
-msgid "Timestamp"
+msgid "Blueprint config preset is missing"
msgstr ""
-msgid "User Name"
+msgid "Loading"
msgstr ""
-msgid "Answers"
+msgid "Config Fix Up must be run or ignored before the configuration can be edited"
msgstr ""
-msgid "Message Queue"
+msgid "Find Trigger..."
msgstr ""
-msgid "Queued Messages"
+msgid "No matching Action Trigger."
msgstr ""
-msgid "Sent Messages"
+msgid "No Action Triggers set up."
msgstr ""
-msgid "File Copy"
+msgid "System-wide"
msgstr ""
-msgid "File Delete"
+msgid "Add Action Trigger"
msgstr ""
-msgid "Check file size"
+msgid "Upload stored Action Triggers"
msgstr ""
-msgid "Scan File"
+msgid "Download Action Triggers"
msgstr ""
-msgid "Generate Thumbnail"
+msgid "Triggered Actions uploaded successfully."
msgstr ""
-msgid "Generate Preview"
+msgid "Triggered Actions failed to upload: {{errorMessage}}"
msgstr ""
-msgid "Unknown action: {{action}}"
+msgid "Append or Replace"
msgstr ""
-msgid "Done"
+msgid ""
+"Do you want to append these to existing Action Triggers, or do you want to "
+"replace them?"
msgstr ""
-msgid "Failed"
+msgid "Append"
msgstr ""
-msgid "Working, Media Available"
+msgid "Restore Deleted Action"
msgstr ""
-msgid "Working"
+msgid "Select Action"
msgstr ""
-msgid "Pending"
+msgid "Reset Action"
msgstr ""
-msgid "Blocked"
+msgid "Duplicate Action Trigger"
msgstr ""
-msgid "Canceled"
+msgid "Edit Action Trigger"
msgstr ""
-msgid "Idle"
+msgid "Delete Action Trigger"
msgstr ""
-msgid "Skipped"
+msgid ""
+"No Ad-Lib matches in the current state of Rundown: "
+"\"{{rundownPlaylistName}}\""
msgstr ""
-msgid "Step progress: {{progress}}"
+msgid "No matching Rundowns available to be used for preview"
msgstr ""
-msgid "Processing"
+msgid "Multilingual description, editing will overwrite"
msgstr ""
-msgid "Unknown: {{status}}"
+msgid "Optional description of the action"
msgstr ""
-msgid "Collapse"
+msgid "Style class names"
msgstr ""
-msgid "Details"
+msgid "Space separated list of style class names to use when displaying the action"
msgstr ""
-msgid "Abort"
+msgid "Expose layout as a standalone page"
msgstr ""
-msgid "Prioritize"
+msgid "Open shelf by default"
msgstr ""
-msgid "Media Transfer Status"
+msgid "Default shelf height"
msgstr ""
-msgid "Abort All"
+msgid "Disable Context Menu"
msgstr ""
-msgid "Restart All"
+msgid "Show Inspector"
msgstr ""
-msgid "Unknown Package \"{{packageId}}\""
+msgid "Hide default AdLib Start/Execute options"
msgstr ""
-msgid "Package Status"
+msgid "Only custom trigger modes will be shown"
msgstr ""
-msgid "Package container status"
+msgid "Expose as user selectable layout"
msgstr ""
-msgid "Id"
+msgid "Shelf Layout"
msgstr ""
-msgid "Work status"
+msgid "Mini Shelf Layout"
msgstr ""
-msgid "Restart All jobs"
+msgid "Rundown Header Layout"
msgstr ""
-msgid "Created"
+msgid "Live line countdown requires Source Layer"
msgstr ""
-msgid "Ready"
+msgid ""
+"One of these source layers must have an active piece for the live line "
+"countdown to be show"
msgstr ""
-msgid "The progress of steps required for playout"
+msgid "Hide Rundown Divider"
msgstr ""
-msgid "The progress of all steps"
+msgid "Hide rundown divider between rundowns in a playlist"
msgstr ""
-msgid "This step is required for playout"
+msgid "Show Breaks as Segments"
msgstr ""
-msgid "Work description"
+msgid "Segment countdown requires source layer"
msgstr ""
-msgid "Work status reason"
+msgid ""
+"One of these source layers must have a piece for the countdown to segment "
+"on-air to be show"
msgstr ""
-msgid "Technical reason: {{reason}}"
+msgid "Fixed duration in Segment header"
msgstr ""
-msgid "Previous work status reasons"
+msgid ""
+"The segment duration in the segment header always displays the planned "
+"duration instead of acting as a counter"
msgstr ""
-msgid "Priority"
+msgid "Select visible Source Layers"
msgstr ""
-msgid "Not Connected"
+msgid "Select visible Output Groups"
msgstr ""
-msgid "MOS Gateway"
+msgid "Display piece duration for source layers"
msgstr ""
-msgid "Play-out Gateway"
+msgid "Piece on selected source layers will have a duration label shown"
msgstr ""
-msgid "Media Manager"
+msgid "Expected End text"
msgstr ""
-msgid "Unknown Device"
+msgid "Text to show above countdown to end of show"
msgstr ""
-msgid "Executed {{actionName}} on device \"{{deviceName}}\": {{response}}"
+msgid "Hide Expected End timing when a break is next"
msgstr ""
-msgid "Executed {{actionName}} on device \"{{deviceName}}\"..."
+msgid ""
+"While there are still breaks coming up in the show, hide the Expected End "
+"timers"
msgstr ""
-msgid ""
-"Failed to execute {{actionName}} on device: \"{{deviceName}}\": "
-"{{errorMessage}}"
+msgid "Show next break timing"
msgstr ""
-msgid "Do you want to execute {{actionName}}? This may the disrupt the output"
+msgid "Whether to show countdown to next break"
msgstr ""
-msgid "Last seen"
+msgid "Last rundown is not break"
msgstr ""
-msgid "Connect some devices to the playout gateway"
+msgid "Don't treat the end of the last rundown in a playlist as a break"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to delete this device: \"{{deviceId}}\"?"
+msgid "Next Break text"
msgstr ""
-msgid "Sofie Automation Server Core: {{name}}"
+msgid "Text to show above countdown to next break"
msgstr ""
-msgid "Restart this system?"
+msgid "Edit in Nora"
msgstr ""
-msgid ""
-"Are you sure you want to restart this Sofie Automation Server Core: "
-"{{name}}?"
+msgid "Save to Bucket"
msgstr ""
-msgid "Could not generate restart token!"
+msgid "Reveal in Shelf"
msgstr ""
-msgid "Could not generate restart core: {{err}}"
+msgid "Hotkey"
msgstr ""
-msgid "Sofie Automation Server Core will restart in {{time}}s..."
+msgid "Device"
msgstr ""
-msgid "Execution times"
+msgid "Empty"
msgstr ""
-msgid "User ID"
+msgid "On release"
msgstr ""
-msgid "Client IP"
+msgid "This action has an invalid combination of filters"
msgstr ""
-msgid "Method"
+msgid "View"
msgstr ""
-msgid "Parameters"
+msgid "Executes within the currently open Rundown, requires a Client-side trigger."
msgstr ""
-msgid "Time from platform user event to Action received by Core"
+msgid "In rehearsal"
msgstr ""
-msgid "GUI"
+msgid "Not in rehearsal"
msgstr ""
-msgid "Core + Worker processing time"
+msgid "Now Active Rundown"
msgstr ""
-msgid "Core"
+msgid "Rundown Name"
msgstr ""
-msgid "Worker"
+msgid "Rehearsal State"
msgstr ""
-msgid "Gateway"
+msgid "Rundown filter"
msgstr ""
-msgid "TSR"
+msgid "Ad-Lib"
msgstr ""
-msgid "User Activity Log"
+msgid "Ad-Lib Action"
msgstr ""
-msgid "in {{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s"
+msgid "Clear Source Layer"
msgstr ""
-msgid "in {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s"
+msgid "Sticky Piece"
msgstr ""
-msgid "in {{minutes}} min {{seconds}} s"
+msgid "Global AdLibs"
msgstr ""
-msgid "in {{seconds}} s"
+msgid "Limit"
msgstr ""
-msgid "{{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago"
+msgid "Output Layer"
msgstr ""
-msgid "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago"
+msgid "Pick"
msgstr ""
-msgid "{{minutes}} min {{seconds}} s ago"
+msgid "Pick last"
msgstr ""
-msgid "{{seconds}} s ago"
+msgid "Source Layer"
msgstr ""
-msgid "Next scheduled show"
+msgid "Source Layer Type"
msgstr ""
-msgid "Help & Support"
+msgid "Tag"
msgstr ""
-msgid "Disable hints by adding this to the URL:"
+msgid "AdLib filter"
msgstr ""
-msgid "Enable hints by adding this to the URL:"
+msgid "Not Global"
msgstr ""
-msgid "More documentation available at:"
+msgid "Only Global"
msgstr ""
-msgid "Device Triggers"
+msgid "OnAir"
msgstr ""
-msgid "Timeline"
+msgid "Force"
msgstr ""
-msgid "Timeline Datastore"
+msgid "Rehearsal"
msgstr ""
-msgid "Mappings"
+msgid "Mode: {{triggerMode}}"
msgstr ""
-msgid "Routed Mappings"
+msgid "Undo"
msgstr ""
-msgid "{{sourceLayer}} is missing a file path"
+msgid "Segments: {{delta}}"
msgstr ""
-msgid "{{sourceLayer}} is not yet ready on the playout system"
+msgid "Parts: {{delta}}"
msgstr ""
-msgid "{{sourceLayer}} is being ingested"
+msgid "Ignore QuickLoop"
msgstr ""
-msgid "Source is missing"
+msgid "State \"{{state}}\""
msgstr ""
-msgid "Clip can't be played because it doesn't exist on the playout system"
+msgid "Open"
msgstr ""
-msgid "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system"
+msgid "Toggle"
msgstr ""
-msgid ""
-"{{sourceLayer}} is transferring to the playout system and cannot be "
-"played yet"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "{{sourceLayer}} is in an unknown state"
+msgid "Disable"
msgstr ""
-msgid "{{sourceLayer}} doesn't have both audio & video"
+msgid "On"
msgstr ""
-msgid "{{sourceLayer}} has the wrong format: {{format}}"
+msgid "Forward: {{forward}}"
msgstr ""
-msgid "{{sourceLayer}} has {{audioStreams}} audio streams"
+msgid "Activate Rundown"
msgstr ""
-msgid "Clip starts with {{frames}} black frames"
+msgid "Deactivate Rundown"
msgstr ""
-msgid "This clip ends with black frames after {{seconds}} seconds"
+msgid "Disable next Piece"
msgstr ""
-msgid "{{frames}} black frames detected within the clip"
+msgid "Move Next"
msgstr ""
-msgid "{{frames}} black frames detected in the clip"
+msgid "Reload NRCS Data"
msgstr ""
-msgid "Clip starts with {{frames}} freeze frames"
+msgid "Resync with NRCS"
msgstr ""
-msgid "This clip ends with freeze frames after {{seconds}} seconds"
+msgid "Switch Route Set"
msgstr ""
-msgid "{{frames}} freeze frames detected within the clip"
+msgid "Edit Mode"
msgstr ""
-msgid "{{frames}} freeze frames detected in the clip"
+msgid "Rewind Segments to start"
msgstr ""
-msgid "Toggle Shelf"
+msgid "Show entire On Air Segment"
msgstr ""
-msgid "Undo Hold"
+msgid "Queue AdLib from Minishelf"
msgstr ""
-msgid "Disable the next element"
+msgid "Modify Shift register"
msgstr ""
-msgid "Undo Disable the next element"
+msgid "Force (deactivate others)"
msgstr ""
-msgid "Move Next forwards"
+msgid "Move Segments"
msgstr ""
-msgid "Move Next to the following segment"
+msgid "By Segments"
msgstr ""
-msgid "Move Next backwards"
+msgid "Move Parts"
msgstr ""
-msgid "Move Next to the previous segment"
+msgid "By Parts"
msgstr ""
-msgid "Rewind segments to start"
+msgid "State"
msgstr ""
-msgid "Invalid blueprint: \"{{blueprintId}}\""
+msgid "Forward"
msgstr ""
-msgid ""
-"Invalid config preset for blueprint: \"{{configPresetId}}\" "
-"({{blueprintId}})"
+msgid "Register ID"
msgstr ""
-msgid "Config has not been applied before"
+msgid "Operation"
msgstr ""
-msgid "Blueprint has been changed. From \"{{ oldValue }}\", to \"{{ newValue }}\""
+msgid "Set"
msgstr ""
-msgid ""
-"Blueprint config preset has been changed. From \"{{ oldValue }}\", to \"{{ "
-"newValue }}\""
+msgid "Subtract"
msgstr ""
-msgid "Blueprint has a new version"
+msgid "Minimum register limit"
msgstr ""
-msgid "Blueprint config has changed"
+msgid "Maximum register limit"
msgstr ""
-msgid "Test Info message"
+msgid "Route Set"
msgstr ""
-msgid "Test ERROR message"
+msgid "Use Trigger Mode"
msgstr ""
-msgid ""
-"Config value \"{{ name }}\" has changed. From \"{{ oldValue }}\", to \"{{ "
-"newValue }}\""
+msgid "Trigger Mode"
msgstr ""
msgctxt "°°°°°°plural"
-msgid "{{count}} rows°°°°°°"
+msgid ""
+"There are {{count}} documents that can be removed, do you want to "
+"continue?°°°°°°"
msgstr ""
msgctxt "°°°°°°plural"
-msgid "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}°°°°°°"
+msgid "{{count}} items°°°°°°"
msgstr ""
msgctxt "°°°°°°plural"
-msgid ""
-"There are {{count}} documents that can be removed, do you want to "
-"continue?°°°°°°"
+msgid "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}°°°°°°"
msgstr ""
diff --git a/meteor/scripts/i18n-compile-json.mjs b/meteor/scripts/i18n-compile-json.mjs
index 464922ede8b..93dcc819c54 100644
--- a/meteor/scripts/i18n-compile-json.mjs
+++ b/meteor/scripts/i18n-compile-json.mjs
@@ -15,7 +15,7 @@ const poFiles = await glob('./i18n/*.po')
const languages = []
for (const poFile of poFiles) {
- const mLanguage = poFile.match(/\/(\w+)\.po/)
+ const mLanguage = poFile.match(/[\/\\](\w+)\.po/)
if (mLanguage) languages.push(mLanguage[1])
}
diff --git a/packages/webui/public/locales/nb/translations.json b/packages/webui/public/locales/nb/translations.json
index 596b186988c..1bf2fe3c2de 100644
--- a/packages/webui/public/locales/nb/translations.json
+++ b/packages/webui/public/locales/nb/translations.json
@@ -1,974 +1,977 @@
{
- "Account Page": "Brukerkontoside",
- "Name:": "Navn:",
- "Email:": "E-post:",
- "Old Password": "Gammelt passord",
- "New Password": "Nytt passord",
- "Save Changes": "Lagre endringer",
- "Edit Account": "Endre brukerkonto",
- "Organization": "Organisasjon",
- "User roles in organization": "Brukerroller i organisasjon",
- "Studio": "Studio",
- "Configurator": "Configurator",
- "Developer": "Developer",
- "Admin": "Admin",
- "Remove Self": "Fjern denne brukeren",
- "Email Address": "E-postadresse",
- "Password": "Passord",
- "Sign in": "Logg inn",
- "Create New Account": "Opprett ny brukerkonto",
- "Lost password?": "Glemt passord?",
- "Send reset email": "Send e-post for å nullstille",
- "Go back": "Tilbake",
- "Password must be atleast 5 characters long": "Passord må være minst 5 tegn langt",
- "Enter your new password": "Skriv inn ditt nye passord",
- "Set new password": "Lagre nytt passord",
- "Your Account": "Din brukerkonto",
- "About Your Organization": "Om din oranisasjon",
- "We are mainly": "Vi er hovedsaklig",
- "Areas": "Områder",
- "Invite User": "Inviter brukar",
- "New User's Email": "Ny brukers e-post",
- "New User's Name": "Ny brukers navn",
- "Create New User & Send Enrollment Email": "Opprett ny bruker og send e-post for innmelding",
- "Users in organization": "Brukere i organisasjonen",
- "Return to list": "Gå tilbake til listen",
- "There is no rundown active in this studio.": "Fant ingen aktive kjøreplaner for dette studioet.",
- "This studio doesn't exist.": "Dette studioet finnes ikke.",
- "There are no active rundowns.": "Fant ingen aktive kjøreplaner.",
- "Evaluation": "Evaluering",
- "Please take a minute to fill in this form.": "Vennligst fyll ut dette skjemaet.",
- "Be aware that while filling out the form keyboard and streamdeck commands will not be executed!": "OBS! Du kan ikke utføre Sofie-kommandoer mens du skriver evaluering!",
- "Did you have any problems with the broadcast?": "Hadde du noen problemer med sendingen?",
- "Please explain the problems you experienced (what happened and when, what should have happened, what could have triggered the problems, etcetera...)": "Vennligst forklar problemene du opplevde (hva skjedde og når skjedde det, hva skulle skjedd, hva kan ha utløst problemene, o.s.v.)",
- "Your name": "Ditt navn",
- "Save message": "Lagre melding",
- "Save message and Deactivate Rundown": "Send evalueringen og deaktiver kjøreplanen",
- "No problems": "Ingen problemer",
- "Something went wrong, but it didn't affect the output": "Noe gikk galt, men det påvirket ikke sendingen",
- "Something went wrong, and it affected the output": "Noe gikk galt, og det påvirket sendingen",
- "Are you sure?": "Er du sikker?",
- "Trimming this clip has timed out. It's possible that the story is currently locked for writing in {{nrcsName}} and will eventually be updated. Make sure that the story is not being edited by other users.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet tar lang tid. Det er mulig manuset i er låst i {{nrcsName}} og at inn-/utpunkt endres om litt. Forsikre deg om at manuset ikke blir redigert av andre brukere.",
- "Trimming this clip has failed due to an error: {{error}}.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet feilet: {{error}}.",
- "Trimmed succesfully.": "Endring av inn-/utpunkt var vellykket.",
- "Trimming this clip is taking longer than expected. It's possible that the story is locked for writing in {{nrcsName}}.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet tek meir tid enn forventa. Det er mogleg manuset er låst for redigering i {{nrcsName}}.",
- "Trim \"{{name}}\"": "Trim \"{{name}}\"",
- "OK": "OK",
- "Cancel": "Avbryt",
- "Remove in-trimming": "Nullstill innpunkt",
- "In": "Inn",
- "Remove all trimming": "Nullstill inn- og utpunkt",
- "Duration": "Varighet",
- "Remove out-trimming": "Nullstill utpunkt",
- "Out": "Ut",
- "Next": "Neste",
- "Test test": "Test test",
- "Until next take": "Til neste Take",
- "Until next segment": "Til neste segment",
- "Until end of segment": "Til slutten av segment",
- "Until next rundown": "Til neste kjøreplan",
- "Until end of showstyle": "Til slutten av showstyle",
- "Script is empty": "Manuset er tomt",
- "Clip:": "Klipp:",
- "Home": "Hjem",
- "Rundowns": "Kjøreplaner",
- "Test Tools": "Testverktøy",
- "Status": "Status",
- "Settings": "Innstillinger",
- "Account": "Konto",
- "Logout": "Logg ut",
- "My name is {{name}}": "Mitt navn er {{name}}",
- "Operating Mode": "Styringsmodus",
- "Switching operating mode to {{mode}}": "Bytt til {{mode}}",
- "Prompter": "Prompter",
- "End of script": "Slutt på manus",
- "Could not get system status. Please consult system administrator.": "Kan ikke innhente status for systemet. Kontakt systemadministrator.",
- "There are no rundowns ingested into Sofie.": "Det er ikke sendt kjøreplaner til Sofie.",
- "Click on a rundown to control your studio": "Klikk på en kjøreplan for å kontrollere studioet ditt",
- "Rundown": "Kjøreplan",
- "Problems": "Problemer",
- "Show Style": "Showstyle",
- "On Air Start Time": "Sendestart",
- "Expected End Time": "Forventet sendeslutt",
- "Last updated": "Sist oppdatert",
- "View Layout": "Vis layout",
- "Today": "I dag",
- "Yesterday": "I går",
- "Tomorrow": "I morgen",
- "Last": "Forrige",
- "Getting Started": "Kom i gang",
- "Start with giving this browser configuration permissions by adding this to the URL: ": "Først må du gå i konfigurasjonsmodus ved å legge dette til url-en: ",
- "Start Here!": "Start her!",
- "Then, run the migrations script:": "Kjør så migreringsprosedyren:",
- "Run Migrations to get set up": "Kjør migreringsprosedyrer for å sette opp",
- "Migrations": "Migrering",
- "Documentation is available at": "Dokumentasjon er tilgjengelig på",
- "Use {{nrcsName}} order": "Bruk rekkefølge fra {{nrcsName}}",
- "Reset Sort Order": "Tilbakestill rekkefølge",
- "Enable configuration mode by adding ?configure=1 to the address bar.": "Aktiver konfigurasjonsmodus ved å legge til ?configure=1 på slutten av nettadressen.",
- "You need to run migrations to set the system up for operation.": "Du må kjøre migrering for å klargjøre systemet for bruk.",
- "Drop Rundown here to move it out of its current Playlist": "Slipp kjøreplanen her for å flytte den ut av spillelisten",
- "Sofie Automation": "Sofie",
- "version": "versjon",
- "System Status": "Systemstatus",
- "System has issues which need to be resolved": "Systemet har problemer som må fikses",
- "Status Messages:": "Statusmeldinger:",
- "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}": "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}",
- "Drag to reorder or move out of playlist": "Dra for å endre rekkefølge eller flytte ut av spillelisten",
- "This rundown is currently active": "Denne kjøreplanen er allerede aktiv",
- "Not set": "Ikke angitt",
- "This rundown will loop indefinitely": "Denne kjøreplanen vil gå i en uendelig loop",
- "({{timecode}})": "({{timecode}})",
- "Re-sync rundown data with {{nrcsName}}": "Ikke synkronisert med MOS/{{nrcsName}}",
- "Delete": "Slett",
- "Standalone Shelf": "Frittstående skuff",
- "Rundown & Shelf": "Kjøreplan & skuff",
- "Default": "Standard",
- "Delete rundown?": "Slette kjøreplanen?",
- "Are you sure you want to delete the \"{{name}}\" rundown?": "Er du sikker på at du vil slette kjøreplanen \"{{name}}\"?",
- "Please note: This action is irreversible!": "Merk: Denne handlingen kan ikke angres!",
- "Re-Sync rundown?": "Synkroniser kjøreplanen med ENPS?",
- "Re-Sync": "Synkroniser",
- "Are you sure you want to re-sync the \"{{name}}\" rundown?": "Er du sikker på at du vil synkronisere kjøreplanen \"{{rundownSlug}}\" med ENPS?",
- "Start time is close": "Oppgitt sendestart er hvert øyeblikk",
- "Yes": "Ja",
- "No": "Nei",
- "You are in rehearsal mode, the broadcast starts in less than 1 minute. Do you want to reset the rundown and go into On-Air mode?": "Du er i testmodus og sendingen starter om mindre enn ett minutt. Vil du laste inn kjøreplanen på nytt og gjøre klar til sending?",
- "Hold": "Hold",
- "Could not find a Piece that can be disabled.": "Kunne ikke finne et element som kan skippes.",
- "Failed to execute take": "Kunne ikke gjennomføre Take",
- "The rundown you are trying to execute a take on is inactive, would you like to activate this rundown?": "Du prøve å gjøre en Take i en inaktiv kjøreplan. Vil du aktivere denne kjøreplanen?",
- "Activate (Rehearsal)": "Aktiver (testmodus)",
- "Activate (On-Air)": "Aktiver (gå ON AIR)",
- "Failed to activate": "Kunne ikke aktivere",
- "Something went wrong, please contact the system administrator if the problem persists.": "Noe gikk galt, kontakt systemadministrator hvis problemet fortsetter.",
- "Another Rundown is Already Active!": "En annen kjøreplan er allerede aktiv!",
- "The rundown \"{{rundownName}}\" will need to be deactivated in order to activate this one.\n\nAre you sure you want to activate this one anyway?": "Kjøreplanen \"{{rundownName}}\" må deaktiveres for å aktivere denne kjøreplanen.\n\nEr du sikker på at du ønsker å aktivere?",
- "Activate Anyway (Rehearsal)": "Aktiver uansett (testmodus)",
- "Activate Anyway (On-Air)": "Aktiver uansett (gå ON AIR)",
- "Do you want to activate this Rundown?": "Vil du aktivere denne kjøreplanen?",
- "The planned end time has passed, are you sure you want to activate this Rundown?": "Det planlagte sluttidspunktet er passert, er du sikker på at du vil aktivere denne kjøreplan?",
- "Are you sure you want to activate Rehearsal Mode?": "Er du sikker på at du vil gå i testmodus?",
- "Are you sure you want to deactivate this Rundown?\n(This will clear the outputs)": "Er du sikker på at du vil deaktivere denne kjøreplanen?\n(Dette vil nullstille alle utganger.)",
- "The rundown can not be reset while it is active": "En aktivert kjøreplan kan ikke tilbakestilles",
- "A snapshot of the current Running Order has been created for troubleshooting.": "Et snapshot av den gjeldende kjøreplanen har blitt opprettet for feilsøking.",
- "Prepare Studio and Activate (Rehearsal)": "Forbered studio og aktiver testmodus",
- "Deactivate": "Deaktiver",
- "Take": "Take",
- "Reset Rundown": "Tilbakestill kjøreplanen",
- "Reload {{nrcsName}} Data": "Last inn {{nrcsName}}-data på nytt",
- "Store Snapshot": "Lagre snapshot",
- "No actions available": "Ingen kjøreplanvalg tilgjengelige i påsynsmodus",
- "Add ?studio=1 to the URL to enter studio mode": "Legg til ?admin=1 på slutten av nettadressen for å starte studiomodus",
- "Exit": "Lukk",
- "Error": "Feil",
- "This rundown is now active. Are you sure you want to exit this screen?": "Denne kjøreplanen er aktiv. Er du sikker på at du vil avslutte?",
- "Invalid AdLib": "Ugyldig adlib",
- "Cannot play this AdLib because it is marked as Invalid": "Kan ikke spille av adlib fordi den er markert som ugyldig",
- "Cannot play this AdLib because it is marked as Floated": "Kan ikke spille av adlib fordi den er markert som på vent (float)",
- "Not queueable": "Kan ikke settes i kø",
- "Cannot play this adlib because source layer is not queueable": "Kan ikke spille av adlib fordi den ikke kan settes i kø på kildelaget",
- "There are no Playout Gateways connected and attached to this studio. Please contact the system administrator to start the Playout Gateway.": "Dette studioet har ingen tilkoblede playout-gatewayer. Kontakt systemadministrator for å starte den.",
- "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" is now restarting.": "Playout-gateway \"{{playoutDeviceName}}\" starter på nytt...",
- "Could not restart Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\".": "Playout-gateway \"{{playoutDeviceName}}\" kunne ikke startes på nytt.",
- "Restart Playout": "Start Playout-gateway på nytt",
- "Restart CasparCG Server": "Restart CasparCG",
- "Do you want to restart CasparCG Server \"{{device}}\"?": "Er du sikker på at du vil restarte CasparCG Server \"{{device}}\"?",
- "CasparCG on device \"{{deviceName}}\" restarting...": "CasparCG på \"{{deviceName}}\" starter på nytt...",
- "Failed to restart CasparCG on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Omstart av CasparCG på \"{{deviceName}}\" feilet: {{errorMessage}}",
- "Cancel currently pressed hotkey": "Avbryt den trykte tasten",
- "Change to fullscreen mode": "Fullskjermmodus",
- "Show Hotkeys": "Vise hurtigtaster",
- "Take a Snapshot": "Lagre et snapshot",
- "Restart {{device}}": "Start {{device}} på nytt",
- "Rundown not found": "Kjøreplan ikke funnet",
- "Close": "Lukk",
- "Rundown for piece \"{{pieceLabel}}\" could not be found.": "Finner ikke kjøreplan for \"{{pieceLabel}}\".",
- "This rundown has been unpublished from Sofie.": "Denne kjøreplanen er ikke lenger tilgjengelig i Sofie.",
- "Error: The studio of this Rundown was not found.": "Feil: Kan ikke finne studioet for denne kjøreplanen.",
- "This playlist is empty": "Denne spillelisten er tom",
- "Error: The ShowStyle of this Rundown was not found.": "Feil: Kan ikke finne showstyle for denne kjøreplanen.",
- "Unknown error": "Ukjent feil",
- "Rundown {{rundownName}} in Playlist {{playlistName}} is missing in the data from {{nrcsName}}. You can either leave it in Sofie and mark it as Unsynced or remove the rundown from Sofie. What do you want to do?": "Kjøreplan {{rundownName}} i listen {{playlistName}} mangler i data fra {{nrcsName}}. Du kan enten markere den som usynkronisert og beholde den i Sofie, eller fjerne kjøreplanen fra Sofie. Hva vil du gjøre?",
- "(Unknown rundown)": "(Ukjent kjøreplan)",
- "(Unknown playlist)": "(Ukjent kjøreplanliste)",
- "Leave Unsynced": "Behold ikke-synkronisert kjøreplan",
- "Remove": "Fjern",
- "Remove rundown": "Fjern kjøreplan",
- "Do you really want to remove just the rundown \"{{rundownName}}\" in the playlist {{playlistName}} from Sofie? This cannot be undone!": "Er du sikker på at du vil slette kjøreplanen {{rundownName}} i lista {{playlistName}} fra Sofie? Dette kan ikke angres!",
- "Loop Start": "Start for loop",
- "Loop End": "Slutt for loop",
- "(in: {{time}})": "(om: {{time}})",
- "({{time}} ago)": "(for {{time}} siden)",
- "Planned Start": "Planlagt start",
- "Planned Duration": "Planlagt varighet",
- "Planned End": "Planlagt slutt",
- "The rundown \"{{rundownName}}\" is not published or activated in {{nrcsName}}! No data updates will currently come through.": "Kjøreplanen \"{{rundownName}}\" er ikke synkronisert med MOS/{{nrcsName}}! Kontroller at den er satt MOS Active i ENPS.",
- "Re-sync": "Synkroniser med MOS",
- "Re-sync Rundown": "Synkroniser kjøreplanen med ENPS på nytt",
- "Are you sure you want to re-sync the Rundown?\n(If the currently playing Part has been changed, this can affect the output)": "Er du sikker på at du vil synkronisere denne kjøreplanen?\n(Dette kan påvirke gjennomføring av en pågående sending)",
- "Restart": "Restart",
- "Fixing this problem requires a restart to the host device. Are you sure you want to restart {{device}}?\n(This might affect output)": "Feilretting krever en omstart av {{device}}. Er du sikker på at du ønsker å starte enheten på nytt?(Dette kan påvirke gjennomføring av en pågående sending)",
- "Device \"{{deviceName}}\" restarting...": "\"{{deviceName}}\" starter på nytt...",
- "Failed to restart device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Kunne ikke starte \"{{deviceName}}\" på nytt: {{errorMessage}}",
- "There is an unknown problem with the part.": "Det er et ukjent problem med denne delen.",
- "Show issue": "Vis problem",
- "There is an unspecified problem with the source.": "Det er et ikke-spesifisert problem med kilden.",
- "External message queue has unsent messages.": "Ekstern meldingskø har meldinger som ikke er sendt.",
- "The system configuration has been changed since importing this rundown. It might not run correctly": "Systemoppsettet har blitt endret etter at denne kjøreplanen ble importert. Kjøreplanen kan spilles av med feil",
- "Unable to check the system configuration for changes": "Kan ikke kontrollere endringer i systemoppsettet",
- "The Studio configuration is missing some required fields:": "Studiooppsettet mangler obligatoriske felter:",
- "The Show Style configuration \"{{name}}\" could not be validated": "Showstyleoppsettet \"{{name}}\" kunne ikke valideres",
- "The ShowStyle \"{{name}}\" configuration is missing some required fields:": "Showstyleoppsettet \"{{name}}\" mangler obligatoriske felter:",
- "Unable to validate the system configuration": "Systemoppsettet kunne ikke valideres",
- "Device {{deviceName}} is disconnected": "{{deviceName}} er koblet fra",
- "Warnings": "Advarsler",
- "Just now": "Nå",
- "Less than a minute ago": "Under ett minutt siden",
- "Less than five minutes ago": "Under fem minutter siden",
- "Around 10 minutes ago": "Cirka 10 minutter siden",
- "More than 10 minutes ago": "Over 10 minutter siden",
- "More than 30 minutes ago": "Over 30 minutter siden",
- "More than 2 hours ago": "Over 2 timer siden",
- "More than 5 hours ago": "Over 5 timer siden",
- "More than a day ago": "Over en dag siden",
- "{{nrcsName}} Connection": "{{nrcsName}}-tilkobling",
- "Last update": "Nyeste oppdatering",
- "Off-line devices": "Frakoblede enheter",
- "Devices with issues": "Enheter med problemer",
- "All connections working correctly": "Alle tilkoblinger er OK",
- "Play-out": "Avspilling",
- "All devices working correctly": "Alle enheter fungerer som de skal",
- "Auto": "Auto",
- "Expected End": "Forventet slutt",
- "Next Loop at": "Neste loop starter",
- "Diff": "Forskjell",
- "Started": "Startet",
- "Expected Start": "Forventet slutt",
- "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looper)",
- "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}",
- "{{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looper)",
- "Floated AdLib": "Adlib satt på vent",
- "Switchboard": "Sentralbord",
- "This is not in it's normal setting": "Endret fra standardoppsett",
- "Off": "Av",
- "On Air At": "On Air klokken",
- "On Air In": "On Air om",
- "Unsynced": "Ikke synkronisert med MOS",
- "On Air": "On Air",
- "Loops to top": "Looper til toppen",
- "Show End": "Sendeslutt",
- "BREAK": "PAUSE",
- "Break In": "Pause om",
- "part": "punkt",
- "Set segment as Next": "Sett tittel som Neste: Starter på neste Take",
- "Queue segment": "Cue tittel: Starter når aktiv tittel er ferdig",
- "Clear queued segment": "Fjern cuet tittel",
- "Set this part as Next": "Sett dette punktet som neste: Starter på neste Take",
- "Set Next Here": "Sett Neste her",
- "Play from Here": "Spill av herfra",
- "Switch to Storyboard mode": "Bytt til storyboard-visning",
- "Zoom Out": "Zoom Ut",
- "Show All": "Vis alle",
- "Zoom In": "Zoom inn",
- "Parts Duration": "Varighet for del",
- "Unknown": "Ukjent",
- "Good": "Bra",
- "Minor Warning": "Mindre advarsel (avvik)",
- "Warning": "Advarsel",
- "Bad": "Feil",
- "Fatal": "Kritisk",
- "Connected": "Tilkoblet",
- "Disconnected": "Frakoblet",
- "MOS Gateway": "MOS-gateway",
- "Spreadsheet Gateway": "Spreadsheet-gateway",
- "Play-out Gateway": "Playout-gateway",
- "Media Manager": "Media Manager",
- "Unknown Device": "Ukjent enhet",
- "Delete this Studio?": "Slett dette studioet?",
- "Are you sure you want to delete the studio \"{{studioId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette studioet \"{{studioId}}\"?",
- "Delete this Show Style?": "Slett denne showstylen?",
- "Are you sure you want to delete the show style \"{{showStyleId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette showstylen \"{{showStyleId}}\"?",
- "Delete this Blueprint?": "Slett dette blueprintet?",
- "Are you sure you want to delete the blueprint \"{{blueprintId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette blueprintet \"{{blueprintId}}\"?",
- "Remove this Device?": "Fjern denne enheten?",
- "Are you sure you want to remove the device \"{{deviceName}}\" and all of it's sub-devices?": "Er du sikker på at du vil fjerne enheten \"{{deviceName}}\" og alle dens underenheter?",
- "Studios": "Studio",
- "Unnamed Studio": "Studio uten navn",
- "Show Styles": "Showstyle",
- "Unnamed Show Style": "Showstyle uten navn",
- "Source Layers": "Kildelag",
- "Output Channels": "Utgangskanal",
- "Blueprints": "Blueprints",
- "Unnamed blueprint": "Blueprint uten navn",
- "Type": "Type",
- "Version": "Versjon",
- "Devices": "Enheter",
- "Tools": "Verktøy",
- "Core System settings": "Systeminstillinger for Core",
- "Upgrade Database": "Oppgrader databasen",
- "Manage Snapshots": "Behandle snapshots",
- "System Settings": "Systeminstillinger",
- "Update Blueprints?": "Oppdater blueprints?",
- "Update": "Oppdater",
- "Are you sure you want to update the blueprints from the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil oppdatere blueprints fra filen \"{{fileName}}\"?",
- "Blueprints updated successfully.": "Blueprints ble oppdatert.",
- "Replace Blueprints?": "Erstatte blueprints?",
- "Replace": "Erstatt",
- "Are you sure you want to replace the blueprints with the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil erstatte blueprints fra filen \"{{fileName}}\"?",
- "Failed to update blueprints: {{errorMessage}}": "Oppdatering av blueprints feilet: {{errorMessage}}",
- "Assigned Show Styles:": "Tilordnede showstyles:",
- "This Blueprint is not being used by any Show Style": "Dette blueprintet er ikke i bruk av noen showstyles",
- "Assigned Studios:": "Tilordnede studio:",
- "This Blueprint is not compatible with any Studio": "Dette blueprintet er ikke kompatibel med noe studio",
- "Unassign": "Fjern tilordning",
- "Assign": "Tilordne",
- "Blueprint ID": "Blueprint-id",
- "Blueprint Name": "Blueprintnavn",
- "No name set": "Navn ikke definert",
- "Blueprint Type": "Blueprinttype",
- "Upload a new blueprint": "Last opp et nytt blueprint",
- "Last modified": "Sist endret",
- "Blueprint Id": "Blueprint-id",
- "Blueprint Version": "Blueprintversjon",
- "Disable version check": "Deaktiver versjonsjekk",
- "Upload Blueprints": "Last opp blueprints",
- "OAuth credentials succesfully uploaded.": "Opplasting av OAuth credentials var vellykket.",
- "Failed to upload OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Opplasting av OAuth credentials feilet: {{errorMessage}}",
- "OAuth credentials successfuly reset": "OAuth credentials nullstilt",
- "Failed to reset OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Nullstiling av OAuth credentials feilet: {{errorMessage}}",
- "Reset Authentication": "Nullstill autentisering",
- "Application credentials": "Brukernavn/passord (Application Credentials)",
- "Access token": "Tilgangskode (Access Token)",
- "Click on the link below and accept the permissions request.": "Klikk på linken under og godta permissions-forespørselen",
- "Waiting for gateway to generate URL...": "Venter på at gateway genererer URL...",
- "Only Match Global AdLibs": "Vis kun globale adliber",
- "Name": "Navn",
- "Display Style": "Visningsstil",
- "Show thumbnails next to list items": "Vis miniatyrbilder ved siden av listeelementer",
- "Button width scale factor": "Breddeskala for knapp",
- "Button height scale factor": "Høydeskala for knapp",
- "Only Display AdLibs from Current Segment": "Vis kun adliber fra gjeldende tittel",
- "Include Global AdLibs": "Inkluder globale adliber",
- "Filter Disabled": "Filter deaktivert",
- "Include Clear Source Layer in Ad-Libs": "Ta med \"Tøm kildelag\" i adliber",
- "Source Layer Types": "Kildelagstyper",
- "Filter disabled": "Filter deaktivert",
- "Label contains": "Etikett inneholder",
- "Tags must contain": "Tagger må inneholde",
- "Hide Panel from view": "Ikke vis dette panelet",
- "Show panel as a timeline": "Vis panel som en tidslinje",
- "Enable search toolbar": "Aktiver søkeverktøy",
- "Overflow horizontally": "Horisontal overflyt",
- "Display Take buttons": "Vis Take-knapp",
- "Queue all adlibs": "Cue alle adliber",
- "Toggle AdLibs on single mouse click": "Veksle mellom adliber med enkelt museklikk",
- "Hide duplicated AdLibs": "Skjul dupliserte adliber",
- "Picks the first instance of an adLib per rundown, identified by uniqueness Id": "Velger den første forekomsten av en adlib i hver kjøreplan, identifisert av unik id",
- "URL": "Adresse (url)",
- "Display Rank": "Rangering for visning",
- "Role": "Rolle",
- "Adlib Rank": "Adlib-rang",
- "Place label below panel": "Plasser etikett under panel",
- "Disabled": "Deaktivert",
- "Show segment name": "Vis tittelens navn",
- "Show part title": "Vis delens tittel",
- "Hide for dynamically inserted parts": "Skjul for dynamisk innsatte deler",
- "Planned Start Text": "Tekst for planlagt start",
- "Text to show above show start time": "Tekst som vises over klokkeslett for sendestart",
- "Hide Diff": "Skjul forskjell",
- "Hide Planned Start": "Skjul planlagt start",
- "Planned End text": "Tekst for planlagt slutt",
- "Text to show above show end time": "Tekst som vises over klokkeslett for sendeslutt",
- "Hide Planned End Label": "Skjul etikett for planlagt slutt",
- "Hide Diff Label": "Skjul etikett for forskjell",
- "Hide Countdown": "Skjul nedtelling",
- "Hide End Time": "Skjul sendeslutt",
- "Hide Label": "Skjul etikett",
- "Text": "Tekst",
- "Show Rundown Name": "Vis kjøreplannavn",
- "Segment": "Tittel",
- "Part": "Del",
- "X": "X",
- "Y": "Y",
- "Width": "Bredde",
- "Height": "Høyde",
- "Scale": "Skala",
- "Custom Classes": "Tilpassede klasser",
- "Device ID": "Enhets-id",
- "Device Type": "Enhetstype",
- "Remove this item?": "Fjern dette elementet?",
- "Are you sure you want to remove {{type}} \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne enheten {{type}} \"{{deviceId}}\"?",
- "Attached Subdevices": "Tilkoblede underenheter",
- "Expected End text": "Tekst for forventet slutt",
- "Text to show above countdown to end of show": "Tekst som vises over nedtelling til forventet slutt",
- "Hide Expected End timing when a break is next": "Gjem nedtelling til forventet slutt når neste punkt er en pause",
- "While there are still breaks coming up in the show, hide the Expected End timers": "Gjem nedtelling til forventet slutt mens det fremdeles er pauser igjen i sendingen",
- "Show next break timing": "Vis tid for neste pause",
- "Whether to show countdown to next break": "Om nedtelling til neste pause skal vises",
- "Last rundown is not break": "Siste kjøreplan er ingen pause",
- "Don't treat the end of the last rundown in a playlist as a break": "Ikke behandle slutten av den siste kjøreplanen i en spilleliste som en pause",
- "Next Break text": "Tekst for neste pause",
- "Text to show above countdown to next break": "Tekst som vises over nedtelling til neste pause",
- "Expose as user selectable layout": "Gjør tilgjengelig som brukervalgt layout",
- "Shelf Layout": "Layouter for skuffen",
- "Mini Shelf Layout": "Layouter for miniskuff",
- "Rundown Header Layout": "Layout for kjøreplanens topptekst",
- "Hide Rundown Divider": "Skjul kjøreplanskille",
- "Hide rundown divider between rundowns in a playlist": "Skjul skille mellom kjøreplaner i en spilleliste",
- "Show Breaks as Segments": "Vis pauser som titler",
- "Segment countdown requires source layer": "Nedtelling for tittel krever kildelag",
- "One of these source layers must have a piece for the countdown to segment on-air to be show": "Et av disse kildelagene må ha et element for at nedtelling til tittelen er OnAir vises",
- "Fixed duration in Segment header": "Låst varighet i tittelheader",
- "The segment duration in the segment header always displays the planned duration instead of acting as a counter": "Tittelens varighet i tittelheaderen vil alltid vise den planlagte varigheten i stedet for å telle ned",
- "Select visible Source Layers": "Velg synlige kildelag",
- "Select visible Output Groups": "Velg synlig utgangsgruppe",
- "Expose layout as a standalone page": "Gjør layout tilgjengelig som en selvstendig side",
- "Open shelf by default": "Åpne skuff som standard",
- "Default shelf height": "Standard høyde for skuff",
- "Show Buckets": "Vis bøtter",
- "Disable Context Menu": "Skru av kontekstmeny",
- "This action has an invalid combination of filters": "Denne handlingen har en ugyldig kombinasjon av filtre",
- "Force": "Tving",
- "Rehearsal": "Testmodus",
- "Undo": "Angre",
- "Segments: {{delta}}": "Segmenter: {{delta}}",
- "Parts: {{delta}}": "Deler: {{delta}}",
- "Open": "Åpne",
- "Toggle": "Veklse",
- "On": "På",
- "Activate Rundown": "Aktiver kjøreplan",
- "Ad-Lib": "Adlib",
- "Deactivate Rundown": "Deaktiver kjøreplan",
- "Disable next Piece": "Skip neste element",
- "Move Next": "Skip neste",
- "Reload NRCS Data": "Last inn MOS-data på nytt",
- "Resync with NRCS": "Synkroniser med ENPS",
- "Shelf": "Skuff",
- "Rewind Segments to start": "Sett alle segmenter tilbake til start",
- "Go to On Air line": "Gå til OnAir-posisjon",
- "Show entire On Air Segment": "Vis hele tittelen som er OnAir",
- "Force (deactivate others)": "Tving (deaktiver andre)",
- "Move Segments": "Skip segmenter",
- "Move Parts": "Skip del",
- "State": "Tilstand",
- "Action": "Handling",
- "Ad-Lib Action": "Adlib-handling",
- "Clear Source Layer": "Tøm kildelag",
- "Sticky Piece": "Element er sticky",
- "Global AdLibs": "Globale adliber",
- "Label": "Etikett",
- "Limit": "Grense",
- "Output Layer": "Utgangslag",
- "Pick": "Plukk",
- "Pick last": "Plukk siste",
- "Source Layer": "Kildelag",
- "Source Layer Type": "Kildelagstyper",
- "Tag": "Tag",
- "Not Global": "Ikke globale",
- "Only Global": "Bare globale",
- "OnAir": "OnAir",
- "Now active rundown": "Aktiv kjøreplan akkurat nå",
- "View": "Visning",
- "Executes within the currently open Rundown, requires a Client-side trigger.": "Utføers innenfor den valgte kjøreplanen, men trenger en utløser fra klienten.",
- "Select Action": "Velg handling",
- "No Ad-Lib matches in the current state of Rundown: \"{{rundownPlaylistName}}\"": "Ingen treff på adliber i nåværende tilstand for kjøreplanen: \"{{rundownPlaylistName}}\"",
- "No matching Rundowns available to be used for preview": "Ingen passende kjøreplaner tilgjengelige for forhåndsvisning",
- "Multilingual description, editing will overwrite": "Endring vil overskrive flerspråklig beskrivelse",
- "Optional description of the action": "Valgfri beskrivelse av handlingen",
- "Triggered Actions uploaded successfully.": "Opplasting av handlingsutløsere var vellykket.",
- "Triggered Actions failed to upload: {{errorMessage}}": "Opplasting av handlingsutløsere feilet: {{errorMessage}}",
- "Append or Replace": "Legg til eller erstatt",
- "Do you want to append these to existing Action Triggers, or do you want to replace them?": "Vil du legge disse til de nåværende handlingsutløserne, eller vil du erstatte dem?",
- "Append": "Legg til",
- "Action Triggers": "Handlingsutløsere",
- "Find Trigger...": "Finn utløser...",
- "No matching Action Trigger.": "Fikk ikke treff blant handlingsutløsere.",
- "No Action Triggers set up.": "Ingen handlingsutløsere er satt opp.",
- "System-wide": "Systemvid",
- "Upload stored Action Triggers": "Last opp lagrede handlingsutløsere",
- "Download Action Triggers": "Last ned handlingsutløsere",
- "On release": "På slipp (\"Key up\")",
- "Empty": "Tom",
- "Hotkey": "Hurtigtast",
- "Trigger Type": "Type utløser",
- "Failed to update config: {{errorMessage}}": "Oppdatering av konfigurasjon feilet: {{errorMessage}}",
- "Export": "Eksporter",
- "Import": "Importer",
- "true": "true",
- "false": "false",
- "{{count}} rows": "{{count}} rader",
- "Value": "Verdi",
- "Create": "Opprett",
- "Add config item": "Legg til konfigurasjonselement",
- "Add": "Legg til",
- "Item": "Element",
- "Delete this item?": "Slett dette elementet?",
- "Are you sure you want to delete this config item \"{{configId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette konfigurasjonselementet \"{{configId}}\"?",
- "Blueprint Configuration": "Blueprintkonfigurasjon",
- "More settings specific to this studio can be found here": "Mer spesifikke innstillinger for dette studioet kan du finne her",
- "There was an error: {{error}}": "Det skjedde en feil: {{error}}",
- "Package Manager status": "Status fo pakkebehandler",
- "Reload statuses": "Last inn status på nytt",
- "Updated": "Oppdatert",
- "Package Manager": "Pakkebehandler",
- "Statistics": "Statistikk",
- "Times": "Tider",
- "Connected Workers": "Tilkoblede arbeidere",
- "Work-in-progress": "Pågående jobber",
- "WorkForce": "Arbeiderstyrke",
- "Kill (debug)": "Kill (debug)",
- "Connected App Containers": "Tilkoblede app-kontainere",
- "No status loaded": "Ingen status lastet",
- "Peripheral Device is outdated": "Tilkoblet enhet er utdatert",
- "The config UI is now driven by manifests fed by the device. This device needs updating to provide the configManifest to be configurable": "Brukergrensesnittet for konfigurasjon drives nå av manifester matet fra enhetene. Denne enheten må oppdateres for å gjøre configManifest konfigurerbart",
- "Are you sure you want to restart this device?": "Er du sikker på at du vil starte denne enheten på nytt?",
- "Restart this Device?": "Start denne enheten på nytt?",
- "Check the console for troubleshooting data from device \"{{deviceName}}\"!": "Sjekk konsollen for feilsøkingsdata fra enheten \"{{deviceName}}\"!",
- "There was an error when troubleshooting the device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Det skjedde en feil under feilsøking av enhenten \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}",
- "Generic Properties": "Generelle egenskaper",
- "Device Name": "Enhetsnavn",
- "Restart Device": "Start enheten på nytt",
- "Troubleshoot": "Feilsøk",
- "Reset Database Version": "Nullstill databaseversjon",
- "Are you sure you want to reset the database version?\nOnly do this if you plan on running the migration right after.": "Er du sikker på at du vil nullstille databaseversjonen?\nBare gjør dette dersom du har tenkt å kjøre en migrering umiddelbart.",
- "Version for {{name}}: From {{fromVersion}} to {{toVersion}}": "Versjon for {{name}}: Fra {{fromVersion}} til {{toVersion}}",
- "Re-check": "Sjekk på nytt",
- "Reset Version to": "Nullstill versjon til",
- "Reset All Versions": "Nullstill alle versjoner",
- "Migrate database": "Migrer database",
- "All steps": "Alle trinn",
- "The migration consists of several phases, you will get more options after you've this migration": "Migreringen består av flere faser, du vil få flere valg etter at du har kjørt denne migreringen",
- "The migration can be completed automatically.": "Migreringen kan gjennomføres automatisk.",
- "Run automatic migration procedure": "Kjør automatisk migreringsprosedyre",
- "The migration procedure needs some help from you in order to complete, see below:": "Migreringsprosedyren trenger litt hjelp fra deg for å kunne fullføre. Se under:",
- "Double-check Values": "Dobbeltsjekk verdier",
- "Are you sure the values you have entered are correct?": "Er du sikker på at verdiene du har oppgitt er korrekte?",
- "Run Migration Procedure": "Kjør migreringsprosedyre",
- "Warnings During Migration": "Advarsler under migrering",
- "Please check the database related to the warnings above. If neccessary, you can": "Vennligst sjekk databasen tilknyttet advarslene over. Hvis nødvendig kan du",
- "Force Migration": "Tving migrering",
- "Are you sure you want to force the migration? This will bypass the migration checks, so be sure to verify that the values in the settings are correct!": "Er du sikker på at du vil tvinge migreringen? Dette gjør at du hopper over migreringskontrollene, så vær sikker på at verdiene oppgitt i innstillinger er korrekte!",
- "Force Migration (unsafe)": "Tving migrering (utrygt)",
- "The migration was completed successfully!": "Migreringen var vellykket!",
- "All is well, go get a": "Alt er greit, gå og hent deg en",
- "New Layout": "Ny layout",
- "Button": "Knapp",
- "New Filter": "Nytt filter",
- "Delete layout?": "Slett layout?",
- "Are you sure you want to delete the shelf layout \"{{name}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette layouten \"{{name}}\"?",
- "Action Buttons": "Handlingsknapper",
- "Icon": "Ikon",
- "Icon color": "Ikonfarge",
- "Filters": "Filtre",
- "There are no filters set up yet": "Det er ikke satt opp noen filtre ennå",
- "Default Layout": "Standardlayout",
- "Add {{filtersTitle}}": "Legg til {{filtersTitle}}",
- "Add filter": "Legg til filter",
- "Add button": "Legg til knapp",
- "Upload Layout?": "Last opp layout?",
- "Upload": "Last opp",
- "Are you sure you want to upload the shelf layout from the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil laste opp layout for skuff fra filen \"{{fileName}}\"?",
- "Shelf layout uploaded successfully.": "Opplastingen av layout for skuff var vellykket.",
- "Failed to upload shelf layout: {{errorMessage}}": "Opplasting av layout feilet: {{errorMessage}}",
- "Show Style Base Name": "Showstylenavn",
- "Blueprint": "Blueprint",
- "Blueprint not set": "Blueprint ikke valgt",
- "Compatible Studios:": "Kompatible studio:",
- "This Show Style is not compatible with any Studio": "Denne showstylen er ikke kompatibelt med noe studio",
- "Camera": "Kamera",
- "Graphics": "Grafikk",
- "Live Speak": "STK",
- "Lower Third": "Super",
- "Studio Microphone": "Studiomikrofon",
- "Remote Source": "RM",
- "Generic Script": "Generisk manus",
- "Split Screen": "Splitt",
- "Clips": "Klipp",
- "Metadata": "Metadata",
- "Camera Movement": "Kamerabevegelse",
- "Unknown Layer": "Ukjent lag",
- "Audio Mixing": "Lydmiksing",
- "Transition": "Effekt",
- "Lights": "Lys",
- "Local": "Lokal",
- "New Source": "Ny kilde",
- "Are you sure you want to delete source layer \"{{sourceLayerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette kildelaget \"{{sourceLayerId}}\"?",
- "Source Name": "Kildenavn",
- "Source Abbreviation": "Kildeforkortelse",
- "Internal ID": "Intern-id",
- "Source Type": "Kildetype",
- "Is a Live Remote Input": "Er en RM",
- "Is a Guest Input": "Er en gjesteinngang",
- "Is hidden": "Er skjult",
- "Pieces on this layer can be cleared": "Elementer på dette laget kan tømmes",
- "Pieces on this layer are sticky": "Elementer i dette laget er sticky",
- "Only Pieces present in rundown are sticky": "Kun elementer tilstede i kjøreplanen er sticky",
- "Allow disabling of Pieces": "Tillat deaktivering av elementer",
- "AdLibs on this layer can be queued": "Adliber på dette laget kan cues",
- "Exclusivity group": "Ekslusivitetsgruppe",
- "Add some source layers (e.g. Graphics) for your data to appear in rundowns": "Legg til kildelag (for eksempel Grafikk) for å vise dine data i kjøreplaner",
- "No source layers set": "Ingen kildelag definert",
- "Delete this output?": "Slett denne utgangen?",
- "Are you sure you want to delete source layer \"{{outputId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette kildelaget \"{{outputId}}\"?",
- "New Output": "Ny utgang",
- "Channel Name": "Kanalnavn",
- "Is PGM Output": "Er programutgang",
- "Is collapsed by default": "Er minimert som standard",
- "Is flattened": "Er slått sammen",
- "Output channels are required for your studio to work": "Utgangskanaler er nødvendige for at studioet ditt skal fungere",
- "Output channels": "Utgangskanal",
- "No output channels set": "Ingen utgangskanal definert",
- "No PGM output": "Ingen programutgang",
- "Key": "Key",
- "Custom Hotkey Labels": "Egendefinerte etiketter for hurtigtaster",
- "Remove this Variant?": "Fjern denne varianten?",
- "Are you sure you want to remove the variant \"{{showStyleVariantId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne denne showstylevarianten \"{{showStyleVariantId}}\"?",
- "Unnamed variant": "Variant uten navn",
- "Variant Name": "Variantnavn",
- "Variants": "Varianter",
- "Restore from this Snapshot file?": "Gjenopprette fra denne snapshotfilen?",
- "Are you sure you want to restore the system from the snapshot file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil gjenopprettet systemet fra snapshotfilen \"{{fileName}}\"?",
- "Successfully restored snapshot": "Gjenoppretting fra snapshot var vellykket",
- "Snapshot restore failed: {{errorMessage}}": "Gjenoppretting fra snapshot feilet: {{errorMessage}}",
- "Full System Snapshot": "Fullt systemsnapshot",
- "A Full System Snapshot contains all system settings (studios, showstyles, blueprints, devices, etc.)": "Et systemsnapshot inneholder alle systeminnstillinger (studio, showstyles, blueprints, enheter o.s.v.)",
- "Take a Full System Snapshot": "Lagre et fullt systemsnapshot",
- "Studio Snapshot": "Studiosnapshot",
- "A Studio Snapshot contains all system settings related to that studio": "Et studiosnapshot inneholder alle systeminnstillinger tilknyttet et studio",
- "Take a Snapshot for studio \"{{studioName}}\" only": "Lagre et studiosnapshot utelukkende for \"{{studioName}}\"",
- "Restore from Snapshot File": "Gjenopprett fra snapshotfil",
- "Upload Snapshot": "Last opp snapshot",
- "Restore from Stored Snapshots": "Gjenopprett fra lagrede snapshots",
- "Restore": "Gjenopprett",
- "Show \"Remove snapshots\"-buttons": "Vis \"Fjern snapshots\"-knappene",
- "Remove this device?": "Fjern denne enheten?",
- "Are you sure you want to remove device \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne enheten \"{{deviceId}}\"?",
- "Devices are needed to control your studio hardware": "Enheter er nødvendige for å kontrollere utstyret i studioet ditt",
- "Attached Devices": "Tilkoblede enheter",
- "No devices connected": "Ingen enheter tilkoblet",
- "Playout gateway not connected": "Playout-gateway er ikke tilkoblet",
- "Remove this mapping?": "Fjern denne mappingen?",
- "Are you sure you want to remove mapping for layer \"{{mappingId}}\"?": "Er du sikker på at du fil fjerne mappingen for laget \"{{mappingId}}\"?",
- "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}": "Dette laget blir omkoblet av en aktiv omkoplingsgruppe: {{routeSets}}",
- "Layer ID": "Lag-id",
- "ID of the timeline-layer to map to some output": "Lag-id for tidslinjelaget som skal mappes til en utgang",
- "Layer Name": "Lagnavn",
- "Human-readable name of the layer": "Leservennlig lagnavn",
- "The type of device to use for the output": "Enhetstype som skal brukes for utgangen",
- "ID of the device (corresponds to the device ID in the peripheralDevice settings)": "Enhets-id (korresponderer med enhets-id under enhetsinnstillinger)",
- "Lookahead Mode": "Lookahead-modus",
- "Lookahead Target Objects (Default = 1)": "Lookahead målobjekter (standard = 1)",
- "Lookahead Maximum Search Distance (Default = {{limit}})": "Lookahead maksimum søkelengde (standard = {{limit}})",
- "Layer Mappings": "Lagmappinger",
- "Add a playout device to the studio in order to edit the layer mappings": "For å kunne redigere lagmappinger, må du legge til en playout-enhet til studio",
- "Remove this Exclusivity Group?": "Fjern fra denne eksklusivitetsgruppen?",
- "Are you sure you want to remove exclusivity group \"{{eGroupName}}\"?\nRoute Sets assigned to this group will be reset to no group.": "Er du sikker på at du vil fjerne eksklusivitetsgruppen \"{{eGroupName}}\"?\nOmkoblinger satt til denne gruppen vil bli resatt til ingen gruppe.",
- "Remove this Route from this Route Set?": "Fjern denne omkoblingen fra omkoblingsgruppen?",
- "Are you sure you want to remove the Route from \"{{sourceLayerId}}\" to \"{{newLayerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne omkoblingen fra \"{{sourceLayerId}}\" til \"{{newLayerId}}\"?",
- "Remove this Route Set?": "Fjern denne omkoblingsgruppen?",
- "Are you sure you want to remove the Route Set \"{{routeId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne omkoblingsgruppen \"{{routeId}}\"?",
- "Routes": "Omkoblinger",
- "There are no routes set up yet": "Det er ikke satt opp omkoblinger ennå",
- "Original Layer": "Opprinnelig lag",
- "None": "Ingen",
- "New Layer": "Nytt lag",
- "Source Layer not found": "Kildelag ikke funnet",
- "There are no exclusivity groups set up.": "Ingen eksklusivitetsgrupper er satt opp.",
- "Exclusivity Group ID": "Eksklusivitetsgruppe-id",
- "Exclusivity Group Name": "Eksklusivitetsgruppenavn",
- "Display name of the Exclusivity Group": "Eksklusivitetsgruppens navn som vises i oversikten",
- "Active": "Aktiv",
- "Not Active": "Inaktiv",
- "Not defined": "Ikke definert",
- "There are no Route Sets set up.": "Det er ikke satt opp omkoblinger ennå.",
- "Route Set ID": "Omkoblingsgruppe-id",
- "Is this Route Set currently active": "Er denne omkoblingsgruppen aktiv nå",
- "Default State": "Standardtilstand",
- "The default state of this Route Set": "Standardtilstand for denne omkoblingsgruppen",
- "Route Set Name": "Omkoblingsgruppens navn",
- "Display name of the Route Set": "Omkoblingsgruppens navn som vises i oversikten",
- "If set, only one Route Set will be active per exclusivity group": "Bare en omkoblingsgruppe være aktiv per eksklusivitetsgruppe når dette er krysset av for",
- "Behavior": "Oppførsel",
- "The way this Route Set should behave towards the user": "Måten denne omkoblingsgruppen skal oppføre seg på overfor brukeren",
- "Route Sets": "Omkoblingsgrupper",
- "Add a playout device to the studio in order to configure the route sets": "For å kunne redigere omkoblingsgrupper, må du legge til en playout-enhet til studio",
- "Controls for exposed Route Sets will be displayed to the producer within the Rundown View in the Switchboard.": "Kontroller for eksponerte omkoblingsgrupper vil vises til producer i kjøreplansvisningen i omkoblingspanelet.",
- "Exclusivity Groups": "Eksklusivitetsgrupper",
- "Remove this Package Container?": "Fjern denne pakkekontaineren?",
- "Are you sure you want to remove the Package Container \"{{containerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne pakkekontaineren \"{{containerId}}\"?",
- "There are no Package Containers set up.": "Det er ikke satt opp pakkekontainere ennå.",
- "Package Container ID": "Pakkekontainer-id",
- "Display name/label of the Package Container": "Vis navn/merkelapp for pakkekontaineren",
- "Playout devices which uses this package container": "Playout-enheter som benytter denne pakkekontaineren",
- "Select playout devices": "Velg playout-enhet",
- "Select which playout devices are using this package container": "Velg hvilke playout-enheter som skal benytte denne pakkekontaineren",
- "Accessors": "Aksessorer",
- "Remove this Package Container Accessor?": "Fjern denne pakkekontainer-aksessoren?",
- "Are you sure you want to remove the Package Container Accessor \"{{accessorId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne pakkekontainer-aksessoren \"{{accessorId}}\"?",
- "There are no Accessors set up.": "Ingen aksessorer er satt opp.",
- "Accessor ID": "Aksessor-id",
- "Display name of the Package Container": "Pakkekontainerens navn som vises i oversikten",
- "Accessor Type": "Aksessortype",
- "Folder path": "Mappesti",
- "File path to the folder of the local folder": "Sti til lokale mappe",
- "Resource Id": "Ressurs-id",
- "(Optional) This could be the name of the computer on which the local folder is on": "(Valgfri) Dette kan være navnet til datamaskinen som den lokale mappen er på",
- "Base URL": "Base-url",
- "Base url to the resource (example: http://myserver/folder)": "Base-url for ressursen (eksempel: http://minserver/mappe)",
- "Network Id": "Nettverk-id",
- "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located, leave empty if globally accessible": "(Valgfri) Et navn/en identifikator for det lokale nettverket hvor den delte mappen er lokalisert, la være tom dersom den er globalt tilgjengelig",
- "Folder path to shared folder": "Sti til delt mappe",
- "UserName": "Brukernavn",
- "Username for athuentication": "Brukernavn for autentisering",
- "Password for authentication": "Passord for autentisering",
- "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located": "(Valgfri) Et navn/en identifikator for det lokale nettverket hvor den delte mappen er lokalisert",
- "Quantel gateway URL": "Quantel Gateway-adresse (url)",
- "URL to the Quantel Gateway": "Start Quantel Gateway på nytt",
- "ISA URLs": "ISA-adresse (url)",
- "URLs to the ISAs, in order of importance (comma separated)": "Adresser (url-er) for ISA-ene (kommaseparert i prioritert rekkefølge)",
- "Zone ID": "Sone-id",
- "Zone ID (default value: \"default\")": "Sone-id (standardverdi: \"default\")",
- "Server ID": "Server-id",
- "Server ID. For sources, this should generally be omitted (or set to 0) so clip-searches are zone-wide. If set, clip-searches are limited to that server.": "Server-ID. For kilder skal denne droppes (eller bli satt til 0) siden klippsøk skjer i heile sonen. Hvis denne er satt skjer klippsøk bare på den serveren.",
- "Quantel transformer URL": "Quantel Transformer-adresse (url)",
- "URL to the Quantel HTTP transformer": "Adresse til Quantel HTTP transformer",
- "Quantel FileFlow URL": "Quantel FileFlow-adresse (url)",
- "URL to the Quantel FileFlow Manager": "Adresse til Quantel FileFlow Manager",
- "Quantel FileFlow Profile name": "Quantel FileFlow profilnavn",
- "Profile name to be used by FileFlow when exporting the clips": "Profilnavn som benyttes av FileFlow når klippene eksporteres",
- "Allow Read access": "Tillat lesing",
- "Allow Write access": "Tillat skriving/lagring",
- "Studio Settings": "Studioinnstillinger",
- "Package Containers to use for previews": "Pakkekontainere som skal benyttes til forhåndsvisninger",
- "Click to show available Package Containers": "Klikk for å vise tilgjengelige pakkekontainere",
- "Package Containers to use for thumbnails": "Pakkekontainere som skal benyttes til miniatyrbilder",
- "Package Containers": "Pakkekontainere",
- "Studio Baseline needs update: ": "Studio baseline må oppdateres: ",
- "Baseline needs reload, this studio may not work until reloaded": "Baseline må lastes på nytt, dette studioet vil kanskje ikke fungere før baseline er lastet på nytt",
- "Reload Baseline": "Last inn baseline på nytt",
- "Studio Name": "Studionavn",
- "Select Compatible Show Styles": "Velg kompatibel showstyles",
- "Show style not set": "Showstyle ikke satt",
- "Click to show available Show Styles": "Klikk for å vise tilgjengelige showstyles",
- "Frame Rate": "Framerate",
- "Enable \"Play from Anywhere\"": "Slå på \"Play from Anywhere\"",
- "Media Preview URL": "Forhåndsvisnings-URL",
- "Sofie Host URL": "Sofie vertadresse (url)",
- "Slack Webhook URLs": "Slack Webhook-adresser (url)",
- "Supported Media Formats": "Støttede medieformater",
- "Supported Audio Formats": "Støttede lydformater",
- "Force the Multi-gateway-mode": "Tving multigateway-modus",
- "Multi-gateway-mode delay time": "Delaytid for multigateway-modus",
- "Allow Rundowns to be reset while on-air": "Tillat tilbakestilling av kjøreplaner som er on-air",
- "Remove indexes": "Fjern indexer",
- "This will remove {{indexCount}} old indexes, do you want to continue?": "Dette vil fjerne {{indexCount}} gamle indexer. Vil du fortsette?",
- "{{indexCount}} indexes was removed.": "{{indexCount}} indexer ble fjernet.",
- "Installation name": "Installasjonsnavn",
- "This name will be shown in the title bar of the window": "Dette navnet vil vises i tittellinjen for vinduet",
- "Logging level": "Loggenivå",
- "This affects how much is logged to the console on the server": "Dette påvirker hvor mye som blir logget til serverkonsollen",
- "System-wide Notification Message": "Lokal systemmelding",
- "Message": "Melding",
- "Enabled": "Aktivert",
- "Edit Support Panel": "Rediger supportpanel",
- "HTML that will be shown in the Support Panel": "HTML-kode som vil bli vist i supportpanelet",
- "Application Performance Monitoring": "Overvåkning av applikasjonsytelse (AMP)",
- "APM Enabled": "AMP aktivert",
- "APM Transaction Sample Rate": "Prøvefrekvens for AMP-transaksjoner",
- "How many of the transactions to monitor. Set to -1 to log nothing (max performance), 0.5 to log 50% of the transactions, 1 to log all transactions": "Antall transaksjoner som overvåkes. Sett verdien til -1 for å ikke logge noe (maks ytelse), til 0.5 for å logge halvparten av transaksjonene eller til 1 for å logge alle transaksjonene",
- "Note: Core needs to be restarted to apply these settings": "Merknad: Core må startes på nytt for å ta i bruk disse innstillingene",
- "Enable": "Aktiver",
- "Cron jobs": "Cron-jobber",
- "Enable CasparCG restart job": "Aktiver CasparCG restartjobber",
- "Cleanup": "Opprydding",
- "Cleanup old database indexes": "Rydd opp i gamle databaseindexer",
- "Cleanup old data": "Rydd opp i gamle data",
- "Disable CasparCG restart job": "Deaktiver CasparCG restartjobber",
- "Remove old data from database": "Fjern gamle data fra databasen",
- "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?": "Det er {{count}} dokumenter som kan fjernes. Vil du fortsette?",
- "Documents to be removed:": "Dokumenter som fjernes:",
- "Retry": "Prøv igjen",
- "Remove old data": "Fjern gamle data",
- "The old data was removed.": "Gamle data ble fjernet.",
- "Last {{layerName}}": "Siste {{layerName}}",
- "Clear {{layerName}}": "Tøm {{layerName}}",
- "Search...": "Søk...",
- "Are you sure you want to deactivate this Rundown\n(This will clear the outputs)": "Er du sikker på at du vil deaktivere denne kjøreplanen?\n(Dette vil nullstille alle utganger.)",
- "Successfully stored snapshot": "Gjenoppretting fra snapshot var vellykket",
- "End Words": "Stikkord",
- "Global AdLib": "Globale adliber",
- "AdLib does not provide any options": "Adlib har ingen valg",
- "Execute": "Utfør",
- "Save to Bucket": "Lagre til bøtte",
- "Reveal in Shelf": "Vis i skuff",
- "Edit in Nora": "Rediger i Nora",
- "Current Part": "Nåværende del",
- "Next Part": "Neste del",
- "Part Count Down": "Nedtelling for del",
- "Part Count Up": "Opptelling for del",
- "Until end of rundown": "Til slutten av kjøreplanen",
- "New Bucket": "Ny bøtte",
- "Are you sure you want to delete this AdLib?": "Er du sikker på at du vil slette denne adliben?",
- "Are you sure you want to delete this Bucket?": "Er du sikker på at du vil slette denne bøtten?",
- "Are you sure you want to empty (remove all adlibs inside) this Bucket?": "Er du sikker på at du vil tømme denne bøtten (fjerner alle adliber)?",
- "Current Segment": "Nåværende tittel",
- "Next Segment": "Neste tittel",
- "Segment Count Down": "Nedtelling for tittel",
- "Segment Count Up": "Opptelling for tittel",
- "Start this AdLib": "Slett denne adliben",
- "Queue this AdLib": "Cue denne adliben",
- "Inspect this AdLib": "Inspiser denne adliben",
- "Rename this AdLib": "Gi denne adliben nytt navn",
- "Delete this AdLib": "Slett denne adliben",
- "Empty this Bucket": "Tøm denne bøtten",
- "Rename this Bucket": "Gi bøtten nytt navn",
- "Delete this Bucket": "Slett denne bøtten",
- "Create new Bucket": "Opprett ny bøtte",
- "AdLib": "Adlib",
- "Shortcuts": "Hurtigtaster",
- "Show Style Variant": "Showstylevariant",
- "Local Time": "Lokal tid",
- "System": "System",
- "Media": "Media",
- "Packages": "Pakker",
- "Messages": "Meldinger",
- "User Log": "Brukerlogg",
- "Evaluations": "Evalueringer",
- "Timestamp": "Tidsstempel",
- "User Name": "Brukernavn",
- "Answers": "Svar",
- "Message Queue": "Meldingskø",
- "Queued Messages": "Meldinger i kø",
- "Sent Messages": "Sendte meldinger",
- "File Copy": "Kopier fil",
- "File Delete": "Slett fil",
- "Check file size": "Sjekk filstørrelse",
- "Scan File": "Scan fil",
- "Generate Thumbnail": "Generer miniatyrbilder",
- "Generate Preview": "Generer forhåndsvisning",
- "Unknown action: {{action}}": "Ukjent handling: {{action}}",
- "Done": "Utført",
- "Failed": "Mislykket",
- "Working, Media Available": "Jobber, media er tilgjengelig",
- "Working": "Jobber",
- "Pending": "Venter",
- "Blocked": "Blokkert",
- "Canceled": "Avbrutt",
- "Idle": "Inaktiv",
- "Skipped": "Hoppet over",
- "Step progress: {{progress}}": "Fremdrift: {{progress}}",
- "Processing": "Prosesserer",
- "Unknown: {{status}}": "Ukjent: {{status}}",
- "Collapse": "Minimer",
- "Details": "Detaljer",
- "Abort": "Avbryt",
- "Prioritize": "Prioriter",
- "Media Transfer Status": "Status for medieoverføringer",
- "Abort All": "Avbryt alle",
- "Restart All": "Start alle på nytt",
- "Unknown Package \"{{packageId}}\"": "Ukjent pakke \"{{packageId}}\"",
- "Package Status": "Pakkestatus",
- "Package container status": "Status for pakkekontainer",
- "Id": "Id",
- "Work status": "Jobbstatus",
- "Restart All jobs": "Start alle jobber på nytt",
- "Created": "Opprettet",
- "Ready": "Klar",
- "The progress of steps required for playout": "Fremdrift for steg som er nødvendige for avspilling",
- "The progress of all steps": "Fremdrift for alle steg",
- "This step is required for playout": "Dette steget er nødvendig for avspilling",
- "Work description": "Jobbeskrivlese",
- "Work status reason": "Årsak for jobbstatus",
- "Technical reason: {{reason}}": "Teknisk årsak: {{reason}}",
- "Previous work status reasons": "Tidligere årsaker for jobbsatus",
- "Priority": "Prioritet",
- "Not Connected": "Ikke tilkoblet",
- "Do you want to restart CasparCG Server?": "Er du sikker på at du vil restarte CasparCG?",
- "Restart Quantel Gateway": "Start Quantel Gateway på nytt",
- "Do you want to restart Quantel Gateway?": "Vil du starte Quantel Gateway på nytt?",
- "Quantel Gateway restarting...": "Quantel Gateway starter på nytt...",
- "Failed to restart Quantel Gateway: {{errorMessage}}": "Klarte ikke å restarte Quantel Gateway: {{errorMessage}}",
- "Format HyperDeck disks": "Formater HyperDeck-disker",
- "Do you want to format the HyperDeck disks? This is a destructive action and cannot be undone.": "Er du sikker på at du vil formatere HyperDeck-diskene? Dette kan ikke angres.",
- "Formatting HyperDeck disks on device \"{{deviceName}}\"...": "Formaterer HyperDeck-disker på \"{{deviceName}}\"...",
- "Failed to format HyperDecks on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Formatering av HyperDeck-disker på \"{{deviceName}}\" feilet: {{errorMessage}}",
- "Last seen": "Sist sett",
- "Connect some devices to the playout gateway": "Koble til en eller flere enheter til playout gatewayen",
- "Format disks": "Formater disker",
- "Are you sure you want to delete this device: \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne enheten \"{{deviceId}}\"?",
- "Sofie Automation Server Core: {{name}}": "Sofie:",
- "Restart this system?": "Starte dette Sofie-systemet på nytt?",
- "Are you sure you want to restart this Sofie Automation Server Core: {{name}}?": "Er du sikker på at du vil starte Sofie Core: {{name}} på nytt?",
- "Could not generate restart token!": "Kunne ikke generere Restart Token!",
- "Could not generate restart core: {{err}}": "Kunne ikke generere Restart Core: {{err}}",
- "Sofie Automation Server Core will restart in {{time}}s...": "Sofie Core restartes om {{time}}s...",
- "Execution times": "Kjøretider",
- "User ID": "Bruker-id",
- "Client IP": "Klient-ip",
- "Method": "Metode",
- "Parameters": "Parametre",
- "GUI": "Brukergrensesnitt",
- "User Activity Log": "Aktivitetslogg",
- "in {{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{days}} dager, {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s",
- "in {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s",
- "in {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{minutes}} min {{seconds}} s",
- "in {{seconds}} s": "om {{seconds}} s",
- "{{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{days}} dager, {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s siden",
- "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s siden",
- "{{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{minutes}} min {{seconds}} s siden",
- "{{seconds}} s ago": "for {{seconds}} s siden",
- "Next scheduled show": "Neste planlagte sending",
- "Help & Support": "Hjelp og brukerstøtte",
- "Disable hints by adding this to the URL:": "Deaktiver hint ved å legge dette til på url-en:",
- "Enable hints by adding this to the URL:": "Aktiver hint ved å legge dette til på url-en:",
- "More documentation available at:": "Mer dokumentasjon er tilgjengelig på:",
- "Timeline": "Tidslinje",
- "Mappings": "Lagmappinger",
- "User Log Player": "Brukerloggspiller",
- "Play from here": "Spill av herfra",
- "Exectute Single": "Utfør enslig handling",
- "Next Action": "Neste handling",
- "Run in": "Kjør i",
- "Stop": "Stopp",
- "Clip \"{{fileName}}\" can't be played because it doesn't exist on the playout system": "Klippet \"{{fileName}}\" kan ikke spilles av fordi det ikke finnes på utspillingssystemet",
- "{{sourceLayer}} is not yet ready on the playout system": "{{sourceLayer}} er ennå ikke klar til å spilles ut fra avviklingsserver",
- "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system": "{{sourceLayer}} overføres til avviklingsserver",
- "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system and cannot be played yet": "{{sourceLayer}} overføres til avviklingsserver og kan ikke spilles av ennå",
- "{{sourceLayer}} doesn't have both audio & video": "{{sourceLayer}} har ikke lyd og/eller bilde",
- "{{sourceLayer}} has the wrong format: {{format}}": "{{sourceLayer}}-formatet er ikke støttet: {{format}}",
- "{{sourceLayer}} has {{audioStreams}} audio streams": "{{sourceLayer}} har {{audioStreams}} lydstrømmer",
- "Clip starts with {{frames}} {{type}} frames": "Klippet starter med {{frames}} {{type}} ruter",
- "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} seconds": "Klippet slutter med {{frames}} {{type}} frame",
- "{{frames}} {{type}} frames detected within the clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaget inne i klippet",
- "{{frames}} {{type}} frames detected in the clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaget inne i klippet",
- "black": "svart(e)",
- "freeze": "fryst(e)",
- "{{sourceLayer}} is missing a file path": "{{sourceLayer}} kan ikke spilles av fordi filnavnet mangler",
- "Clip doesn't have audio & video": "Klippet har ikke lyd og/eller bilde",
- "Clip starts with {{frames}} {{type}} frame": "Klippet starter med {{frames}} {{type}} frame",
- "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} second": "Klippet slutter med {{frames}} {{type}} frame",
- "{{frames}} {{type}} frame detected within the clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaget inne i klippet",
- "{{frames}} {{type}} frame detected in clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaget i klippet",
- "{{sourceLayer}} is being ingested": "{{sourceLayer}} blir prosessert",
- "Source is missing": "Kilde mangler",
- "Segment no longer exists in {{nrcs}}": "Segmenet eksisterer ikke lenger i {{nrcs}}",
- "Segment was hidden in {{nrcs}}": "Tittelen eksisterer ikke lenger i {{nrcs}}",
- "The following parts no longer exist in {{nrcs}}: {{partNames}}": "De følgende delene eksisterer ikke lenger i {{nrcs}}: {{partNames}}",
- "Toggle Shelf": "Skuff",
- "Undo Hold": "Angre hold",
- "Disable the next element": "Skip neste super",
- "Undo Disable the next element": "Unskip neste super",
- "Move Next forwards": "Skip neste",
- "Move Next to the following segment": "Skip til neste segment",
- "Move Next backwards": "Unskip neste",
- "Move Next to the previous segment": "Unskip neste segment",
- "Rewind segments to start": "Sett segmentene tilbake til start",
- "{{count}} rows°°°°°°_°°°°°°plural": "{{count}} rader°°°°°°",
- "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}°°°°°°_°°°°°°plural": "Dette laget blir omkoblet av flere aktive omkoblingsgrupper: {{routeSets}}°°°°°°",
- "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?°°°°°°_°°°°°°plural": "Det er {{count}} dokumenter i {{collections}} som kan fjernes. Vil du fortsette?°°°°°°",
- "Clip starts with {{frames}} {{type}} frame°°°°°°_°°°°°°plural": "Klippet starter med {{frames}} {{type}} frame°°°°°°",
- "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} second°°°°°°_°°°°°°plural": "Klippet slutter med {{frames}} {{type}} frame°°°°°°",
- "{{frames}} {{type}} frame detected within the clip°°°°°°_°°°°°°plural": "{{frames}} {{type}} frames oppdaget inne i klippet°°°°°°",
- "{{frames}} {{type}} frame detected in clip°°°°°°_°°°°°°plural": "{{frames}} {{type}} frames oppdaget i klippet°°°°°°"
-}
+ "Account Page": "Brukerkontoside",
+ "Name:": "Navn:",
+ "Email:": "E-post:",
+ "Old Password": "Gammelt passord",
+ "New Password": "Nytt passord",
+ "Save Changes": "Lagre endringer",
+ "Edit Account": "Endre brukerkonto",
+ "Organization": "Organisasjon",
+ "User roles in organization": "Brukerroller i organisasjon",
+ "Studio": "Studio",
+ "Configurator": "Configurator",
+ "Developer": "Developer",
+ "Admin": "Admin",
+ "Remove Self": "Fjern denne brukeren",
+ "Email Address": "E-postadresse",
+ "Password": "Passord",
+ "Sign in": "Logg inn",
+ "Create New Account": "Opprett ny brukerkonto",
+ "Lost password?": "Glemt passord?",
+ "Send reset email": "Send e-post for å nullstille",
+ "Go back": "Tilbake",
+ "Password must be atleast 5 characters long": "Passord må være minst 5 tegn langt",
+ "Enter your new password": "Skriv inn ditt nye passord",
+ "Set new password": "Lagre nytt passord",
+ "Your Account": "Din brukerkonto",
+ "About Your Organization": "Om din oranisasjon",
+ "We are mainly": "Vi er hovedsaklig",
+ "Areas": "Områder",
+ "Invite User": "Inviter brukar",
+ "New User's Email": "Ny brukers e-post",
+ "New User's Name": "Ny brukers navn",
+ "Create New User & Send Enrollment Email": "Opprett ny bruker og send e-post for innmelding",
+ "Users in organization": "Brukere i organisasjonen",
+ "Return to list": "Gå tilbake til listen",
+ "There is no rundown active in this studio.": "Fant ingen aktive kjøreplaner for dette studioet.",
+ "This studio doesn't exist.": "Dette studioet finnes ikke.",
+ "There are no active rundowns.": "Fant ingen aktive kjøreplaner.",
+ "Evaluation": "Evaluering",
+ "Please take a minute to fill in this form.": "Vennligst fyll ut dette skjemaet.",
+ "Be aware that while filling out the form keyboard and streamdeck commands will not be executed!": "OBS! Du kan ikke utføre Sofie-kommandoer mens du skriver evaluering!",
+ "Did you have any problems with the broadcast?": "Hadde du noen problemer med sendingen?",
+ "Please explain the problems you experienced (what happened and when, what should have happened, what could have triggered the problems, etcetera...)": "Vennligst forklar problemene du opplevde (hva skjedde og når skjedde det, hva skulle skjedd, hva kan ha utløst problemene, o.s.v.)",
+ "Your name": "Ditt navn",
+ "Save message": "Lagre melding",
+ "Save message and Deactivate Rundown": "Send evalueringen og deaktiver kjøreplanen",
+ "No problems": "Ingen problemer",
+ "Something went wrong, but it didn't affect the output": "Noe gikk galt, men det påvirket ikke sendingen",
+ "Something went wrong, and it affected the output": "Noe gikk galt, og det påvirket sendingen",
+ "Are you sure?": "Er du sikker?",
+ "Trimming this clip has timed out. It's possible that the story is currently locked for writing in {{nrcsName}} and will eventually be updated. Make sure that the story is not being edited by other users.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet tar lang tid. Det er mulig manuset i er låst i {{nrcsName}} og at inn-/utpunkt endres om litt. Forsikre deg om at manuset ikke blir redigert av andre brukere.",
+ "Trimming this clip has failed due to an error: {{error}}.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet feilet: {{error}}.",
+ "Trimmed succesfully.": "Endring av inn-/utpunkt var vellykket.",
+ "Trimming this clip is taking longer than expected. It's possible that the story is locked for writing in {{nrcsName}}.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet tek meir tid enn forventa. Det er mogleg manuset er låst for redigering i {{nrcsName}}.",
+ "Trim \"{{name}}\"": "Trim \"{{name}}\"",
+ "OK": "OK",
+ "Cancel": "Avbryt",
+ "Remove in-trimming": "Nullstill innpunkt",
+ "In": "Inn",
+ "Remove all trimming": "Nullstill inn- og utpunkt",
+ "Duration": "Varighet",
+ "Remove out-trimming": "Nullstill utpunkt",
+ "Out": "Ut",
+ "Next": "Neste",
+ "Test test": "Test test",
+ "Until next take": "Til neste Take",
+ "Until next segment": "Til neste segment",
+ "Until end of segment": "Til slutten av segment",
+ "Until next rundown": "Til neste kjøreplan",
+ "Until end of showstyle": "Til slutten av showstyle",
+ "Script is empty": "Manuset er tomt",
+ "Clip:": "Klipp:",
+ "Home": "Hjem",
+ "Rundowns": "Kjøreplaner",
+ "Test Tools": "Testverktøy",
+ "Status": "Status",
+ "Settings": "Innstillinger",
+ "Account": "Konto",
+ "Logout": "Logg ut",
+ "My name is {{name}}": "Mitt navn er {{name}}",
+ "Operating Mode": "Styringsmodus",
+ "Switching operating mode to {{mode}}": "Bytt til {{mode}}",
+ "Prompter": "Prompter",
+ "End of script": "Slutt på manus",
+ "Could not get system status. Please consult system administrator.": "Kan ikke innhente status for systemet. Kontakt systemadministrator.",
+ "There are no rundowns ingested into Sofie.": "Det er ikke sendt kjøreplaner til Sofie.",
+ "Click on a rundown to control your studio": "Klikk på en kjøreplan for å kontrollere studioet ditt",
+ "Rundown": "Kjøreplan",
+ "Problems": "Problemer",
+ "Show Style": "Showstyle",
+ "On Air Start Time": "Sendestart",
+ "Expected End Time": "Forventet sendeslutt",
+ "Last updated": "Sist oppdatert",
+ "View Layout": "Vis layout",
+ "Today": "I dag",
+ "Yesterday": "I går",
+ "Tomorrow": "I morgen",
+ "Last": "Forrige",
+ "Getting Started": "Kom i gang",
+ "Start with giving this browser configuration permissions by adding this to the URL: ": "Først må du gå i konfigurasjonsmodus ved å legge dette til url-en: ",
+ "Start Here!": "Start her!",
+ "Then, run the migrations script:": "Kjør så migreringsprosedyren:",
+ "Run Migrations to get set up": "Kjør migreringsprosedyrer for å sette opp",
+ "Migrations": "Migrering",
+ "Documentation is available at": "Dokumentasjon er tilgjengelig på",
+ "Use {{nrcsName}} order": "Bruk rekkefølge fra {{nrcsName}}",
+ "Reset Sort Order": "Tilbakestill rekkefølge",
+ "Enable configuration mode by adding ?configure=1 to the address bar.": "Aktiver konfigurasjonsmodus ved å legge til ?configure=1 på slutten av nettadressen.",
+ "You need to run migrations to set the system up for operation.": "Du må kjøre migrering for å klargjøre systemet for bruk.",
+ "Drop Rundown here to move it out of its current Playlist": "Slipp kjøreplanen her for å flytte den ut av spillelisten",
+ "Sofie Automation": "Sofie",
+ "version": "versjon",
+ "System Status": "Systemstatus",
+ "System has issues which need to be resolved": "Systemet har problemer som må fikses",
+ "Status Messages:": "Statusmeldinger:",
+ "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}": "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}",
+ "Drag to reorder or move out of playlist": "Dra for å endre rekkefølge eller flytte ut av spillelisten",
+ "This rundown is currently active": "Denne kjøreplanen er allerede aktiv",
+ "Not set": "Ikke angitt",
+ "This rundown will loop indefinitely": "Denne kjøreplanen vil gå i en uendelig loop",
+ "({{timecode}})": "({{timecode}})",
+ "Re-sync rundown data with {{nrcsName}}": "Ikke synkronisert med MOS/{{nrcsName}}",
+ "Delete": "Slett",
+ "Standalone Shelf": "Frittstående skuff",
+ "Rundown & Shelf": "Kjøreplan & skuff",
+ "Default": "Standard",
+ "Delete rundown?": "Slette kjøreplanen?",
+ "Are you sure you want to delete the \"{{name}}\" rundown?": "Er du sikker på at du vil slette kjøreplanen \"{{name}}\"?",
+ "Please note: This action is irreversible!": "Merk: Denne handlingen kan ikke angres!",
+ "Re-Sync rundown?": "Synkroniser kjøreplanen med ENPS?",
+ "Re-Sync": "Synkroniser",
+ "Are you sure you want to re-sync the \"{{name}}\" rundown?": "Er du sikker på at du vil synkronisere kjøreplanen \"{{rundownSlug}}\" med ENPS?",
+ "Start time is close": "Oppgitt sendestart er hvert øyeblikk",
+ "Yes": "Ja",
+ "No": "Nei",
+ "You are in rehearsal mode, the broadcast starts in less than 1 minute. Do you want to reset the rundown and go into On-Air mode?": "Du er i testmodus og sendingen starter om mindre enn ett minutt. Vil du laste inn kjøreplanen på nytt og gjøre klar til sending?",
+ "Hold": "Hold",
+ "Could not find a Piece that can be disabled.": "Kunne ikke finne et element som kan skippes.",
+ "Failed to execute take": "Kunne ikke gjennomføre Take",
+ "The rundown you are trying to execute a take on is inactive, would you like to activate this rundown?": "Du prøve å gjøre en Take i en inaktiv kjøreplan. Vil du aktivere denne kjøreplanen?",
+ "Activate (Rehearsal)": "Aktiver (testmodus)",
+ "Activate (On-Air)": "Aktiver (gå ON AIR)",
+ "Failed to activate": "Kunne ikke aktivere",
+ "Something went wrong, please contact the system administrator if the problem persists.": "Noe gikk galt, kontakt systemadministrator hvis problemet fortsetter.",
+ "Another Rundown is Already Active!": "En annen kjøreplan er allerede aktiv!",
+ "The rundown \"{{rundownName}}\" will need to be deactivated in order to activate this one.\n\nAre you sure you want to activate this one anyway?": "Kjøreplanen \"{{rundownName}}\" må deaktiveres for å aktivere denne kjøreplanen.\n\nEr du sikker på at du ønsker å aktivere?",
+ "Activate Anyway (Rehearsal)": "Aktiver uansett (testmodus)",
+ "Activate Anyway (On-Air)": "Aktiver uansett (gå ON AIR)",
+ "Do you want to activate this Rundown?": "Vil du aktivere denne kjøreplanen?",
+ "The planned end time has passed, are you sure you want to activate this Rundown?": "Det planlagte sluttidspunktet er passert, er du sikker på at du vil aktivere denne kjøreplan?",
+ "Are you sure you want to activate Rehearsal Mode?": "Er du sikker på at du vil gå i testmodus?",
+ "Are you sure you want to deactivate this Rundown?\n(This will clear the outputs)": "Er du sikker på at du vil deaktivere denne kjøreplanen?\n(Dette vil nullstille alle utganger.)",
+ "The rundown can not be reset while it is active": "En aktivert kjøreplan kan ikke tilbakestilles",
+ "A snapshot of the current Running Order has been created for troubleshooting.": "Et snapshot av den gjeldende kjøreplanen har blitt opprettet for feilsøking.",
+ "Prepare Studio and Activate (Rehearsal)": "Forbered studio og aktiver testmodus",
+ "Deactivate": "Deaktiver",
+ "Take": "Take",
+ "Reset Rundown": "Tilbakestill kjøreplanen",
+ "Reload {{nrcsName}} Data": "Last inn {{nrcsName}}-data på nytt",
+ "Store Snapshot": "Lagre snapshot",
+ "No actions available": "Ingen kjøreplanvalg tilgjengelige i påsynsmodus",
+ "Add ?studio=1 to the URL to enter studio mode": "Legg til ?admin=1 på slutten av nettadressen for å starte studiomodus",
+ "Exit": "Lukk",
+ "Error": "Feil",
+ "This rundown is now active. Are you sure you want to exit this screen?": "Denne kjøreplanen er aktiv. Er du sikker på at du vil avslutte?",
+ "Invalid AdLib": "Ugyldig adlib",
+ "Cannot play this AdLib because it is marked as Invalid": "Kan ikke spille av adlib fordi den er markert som ugyldig",
+ "Cannot play this AdLib because it is marked as Floated": "Kan ikke spille av adlib fordi den er markert som på vent (float)",
+ "Not queueable": "Kan ikke settes i kø",
+ "Cannot play this adlib because source layer is not queueable": "Kan ikke spille av adlib fordi den ikke kan settes i kø på kildelaget",
+ "There are no Playout Gateways connected and attached to this studio. Please contact the system administrator to start the Playout Gateway.": "Dette studioet har ingen tilkoblede playout-gatewayer. Kontakt systemadministrator for å starte den.",
+ "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" is now restarting.": "Playout-gateway \"{{playoutDeviceName}}\" starter på nytt...",
+ "Could not restart Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\".": "Playout-gateway \"{{playoutDeviceName}}\" kunne ikke startes på nytt.",
+ "Restart Playout": "Start Playout-gateway på nytt",
+ "Restart CasparCG Server": "Restart CasparCG",
+ "Do you want to restart CasparCG Server \"{{device}}\"?": "Er du sikker på at du vil restarte CasparCG Server \"{{device}}\"?",
+ "CasparCG on device \"{{deviceName}}\" restarting...": "CasparCG på \"{{deviceName}}\" starter på nytt...",
+ "Failed to restart CasparCG on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Omstart av CasparCG på \"{{deviceName}}\" feilet: {{errorMessage}}",
+ "Cancel currently pressed hotkey": "Avbryt den trykte tasten",
+ "Change to fullscreen mode": "Fullskjermmodus",
+ "Show Hotkeys": "Vise hurtigtaster",
+ "Take a Snapshot": "Lagre et snapshot",
+ "Restart {{device}}": "Start {{device}} på nytt",
+ "Rundown not found": "Kjøreplan ikke funnet",
+ "Close": "Lukk",
+ "Rundown for piece \"{{pieceLabel}}\" could not be found.": "Finner ikke kjøreplan for \"{{pieceLabel}}\".",
+ "This rundown has been unpublished from Sofie.": "Denne kjøreplanen er ikke lenger tilgjengelig i Sofie.",
+ "Error: The studio of this Rundown was not found.": "Feil: Kan ikke finne studioet for denne kjøreplanen.",
+ "This playlist is empty": "Denne spillelisten er tom",
+ "Error: The ShowStyle of this Rundown was not found.": "Feil: Kan ikke finne showstyle for denne kjøreplanen.",
+ "Unknown error": "Ukjent feil",
+ "Rundown {{rundownName}} in Playlist {{playlistName}} is missing in the data from {{nrcsName}}. You can either leave it in Sofie and mark it as Unsynced or remove the rundown from Sofie. What do you want to do?": "Kjøreplan {{rundownName}} i listen {{playlistName}} mangler i data fra {{nrcsName}}. Du kan enten markere den som usynkronisert og beholde den i Sofie, eller fjerne kjøreplanen fra Sofie. Hva vil du gjøre?",
+ "(Unknown rundown)": "(Ukjent kjøreplan)",
+ "(Unknown playlist)": "(Ukjent kjøreplanliste)",
+ "Leave Unsynced": "Behold ikke-synkronisert kjøreplan",
+ "Remove": "Fjern",
+ "Remove rundown": "Fjern kjøreplan",
+ "Do you really want to remove just the rundown \"{{rundownName}}\" in the playlist {{playlistName}} from Sofie? This cannot be undone!": "Er du sikker på at du vil slette kjøreplanen {{rundownName}} i lista {{playlistName}} fra Sofie? Dette kan ikke angres!",
+ "Loop Start": "Start for loop",
+ "Loop End": "Slutt for loop",
+ "(in: {{time}})": "(om: {{time}})",
+ "({{time}} ago)": "(for {{time}} siden)",
+ "Planned Start": "Planlagt start",
+ "Planned Duration": "Planlagt varighet",
+ "Planned End": "Planlagt slutt",
+ "Time to planned end": "Tid til planlagt slutt",
+ "Time since planned end": "Tid siden planlagt slutt",
+ "Over/Under": "Over/Under",
+ "The rundown \"{{rundownName}}\" is not published or activated in {{nrcsName}}! No data updates will currently come through.": "Kjøreplanen \"{{rundownName}}\" er ikke synkronisert med MOS/{{nrcsName}}! Kontroller at den er satt MOS Active i ENPS.",
+ "Re-sync": "Synkroniser med MOS",
+ "Re-sync Rundown": "Synkroniser kjøreplanen med ENPS på nytt",
+ "Are you sure you want to re-sync the Rundown?\n(If the currently playing Part has been changed, this can affect the output)": "Er du sikker på at du vil synkronisere denne kjøreplanen?\n(Dette kan påvirke gjennomføring av en pågående sending)",
+ "Restart": "Restart",
+ "Fixing this problem requires a restart to the host device. Are you sure you want to restart {{device}}?\n(This might affect output)": "Feilretting krever en omstart av {{device}}. Er du sikker på at du ønsker å starte enheten på nytt?(Dette kan påvirke gjennomføring av en pågående sending)",
+ "Device \"{{deviceName}}\" restarting...": "\"{{deviceName}}\" starter på nytt...",
+ "Failed to restart device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Kunne ikke starte \"{{deviceName}}\" på nytt: {{errorMessage}}",
+ "There is an unknown problem with the part.": "Det er et ukjent problem med denne delen.",
+ "Show issue": "Vis problem",
+ "There is an unspecified problem with the source.": "Det er et ikke-spesifisert problem med kilden.",
+ "External message queue has unsent messages.": "Ekstern meldingskø har meldinger som ikke er sendt.",
+ "The system configuration has been changed since importing this rundown. It might not run correctly": "Systemoppsettet har blitt endret etter at denne kjøreplanen ble importert. Kjøreplanen kan spilles av med feil",
+ "Unable to check the system configuration for changes": "Kan ikke kontrollere endringer i systemoppsettet",
+ "The Studio configuration is missing some required fields:": "Studiooppsettet mangler obligatoriske felter:",
+ "The Show Style configuration \"{{name}}\" could not be validated": "Showstyleoppsettet \"{{name}}\" kunne ikke valideres",
+ "The ShowStyle \"{{name}}\" configuration is missing some required fields:": "Showstyleoppsettet \"{{name}}\" mangler obligatoriske felter:",
+ "Unable to validate the system configuration": "Systemoppsettet kunne ikke valideres",
+ "Device {{deviceName}} is disconnected": "{{deviceName}} er koblet fra",
+ "Warnings": "Advarsler",
+ "Just now": "Nå",
+ "Less than a minute ago": "Under ett minutt siden",
+ "Less than five minutes ago": "Under fem minutter siden",
+ "Around 10 minutes ago": "Cirka 10 minutter siden",
+ "More than 10 minutes ago": "Over 10 minutter siden",
+ "More than 30 minutes ago": "Over 30 minutter siden",
+ "More than 2 hours ago": "Over 2 timer siden",
+ "More than 5 hours ago": "Over 5 timer siden",
+ "More than a day ago": "Over en dag siden",
+ "{{nrcsName}} Connection": "{{nrcsName}}-tilkobling",
+ "Last update": "Nyeste oppdatering",
+ "Off-line devices": "Frakoblede enheter",
+ "Devices with issues": "Enheter med problemer",
+ "All connections working correctly": "Alle tilkoblinger er OK",
+ "Play-out": "Avspilling",
+ "All devices working correctly": "Alle enheter fungerer som de skal",
+ "Auto": "Auto",
+ "Expected End": "Forventet slutt",
+ "Next Loop at": "Neste loop starter",
+ "Diff": "Forskjell",
+ "Started": "Startet",
+ "Expected Start": "Forventet slutt",
+ "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looper)",
+ "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}",
+ "{{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looper)",
+ "Floated AdLib": "Adlib satt på vent",
+ "Switchboard": "Sentralbord",
+ "This is not in it's normal setting": "Endret fra standardoppsett",
+ "Off": "Av",
+ "On Air At": "On Air klokken",
+ "On Air In": "On Air om",
+ "Unsynced": "Ikke synkronisert med MOS",
+ "On Air": "On Air",
+ "Loops to top": "Looper til toppen",
+ "Show End": "Sendeslutt",
+ "BREAK": "PAUSE",
+ "Break In": "Pause om",
+ "part": "punkt",
+ "Set segment as Next": "Sett tittel som Neste: Starter på neste Take",
+ "Queue segment": "Cue tittel: Starter når aktiv tittel er ferdig",
+ "Clear queued segment": "Fjern cuet tittel",
+ "Set this part as Next": "Sett dette punktet som neste: Starter på neste Take",
+ "Set Next Here": "Sett Neste her",
+ "Play from Here": "Spill av herfra",
+ "Switch to Storyboard mode": "Bytt til storyboard-visning",
+ "Zoom Out": "Zoom Ut",
+ "Show All": "Vis alle",
+ "Zoom In": "Zoom inn",
+ "Parts Duration": "Varighet for del",
+ "Unknown": "Ukjent",
+ "Good": "Bra",
+ "Minor Warning": "Mindre advarsel (avvik)",
+ "Warning": "Advarsel",
+ "Bad": "Feil",
+ "Fatal": "Kritisk",
+ "Connected": "Tilkoblet",
+ "Disconnected": "Frakoblet",
+ "MOS Gateway": "MOS-gateway",
+ "Spreadsheet Gateway": "Spreadsheet-gateway",
+ "Play-out Gateway": "Playout-gateway",
+ "Media Manager": "Media Manager",
+ "Unknown Device": "Ukjent enhet",
+ "Delete this Studio?": "Slett dette studioet?",
+ "Are you sure you want to delete the studio \"{{studioId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette studioet \"{{studioId}}\"?",
+ "Delete this Show Style?": "Slett denne showstylen?",
+ "Are you sure you want to delete the show style \"{{showStyleId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette showstylen \"{{showStyleId}}\"?",
+ "Delete this Blueprint?": "Slett dette blueprintet?",
+ "Are you sure you want to delete the blueprint \"{{blueprintId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette blueprintet \"{{blueprintId}}\"?",
+ "Remove this Device?": "Fjern denne enheten?",
+ "Are you sure you want to remove the device \"{{deviceName}}\" and all of it's sub-devices?": "Er du sikker på at du vil fjerne enheten \"{{deviceName}}\" og alle dens underenheter?",
+ "Studios": "Studio",
+ "Unnamed Studio": "Studio uten navn",
+ "Show Styles": "Showstyle",
+ "Unnamed Show Style": "Showstyle uten navn",
+ "Source Layers": "Kildelag",
+ "Output Channels": "Utgangskanal",
+ "Blueprints": "Blueprints",
+ "Unnamed blueprint": "Blueprint uten navn",
+ "Type": "Type",
+ "Version": "Versjon",
+ "Devices": "Enheter",
+ "Tools": "Verktøy",
+ "Core System settings": "Systeminstillinger for Core",
+ "Upgrade Database": "Oppgrader databasen",
+ "Manage Snapshots": "Behandle snapshots",
+ "System Settings": "Systeminstillinger",
+ "Update Blueprints?": "Oppdater blueprints?",
+ "Update": "Oppdater",
+ "Are you sure you want to update the blueprints from the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil oppdatere blueprints fra filen \"{{fileName}}\"?",
+ "Blueprints updated successfully.": "Blueprints ble oppdatert.",
+ "Replace Blueprints?": "Erstatte blueprints?",
+ "Replace": "Erstatt",
+ "Are you sure you want to replace the blueprints with the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil erstatte blueprints fra filen \"{{fileName}}\"?",
+ "Failed to update blueprints: {{errorMessage}}": "Oppdatering av blueprints feilet: {{errorMessage}}",
+ "Assigned Show Styles:": "Tilordnede showstyles:",
+ "This Blueprint is not being used by any Show Style": "Dette blueprintet er ikke i bruk av noen showstyles",
+ "Assigned Studios:": "Tilordnede studio:",
+ "This Blueprint is not compatible with any Studio": "Dette blueprintet er ikke kompatibel med noe studio",
+ "Unassign": "Fjern tilordning",
+ "Assign": "Tilordne",
+ "Blueprint ID": "Blueprint-id",
+ "Blueprint Name": "Blueprintnavn",
+ "No name set": "Navn ikke definert",
+ "Blueprint Type": "Blueprinttype",
+ "Upload a new blueprint": "Last opp et nytt blueprint",
+ "Last modified": "Sist endret",
+ "Blueprint Id": "Blueprint-id",
+ "Blueprint Version": "Blueprintversjon",
+ "Disable version check": "Deaktiver versjonsjekk",
+ "Upload Blueprints": "Last opp blueprints",
+ "OAuth credentials succesfully uploaded.": "Opplasting av OAuth credentials var vellykket.",
+ "Failed to upload OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Opplasting av OAuth credentials feilet: {{errorMessage}}",
+ "OAuth credentials successfuly reset": "OAuth credentials nullstilt",
+ "Failed to reset OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Nullstiling av OAuth credentials feilet: {{errorMessage}}",
+ "Reset Authentication": "Nullstill autentisering",
+ "Application credentials": "Brukernavn/passord (Application Credentials)",
+ "Access token": "Tilgangskode (Access Token)",
+ "Click on the link below and accept the permissions request.": "Klikk på linken under og godta permissions-forespørselen",
+ "Waiting for gateway to generate URL...": "Venter på at gateway genererer URL...",
+ "Only Match Global AdLibs": "Vis kun globale adliber",
+ "Name": "Navn",
+ "Display Style": "Visningsstil",
+ "Show thumbnails next to list items": "Vis miniatyrbilder ved siden av listeelementer",
+ "Button width scale factor": "Breddeskala for knapp",
+ "Button height scale factor": "Høydeskala for knapp",
+ "Only Display AdLibs from Current Segment": "Vis kun adliber fra gjeldende tittel",
+ "Include Global AdLibs": "Inkluder globale adliber",
+ "Filter Disabled": "Filter deaktivert",
+ "Include Clear Source Layer in Ad-Libs": "Ta med \"Tøm kildelag\" i adliber",
+ "Source Layer Types": "Kildelagstyper",
+ "Filter disabled": "Filter deaktivert",
+ "Label contains": "Etikett inneholder",
+ "Tags must contain": "Tagger må inneholde",
+ "Hide Panel from view": "Ikke vis dette panelet",
+ "Show panel as a timeline": "Vis panel som en tidslinje",
+ "Enable search toolbar": "Aktiver søkeverktøy",
+ "Overflow horizontally": "Horisontal overflyt",
+ "Display Take buttons": "Vis Take-knapp",
+ "Queue all adlibs": "Cue alle adliber",
+ "Toggle AdLibs on single mouse click": "Veksle mellom adliber med enkelt museklikk",
+ "Hide duplicated AdLibs": "Skjul dupliserte adliber",
+ "Picks the first instance of an adLib per rundown, identified by uniqueness Id": "Velger den første forekomsten av en adlib i hver kjøreplan, identifisert av unik id",
+ "URL": "Adresse (url)",
+ "Display Rank": "Rangering for visning",
+ "Role": "Rolle",
+ "Adlib Rank": "Adlib-rang",
+ "Place label below panel": "Plasser etikett under panel",
+ "Disabled": "Deaktivert",
+ "Show segment name": "Vis tittelens navn",
+ "Show part title": "Vis delens tittel",
+ "Hide for dynamically inserted parts": "Skjul for dynamisk innsatte deler",
+ "Planned Start Text": "Tekst for planlagt start",
+ "Text to show above show start time": "Tekst som vises over klokkeslett for sendestart",
+ "Hide Diff": "Skjul forskjell",
+ "Hide Planned Start": "Skjul planlagt start",
+ "Planned End text": "Tekst for planlagt slutt",
+ "Text to show above show end time": "Tekst som vises over klokkeslett for sendeslutt",
+ "Hide Planned End Label": "Skjul etikett for planlagt slutt",
+ "Hide Diff Label": "Skjul etikett for forskjell",
+ "Hide Countdown": "Skjul nedtelling",
+ "Hide End Time": "Skjul sendeslutt",
+ "Hide Label": "Skjul etikett",
+ "Text": "Tekst",
+ "Show Rundown Name": "Vis kjøreplannavn",
+ "Segment": "Tittel",
+ "Part": "Del",
+ "X": "X",
+ "Y": "Y",
+ "Width": "Bredde",
+ "Height": "Høyde",
+ "Scale": "Skala",
+ "Custom Classes": "Tilpassede klasser",
+ "Device ID": "Enhets-id",
+ "Device Type": "Enhetstype",
+ "Remove this item?": "Fjern dette elementet?",
+ "Are you sure you want to remove {{type}} \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne enheten {{type}} \"{{deviceId}}\"?",
+ "Attached Subdevices": "Tilkoblede underenheter",
+ "Expected End text": "Tekst for forventet slutt",
+ "Text to show above countdown to end of show": "Tekst som vises over nedtelling til forventet slutt",
+ "Hide Expected End timing when a break is next": "Gjem nedtelling til forventet slutt når neste punkt er en pause",
+ "While there are still breaks coming up in the show, hide the Expected End timers": "Gjem nedtelling til forventet slutt mens det fremdeles er pauser igjen i sendingen",
+ "Show next break timing": "Vis tid for neste pause",
+ "Whether to show countdown to next break": "Om nedtelling til neste pause skal vises",
+ "Last rundown is not break": "Siste kjøreplan er ingen pause",
+ "Don't treat the end of the last rundown in a playlist as a break": "Ikke behandle slutten av den siste kjøreplanen i en spilleliste som en pause",
+ "Next Break text": "Tekst for neste pause",
+ "Text to show above countdown to next break": "Tekst som vises over nedtelling til neste pause",
+ "Expose as user selectable layout": "Gjør tilgjengelig som brukervalgt layout",
+ "Shelf Layout": "Layouter for skuffen",
+ "Mini Shelf Layout": "Layouter for miniskuff",
+ "Rundown Header Layout": "Layout for kjøreplanens topptekst",
+ "Hide Rundown Divider": "Skjul kjøreplanskille",
+ "Hide rundown divider between rundowns in a playlist": "Skjul skille mellom kjøreplaner i en spilleliste",
+ "Show Breaks as Segments": "Vis pauser som titler",
+ "Segment countdown requires source layer": "Nedtelling for tittel krever kildelag",
+ "One of these source layers must have a piece for the countdown to segment on-air to be show": "Et av disse kildelagene må ha et element for at nedtelling til tittelen er OnAir vises",
+ "Fixed duration in Segment header": "Låst varighet i tittelheader",
+ "The segment duration in the segment header always displays the planned duration instead of acting as a counter": "Tittelens varighet i tittelheaderen vil alltid vise den planlagte varigheten i stedet for å telle ned",
+ "Select visible Source Layers": "Velg synlige kildelag",
+ "Select visible Output Groups": "Velg synlig utgangsgruppe",
+ "Expose layout as a standalone page": "Gjør layout tilgjengelig som en selvstendig side",
+ "Open shelf by default": "Åpne skuff som standard",
+ "Default shelf height": "Standard høyde for skuff",
+ "Show Buckets": "Vis bøtter",
+ "Disable Context Menu": "Skru av kontekstmeny",
+ "This action has an invalid combination of filters": "Denne handlingen har en ugyldig kombinasjon av filtre",
+ "Force": "Tving",
+ "Rehearsal": "Testmodus",
+ "Undo": "Angre",
+ "Segments: {{delta}}": "Segmenter: {{delta}}",
+ "Parts: {{delta}}": "Deler: {{delta}}",
+ "Open": "Åpne",
+ "Toggle": "Veklse",
+ "On": "På",
+ "Activate Rundown": "Aktiver kjøreplan",
+ "Ad-Lib": "Adlib",
+ "Deactivate Rundown": "Deaktiver kjøreplan",
+ "Disable next Piece": "Skip neste element",
+ "Move Next": "Skip neste",
+ "Reload NRCS Data": "Last inn MOS-data på nytt",
+ "Resync with NRCS": "Synkroniser med ENPS",
+ "Shelf": "Skuff",
+ "Rewind Segments to start": "Sett alle segmenter tilbake til start",
+ "Go to On Air line": "Gå til OnAir-posisjon",
+ "Show entire On Air Segment": "Vis hele tittelen som er OnAir",
+ "Force (deactivate others)": "Tving (deaktiver andre)",
+ "Move Segments": "Skip segmenter",
+ "Move Parts": "Skip del",
+ "State": "Tilstand",
+ "Action": "Handling",
+ "Ad-Lib Action": "Adlib-handling",
+ "Clear Source Layer": "Tøm kildelag",
+ "Sticky Piece": "Element er sticky",
+ "Global AdLibs": "Globale adliber",
+ "Label": "Etikett",
+ "Limit": "Grense",
+ "Output Layer": "Utgangslag",
+ "Pick": "Plukk",
+ "Pick last": "Plukk siste",
+ "Source Layer": "Kildelag",
+ "Source Layer Type": "Kildelagstyper",
+ "Tag": "Tag",
+ "Not Global": "Ikke globale",
+ "Only Global": "Bare globale",
+ "OnAir": "OnAir",
+ "Now active rundown": "Aktiv kjøreplan akkurat nå",
+ "View": "Visning",
+ "Executes within the currently open Rundown, requires a Client-side trigger.": "Utføers innenfor den valgte kjøreplanen, men trenger en utløser fra klienten.",
+ "Select Action": "Velg handling",
+ "No Ad-Lib matches in the current state of Rundown: \"{{rundownPlaylistName}}\"": "Ingen treff på adliber i nåværende tilstand for kjøreplanen: \"{{rundownPlaylistName}}\"",
+ "No matching Rundowns available to be used for preview": "Ingen passende kjøreplaner tilgjengelige for forhåndsvisning",
+ "Multilingual description, editing will overwrite": "Endring vil overskrive flerspråklig beskrivelse",
+ "Optional description of the action": "Valgfri beskrivelse av handlingen",
+ "Triggered Actions uploaded successfully.": "Opplasting av handlingsutløsere var vellykket.",
+ "Triggered Actions failed to upload: {{errorMessage}}": "Opplasting av handlingsutløsere feilet: {{errorMessage}}",
+ "Append or Replace": "Legg til eller erstatt",
+ "Do you want to append these to existing Action Triggers, or do you want to replace them?": "Vil du legge disse til de nåværende handlingsutløserne, eller vil du erstatte dem?",
+ "Append": "Legg til",
+ "Action Triggers": "Handlingsutløsere",
+ "Find Trigger...": "Finn utløser...",
+ "No matching Action Trigger.": "Fikk ikke treff blant handlingsutløsere.",
+ "No Action Triggers set up.": "Ingen handlingsutløsere er satt opp.",
+ "System-wide": "Systemvid",
+ "Upload stored Action Triggers": "Last opp lagrede handlingsutløsere",
+ "Download Action Triggers": "Last ned handlingsutløsere",
+ "On release": "På slipp (\"Key up\")",
+ "Empty": "Tom",
+ "Hotkey": "Hurtigtast",
+ "Trigger Type": "Type utløser",
+ "Failed to update config: {{errorMessage}}": "Oppdatering av konfigurasjon feilet: {{errorMessage}}",
+ "Export": "Eksporter",
+ "Import": "Importer",
+ "true": "true",
+ "false": "false",
+ "{{count}} rows": "{{count}} rader",
+ "Value": "Verdi",
+ "Create": "Opprett",
+ "Add config item": "Legg til konfigurasjonselement",
+ "Add": "Legg til",
+ "Item": "Element",
+ "Delete this item?": "Slett dette elementet?",
+ "Are you sure you want to delete this config item \"{{configId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette konfigurasjonselementet \"{{configId}}\"?",
+ "Blueprint Configuration": "Blueprintkonfigurasjon",
+ "More settings specific to this studio can be found here": "Mer spesifikke innstillinger for dette studioet kan du finne her",
+ "There was an error: {{error}}": "Det skjedde en feil: {{error}}",
+ "Package Manager status": "Status fo pakkebehandler",
+ "Reload statuses": "Last inn status på nytt",
+ "Updated": "Oppdatert",
+ "Package Manager": "Pakkebehandler",
+ "Statistics": "Statistikk",
+ "Times": "Tider",
+ "Connected Workers": "Tilkoblede arbeidere",
+ "Work-in-progress": "Pågående jobber",
+ "WorkForce": "Arbeiderstyrke",
+ "Kill (debug)": "Kill (debug)",
+ "Connected App Containers": "Tilkoblede app-kontainere",
+ "No status loaded": "Ingen status lastet",
+ "Peripheral Device is outdated": "Tilkoblet enhet er utdatert",
+ "The config UI is now driven by manifests fed by the device. This device needs updating to provide the configManifest to be configurable": "Brukergrensesnittet for konfigurasjon drives nå av manifester matet fra enhetene. Denne enheten må oppdateres for å gjøre configManifest konfigurerbart",
+ "Are you sure you want to restart this device?": "Er du sikker på at du vil starte denne enheten på nytt?",
+ "Restart this Device?": "Start denne enheten på nytt?",
+ "Check the console for troubleshooting data from device \"{{deviceName}}\"!": "Sjekk konsollen for feilsøkingsdata fra enheten \"{{deviceName}}\"!",
+ "There was an error when troubleshooting the device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Det skjedde en feil under feilsøking av enhenten \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}",
+ "Generic Properties": "Generelle egenskaper",
+ "Device Name": "Enhetsnavn",
+ "Restart Device": "Start enheten på nytt",
+ "Troubleshoot": "Feilsøk",
+ "Reset Database Version": "Nullstill databaseversjon",
+ "Are you sure you want to reset the database version?\nOnly do this if you plan on running the migration right after.": "Er du sikker på at du vil nullstille databaseversjonen?\nBare gjør dette dersom du har tenkt å kjøre en migrering umiddelbart.",
+ "Version for {{name}}: From {{fromVersion}} to {{toVersion}}": "Versjon for {{name}}: Fra {{fromVersion}} til {{toVersion}}",
+ "Re-check": "Sjekk på nytt",
+ "Reset Version to": "Nullstill versjon til",
+ "Reset All Versions": "Nullstill alle versjoner",
+ "Migrate database": "Migrer database",
+ "All steps": "Alle trinn",
+ "The migration consists of several phases, you will get more options after you've this migration": "Migreringen består av flere faser, du vil få flere valg etter at du har kjørt denne migreringen",
+ "The migration can be completed automatically.": "Migreringen kan gjennomføres automatisk.",
+ "Run automatic migration procedure": "Kjør automatisk migreringsprosedyre",
+ "The migration procedure needs some help from you in order to complete, see below:": "Migreringsprosedyren trenger litt hjelp fra deg for å kunne fullføre. Se under:",
+ "Double-check Values": "Dobbeltsjekk verdier",
+ "Are you sure the values you have entered are correct?": "Er du sikker på at verdiene du har oppgitt er korrekte?",
+ "Run Migration Procedure": "Kjør migreringsprosedyre",
+ "Warnings During Migration": "Advarsler under migrering",
+ "Please check the database related to the warnings above. If neccessary, you can": "Vennligst sjekk databasen tilknyttet advarslene over. Hvis nødvendig kan du",
+ "Force Migration": "Tving migrering",
+ "Are you sure you want to force the migration? This will bypass the migration checks, so be sure to verify that the values in the settings are correct!": "Er du sikker på at du vil tvinge migreringen? Dette gjør at du hopper over migreringskontrollene, så vær sikker på at verdiene oppgitt i innstillinger er korrekte!",
+ "Force Migration (unsafe)": "Tving migrering (utrygt)",
+ "The migration was completed successfully!": "Migreringen var vellykket!",
+ "All is well, go get a": "Alt er greit, gå og hent deg en",
+ "New Layout": "Ny layout",
+ "Button": "Knapp",
+ "New Filter": "Nytt filter",
+ "Delete layout?": "Slett layout?",
+ "Are you sure you want to delete the shelf layout \"{{name}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette layouten \"{{name}}\"?",
+ "Action Buttons": "Handlingsknapper",
+ "Icon": "Ikon",
+ "Icon color": "Ikonfarge",
+ "Filters": "Filtre",
+ "There are no filters set up yet": "Det er ikke satt opp noen filtre ennå",
+ "Default Layout": "Standardlayout",
+ "Add {{filtersTitle}}": "Legg til {{filtersTitle}}",
+ "Add filter": "Legg til filter",
+ "Add button": "Legg til knapp",
+ "Upload Layout?": "Last opp layout?",
+ "Upload": "Last opp",
+ "Are you sure you want to upload the shelf layout from the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil laste opp layout for skuff fra filen \"{{fileName}}\"?",
+ "Shelf layout uploaded successfully.": "Opplastingen av layout for skuff var vellykket.",
+ "Failed to upload shelf layout: {{errorMessage}}": "Opplasting av layout feilet: {{errorMessage}}",
+ "Show Style Base Name": "Showstylenavn",
+ "Blueprint": "Blueprint",
+ "Blueprint not set": "Blueprint ikke valgt",
+ "Compatible Studios:": "Kompatible studio:",
+ "This Show Style is not compatible with any Studio": "Denne showstylen er ikke kompatibelt med noe studio",
+ "Camera": "Kamera",
+ "Graphics": "Grafikk",
+ "Live Speak": "STK",
+ "Lower Third": "Super",
+ "Studio Microphone": "Studiomikrofon",
+ "Remote Source": "RM",
+ "Generic Script": "Generisk manus",
+ "Split Screen": "Splitt",
+ "Clips": "Klipp",
+ "Metadata": "Metadata",
+ "Camera Movement": "Kamerabevegelse",
+ "Unknown Layer": "Ukjent lag",
+ "Audio Mixing": "Lydmiksing",
+ "Transition": "Effekt",
+ "Lights": "Lys",
+ "Local": "Lokal",
+ "New Source": "Ny kilde",
+ "Are you sure you want to delete source layer \"{{sourceLayerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette kildelaget \"{{sourceLayerId}}\"?",
+ "Source Name": "Kildenavn",
+ "Source Abbreviation": "Kildeforkortelse",
+ "Internal ID": "Intern-id",
+ "Source Type": "Kildetype",
+ "Is a Live Remote Input": "Er en RM",
+ "Is a Guest Input": "Er en gjesteinngang",
+ "Is hidden": "Er skjult",
+ "Pieces on this layer can be cleared": "Elementer på dette laget kan tømmes",
+ "Pieces on this layer are sticky": "Elementer i dette laget er sticky",
+ "Only Pieces present in rundown are sticky": "Kun elementer tilstede i kjøreplanen er sticky",
+ "Allow disabling of Pieces": "Tillat deaktivering av elementer",
+ "AdLibs on this layer can be queued": "Adliber på dette laget kan cues",
+ "Exclusivity group": "Ekslusivitetsgruppe",
+ "Add some source layers (e.g. Graphics) for your data to appear in rundowns": "Legg til kildelag (for eksempel Grafikk) for å vise dine data i kjøreplaner",
+ "No source layers set": "Ingen kildelag definert",
+ "Delete this output?": "Slett denne utgangen?",
+ "Are you sure you want to delete source layer \"{{outputId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette kildelaget \"{{outputId}}\"?",
+ "New Output": "Ny utgang",
+ "Channel Name": "Kanalnavn",
+ "Is PGM Output": "Er programutgang",
+ "Is collapsed by default": "Er minimert som standard",
+ "Is flattened": "Er slått sammen",
+ "Output channels are required for your studio to work": "Utgangskanaler er nødvendige for at studioet ditt skal fungere",
+ "Output channels": "Utgangskanal",
+ "No output channels set": "Ingen utgangskanal definert",
+ "No PGM output": "Ingen programutgang",
+ "Key": "Key",
+ "Custom Hotkey Labels": "Egendefinerte etiketter for hurtigtaster",
+ "Remove this Variant?": "Fjern denne varianten?",
+ "Are you sure you want to remove the variant \"{{showStyleVariantId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne denne showstylevarianten \"{{showStyleVariantId}}\"?",
+ "Unnamed variant": "Variant uten navn",
+ "Variant Name": "Variantnavn",
+ "Variants": "Varianter",
+ "Restore from this Snapshot file?": "Gjenopprette fra denne snapshotfilen?",
+ "Are you sure you want to restore the system from the snapshot file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil gjenopprettet systemet fra snapshotfilen \"{{fileName}}\"?",
+ "Successfully restored snapshot": "Gjenoppretting fra snapshot var vellykket",
+ "Snapshot restore failed: {{errorMessage}}": "Gjenoppretting fra snapshot feilet: {{errorMessage}}",
+ "Full System Snapshot": "Fullt systemsnapshot",
+ "A Full System Snapshot contains all system settings (studios, showstyles, blueprints, devices, etc.)": "Et systemsnapshot inneholder alle systeminnstillinger (studio, showstyles, blueprints, enheter o.s.v.)",
+ "Take a Full System Snapshot": "Lagre et fullt systemsnapshot",
+ "Studio Snapshot": "Studiosnapshot",
+ "A Studio Snapshot contains all system settings related to that studio": "Et studiosnapshot inneholder alle systeminnstillinger tilknyttet et studio",
+ "Take a Snapshot for studio \"{{studioName}}\" only": "Lagre et studiosnapshot utelukkende for \"{{studioName}}\"",
+ "Restore from Snapshot File": "Gjenopprett fra snapshotfil",
+ "Upload Snapshot": "Last opp snapshot",
+ "Restore from Stored Snapshots": "Gjenopprett fra lagrede snapshots",
+ "Restore": "Gjenopprett",
+ "Show \"Remove snapshots\"-buttons": "Vis \"Fjern snapshots\"-knappene",
+ "Remove this device?": "Fjern denne enheten?",
+ "Are you sure you want to remove device \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne enheten \"{{deviceId}}\"?",
+ "Devices are needed to control your studio hardware": "Enheter er nødvendige for å kontrollere utstyret i studioet ditt",
+ "Attached Devices": "Tilkoblede enheter",
+ "No devices connected": "Ingen enheter tilkoblet",
+ "Playout gateway not connected": "Playout-gateway er ikke tilkoblet",
+ "Remove this mapping?": "Fjern denne mappingen?",
+ "Are you sure you want to remove mapping for layer \"{{mappingId}}\"?": "Er du sikker på at du fil fjerne mappingen for laget \"{{mappingId}}\"?",
+ "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}": "Dette laget blir omkoblet av en aktiv omkoplingsgruppe: {{routeSets}}",
+ "Layer ID": "Lag-id",
+ "ID of the timeline-layer to map to some output": "Lag-id for tidslinjelaget som skal mappes til en utgang",
+ "Layer Name": "Lagnavn",
+ "Human-readable name of the layer": "Leservennlig lagnavn",
+ "The type of device to use for the output": "Enhetstype som skal brukes for utgangen",
+ "ID of the device (corresponds to the device ID in the peripheralDevice settings)": "Enhets-id (korresponderer med enhets-id under enhetsinnstillinger)",
+ "Lookahead Mode": "Lookahead-modus",
+ "Lookahead Target Objects (Default = 1)": "Lookahead målobjekter (standard = 1)",
+ "Lookahead Maximum Search Distance (Default = {{limit}})": "Lookahead maksimum søkelengde (standard = {{limit}})",
+ "Layer Mappings": "Lagmappinger",
+ "Add a playout device to the studio in order to edit the layer mappings": "For å kunne redigere lagmappinger, må du legge til en playout-enhet til studio",
+ "Remove this Exclusivity Group?": "Fjern fra denne eksklusivitetsgruppen?",
+ "Are you sure you want to remove exclusivity group \"{{eGroupName}}\"?\nRoute Sets assigned to this group will be reset to no group.": "Er du sikker på at du vil fjerne eksklusivitetsgruppen \"{{eGroupName}}\"?\nOmkoblinger satt til denne gruppen vil bli resatt til ingen gruppe.",
+ "Remove this Route from this Route Set?": "Fjern denne omkoblingen fra omkoblingsgruppen?",
+ "Are you sure you want to remove the Route from \"{{sourceLayerId}}\" to \"{{newLayerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne omkoblingen fra \"{{sourceLayerId}}\" til \"{{newLayerId}}\"?",
+ "Remove this Route Set?": "Fjern denne omkoblingsgruppen?",
+ "Are you sure you want to remove the Route Set \"{{routeId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne omkoblingsgruppen \"{{routeId}}\"?",
+ "Routes": "Omkoblinger",
+ "There are no routes set up yet": "Det er ikke satt opp omkoblinger ennå",
+ "Original Layer": "Opprinnelig lag",
+ "None": "Ingen",
+ "New Layer": "Nytt lag",
+ "Source Layer not found": "Kildelag ikke funnet",
+ "There are no exclusivity groups set up.": "Ingen eksklusivitetsgrupper er satt opp.",
+ "Exclusivity Group ID": "Eksklusivitetsgruppe-id",
+ "Exclusivity Group Name": "Eksklusivitetsgruppenavn",
+ "Display name of the Exclusivity Group": "Eksklusivitetsgruppens navn som vises i oversikten",
+ "Active": "Aktiv",
+ "Not Active": "Inaktiv",
+ "Not defined": "Ikke definert",
+ "There are no Route Sets set up.": "Det er ikke satt opp omkoblinger ennå.",
+ "Route Set ID": "Omkoblingsgruppe-id",
+ "Is this Route Set currently active": "Er denne omkoblingsgruppen aktiv nå",
+ "Default State": "Standardtilstand",
+ "The default state of this Route Set": "Standardtilstand for denne omkoblingsgruppen",
+ "Route Set Name": "Omkoblingsgruppens navn",
+ "Display name of the Route Set": "Omkoblingsgruppens navn som vises i oversikten",
+ "If set, only one Route Set will be active per exclusivity group": "Bare en omkoblingsgruppe være aktiv per eksklusivitetsgruppe når dette er krysset av for",
+ "Behavior": "Oppførsel",
+ "The way this Route Set should behave towards the user": "Måten denne omkoblingsgruppen skal oppføre seg på overfor brukeren",
+ "Route Sets": "Omkoblingsgrupper",
+ "Add a playout device to the studio in order to configure the route sets": "For å kunne redigere omkoblingsgrupper, må du legge til en playout-enhet til studio",
+ "Controls for exposed Route Sets will be displayed to the producer within the Rundown View in the Switchboard.": "Kontroller for eksponerte omkoblingsgrupper vil vises til producer i kjøreplansvisningen i omkoblingspanelet.",
+ "Exclusivity Groups": "Eksklusivitetsgrupper",
+ "Remove this Package Container?": "Fjern denne pakkekontaineren?",
+ "Are you sure you want to remove the Package Container \"{{containerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne pakkekontaineren \"{{containerId}}\"?",
+ "There are no Package Containers set up.": "Det er ikke satt opp pakkekontainere ennå.",
+ "Package Container ID": "Pakkekontainer-id",
+ "Display name/label of the Package Container": "Vis navn/merkelapp for pakkekontaineren",
+ "Playout devices which uses this package container": "Playout-enheter som benytter denne pakkekontaineren",
+ "Select playout devices": "Velg playout-enhet",
+ "Select which playout devices are using this package container": "Velg hvilke playout-enheter som skal benytte denne pakkekontaineren",
+ "Accessors": "Aksessorer",
+ "Remove this Package Container Accessor?": "Fjern denne pakkekontainer-aksessoren?",
+ "Are you sure you want to remove the Package Container Accessor \"{{accessorId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne pakkekontainer-aksessoren \"{{accessorId}}\"?",
+ "There are no Accessors set up.": "Ingen aksessorer er satt opp.",
+ "Accessor ID": "Aksessor-id",
+ "Display name of the Package Container": "Pakkekontainerens navn som vises i oversikten",
+ "Accessor Type": "Aksessortype",
+ "Folder path": "Mappesti",
+ "File path to the folder of the local folder": "Sti til lokale mappe",
+ "Resource Id": "Ressurs-id",
+ "(Optional) This could be the name of the computer on which the local folder is on": "(Valgfri) Dette kan være navnet til datamaskinen som den lokale mappen er på",
+ "Base URL": "Base-url",
+ "Base url to the resource (example: http://myserver/folder)": "Base-url for ressursen (eksempel: http://minserver/mappe)",
+ "Network Id": "Nettverk-id",
+ "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located, leave empty if globally accessible": "(Valgfri) Et navn/en identifikator for det lokale nettverket hvor den delte mappen er lokalisert, la være tom dersom den er globalt tilgjengelig",
+ "Folder path to shared folder": "Sti til delt mappe",
+ "UserName": "Brukernavn",
+ "Username for athuentication": "Brukernavn for autentisering",
+ "Password for authentication": "Passord for autentisering",
+ "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located": "(Valgfri) Et navn/en identifikator for det lokale nettverket hvor den delte mappen er lokalisert",
+ "Quantel gateway URL": "Quantel Gateway-adresse (url)",
+ "URL to the Quantel Gateway": "Start Quantel Gateway på nytt",
+ "ISA URLs": "ISA-adresse (url)",
+ "URLs to the ISAs, in order of importance (comma separated)": "Adresser (url-er) for ISA-ene (kommaseparert i prioritert rekkefølge)",
+ "Zone ID": "Sone-id",
+ "Zone ID (default value: \"default\")": "Sone-id (standardverdi: \"default\")",
+ "Server ID": "Server-id",
+ "Server ID. For sources, this should generally be omitted (or set to 0) so clip-searches are zone-wide. If set, clip-searches are limited to that server.": "Server-ID. For kilder skal denne droppes (eller bli satt til 0) siden klippsøk skjer i heile sonen. Hvis denne er satt skjer klippsøk bare på den serveren.",
+ "Quantel transformer URL": "Quantel Transformer-adresse (url)",
+ "URL to the Quantel HTTP transformer": "Adresse til Quantel HTTP transformer",
+ "Quantel FileFlow URL": "Quantel FileFlow-adresse (url)",
+ "URL to the Quantel FileFlow Manager": "Adresse til Quantel FileFlow Manager",
+ "Quantel FileFlow Profile name": "Quantel FileFlow profilnavn",
+ "Profile name to be used by FileFlow when exporting the clips": "Profilnavn som benyttes av FileFlow når klippene eksporteres",
+ "Allow Read access": "Tillat lesing",
+ "Allow Write access": "Tillat skriving/lagring",
+ "Studio Settings": "Studioinnstillinger",
+ "Package Containers to use for previews": "Pakkekontainere som skal benyttes til forhåndsvisninger",
+ "Click to show available Package Containers": "Klikk for å vise tilgjengelige pakkekontainere",
+ "Package Containers to use for thumbnails": "Pakkekontainere som skal benyttes til miniatyrbilder",
+ "Package Containers": "Pakkekontainere",
+ "Studio Baseline needs update: ": "Studio baseline må oppdateres: ",
+ "Baseline needs reload, this studio may not work until reloaded": "Baseline må lastes på nytt, dette studioet vil kanskje ikke fungere før baseline er lastet på nytt",
+ "Reload Baseline": "Last inn baseline på nytt",
+ "Studio Name": "Studionavn",
+ "Select Compatible Show Styles": "Velg kompatibel showstyles",
+ "Show style not set": "Showstyle ikke satt",
+ "Click to show available Show Styles": "Klikk for å vise tilgjengelige showstyles",
+ "Frame Rate": "Framerate",
+ "Enable \"Play from Anywhere\"": "Slå på \"Play from Anywhere\"",
+ "Media Preview URL": "Forhåndsvisnings-URL",
+ "Sofie Host URL": "Sofie vertadresse (url)",
+ "Slack Webhook URLs": "Slack Webhook-adresser (url)",
+ "Supported Media Formats": "Støttede medieformater",
+ "Supported Audio Formats": "Støttede lydformater",
+ "Force the Multi-gateway-mode": "Tving multigateway-modus",
+ "Multi-gateway-mode delay time": "Delaytid for multigateway-modus",
+ "Allow Rundowns to be reset while on-air": "Tillat tilbakestilling av kjøreplaner som er on-air",
+ "Remove indexes": "Fjern indexer",
+ "This will remove {{indexCount}} old indexes, do you want to continue?": "Dette vil fjerne {{indexCount}} gamle indexer. Vil du fortsette?",
+ "{{indexCount}} indexes was removed.": "{{indexCount}} indexer ble fjernet.",
+ "Installation name": "Installasjonsnavn",
+ "This name will be shown in the title bar of the window": "Dette navnet vil vises i tittellinjen for vinduet",
+ "Logging level": "Loggenivå",
+ "This affects how much is logged to the console on the server": "Dette påvirker hvor mye som blir logget til serverkonsollen",
+ "System-wide Notification Message": "Lokal systemmelding",
+ "Message": "Melding",
+ "Enabled": "Aktivert",
+ "Edit Support Panel": "Rediger supportpanel",
+ "HTML that will be shown in the Support Panel": "HTML-kode som vil bli vist i supportpanelet",
+ "Application Performance Monitoring": "Overvåkning av applikasjonsytelse (AMP)",
+ "APM Enabled": "AMP aktivert",
+ "APM Transaction Sample Rate": "Prøvefrekvens for AMP-transaksjoner",
+ "How many of the transactions to monitor. Set to -1 to log nothing (max performance), 0.5 to log 50% of the transactions, 1 to log all transactions": "Antall transaksjoner som overvåkes. Sett verdien til -1 for å ikke logge noe (maks ytelse), til 0.5 for å logge halvparten av transaksjonene eller til 1 for å logge alle transaksjonene",
+ "Note: Core needs to be restarted to apply these settings": "Merknad: Core må startes på nytt for å ta i bruk disse innstillingene",
+ "Enable": "Aktiver",
+ "Cron jobs": "Cron-jobber",
+ "Enable CasparCG restart job": "Aktiver CasparCG restartjobber",
+ "Cleanup": "Opprydding",
+ "Cleanup old database indexes": "Rydd opp i gamle databaseindexer",
+ "Cleanup old data": "Rydd opp i gamle data",
+ "Disable CasparCG restart job": "Deaktiver CasparCG restartjobber",
+ "Remove old data from database": "Fjern gamle data fra databasen",
+ "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?": "Det er {{count}} dokumenter som kan fjernes. Vil du fortsette?",
+ "Documents to be removed:": "Dokumenter som fjernes:",
+ "Retry": "Prøv igjen",
+ "Remove old data": "Fjern gamle data",
+ "The old data was removed.": "Gamle data ble fjernet.",
+ "Last {{layerName}}": "Siste {{layerName}}",
+ "Clear {{layerName}}": "Tøm {{layerName}}",
+ "Search...": "Søk...",
+ "Are you sure you want to deactivate this Rundown\n(This will clear the outputs)": "Er du sikker på at du vil deaktivere denne kjøreplanen?\n(Dette vil nullstille alle utganger.)",
+ "Successfully stored snapshot": "Gjenoppretting fra snapshot var vellykket",
+ "End Words": "Stikkord",
+ "Global AdLib": "Globale adliber",
+ "AdLib does not provide any options": "Adlib har ingen valg",
+ "Execute": "Utfør",
+ "Save to Bucket": "Lagre til bøtte",
+ "Reveal in Shelf": "Vis i skuff",
+ "Edit in Nora": "Rediger i Nora",
+ "Current Part": "Nåværende del",
+ "Next Part": "Neste del",
+ "Part Count Down": "Nedtelling for del",
+ "Part Count Up": "Opptelling for del",
+ "Until end of rundown": "Til slutten av kjøreplanen",
+ "New Bucket": "Ny bøtte",
+ "Are you sure you want to delete this AdLib?": "Er du sikker på at du vil slette denne adliben?",
+ "Are you sure you want to delete this Bucket?": "Er du sikker på at du vil slette denne bøtten?",
+ "Are you sure you want to empty (remove all adlibs inside) this Bucket?": "Er du sikker på at du vil tømme denne bøtten (fjerner alle adliber)?",
+ "Current Segment": "Nåværende tittel",
+ "Next Segment": "Neste tittel",
+ "Segment Count Down": "Nedtelling for tittel",
+ "Segment Count Up": "Opptelling for tittel",
+ "Start this AdLib": "Slett denne adliben",
+ "Queue this AdLib": "Cue denne adliben",
+ "Inspect this AdLib": "Inspiser denne adliben",
+ "Rename this AdLib": "Gi denne adliben nytt navn",
+ "Delete this AdLib": "Slett denne adliben",
+ "Empty this Bucket": "Tøm denne bøtten",
+ "Rename this Bucket": "Gi bøtten nytt navn",
+ "Delete this Bucket": "Slett denne bøtten",
+ "Create new Bucket": "Opprett ny bøtte",
+ "AdLib": "Adlib",
+ "Shortcuts": "Hurtigtaster",
+ "Show Style Variant": "Showstylevariant",
+ "Local Time": "Lokal tid",
+ "System": "System",
+ "Media": "Media",
+ "Packages": "Pakker",
+ "Messages": "Meldinger",
+ "User Log": "Brukerlogg",
+ "Evaluations": "Evalueringer",
+ "Timestamp": "Tidsstempel",
+ "User Name": "Brukernavn",
+ "Answers": "Svar",
+ "Message Queue": "Meldingskø",
+ "Queued Messages": "Meldinger i kø",
+ "Sent Messages": "Sendte meldinger",
+ "File Copy": "Kopier fil",
+ "File Delete": "Slett fil",
+ "Check file size": "Sjekk filstørrelse",
+ "Scan File": "Scan fil",
+ "Generate Thumbnail": "Generer miniatyrbilder",
+ "Generate Preview": "Generer forhåndsvisning",
+ "Unknown action: {{action}}": "Ukjent handling: {{action}}",
+ "Done": "Utført",
+ "Failed": "Mislykket",
+ "Working, Media Available": "Jobber, media er tilgjengelig",
+ "Working": "Jobber",
+ "Pending": "Venter",
+ "Blocked": "Blokkert",
+ "Canceled": "Avbrutt",
+ "Idle": "Inaktiv",
+ "Skipped": "Hoppet over",
+ "Step progress: {{progress}}": "Fremdrift: {{progress}}",
+ "Processing": "Prosesserer",
+ "Unknown: {{status}}": "Ukjent: {{status}}",
+ "Collapse": "Minimer",
+ "Details": "Detaljer",
+ "Abort": "Avbryt",
+ "Prioritize": "Prioriter",
+ "Media Transfer Status": "Status for medieoverføringer",
+ "Abort All": "Avbryt alle",
+ "Restart All": "Start alle på nytt",
+ "Unknown Package \"{{packageId}}\"": "Ukjent pakke \"{{packageId}}\"",
+ "Package Status": "Pakkestatus",
+ "Package container status": "Status for pakkekontainer",
+ "Id": "Id",
+ "Work status": "Jobbstatus",
+ "Restart All jobs": "Start alle jobber på nytt",
+ "Created": "Opprettet",
+ "Ready": "Klar",
+ "The progress of steps required for playout": "Fremdrift for steg som er nødvendige for avspilling",
+ "The progress of all steps": "Fremdrift for alle steg",
+ "This step is required for playout": "Dette steget er nødvendig for avspilling",
+ "Work description": "Jobbeskrivlese",
+ "Work status reason": "Årsak for jobbstatus",
+ "Technical reason: {{reason}}": "Teknisk årsak: {{reason}}",
+ "Previous work status reasons": "Tidligere årsaker for jobbsatus",
+ "Priority": "Prioritet",
+ "Not Connected": "Ikke tilkoblet",
+ "Do you want to restart CasparCG Server?": "Er du sikker på at du vil restarte CasparCG?",
+ "Restart Quantel Gateway": "Start Quantel Gateway på nytt",
+ "Do you want to restart Quantel Gateway?": "Vil du starte Quantel Gateway på nytt?",
+ "Quantel Gateway restarting...": "Quantel Gateway starter på nytt...",
+ "Failed to restart Quantel Gateway: {{errorMessage}}": "Klarte ikke å restarte Quantel Gateway: {{errorMessage}}",
+ "Format HyperDeck disks": "Formater HyperDeck-disker",
+ "Do you want to format the HyperDeck disks? This is a destructive action and cannot be undone.": "Er du sikker på at du vil formatere HyperDeck-diskene? Dette kan ikke angres.",
+ "Formatting HyperDeck disks on device \"{{deviceName}}\"...": "Formaterer HyperDeck-disker på \"{{deviceName}}\"...",
+ "Failed to format HyperDecks on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Formatering av HyperDeck-disker på \"{{deviceName}}\" feilet: {{errorMessage}}",
+ "Last seen": "Sist sett",
+ "Connect some devices to the playout gateway": "Koble til en eller flere enheter til playout gatewayen",
+ "Format disks": "Formater disker",
+ "Are you sure you want to delete this device: \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne enheten \"{{deviceId}}\"?",
+ "Sofie Automation Server Core: {{name}}": "Sofie:",
+ "Restart this system?": "Starte dette Sofie-systemet på nytt?",
+ "Are you sure you want to restart this Sofie Automation Server Core: {{name}}?": "Er du sikker på at du vil starte Sofie Core: {{name}} på nytt?",
+ "Could not generate restart token!": "Kunne ikke generere Restart Token!",
+ "Could not generate restart core: {{err}}": "Kunne ikke generere Restart Core: {{err}}",
+ "Sofie Automation Server Core will restart in {{time}}s...": "Sofie Core restartes om {{time}}s...",
+ "Execution times": "Kjøretider",
+ "User ID": "Bruker-id",
+ "Client IP": "Klient-ip",
+ "Method": "Metode",
+ "Parameters": "Parametre",
+ "GUI": "Brukergrensesnitt",
+ "User Activity Log": "Aktivitetslogg",
+ "in {{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{days}} dager, {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s",
+ "in {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s",
+ "in {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{minutes}} min {{seconds}} s",
+ "in {{seconds}} s": "om {{seconds}} s",
+ "{{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{days}} dager, {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s siden",
+ "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s siden",
+ "{{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{minutes}} min {{seconds}} s siden",
+ "{{seconds}} s ago": "for {{seconds}} s siden",
+ "Next scheduled show": "Neste planlagte sending",
+ "Help & Support": "Hjelp og brukerstøtte",
+ "Disable hints by adding this to the URL:": "Deaktiver hint ved å legge dette til på url-en:",
+ "Enable hints by adding this to the URL:": "Aktiver hint ved å legge dette til på url-en:",
+ "More documentation available at:": "Mer dokumentasjon er tilgjengelig på:",
+ "Timeline": "Tidslinje",
+ "Mappings": "Lagmappinger",
+ "User Log Player": "Brukerloggspiller",
+ "Play from here": "Spill av herfra",
+ "Exectute Single": "Utfør enslig handling",
+ "Next Action": "Neste handling",
+ "Run in": "Kjør i",
+ "Stop": "Stopp",
+ "Clip \"{{fileName}}\" can't be played because it doesn't exist on the playout system": "Klippet \"{{fileName}}\" kan ikke spilles av fordi det ikke finnes på utspillingssystemet",
+ "{{sourceLayer}} is not yet ready on the playout system": "{{sourceLayer}} er ennå ikke klar til å spilles ut fra avviklingsserver",
+ "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system": "{{sourceLayer}} overføres til avviklingsserver",
+ "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system and cannot be played yet": "{{sourceLayer}} overføres til avviklingsserver og kan ikke spilles av ennå",
+ "{{sourceLayer}} doesn't have both audio & video": "{{sourceLayer}} har ikke lyd og/eller bilde",
+ "{{sourceLayer}} has the wrong format: {{format}}": "{{sourceLayer}}-formatet er ikke støttet: {{format}}",
+ "{{sourceLayer}} has {{audioStreams}} audio streams": "{{sourceLayer}} har {{audioStreams}} lydstrømmer",
+ "Clip starts with {{frames}} {{type}} frames": "Klippet starter med {{frames}} {{type}} ruter",
+ "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} seconds": "Klippet slutter med {{frames}} {{type}} frame",
+ "{{frames}} {{type}} frames detected within the clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaget inne i klippet",
+ "{{frames}} {{type}} frames detected in the clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaget inne i klippet",
+ "black": "svart(e)",
+ "freeze": "fryst(e)",
+ "{{sourceLayer}} is missing a file path": "{{sourceLayer}} kan ikke spilles av fordi filnavnet mangler",
+ "Clip doesn't have audio & video": "Klippet har ikke lyd og/eller bilde",
+ "Clip starts with {{frames}} {{type}} frame": "Klippet starter med {{frames}} {{type}} frame",
+ "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} second": "Klippet slutter med {{frames}} {{type}} frame",
+ "{{frames}} {{type}} frame detected within the clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaget inne i klippet",
+ "{{frames}} {{type}} frame detected in clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaget i klippet",
+ "{{sourceLayer}} is being ingested": "{{sourceLayer}} blir prosessert",
+ "Source is missing": "Kilde mangler",
+ "Segment no longer exists in {{nrcs}}": "Segmenet eksisterer ikke lenger i {{nrcs}}",
+ "Segment was hidden in {{nrcs}}": "Tittelen eksisterer ikke lenger i {{nrcs}}",
+ "The following parts no longer exist in {{nrcs}}: {{partNames}}": "De følgende delene eksisterer ikke lenger i {{nrcs}}: {{partNames}}",
+ "Toggle Shelf": "Skuff",
+ "Undo Hold": "Angre hold",
+ "Disable the next element": "Skip neste super",
+ "Undo Disable the next element": "Unskip neste super",
+ "Move Next forwards": "Skip neste",
+ "Move Next to the following segment": "Skip til neste segment",
+ "Move Next backwards": "Unskip neste",
+ "Move Next to the previous segment": "Unskip neste segment",
+ "Rewind segments to start": "Sett segmentene tilbake til start",
+ "{{count}} rows°°°°°°_°°°°°°plural": "{{count}} rader°°°°°°",
+ "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}°°°°°°_°°°°°°plural": "Dette laget blir omkoblet av flere aktive omkoblingsgrupper: {{routeSets}}°°°°°°",
+ "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?°°°°°°_°°°°°°plural": "Det er {{count}} dokumenter i {{collections}} som kan fjernes. Vil du fortsette?°°°°°°",
+ "Clip starts with {{frames}} {{type}} frame°°°°°°_°°°°°°plural": "Klippet starter med {{frames}} {{type}} frame°°°°°°",
+ "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} second°°°°°°_°°°°°°plural": "Klippet slutter med {{frames}} {{type}} frame°°°°°°",
+ "{{frames}} {{type}} frame detected within the clip°°°°°°_°°°°°°plural": "{{frames}} {{type}} frames oppdaget inne i klippet°°°°°°",
+ "{{frames}} {{type}} frame detected in clip°°°°°°_°°°°°°plural": "{{frames}} {{type}} frames oppdaget i klippet°°°°°°"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/packages/webui/public/locales/nn/translations.json b/packages/webui/public/locales/nn/translations.json
index fee4ac1e7eb..f1c1093c7f4 100644
--- a/packages/webui/public/locales/nn/translations.json
+++ b/packages/webui/public/locales/nn/translations.json
@@ -1,973 +1,976 @@
{
- "Account Page": "Brukarkontoside",
- "Name:": "Namn:",
- "Email:": "E-post:",
- "Old Password": "Gammalt passord",
- "New Password": "Nytt passord",
- "Save Changes": "Lagre endringer",
- "Edit Account": "Endre brukarkonto",
- "Organization": "Organisasjon",
- "User roles in organization": "Brukarroller i organisasjon",
- "Studio": "Studio",
- "Configurator": "Configurator",
- "Developer": "Developer",
- "Admin": "Admin",
- "Remove Self": "Fjern denne brukarkontoen",
- "Email Address": "E-postadresse",
- "Password": "Passord",
- "Sign in": "Logg inn",
- "Create New Account": "Opprett ny brukarkonto",
- "Lost password?": "Gløymd passord?",
- "Send reset email": "Send e-post for å nullstille",
- "Go back": "Tilbake",
- "Password must be atleast 5 characters long": "Passord må vere minst 5 tegn langt",
- "Enter your new password": "Skriv inn ditt nye passord",
- "Set new password": "Lagre nytt passord",
- "Your Account": "Din brukarkonto",
- "About Your Organization": "Om din oranisasjon",
- "We are mainly": "Vi er hovudsakleg",
- "Areas": "Område",
- "Invite User": "Inviter brukar",
- "New User's Email": "Ny brukar sin e-post",
- "New User's Name": "Ny brukar sitt namn",
- "Create New User & Send Enrollment Email": "Opprett ny brukar og send e-post for innmelding",
- "Users in organization": "Brukarar i organisasjonen",
- "Return to list": "Gå tilbake til lista",
- "There is no rundown active in this studio.": "Fann ingen aktive køyreplanar for dette studioet.",
- "This studio doesn't exist.": "Dette studioet eksisterer ikkje.",
- "There are no active rundowns.": "Fann ingen aktive køyreplanar.",
- "Evaluation": "Evaluering",
- "Please take a minute to fill in this form.": "Ver venleg og fyll ut dette skjemaet.",
- "Be aware that while filling out the form keyboard and streamdeck commands will not be executed!": "OBS! Du kan ikkje utføra Sofie-kommandoar medan du skriv evalueringa!",
- "Did you have any problems with the broadcast?": "Hadde du nokre problem under sendinga?",
- "Please explain the problems you experienced (what happened and when, what should have happened, what could have triggered the problems, etcetera...)": "Ver venleg og forklar kva problem du hadde (kva hende og når hende det, kva skulle skjedd, kva kan ha utløyst problema o.s.b.)",
- "Your name": "Namnet ditt",
- "Save message": "Lagre melding",
- "Save message and Deactivate Rundown": "Send evalueringa og deaktiver køyreplanen",
- "No problems": "Ingen problem",
- "Something went wrong, but it didn't affect the output": "Noko gjekk gale, men det virka ikkje inn på sendinga",
- "Something went wrong, and it affected the output": "Noko gjekk gale, og det virka inn på sendinga",
- "Are you sure?": "Er du sikker?",
- "Trimming this clip has timed out. It's possible that the story is currently locked for writing in {{nrcsName}} and will eventually be updated. Make sure that the story is not being edited by other users.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet tek lang tid. Det er mogleg manuset i er låst i {{nrcsName}} og at inn-/utpunkt endrast om litt. Forsikre deg om at manuset ikkje vert redigert av andre brukarar.",
- "Trimming this clip has failed due to an error: {{error}}.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet feila: {{error}}.",
- "Trimmed succesfully.": "Endring av inn-/utpunkt var vellukka.",
- "Trimming this clip is taking longer than expected. It's possible that the story is locked for writing in {{nrcsName}}.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet tek meir tid enn forventa. Det er mogleg manuset er låst for redigering i {{nrcsName}}.",
- "Trim \"{{name}}\"": "Trim \"{{name}}\"",
- "OK": "OK",
- "Cancel": "Avbryt",
- "Remove in-trimming": "Nullstill innpunkt",
- "In": "Inn",
- "Remove all trimming": "Nullstill inn- og utpunkt",
- "Duration": "Lengde",
- "Remove out-trimming": "Nullstill utpunkt",
- "Out": "Ut",
- "Next": "Neste",
- "Test test": "Test test",
- "Until next take": "Til neste Take",
- "Until next segment": "Til neste segment",
- "Until end of segment": "Til slutten av segment",
- "Until next rundown": "Til neste køyreplan",
- "Until end of showstyle": "Til slutten av showstyle",
- "Script is empty": "Manuset er tomt",
- "Clip:": "Klipp:",
- "Home": "Heim",
- "Rundowns": "Køyreplanar",
- "Test Tools": "Testverktøy",
- "Status": "Status",
- "Settings": "Innstillingar",
- "Account": "Konto",
- "Logout": "Logg ut",
- "My name is {{name}}": "Mitt namn er {{name}}",
- "Operating Mode": "Styringsmodus",
- "Switching operating mode to {{mode}}": "Endrer styringsmodus til {{mode}}",
- "Prompter": "Prompter",
- "End of script": "Slutt på manus",
- "Could not get system status. Please consult system administrator.": "Kan ikkje innhente status for systemet. Kontakt systemadministrator.",
- "There are no rundowns ingested into Sofie.": "Det er ikkje send køyreplanar til Sofie.",
- "Click on a rundown to control your studio": "Klikk på ein køyreplan for å kontrollere studioet ditt",
- "Rundown": "Køyreplan",
- "Problems": "Problem",
- "Show Style": "Showstyle",
- "On Air Start Time": "Sendestart",
- "Expected End Time": "Venta sendeslutt",
- "Last updated": "Sist oppdatert",
- "View Layout": "Vis layout",
- "Today": "I dag",
- "Yesterday": "I går",
- "Tomorrow": "I morgon",
- "Last": "Førre",
- "Getting Started": "Kom i gong",
- "Start with giving this browser configuration permissions by adding this to the URL: ": "Først må du gå i konfigurasjonsmodus ved å leggje dette til i url-en: ",
- "Start Here!": "Start her!",
- "Then, run the migrations script:": "Køyr deretter migreringsprosedyra:",
- "Run Migrations to get set up": "Køyr migreringsprosedyrar for å setje opp",
- "Migrations": "Migrering",
- "Documentation is available at": "Dokumentasjon er tilgjengelig på",
- "Use {{nrcsName}} order": "Nytt rekkefølgje frå {{nrcsName}}",
- "Reset Sort Order": "Tilbakestill rekkefølgje",
- "Enable configuration mode by adding ?configure=1 to the address bar.": "Aktiver konfigurasjonsmodus ved å legge til ?configure=1 på slutten av nettadressa.",
- "You need to run migrations to set the system up for operation.": "Du må køyre migrering for å klargjere systemet for bruk.",
- "Sofie Automation": "Sofie",
- "version": "versjon",
- "System Status": "Systemstatus",
- "System has issues which need to be resolved": "Systemet har problemer som må løysast",
- "Status Messages:": "Statusmeldingar:",
- "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}": "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}",
- "Drag to reorder or move out of playlist": "Dra for å endre rekkefølgje eller flytta ut av speleliste",
- "This rundown is currently active": "Denne køyreplanen er allereie aktiv",
- "Not set": "Ikkje angjeve",
- "This rundown will loop indefinitely": "Denne køyreplanen vil gå i ein uendeleg loop",
- "({{timecode}})": "({{timecode}})",
- "Re-sync rundown data with {{nrcsName}}": "Ikkje synkronisert med MOS/{{nrcsName}}",
- "Delete": "Slett",
- "Standalone Shelf": "Frittståande skuff",
- "Rundown & Shelf": "Køyreplan & skuff",
- "Default": "Standard",
- "Delete rundown?": "Slette køyreplanen?",
- "Are you sure you want to delete the \"{{name}}\" rundown?": "Er du viss på at du vil slette køyreplanen \"{{name}}\"?",
- "Please note: This action is irreversible!": "Merk: Denne handlinga kan du ikkje angre!",
- "Re-Sync rundown?": "Synkroniser køyreplanen med ENPS på ny?",
- "Re-Sync": "Synkroniser",
- "Are you sure you want to re-sync the \"{{name}}\" rundown?": "Er du viss på at du vil synkronisere køyreplanen \"{{name}}\" med ENPS?",
- "Start time is close": "Oppgitt sendestart er kvart augeblink",
- "Yes": "Ja",
- "No": "Nei",
- "You are in rehearsal mode, the broadcast starts in less than 1 minute. Do you want to reset the rundown and go into On-Air mode?": "Du er i testmodus og sendinga startar om mindre enn eitt minutt. Vil du laste inn køyreplanen på nytt og gjere klar til sending?",
- "Hold": "Hold",
- "Could not find a Piece that can be disabled.": "Kunne ikkje finne eit element som kan skippes.",
- "Failed to execute take": "Kunne ikkje gjennomføre Take",
- "The rundown you are trying to execute a take on is inactive, would you like to activate this rundown?": "Du prøve å gjere ein Take i ein inaktiv køyreplan. Vil du aktivere denne køyreplanen?",
- "Activate (Rehearsal)": "Aktiver (testmodus)",
- "Activate (On-Air)": "Aktiver (gå ON AIR)",
- "Failed to activate": "Kunne ikkje aktivere",
- "Something went wrong, please contact the system administrator if the problem persists.": "Noko gikk gale, kontakt systemadministrator om problemet held fram.",
- "Another Rundown is Already Active!": "Ein annan køyreplan er allereie aktiv!",
- "The rundown \"{{rundownName}}\" will need to be deactivated in order to activate this one.\n\nAre you sure you want to activate this one anyway?": "Køyreplanen \"{{rundownName}}\" må deaktiveres for å aktivere denne køyreplanen.\n\nEr du sikker på at du ønsker å aktivere?",
- "Activate Anyway (Rehearsal)": "Aktiver uansett (testmodus)",
- "Activate Anyway (On-Air)": "Aktiver uansett (gå ON AIR)",
- "Do you want to activate this Rundown?": "Vil du aktivere denne køyreplanen?",
- "The planned end time has passed, are you sure you want to activate this Rundown?": "Det planlagte sluttidspunktet er passert, er du sikker på at du vil aktivere denne køyreplanen?",
- "Are you sure you want to activate Rehearsal Mode?": "Er du sikker på at du vil gå i testmodus?",
- "Are you sure you want to deactivate this Rundown?\n(This will clear the outputs)": "Er du sikker på at du vil deaktivere denne køyreplanen?\n(Dette vil nullstille alle utgangar.)",
- "The rundown can not be reset while it is active": "Ein aktivert køyreplan kan ikkje tilbakestillast",
- "A snapshot of the current Running Order has been created for troubleshooting.": "Eit snapshot av den gjeldande køyreplanen har verte oppretta.",
- "Prepare Studio and Activate (Rehearsal)": "Førebu studio og aktiver testmodus",
- "Deactivate": "Deaktiver",
- "Take": "Take",
- "Reset Rundown": "Tilbakestill køyreplanen",
- "Reload {{nrcsName}} Data": "Last inn {{nrcsName}}-data på nytt",
- "Store Snapshot": "Lagre snapshot",
- "No actions available": "Ingen køyreplanval tilgjengelege i påsynmodus",
- "Add ?studio=1 to the URL to enter studio mode": "Leggje til ?admin=1 på slutten av nettadressa for å starte studiomodus",
- "Exit": "Lukk",
- "Error": "Feil",
- "This rundown is now active. Are you sure you want to exit this screen?": "Denne køyreplanen er aktiv. Er du sikker på at du vil avslutte?",
- "Invalid AdLib": "Ugyldig adlib",
- "Cannot play this AdLib because it is marked as Invalid": "Kan ikkje spele av adlib fordi den er markert som ugyldig",
- "Cannot play this AdLib because it is marked as Floated": "Kan ikkje spele av adlib fordi den er markert som på vent (float)",
- "Not queueable": "Kan ikkje setjast i kø",
- "Cannot play this adlib because source layer is not queueable": "Kan ikkje spele av adlib fordi den ikkje kan setjast i kø på kjeldelaget",
- "There are no Playout Gateways connected and attached to this studio. Please contact the system administrator to start the Playout Gateway.": "Dette studioet har ingen tilkopla playout-gatewayar. Kontakt systemadministrator for å starte den.",
- "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" is now restarting.": "Playout-gateway \"{{playoutDeviceName}}\" startar om att.",
- "Could not restart Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\".": "Playout-gateway \"{{playoutDeviceName}}\" kunne ikkje startas om att.",
- "Restart Playout": "Start Playout-gateway på ny",
- "Restart CasparCG Server": "Start CasparCG på nytt",
- "Do you want to restart CasparCG Server \"{{device}}\"?": "Er du sikker på at du vil starta CasparCG Server \"{{device}}\" på nytt?",
- "CasparCG on device \"{{deviceName}}\" restarting...": "CasparCG på \"{{deviceName}}\" startar på nytt...",
- "Failed to restart CasparCG on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Omstart av CasparCG på \"{{deviceName}}\" feila: {{errorMessage}}",
- "Cancel currently pressed hotkey": "Avbryt den trykte tasten",
- "Change to fullscreen mode": "Fullskjermmodus",
- "Show Hotkeys": "Vis hurtigtastar",
- "Take a Snapshot": "Lagre eit snapshot",
- "Restart {{device}}": "Start {{device}} på ny",
- "Rundown not found": "Køyreplan ikkje funnen",
- "Close": "Lukk",
- "Rundown for piece \"{{pieceLabel}}\" could not be found.": "Kan ikkje finne øyreplan for \"{{pieceLabel}}\".",
- "This rundown has been unpublished from Sofie.": "Denne køyreplanen er ikkje lenger tilgjengeleg i Sofie.",
- "Error: The studio of this Rundown was not found.": "Feil: Kan ikkje finne studioet for denne køyreplanen.",
- "This playlist is empty": "Denne spelelista er tom",
- "Error: The ShowStyle of this Rundown was not found.": "Feil: Kan ikkje finne showstyle for denne køyreplanen.",
- "Unknown error": "Ukjend feil",
- "Rundown {{rundownName}} in Playlist {{playlistName}} is missing in the data from {{nrcsName}}. You can either leave it in Sofie and mark it as Unsynced or remove the rundown from Sofie. What do you want to do?": "Køyreplanen {{rundownName}} i lista {{playlistName}} manglar i data frå {{nrcsName}}. Du kan anten markere den som ikkje synkronisert og behalde den i Sofie, eller du kan fjerne køyreplanen ifrå Sofie. Kva vil du gjere?",
- "(Unknown rundown)": "(Ukjend køyreplan)",
- "(Unknown playlist)": "(Ukjend køyreplanliste)",
- "Leave Unsynced": "Behald ikkje-synkronisert køyreplan",
- "Remove": "Fjern",
- "Remove rundown": "Fjern køyreplan",
- "Do you really want to remove just the rundown \"{{rundownName}}\" in the playlist {{playlistName}} from Sofie? This cannot be undone!": "Er du sikker på at du vil slette køyreplanen {{rundownName}} i lista {{playlistName}} frå Sofie? Denne handlinga kan du ikkje angre!",
- "Loop Start": "Start for loop",
- "Loop End": "Slutt for loop",
- "(in: {{time}})": "(om: {{time}})",
- "({{time}} ago)": "(for {{time}} sidan)",
- "Planned Start": "Planlagt start",
- "Planned Duration": "Planlagt varigheit",
- "Planned End": "Planlagt slutt",
- "The rundown \"{{rundownName}}\" is not published or activated in {{nrcsName}}! No data updates will currently come through.": "Køyreplanen \"{{rundownName}}\" er ikkje synkronisert med MOS/{{nrcsName}}! Kontroller at den er satt til MOS Active i ENPS.",
- "Re-sync": "Synkroniser med MOS",
- "Re-sync Rundown": "Synkroniser køyreplanen med ENPS på nytt",
- "Are you sure you want to re-sync the Rundown?\n(If the currently playing Part has been changed, this can affect the output)": "Er du sikker på at du vil gjenopprette synkronisering mot ENPS for denne køyreplanen?\n(Dette kan virke inn på pågåande sending)",
- "Restart": "Restart",
- "Fixing this problem requires a restart to the host device. Are you sure you want to restart {{device}}?\n(This might affect output)": "Feilretting krever ein omstart av {{device}}. Er du sikker på at du ønsker å starta einingen på nytt?(Dette kan ha innverknad på gjennomføringa av ein igangverande sending)",
- "Device \"{{deviceName}}\" restarting...": "\"{{deviceName}}\" starter på ny...",
- "Failed to restart device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Kunne ikkje starta \"{{deviceName}}\" om att: {{errorMessage}}",
- "There is an unknown problem with the part.": "Det er eit ukjend problem med denne delen.",
- "Show issue": "Vis problem",
- "There is an unspecified problem with the source.": "Det er eit ikkje-spesifisert problem med kjelden.",
- "External message queue has unsent messages.": "Ekstern meldingskø har meldingar som ikkje er sendt.",
- "The system configuration has been changed since importing this rundown. It might not run correctly": "Systemoppsettet har verte endra etter at denne køyreplanen vart importert. Køyreplanen kan verte spelt av med feil",
- "Unable to check the system configuration for changes": "Kan ikkje kontrollere endringar i systemoppsettet",
- "The Studio configuration is missing some required fields:": "Studiooppsettet manglar obligatoriske felt:",
- "The Show Style configuration \"{{name}}\" could not be validated": "Showstyleoppsettet \"{{name}}\" kunne ikkje validerast",
- "The ShowStyle \"{{name}}\" configuration is missing some required fields:": "Showstyleoppsettet \"{{name}}\" manglar obligatoriske felt:",
- "Unable to validate the system configuration": "Systemoppsettet kunne ikkje validerast",
- "Device {{deviceName}} is disconnected": "{{deviceName}} er fråkopla",
- "Warnings": "Åtvaringar",
- "Just now": "No",
- "Less than a minute ago": "Under eitt minutt sidan",
- "Less than five minutes ago": "Under fem minutt sidan",
- "Around 10 minutes ago": "Cirka 10 minutt sidan",
- "More than 10 minutes ago": "Over 10 minutt sidan",
- "More than 30 minutes ago": "Over 30 minutt sidan",
- "More than 2 hours ago": "Over 2 timer sidan",
- "More than 5 hours ago": "Over 5 timar sidan",
- "More than a day ago": "Over ein dag sidan",
- "{{nrcsName}} Connection": "{{nrcsName}}-tilkopling",
- "Last update": "Nyeste oppdatering",
- "Off-line devices": "Fråkoplete einingar",
- "Devices with issues": "Einingar med problem",
- "All connections working correctly": "Alle tilkoplingar er OK",
- "Play-out": "Avspelning",
- "All devices working correctly": "Alle eininger fungerer som dei skal",
- "Auto": "Auto",
- "Expected End": "Venta slutt",
- "Next Loop at": "Neste loop starter",
- "Diff": "Skilnad",
- "Started": "Starta",
- "Expected Start": "Venta slutt",
- "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looper)",
- "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}",
- "{{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{rundownPlaylistName}} (Looper)",
- "Floated AdLib": "Adlib satt på vent",
- "Switchboard": "Omkoplingssentral",
- "This is not in it's normal setting": "Denne innstillinga er vorte endra frå standardverdien",
- "Off": "Av",
- "On Air At": "On Air klokka",
- "On Air In": "On Air om",
- "Unsynced": "Ikkje synkronisert med MOS",
- "Sources": "Kjelder",
- "On Air": "On Air",
- "Loops to top": "Looper til toppen",
- "Show End": "Sendeslutt",
- "BREAK": "PAUSE",
- "Break In": "Pause om",
- "part": "punkt",
- "Set segment as Next": "Set tittel som neste: Startar på neste Take",
- "Queue segment": "Cue tittel: Startar når aktiv tittel er ferdig",
- "Clear queued segment": "Fjern cuet tittel",
- "Set this part as Next": "Set dette punktet som neste: Startar på neste Take",
- "Set Next Here": "Sett Neste her",
- "Play from Here": "Spel av frå her",
- "Zoom Out": "Zoom ut",
- "Show All": "Vis Alle",
- "Zoom In": "Zoom In",
- "Parts Duration": "Varigheit for del",
- "Unknown": "Ukjend",
- "Good": "Bra",
- "Minor Warning": "Mindre åtvaring (avvik)",
- "Warning": "Åtvaring",
- "Bad": "Feil",
- "Fatal": "Kritisk",
- "Connected": "Tilkopla",
- "Disconnected": "Fråkopla",
- "MOS Gateway": "MOS-gateway",
- "Spreadsheet Gateway": "Spreadsheet-gateway",
- "Play-out Gateway": "Playout-gateway",
- "Media Manager": "Media Manager",
- "Unknown Device": "Ukjend eining",
- "Delete this Studio?": "Slett dette studioet?",
- "Are you sure you want to delete the studio \"{{studioId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette studioet \"{{studioId}}\"?",
- "Delete this Show Style?": "Slett denne showstylen?",
- "Are you sure you want to delete the show style \"{{showStyleId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette showstylen \"{{showStyleId}}\"?",
- "Delete this Blueprint?": "Slett dette blueprintet?",
- "Are you sure you want to delete the blueprint \"{{blueprintId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette blueprintet \"{{blueprintId}}\"?",
- "Remove this Device?": "Fjern denne eininga?",
- "Are you sure you want to remove the device \"{{deviceName}}\" and all of it's sub-devices?": "Er du sikker på at du vil fjerne eninga \"{{deviceName}}\" og alle undereiningane?",
- "Studios": "Studio",
- "Unnamed Studio": "Studio utan namn",
- "Show Styles": "Showstyle",
- "Unnamed Show Style": "Showstyle utan namn",
- "Source Layers": "Kjeldelag",
- "Output Channels": "Utgangskanalar",
- "Blueprints": "Blueprint",
- "Unnamed blueprint": "Blueprint utan namn",
- "Type": "Type",
- "Version": "Versjon",
- "Devices": "Einingar",
- "Tools": "Verktøy",
- "Core System settings": "Systeminnstillingar for Core",
- "Upgrade Database": "Oppgrader databasen",
- "Manage Snapshots": "Behandle snapshots",
- "System Settings": "Systeminstillinger",
- "Update Blueprints?": "Oppdater blueprints?",
- "Update": "Oppdater",
- "Are you sure you want to update the blueprints from the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil oppdatere blueprints frå fila \"{{fileName}}\"?",
- "Blueprints updated successfully.": "Blueprints blei oppdatert.",
- "Replace Blueprints?": "Erstatte blueprints?",
- "Replace": "Erstatt",
- "Are you sure you want to replace the blueprints with the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil erstatte blueprints frå fila \"{{fileName}}\"?",
- "Failed to update blueprints: {{errorMessage}}": "Oppdatering av blueprints feila: {{errorMessage}}",
- "Assigned Show Styles:": "Tilordna showstyles:",
- "This Blueprint is not being used by any Show Style": "Dette blueprintet er ikkje i bruk av nokon showstyles",
- "Assigned Studios:": "Tilordna studio:",
- "This Blueprint is not compatible with any Studio": "Dette blueprintet er ikkje kompatibel med noko studio",
- "Unassign": "Fjern tilordning",
- "Assign": "Tilordne",
- "Blueprint ID": "Blueprint-id",
- "Blueprint Name": "Blueprintnamn",
- "No name set": "Namn ikkje definert",
- "Blueprint Type": "Blueprinttype",
- "Upload a new blueprint": "Last opp eit nytt blueprint",
- "Last modified": "Sist endra",
- "Blueprint Id": "Blueprint-id",
- "Blueprint Version": "Blueprintversjon",
- "Disable version check": "Deaktiver versjonsjekk",
- "Upload Blueprints": "Last opp blueprints",
- "OAuth credentials succesfully uploaded.": "Opplasting av OAuth credentials var vellukka.",
- "Failed to upload OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Opplasting av OAuth credentials feila: {{errorMessage}}",
- "OAuth credentials successfuly reset": "OAuth credentials nullstilt.",
- "Failed to reset OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Nullstilling av OAuth credentials feila: {{errorMessage}}",
- "Reset Authentication": "Passord for autentisering",
- "Application credentials": "Brukarnamn/passord (Application Credentials)",
- "Access token": "Tilgongskode (Access Token)",
- "Click on the link below and accept the permissions request.": "Klikk på lenka under og godta permissions-førespurnaden",
- "Waiting for gateway to generate URL...": "Ventar på at gateway genererar URL...",
- "Only Match Global AdLibs": "Vis kun globale adliber",
- "Name": "Namn",
- "Display Style": "Stil for vising",
- "Show thumbnails next to list items": "Vis miniatyrbilete ved sida av listeelement",
- "Button width scale factor": "Breiddeskala for knapp",
- "Button height scale factor": "Høgdeskala for knapp",
- "Only Display AdLibs from Current Segment": "Vis berre adliber frå gjeldande tittel",
- "Include Global AdLibs": "Inkluder globale adliber",
- "Filter Disabled": "Filter deaktivert",
- "Include Clear Source Layer in Ad-Libs": "Ta med \"Tøm kjeldelag\" i adliber",
- "Source Layer Types": "Kjeldelagstypar",
- "Filter disabled": "Filter deaktivert",
- "Label contains": "Etikett inneheld",
- "Tags must contain": "Tagger må innehalde",
- "Hide Panel from view": "Ikkje vis dette panelet",
- "Show panel as a timeline": "Vis panel som ei tidslinje",
- "Enable search toolbar": "Aktiver søkeverktøy",
- "Overflow horizontally": "Horisontal overflyt",
- "Display Take buttons": "Vis Take-knapp",
- "Queue all adlibs": "Cue alle adliber",
- "Toggle AdLibs on single mouse click": "Veksle mellom adliber med enkelt museklikk",
- "Hide duplicated AdLibs": "Skjul dupliserte adliber",
- "Picks the first instance of an adLib per rundown, identified by uniqueness Id": "Velger den første førekomsten av ein adlib i kvar køyreplan, identifisert av unik id",
- "URL": "Adresse (url)",
- "Display Rank": "Rangering for visning",
- "Role": "Rolle",
- "Adlib Rank": "Adlib-rang",
- "Place label below panel": "Plasser etikett under panel",
- "Disabled": "Deaktivert",
- "Show segment name": "Vis tittelen sitt namn",
- "Show part title": "Vis delen sin tittel",
- "Hide for dynamically inserted parts": "Skjul for dynamisk innsatte delar",
- "Planned Start Text": "Tekst for planlagt start",
- "Text to show above show start time": "Tekst som blir vist over klokkeslett for sendestart",
- "Hide Diff": "Skjul skilnad",
- "Hide Planned Start": "Skjul planlagt start",
- "Planned End text": "Tekst for planlagt slutt",
- "Text to show above show end time": "Tekst som blir vist over klokkeslett for sendeslutt",
- "Hide Planned End Label": "Skjul etikett for planlagt slutt",
- "Hide Diff Label": "Skjul etikett for skilnad",
- "Hide Countdown": "Skjul nedteljing",
- "Hide End Time": "Skjul sendeslutt",
- "Hide Label": "Skjul etikett",
- "Text": "Tekst",
- "Show Rundown Name": "Vis køyreplannamn",
- "Segment": "Tittel",
- "Part": "Del",
- "X": "X",
- "Y": "Y",
- "Width": "Breidde",
- "Height": "Høgde",
- "Scale": "Skala",
- "Custom Classes": "Tilpassa klasser",
- "Device ID": "Eining-id",
- "Device Type": "Type eining",
- "Remove this item?": "Fjern dette elementet?",
- "Are you sure you want to remove {{type}} \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne eininga {{type}} \"{{deviceId}}\"?",
- "Attached Subdevices": "Tilkopla undereiningar",
- "Expected End text": "Tekst for venta slutt",
- "Text to show above countdown to end of show": "Tekst som blir vist over nedteljing til venta slutt",
- "Hide Expected End timing when a break is next": "Gøym nedteljing til venta slutt når neste punkt er ei pause",
- "While there are still breaks coming up in the show, hide the Expected End timers": "Gøym nedteljing til venta slutt medan det framleis er pauser att i sendinga",
- "Show next break timing": "Vis tid for neste pause",
- "Whether to show countdown to next break": "Om nedteljing til neste pause skal visast",
- "Last rundown is not break": "Siste køyreplan er inga pause",
- "Don't treat the end of the last rundown in a playlist as a break": "Ikkje behandle slutten av den siste køyreplanen i ei speleliste som ei pause",
- "Next Break text": "Tekst for neste pause",
- "Text to show above countdown to next break": "Tekst som blir vist over nedteljing til neste pause",
- "Expose as user selectable layout": "Gjer tilgjengeleg som brukarvalgt layout",
- "Shelf Layout": "Layouter for skuffen",
- "Mini Shelf Layout": "Layouter for miniskuff",
- "Rundown Header Layout": "Layout for køyreplanen sin topptekst",
- "Hide Rundown Divider": "Skjul køyreplanskilje",
- "Hide rundown divider between rundowns in a playlist": "Skjul skilje mellom køyreplanar i ei speleliste",
- "Show Breaks as Segments": "Vis pauser som titlar",
- "Segment countdown requires source layer": "Nedteljing for tittel krev kjeldelag",
- "One of these source layers must have a piece for the countdown to segment on-air to be show": "Eit av desse kjeldelaga må ha eit element for at nedteljinga til tittelen er OnAir visas",
- "Fixed duration in Segment header": "Låst lengde i tittelheader",
- "The segment duration in the segment header always displays the planned duration instead of acting as a counter": "Tittelen si lengde i tittelheaderen vil alltid vise den planlagde lengda i staden for å telje ned",
- "Select visible Source Layers": "Vel synlege kjeldelag",
- "Select visible Output Groups": "Vel synleg gruppe for utgang",
- "Expose layout as a standalone page": "Gjer layout tilgjengeleg som ei sjølvstendig side",
- "Open shelf by default": "Åpne skuff som standard",
- "Default shelf height": "Standard høyde for skuff",
- "Show Buckets": "Vis bøtter",
- "Disable Context Menu": "Skruv av kontekstmeny",
- "This action has an invalid combination of filters": "Denne handlinga har ein ugydlig kombinasjon av filtre",
- "Use Trigger Mode": "Type utløysar",
- "Force": "Tving",
- "Rehearsal": "Testmodus",
- "Undo": "Angre",
- "Segments: {{delta}}": "Segment: {{delta}}",
- "Parts: {{delta}}": "Delar: {{delta}}",
- "Open": "Opne",
- "Toggle": "Veklse",
- "On": "På",
- "Activate Rundown": "Aktiver køyreplan",
- "Ad-Lib": "Adlib",
- "Deactivate Rundown": "Deaktiver køyreplan",
- "Disable next Piece": "Skip neste element",
- "Move Next": "Skip neste",
- "Reload NRCS Data": "Last inn MOS-data på nytt",
- "Resync with NRCS": "Synkroniser med ENPS",
- "Shelf": "Skuff",
- "Rewind Segments to start": "Sett alle segment attende til start",
- "Go to On Air line": "Gå til OnAir-posisjon",
- "Show entire On Air Segment": "Vis heile tittelen som er OnAir",
- "Force (deactivate others)": "Tving (deaktiver andre)",
- "Move Segments": "Skip segment",
- "Move Parts": "Skip del",
- "State": "Tilstand",
- "Action": "Handling",
- "Ad-Lib Action": "Adlib-handling",
- "Clear Source Layer": "Tøm kjeldelag",
- "Sticky Piece": "Element er sticky",
- "Global AdLibs": "Globale adliber",
- "Label": "Etikett",
- "Limit": "Grense",
- "Output Layer": "Utgangslag",
- "Pick": "Plukk",
- "Pick last": "Plukk siste",
- "Source Layer": "Kjeldelag",
- "Source Layer Type": "Kjeldelagstypar",
- "Tag": "Tag",
- "Not Global": "Ikkje globale",
- "Only Global": "Berre globale",
- "OnAir": "OnAir",
- "Now active rundown": "Aktiv køyreplan nett no",
- "View": "Visning",
- "Executes within the currently open Rundown, requires a Client-side trigger.": "Blir utførte innanfor den valde køyreplanen, men treng ein utløysar frå klienten.",
- "Select Action": "Vel handling",
- "No Ad-Lib matches in the current state of Rundown: \"{{rundownPlaylistName}}\"": "Ingen treff på adliber i noverande tilstand for køyeplanen: \"{{rundownPlaylistName}}\"",
- "No matching Rundowns available to be used for preview": "Ingen passande køyreplanar tilgjengelege for førehandvisning",
- "Multilingual description, editing will overwrite": "Endring vil overskrive fleirspråkleg skildring",
- "Optional description of the action": "Valfri skildring av handlinga",
- "Triggered Actions uploaded successfully.": "Opplasting av handlingsutløysarar var vellukka.",
- "Triggered Actions failed to upload: {{errorMessage}}": "Opplasting av handlingsutløysarar feila: {{errorMessage}}",
- "Append or Replace": "Legg til eller erstatt",
- "Do you want to append these to existing Action Triggers, or do you want to replace them?": "Vil du legge desse til dei noverande handlingsutløysarane, eller vil du erstatta dei?",
- "Append": "Legg til",
- "Action Triggers": "Handlingsutløysarar",
- "Find Trigger...": "Finn utløysar...",
- "No matching Action Trigger.": "Fekk ikkje treff blant handlingsutløysar.",
- "No Action Triggers set up.": "Ingen handlingsutløysarar er satt opp.",
- "System-wide": "Systemvid",
- "Upload stored Action Triggers": "Last opp lagra handlingsutløysarar",
- "Download Action Triggers": "Last ned handlingsutløysarar",
- "On release": "På slipp (\"Key up\")",
- "Empty": "Tom",
- "Hotkey": "Hurtigtast",
- "Trigger Type": "Type utløysar",
- "Failed to update config: {{errorMessage}}": "Oppdatering av konfigurasjon feila: {{errorMessage}}",
- "Export": "Eksporter",
- "Import": "Import",
- "true": "true",
- "false": "false",
- "{{count}} rows": "{{count}} rader",
- "Value": "Verdi",
- "Create": "Opprett",
- "Add config item": "Legg til konfigurasjonselement",
- "Add": "Legg til",
- "Item": "Element",
- "Delete this item?": "Slett dette elementet?",
- "Are you sure you want to delete this config item \"{{configId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette dette konfigurasjonselementet \"{{configId}}\"?",
- "Blueprint Configuration": "Blueprintkonfigurasjon",
- "More settings specific to this studio can be found here": "Meir spesifikke innstillingar for dette studioet finn du her",
- "There was an error: {{error}}": "Det skjedde ein feil: {{error}}",
- "Package Manager status": "Status for pakkebehandlar",
- "Reload statuses": "Last inn status om att",
- "Updated": "Oppdatert",
- "Package Manager": "Pakkebehandlar",
- "Statistics": "Statistikk",
- "Times": "Tider",
- "Connected Workers": "Tilkopla arbeidarar",
- "Work-in-progress": "Pågåande jobbar",
- "WorkForce": "Arbeidarstyrke",
- "Kill (debug)": "Kill (debug)",
- "Connected App Containers": "Tilkopla app-kontainere",
- "No status loaded": "Ingen status lasta",
- "Peripheral Device is outdated": "Tilkopla eining er utdatert",
- "The config UI is now driven by manifests fed by the device. This device needs updating to provide the configManifest to be configurable": "Brukergrensesnitt for konfigurasjon drivast no av manifest mata frå einingane. Denne einga må oppdaterast for å gjere configManifest konfigurerbart",
- "Are you sure you want to restart this device?": "Er du sikker på at du vil starte denne eininga på nytt?",
- "Restart this Device?": "Start denne eininga på nytt?",
- "Check the console for troubleshooting data from device \"{{deviceName}}\"!": "Sjekk konsollen for feilsøkingsdata frå eninga \"{{deviceName}}\"!",
- "There was an error when troubleshooting the device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Det hende ein feil under feilsøking av eininga \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}",
- "Generic Properties": "Generelle eigenskapar",
- "Device Name": "Einingsnamn",
- "Restart Device": "Start eining på nytt",
- "Troubleshoot": "Feilsøk",
- "Reset Database Version": "Nullstill databaseversjon",
- "Are you sure you want to reset the database version?\nOnly do this if you plan on running the migration right after.": "Er du sikker på at du vil nullstille databaseversjonen?\nBerre gjer dette om du har tenkt å køyre ei migrering med ein gong.",
- "Version for {{name}}: From {{fromVersion}} to {{toVersion}}": "Versjon for {{name}}: Frå {{fromVersion}} til {{toVersion}}",
- "Re-check": "Sjekk om att",
- "Reset Version to": "Nullstill versjon til",
- "Reset All Versions": "Nullstill alle versjonar",
- "Migrate database": "Migrer database",
- "All steps": "Alle steg",
- "The migration consists of several phases, you will get more options after you've this migration": "Migreringa har fleire fasar, du vil få fleire val etter at du har køyrd denne migreringa",
- "The migration can be completed automatically.": "Migreringa kan gjerast ferdig automatisk.",
- "Run automatic migration procedure": "Køyr automatisk migreringsprosedyre",
- "The migration procedure needs some help from you in order to complete, see below:": "Migreringsprosedyra treng litt hjelp frå deg for å gjere seg ferdig. Sjå under:",
- "Double-check Values": "Dobbeltsjekk verdiar",
- "Are you sure the values you have entered are correct?": "Er du sikker på at verdiane du har oppgitt er korrekte?",
- "Run Migration Procedure": "Køyr migreringsprosedyre",
- "Warnings During Migration": "Åtvaringar under migrering",
- "Please check the database related to the warnings above. If neccessary, you can": "Ver vennleg og sjekk databasen tilknytta åtvaringane over. Om det er naudsynt kan du",
- "Force Migration": "Tving migrering",
- "Are you sure you want to force the migration? This will bypass the migration checks, so be sure to verify that the values in the settings are correct!": "Er du sikker på at du vil tvinge migreringa? Dette gjer at du hoppar over migreringskontrollane, så ver sikker på at verdiane oppgitt i innstillingar er korrekte!",
- "Force Migration (unsafe)": "Tving migrering (utrygt)",
- "The migration was completed successfully!": "Migreringa var vellukka!",
- "All is well, go get a": "Alt er greitt, gå og finn deg ein",
- "New Layout": "Ny layout",
- "Button": "Knapp",
- "New Filter": "Nytt filter",
- "Delete layout?": "Slett layout?",
- "Are you sure you want to delete the shelf layout \"{{name}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette layouten \"{{name}}\"?",
- "Action Buttons": "Handlingsknappar",
- "Icon": "Ikon",
- "Icon color": "Ikonfarge",
- "Filters": "Filtre",
- "There are no filters set up yet": "Det er ikkje satt opp noko filter enno",
- "Default Layout": "Standardlayout",
- "Add {{filtersTitle}}": "Legg til {{filtersTitle}}",
- "Add filter": "Legg til filter",
- "Add button": "Legg til knapp",
- "Upload Layout?": "Last opp layout?",
- "Upload": "Last opp",
- "Are you sure you want to upload the shelf layout from the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil laste opp layout for skuff frå fila \"{{fileName}}\"?",
- "Shelf layout uploaded successfully.": "Opplasting av layout for skuff var vellukka.",
- "Failed to upload shelf layout: {{errorMessage}}": "Opplasting av layout feila: {{errorMessage}}",
- "Show Style Base Name": "Showstylenamn",
- "Blueprint": "Blueprint",
- "Blueprint not set": "Blueprint ikkje valt",
- "Compatible Studios:": "Kompatible studio:",
- "This Show Style is not compatible with any Studio": "Denne showstylen er ikkje kompatibelt med noko studio",
- "Camera": "Kamera",
- "Graphics": "Grafikk",
- "Live Speak": "STK",
- "Lower Third": "Super",
- "Studio Microphone": "Studiomikrofon",
- "Remote Source": "RM",
- "Generic Script": "Generisk manus",
- "Split Screen": "Splitt",
- "Clips": "Klipp",
- "Metadata": "Metadata",
- "Camera Movement": "Kamerarørsle",
- "Unknown Layer": "Ukjend lag",
- "Audio Mixing": "Lydmiksing",
- "Transition": "Effekt",
- "Lights": "Lys",
- "Local": "Lokal",
- "New Source": "Ny kjelde",
- "Are you sure you want to delete source layer \"{{sourceLayerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette kjeldelaget \"{{sourceLayerId}}\"?",
- "Source Name": "Kjeldenamn",
- "Source Abbreviation": "Kjeldeforkorting",
- "Internal ID": "Intern-id",
- "Source Type": "Kjeldetype",
- "Is a Live Remote Input": "Er ein RM",
- "Is a Guest Input": "Er ein gjesteinngang",
- "Is hidden": "Er skjult",
- "Pieces on this layer can be cleared": "Element på dette laget kan tømmas",
- "Pieces on this layer are sticky": "Element på dette laget er sticky",
- "Only Pieces present in rundown are sticky": "Kun element til stades i køyreplanen er sticky",
- "Allow disabling of Pieces": "Tillat deaktivering av element",
- "AdLibs on this layer can be queued": "Adliber på dette laget kan cues",
- "Exclusivity group": "Ekslusivitetgruppe",
- "Add some source layers (e.g. Graphics) for your data to appear in rundowns": "Legg til kjeldelag (til dømes Grafikk) for å vise dine data i køyreplanar",
- "No source layers set": "Ingen kjeldelag definert",
- "Delete this output?": "Slett denne utgangen?",
- "Are you sure you want to delete source layer \"{{outputId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette kjeldelaget \"{{outputId}}\"?",
- "New Output": "Ny utgang",
- "Channel Name": "Kanalnavn",
- "Is PGM Output": "Er programutgang",
- "Is collapsed by default": "Er minimert som standard",
- "Is flattened": "Er slått saman",
- "Output channels are required for your studio to work": "Utgangskanalar er naudsynte for at studioet ditt skal fungere",
- "Output channels": "Utgangskanalar",
- "No output channels set": "Ingen utgangskanal definert",
- "No PGM output": "Ingen programutgang",
- "Key": "Key",
- "Custom Hotkey Labels": "Eigendefinerte etikettar for hurtigtastar",
- "Remove this Variant?": "Fjern denne varianten?",
- "Are you sure you want to remove the variant \"{{showStyleVariantId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne denne showstylevarianten \"{{showStyleVariantId}}\"?",
- "Unnamed variant": "Variant utan namn",
- "Variant Name": "Variantnamn",
- "Variants": "Variantar",
- "Restore from this Snapshot file?": "Tilbakestill frå denne snapshotfila?",
- "Are you sure you want to restore the system from the snapshot file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil tilbakestille systemet frå denne snapshotfila \"{{fileName}}\"?",
- "Successfully restored snapshot": "Tilbakestilling frå snapshot var vellukka",
- "Snapshot restore failed: {{errorMessage}}": "Tilbakestilling frå snapshot feila: {{errorMessage}}",
- "Full System Snapshot": "Fullt systemsnapshot",
- "A Full System Snapshot contains all system settings (studios, showstyles, blueprints, devices, etc.)": "Eit fullt systemsnapshot inneheld alle systeminnstillingar (studio, showstyles, blueprints, einingar o.s.b.)",
- "Take a Full System Snapshot": "Lagre eit fullt systemsnapshot",
- "Studio Snapshot": "Studiosnapshot",
- "A Studio Snapshot contains all system settings related to that studio": "Eit studiosnapshot inneheld alle systeminnstillingar knytt til eit studio",
- "Take a Snapshot for studio \"{{studioName}}\" only": "Lagre eit studiosnapshot utelukkande for \"{{studioName}}\"",
- "Restore from Snapshot File": "Tilbakestill frå snapshotfil",
- "Upload Snapshot": "Last opp snapshot",
- "Restore from Stored Snapshots": "Tilbakestill frå lagra snapshots",
- "Restore": "Tilbakestill",
- "Show \"Remove snapshots\"-buttons": "Vis \"Fjern snapshots\"-knappar",
- "Remove this device?": "Fjern denne eininga?",
- "Are you sure you want to remove device \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne eininga \"{{deviceId}}\"?",
- "Devices are needed to control your studio hardware": "Einingar er naudsynte for å kontrollere utstyr i studioet ditt",
- "Attached Devices": "Tilkopla eingingar",
- "No devices connected": "Ingen einingar tilkopla",
- "Playout gateway not connected": "Playout-gateway ikkje tilkopla",
- "Remove this mapping?": "Fjern denne mappinga?",
- "Are you sure you want to remove mapping for layer \"{{mappingId}}\"?": "Er du sikker på at du fil fjerne mappinga for laget \"{{mappingId}}\"?",
- "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}": "Dette laget vert omkopla av ei aktiv omkoplingsgruppe: {{routeSets}}",
- "Layer ID": "Lag-id",
- "ID of the timeline-layer to map to some output": "Lag-id for tidslinjelaget som skal mappast til ein utgang",
- "Layer Name": "Lagnamn",
- "Human-readable name of the layer": "Lesarvenleg lagnamn",
- "The type of device to use for the output": "Einingtype som skal nyttast for utgangen",
- "ID of the device (corresponds to the device ID in the peripheralDevice settings)": "Eining-id (korresponderer med enhets-id under enhetsinnstillinger)",
- "Lookahead Mode": "Lookahead-modus",
- "Lookahead Target Objects (Default = 1)": "Lookahead målobjekter (standard = 1)",
- "Lookahead Maximum Search Distance (Default = {{limit}})": "Lookahead maksimum søkelengde (standard = {{limit}})",
- "Layer Mappings": "Lagmapping",
- "Add a playout device to the studio in order to edit the layer mappings": "For å kunne redigere lagmappingar, må du leggje til ein playout-eining til studio",
- "Remove this Exclusivity Group?": "Fjern frå denne eksklusivitetgruppa?",
- "Are you sure you want to remove exclusivity group \"{{eGroupName}}\"?\nRoute Sets assigned to this group will be reset to no group.": "Er du sikker på at du vil fjerne eksklusivitetsgruppa \"{{eGroupName}}\"?\nOmkoplingar satt til denne gruppa vil bli resatt til inga gruppe.",
- "Remove this Route from this Route Set?": "Fjern denne omkoplinga frå denne omkoplingsgruppa?",
- "Are you sure you want to remove the Route from \"{{sourceLayerId}}\" to \"{{newLayerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne omkoplinga frå \"{{sourceLayerId}}\" til \"{{newLayerId}}\"?",
- "Remove this Route Set?": "Fjern denne omkoplingsgruppa?",
- "Are you sure you want to remove the Route Set \"{{routeId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne omkoplingsgruppa \"{{routeId}}\"?",
- "Routes": "Omkoplingar",
- "There are no routes set up yet": "Det er ikkje satt opp omkoplingar enno",
- "Original Layer": "Opprinneleg lag",
- "None": "Ingen",
- "New Layer": "Nytt lag",
- "Source Layer not found": "Kjeldelag ikkje funnen",
- "There are no exclusivity groups set up.": "Ingen eksklusivitetsgrupper er satt opp.",
- "Exclusivity Group ID": "Eksklusivitetgruppe-id",
- "Exclusivity Group Name": "Eksklusivitetgruppenamn",
- "Display name of the Exclusivity Group": "Eksklusivitetsgruppa sitt namn som visast i oversikten",
- "Active": "Aktiv",
- "Not Active": "Inaktiv",
- "Not defined": "Ikkje definert",
- "There are no Route Sets set up.": "Det er ikkje satt opp omkoplingar enno.",
- "Route Set ID": "Omkoplingsgruppe-id",
- "Is this Route Set currently active": "Er denne omkoplingsgruppa aktiv no",
- "Default State": "Standardtilstand",
- "The default state of this Route Set": "Standardtilstand for denne omkoplingsgruppa",
- "Route Set Name": "Omkoplingsgruppa sitt namn",
- "Display name of the Route Set": "Omkoplingsgruppa sitt namn som visast i oversikten",
- "If set, only one Route Set will be active per exclusivity group": "Berre ei omkoplingsgruppe vere aktiv per eksklusivitetsgruppe når dette er kryssa av for",
- "Behavior": "Oppførsel",
- "The way this Route Set should behave towards the user": "Måten denne omkoplingsgruppa skal oppføre seg overfor brukaren",
- "Route Sets": "Omkoplingsgrupper",
- "Add a playout device to the studio in order to configure the route sets": "For å kunne redigere omkoplingsgrupper, må du leggje til ein playout-eining til studio",
- "Controls for exposed Route Sets will be displayed to the producer within the Rundown View in the Switchboard.": "Kontroller for eksponerte omkoplingsgrupper vil verte synt for producer i køyreplansvisninga i omkoplingspanelet.",
- "Exclusivity Groups": "Ekslusivitetgrupper",
- "Remove this Package Container?": "Fjern denne pakkecontaineren?",
- "Are you sure you want to remove the Package Container \"{{containerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne pakkecontaineren \"{{containerId}}\"?",
- "There are no Package Containers set up.": "Det er ikkje satt opp pakkekontainere enno.",
- "Package Container ID": "Pakkekontainer-id",
- "Display name/label of the Package Container": "Vis namn/merkelapp for pakkekontaineren",
- "Playout devices which uses this package container": "Playout-einingar som nyttar denne pakkekontaineren",
- "Select playout devices": "Vel playout-eining",
- "Select which playout devices are using this package container": "Vel kva for nokre playout-einingar som skal nytte denne pakkekontaineren",
- "Accessors": "Aksessorer",
- "Remove this Package Container Accessor?": "Fjern denne pakkekontainer-aksessoren?",
- "Are you sure you want to remove the Package Container Accessor \"{{accessorId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne pakkekontainer-aksessoren \"{{accessorId}}\"?",
- "There are no Accessors set up.": "Ingen aksessorer er satt opp.",
- "Accessor ID": "Aksessor-id",
- "Display name of the Package Container": "Pakkekontaineren sitt namn som visast i oversikten",
- "Accessor Type": "Aksessortype",
- "Folder path": "Mappesti",
- "File path to the folder of the local folder": "Sti til lokal mappe",
- "Resource Id": "Ressurs-id",
- "(Optional) This could be the name of the computer on which the local folder is on": "(Valfri) Dette kan vere namnet til datamaskinen som den lokale mappa er på",
- "Base URL": "Base-url",
- "Base url to the resource (example: http://myserver/folder)": "Base-url for ressursen (døme: http://minserver/mappe)",
- "Network Id": "Nettverk-id",
- "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located, leave empty if globally accessible": "(Valfri) Eit namn/ein identifikator for det lokale nettverket der den delte mappa er lokalisert, la vere tom om den er globalt tilgjengeleg",
- "Folder path to shared folder": "Sti til delt mappe",
- "UserName": "Brukernamn",
- "Username for athuentication": "Brukarnamn for autentisering",
- "Password for authentication": "Passord for autentisering",
- "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located": "(Valfri) Eit namn/ein identifikator for det lokale nettverket der den delte mappa er lokalisert",
- "Quantel gateway URL": "Quantel Gateway-adresse (url)",
- "URL to the Quantel Gateway": "Start Quantel-gateway om att",
- "ISA URLs": "ISA-adresse (url)",
- "URLs to the ISAs, in order of importance (comma separated)": "Adresser (url-er) for ISA-ene (kommaseparert i prioritert rekkefølgje)",
- "Zone ID": "Sone-id",
- "Zone ID (default value: \"default\")": "Sone-id (standardverdi: \"default\")",
- "Server ID": "Server-id",
- "Server ID. For sources, this should generally be omitted (or set to 0) so clip-searches are zone-wide. If set, clip-searches are limited to that server.": "Server-id (Må droppast for kjelder, sidan klippsøk skjer i heile sona.)",
- "Quantel transformer URL": "Quantel Transformer-adresse (url)",
- "URL to the Quantel HTTP transformer": "Adresse til Quantel HTTP transformer",
- "Quantel FileFlow URL": "Quantel GatewayFileFlow-adresse (url)",
- "URL to the Quantel FileFlow Manager": "Adresse til Quantel FileFlow Manager",
- "Quantel FileFlow Profile name": "Quantel FileFlow profilnavn",
- "Profile name to be used by FileFlow when exporting the clips": "Profilnamn som blir nytta av FileFlow når klippa vert eksportert",
- "Allow Read access": "Tillat lesing",
- "Allow Write access": "Tillat skriving/lagring",
- "Studio Settings": "Studioinnstillingar",
- "Package Containers to use for previews": "Pakkekontainere som skal nyttast til førehandsvisingar",
- "Click to show available Package Containers": "Klikk for å vise tilgjengelege pakkekntainere",
- "Package Containers to use for thumbnails": "Pakkekontainere som skal nyttast til miniatyrbilete",
- "Package Containers": "Pakkekontainere",
- "Studio Baseline needs update: ": "Studio baseline treng oppdatering: ",
- "Baseline needs reload, this studio may not work until reloaded": "Baseline må lastast om att, dette studioet vil kanskje ikkje fungere før baseline er lasta om att",
- "Reload Baseline": "Last inn baseline om att",
- "Studio Name": "Studionamn",
- "Select Compatible Show Styles": "Vel kompatible showstyles",
- "Show style not set": "Showstyle ikkje satt",
- "Click to show available Show Styles": "Klikk for å vise tilgjengelege showstyles",
- "Frame Rate": "Framerate",
- "Enable \"Play from Anywhere\"": "Slå på \"Play from Anywhere\"",
- "Media Preview URL": "Førehandsvisningsadresse (url)",
- "Sofie Host URL": "Sofie vertadresse (url)",
- "Slack Webhook URLs": "Slack Webhook-adresser (url)",
- "Supported Media Formats": "Støtta medieformat",
- "Supported Audio Formats": "Støtta lydformat",
- "Force the Multi-gateway-mode": "Tving multigateway-modus",
- "Multi-gateway-mode delay time": "Delaytid for multigateway-modus",
- "Remove indexes": "Fjern indexer",
- "This will remove {{indexCount}} old indexes, do you want to continue?": "Dette vil fjerne {{indexCount}} gamle indexer. Vil du fortsette?",
- "{{indexCount}} indexes was removed.": "{{indexCount}} indexer vart fjerna.",
- "Installation name": "Installasjonsnamn",
- "This name will be shown in the title bar of the window": "Dette namnet vert vist i tittellinja for vindauget",
- "Logging level": "Loggenivå",
- "This affects how much is logged to the console on the server": "Dette påverkar kor mykje som blir logga til serverkonsollen",
- "System-wide Notification Message": "Lokal systemmelding",
- "Message": "Melding",
- "Enabled": "Aktivert",
- "Edit Support Panel": "Rediger supportpanel",
- "HTML that will be shown in the Support Panel": "HTML-kode som vert vist i supportpanelet",
- "Application Performance Monitoring": "Overvaking av yting for applikasjonar (AMP)",
- "APM Enabled": "AMP aktivert",
- "APM Transaction Sample Rate": "Prøvefrekvens for AMP-transaksjonar",
- "How many of the transactions to monitor. Set to -1 to log nothing (max performance), 0.5 to log 50% of the transactions, 1 to log all transactions": "Tal på transaksjonar som overvakast. Set verdien til -1 for å ikkje logge noko (maks yting), til 0.5 for å logge halvparten av transaksjonane eller til 1 for å logge alle transaksjonane",
- "Note: Core needs to be restarted to apply these settings": "Merknad: Core må startast om att for å ta i bruk desse innstillingane",
- "Enable": "Aktivert",
- "Cron jobs": "Cron-jobbar",
- "Enable CasparCG restart job": "Aktiver CasparCG restartjobbar",
- "Cleanup": "Opprydding",
- "Cleanup old database indexes": "Rydd opp i gamle databaseindexer",
- "Cleanup old data": "Rydd opp i gamle data",
- "Disable CasparCG restart job": "Deaktiver CasparCG restartjobbar",
- "Remove old data from database": "Fjern gamle data frå databasen",
- "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?": "Det er {{count}} dokument som kan fjernast. Vil du fortsette?",
- "Documents to be removed:": "Dokument som vert fjerna:",
- "Retry": "Prøv igjen",
- "Remove old data": "Fjern gamle data",
- "The old data was removed.": "Gamle data vart fjerna.",
- "Last {{layerName}}": "Siste {{layerName}}",
- "Clear {{layerName}}": "Tøm {{layerName}}",
- "Search...": "Søk...",
- "Are you sure you want to deactivate this Rundown\n(This will clear the outputs)": "Er du sikker på at du vil deaktivere denne køyreplanen?\n(Dette vil nullstille alle utgangar.)",
- "Successfully stored snapshot": "Tilbakestilling frå snapshot var vellukka",
- "End Words": "Stikkord",
- "Global AdLib": "Globale adliber",
- "AdLib does not provide any options": "Adlib har ingen val",
- "Execute": "Utfør",
- "Save to Bucket": "Lagre til bøtte",
- "Reveal in Shelf": "Vis i skuff",
- "Edit in Nora": "Rediger i Nora",
- "Current Part": "Noverande del",
- "Next Part": "Neste del",
- "Part Count Down": "Nedteljing for del",
- "Part Count Up": "Opptelling for del",
- "Until end of rundown": "Til slutten av køyreplanen",
- "New Bucket": "Ny bøtte",
- "Are you sure you want to delete this AdLib?": "Er du sikker på at du vil slette denne adliben?",
- "Are you sure you want to delete this Bucket?": "Er du sikker på at du vil slette denne bøtta?",
- "Are you sure you want to empty (remove all adlibs inside) this Bucket?": "Er du sikker på at du vil tømme denne bøtta (fjerner alle adliber)?",
- "Current Segment": "Noverande tittel",
- "Next Segment": "Neste tittel",
- "Segment Count Down": "Nedteljing for tittel",
- "Segment Count Up": "Oppteljing for tittel",
- "Start this AdLib": "Start denne adliben",
- "Queue this AdLib": "Cue denne adliben",
- "Inspect this AdLib": "Inspiser denne adliben",
- "Rename this AdLib": "Gi denne adliben nytt namn",
- "Delete this AdLib": "Slett denne adliben",
- "Empty this Bucket": "Tøm denne bøtta",
- "Rename this Bucket": "Gi bøtta nytt namn",
- "Delete this Bucket": "Slett denne bøtta",
- "Create new Bucket": "Opprett ny bøtte",
- "AdLib": "Adlib",
- "Shortcuts": "Hurtigtastar",
- "Show Style Variant": "Showstylevariant",
- "Local Time": "Lokal tid",
- "System": "System",
- "Media": "Media",
- "Packages": "Pakker",
- "Messages": "Meldingar",
- "User Log": "Brukarlogg",
- "Evaluations": "Evalueringar",
- "Timestamp": "Tidsstempel",
- "User Name": "Brukernamn",
- "Answers": "Svar",
- "Message Queue": "Kø for meldingar",
- "Queued Messages": "Meldingar i kø",
- "Sent Messages": "Sendte meldingar",
- "File Copy": "Kopier fil",
- "File Delete": "Slett fil",
- "Check file size": "Sjekk filstorleik",
- "Scan File": "Scan fil",
- "Generate Thumbnail": "Generer miniatyrbilete",
- "Generate Preview": "Generer førehandsvisning",
- "Unknown action: {{action}}": "Ukjent handling",
- "Done": "Utført",
- "Failed": "Mislukka",
- "Working, Media Available": "Arbeider, media er tilgjengeleg",
- "Working": "Arbeider",
- "Pending": "Venter",
- "Blocked": "Blokkert",
- "Canceled": "Avbrote",
- "Idle": "Inaktiv",
- "Skipped": "Hoppa over",
- "Step progress: {{progress}}": "Framdrift: {{progress}}",
- "Processing": "Prosesserer",
- "Unknown: {{status}}": "Ukjend: {{status}}",
- "Collapse": "Minimer",
- "Details": "Detaljar",
- "Abort": "Avbryt",
- "Prioritize": "Prioriter",
- "Media Transfer Status": "Status for medieoverføringar",
- "Abort All": "Avbryt alle",
- "Restart All": "Start alle på ny",
- "Unknown Package \"{{packageId}}\"": "Ukjend pakke \"{{packageId}}\"",
- "Package Status": "Pakkestatus",
- "Package container status": "Status for pakkekontainer",
- "Id": "Id",
- "Work status": "Jobbstatus",
- "Restart All jobs": "Start alle jobbar om att",
- "Created": "Oppretta",
- "Ready": "Klar",
- "The progress of steps required for playout": "Framdrift for steg som er naudsynte for avspeling",
- "The progress of all steps": "Framdrift for alle steg",
- "This step is required for playout": "Dette steget er naudsynt for avspeling",
- "Work description": "Jobbskildring",
- "Work status reason": "Årsak for jobbstatus",
- "Technical reason: {{reason}}": "Teknisk årsak: {{reason}}",
- "Previous work status reasons": "Tidlegare årsakar for jobbsatus",
- "Priority": "Prioritet",
- "Not Connected": "Ikkje tilkopla",
- "Do you want to restart CasparCG Server?": "Er du sikker på at du vil starte CasparCG om att?",
- "Restart Quantel Gateway": "Start Quantel-gateway om att",
- "Do you want to restart Quantel Gateway?": "Er du sikker på at du vil starte Quantel-gateway om att?",
- "Quantel Gateway restarting...": "Quantel-gateway startar om att...",
- "Failed to restart Quantel Gateway: {{errorMessage}}": "Kunne ikkje starta Quantel-gateway om att: {{errorMessage}}",
- "Format HyperDeck disks": "Formater Hyperdeck-diskar",
- "Do you want to format the HyperDeck disks? This is a destructive action and cannot be undone.": "Ynskjer du å formatere Hyperdeck-diskar? Dette kan ikkje gjerast om.",
- "Formatting HyperDeck disks on device \"{{deviceName}}\"...": "Formaterer Hyperdeck-diskar på eining \"{{deviceName}}\"...",
- "Failed to format HyperDecks on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Kunne ikkje formatere Hyperdecks på eining: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}",
- "Last seen": "Sist sett",
- "Connect some devices to the playout gateway": "Kople til ein eller fleire einingar til playout-gatewayen",
- "Format disks": "Formater diskar",
- "Are you sure you want to delete this device: \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne eininga \"{{deviceId}}\"?",
- "Sofie Automation Server Core: {{name}}": "Sofie:",
- "Restart this system?": "Start dette Sofie-systemet om att?",
- "Are you sure you want to restart this Sofie Automation Server Core: {{name}}?": "Er du sikker på at du vil starte Sofie Core: {{name}} om att?",
- "Could not generate restart token!": "Kunne ikkje generere Restart Token!",
- "Could not generate restart core: {{err}}": "Kunne ikkje generere Restart Core: {{err}}",
- "Sofie Automation Server Core will restart in {{time}}s...": "Sofie Core starter om att om {{time}}s...",
- "Execution times": "Køyretider",
- "User ID": "Brukar-id",
- "Client IP": "Klient-ip",
- "Method": "Metode",
- "Parameters": "Parametrar",
- "GUI": "Brukergrensesnitt",
- "User Activity Log": "Aktivitetslogg",
- "in {{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{days}} dagar, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s",
- "in {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s",
- "in {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{minutes}} min {{seconds}} s",
- "in {{seconds}} s": "om {{seconds}} s",
- "{{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{days}} dagar, {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s sidan",
- "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s sidan",
- "{{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{minutes}} min {{seconds}} s sidan",
- "{{seconds}} s ago": "for {{seconds}} s sidan",
- "Next scheduled show": "Neste planlagde sending",
- "Help & Support": "Hjelp og brukarstøtte",
- "Disable hints by adding this to the URL:": "Deaktiver hint ved å legge dette til på url-en:",
- "Enable hints by adding this to the URL:": "Aktiver hint ved å legge dette til på url-en:",
- "More documentation available at:": "Meir dokumentasjon er tilgjengeleg på:",
- "Timeline": "Tidslinje",
- "Mappings": "Lagmapping",
- "User Log Player": "Brukarloggspelar",
- "Play from here": "Spel av frå her",
- "Exectute Single": "Utfør einsleg handling",
- "Next Action": "Neste handling",
- "Run in": "Køyr i",
- "Stop": "Stopp",
- "Clip \"{{fileName}}\" can't be played because it doesn't exist on the playout system": "Klippet \"{{fileName}}\" kan ikkje spelast av fordi det ikkje finnast på utspelingssystemet",
- "{{sourceLayer}} is not yet ready on the playout system": "{{sourceLayer}} er enno ikkje klar til å spelast ut fra avviklingsserver",
- "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system": "{{sourceLayer}} overførast til avviklingsserver",
- "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system and cannot be played yet": "{{sourceLayer}} overførast til avviklingsserver og kan ikkje spelast av enno",
- "{{sourceLayer}} doesn't have both audio & video": "{{sourceLayer}} har ikkje lyd og/eller bilete",
- "{{sourceLayer}} has the wrong format: {{format}}": "{{sourceLayer}}-formatet er ikkje støtta: {{format}}",
- "{{sourceLayer}} has {{audioStreams}} audio streams": "{{sourceLayer}} har {{audioStreams}} lydstraumar",
- "Clip starts with {{frames}} {{type}} frames": "Klippet startar med {{frames}} {{type}} ruter",
- "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} seconds": "Klippet sluttar med {{type}} ruter etter {{count}} sekund",
- "{{frames}} {{type}} frames detected within the clip": "{{frames}} {{type}} rute oppdaga inne i klippet",
- "{{frames}} {{type}} frames detected in the clip": "{{frames}} {{type}} rute oppdaga inne i klippet",
- "black": "svart(e)",
- "freeze": "fryst(e)",
- "{{sourceLayer}} is missing a file path": "{{sourceLayer}} kan ikkje spelast av fordi filnamnet manglar",
- "Clip doesn't have audio & video": "Klippet har ikkje lyd og/eller bilete",
- "Clip starts with {{frames}} {{type}} frame": "Klippet startar med {{frames}} {{type}} frame",
- "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} second": "Klippet sluttar med {{frames}} {{type}} frame",
- "{{frames}} {{type}} frame detected within the clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaga inne i klippet",
- "{{frames}} {{type}} frame detected in clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaga i klippet",
- "{{sourceLayer}} is being ingested": "{{sourceLayer}} vert prosessert",
- "Source is missing": "Kjelde manglar",
- "Segment no longer exists in {{nrcs}}": "Segmentet eksisterer ikkje lenger i {{nrcs}}",
- "Segment was hidden in {{nrcs}}": "Tittelen eksisterer ikkje lenger i {{nrcs}}",
- "The following parts no longer exist in {{nrcs}}: {{partNames}}": "Dei følgande delane eksisterer ikkje lenger i {{nrcs}}: {{partNames}}",
- "Toggle Shelf": "Skuff",
- "Undo Hold": "Angre hold",
- "Disable the next element": "Skip neste super",
- "Undo Disable the next element": "Unskip neste super",
- "Move Next forwards": "Skip neste",
- "Move Next to the following segment": "Skip til neste segment",
- "Move Next backwards": "Unskip neste",
- "Move Next to the previous segment": "Unskip neste segment",
- "Rewind segments to start": "Sett segmenta tilbake til start",
- "{{count}} rows°°°°°°_°°°°°°plural": "{{count}} rader°°°°°°",
- "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}°°°°°°_°°°°°°plural": "Dette laget vert omkopla av fleire aktive omkoplingsgrupper: {{routeSets}}°°°°°°",
- "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?°°°°°°_°°°°°°plural": "Det er {{count}} dokument i {{collections}} som kan fjernast. Vil du fortsette?°°°°°°",
- "Clip starts with {{frames}} {{type}} frame°°°°°°_°°°°°°plural": "Klipp startar med {{frames}} {{type}} frame°°°°°°",
- "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} second°°°°°°_°°°°°°plural": "Klipp sluttar {{frames}} {{type}} frame°°°°°°",
- "{{frames}} {{type}} frame detected within the clip°°°°°°_°°°°°°plural": "{{frames}} {{type}} frame oppdaga inne i klippet°°°°°°",
- "{{frames}} {{type}} frame detected in clip°°°°°°_°°°°°°plural": "{{frames}} {{type}} frame oppdaga i klippet°°°°°°"
-}
+ "Account Page": "Brukarkontoside",
+ "Name:": "Namn:",
+ "Email:": "E-post:",
+ "Old Password": "Gammalt passord",
+ "New Password": "Nytt passord",
+ "Save Changes": "Lagre endringer",
+ "Edit Account": "Endre brukarkonto",
+ "Organization": "Organisasjon",
+ "User roles in organization": "Brukarroller i organisasjon",
+ "Studio": "Studio",
+ "Configurator": "Configurator",
+ "Developer": "Developer",
+ "Admin": "Admin",
+ "Remove Self": "Fjern denne brukarkontoen",
+ "Email Address": "E-postadresse",
+ "Password": "Passord",
+ "Sign in": "Logg inn",
+ "Create New Account": "Opprett ny brukarkonto",
+ "Lost password?": "Gløymd passord?",
+ "Send reset email": "Send e-post for å nullstille",
+ "Go back": "Tilbake",
+ "Password must be atleast 5 characters long": "Passord må vere minst 5 tegn langt",
+ "Enter your new password": "Skriv inn ditt nye passord",
+ "Set new password": "Lagre nytt passord",
+ "Your Account": "Din brukarkonto",
+ "About Your Organization": "Om din oranisasjon",
+ "We are mainly": "Vi er hovudsakleg",
+ "Areas": "Område",
+ "Invite User": "Inviter brukar",
+ "New User's Email": "Ny brukar sin e-post",
+ "New User's Name": "Ny brukar sitt namn",
+ "Create New User & Send Enrollment Email": "Opprett ny brukar og send e-post for innmelding",
+ "Users in organization": "Brukarar i organisasjonen",
+ "Return to list": "Gå tilbake til lista",
+ "There is no rundown active in this studio.": "Fann ingen aktive køyreplanar for dette studioet.",
+ "This studio doesn't exist.": "Dette studioet eksisterer ikkje.",
+ "There are no active rundowns.": "Fann ingen aktive køyreplanar.",
+ "Evaluation": "Evaluering",
+ "Please take a minute to fill in this form.": "Ver venleg og fyll ut dette skjemaet.",
+ "Be aware that while filling out the form keyboard and streamdeck commands will not be executed!": "OBS! Du kan ikkje utføra Sofie-kommandoar medan du skriv evalueringa!",
+ "Did you have any problems with the broadcast?": "Hadde du nokre problem under sendinga?",
+ "Please explain the problems you experienced (what happened and when, what should have happened, what could have triggered the problems, etcetera...)": "Ver venleg og forklar kva problem du hadde (kva hende og når hende det, kva skulle skjedd, kva kan ha utløyst problema o.s.b.)",
+ "Your name": "Namnet ditt",
+ "Save message": "Lagre melding",
+ "Save message and Deactivate Rundown": "Send evalueringa og deaktiver køyreplanen",
+ "No problems": "Ingen problem",
+ "Something went wrong, but it didn't affect the output": "Noko gjekk gale, men det virka ikkje inn på sendinga",
+ "Something went wrong, and it affected the output": "Noko gjekk gale, og det virka inn på sendinga",
+ "Are you sure?": "Er du sikker?",
+ "Trimming this clip has timed out. It's possible that the story is currently locked for writing in {{nrcsName}} and will eventually be updated. Make sure that the story is not being edited by other users.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet tek lang tid. Det er mogleg manuset i er låst i {{nrcsName}} og at inn-/utpunkt endrast om litt. Forsikre deg om at manuset ikkje vert redigert av andre brukarar.",
+ "Trimming this clip has failed due to an error: {{error}}.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet feila: {{error}}.",
+ "Trimmed succesfully.": "Endring av inn-/utpunkt var vellukka.",
+ "Trimming this clip is taking longer than expected. It's possible that the story is locked for writing in {{nrcsName}}.": "Endring av inn-/utpunkt for dette klippet tek meir tid enn forventa. Det er mogleg manuset er låst for redigering i {{nrcsName}}.",
+ "Trim \"{{name}}\"": "Trim \"{{name}}\"",
+ "OK": "OK",
+ "Cancel": "Avbryt",
+ "Remove in-trimming": "Nullstill innpunkt",
+ "In": "Inn",
+ "Remove all trimming": "Nullstill inn- og utpunkt",
+ "Duration": "Lengde",
+ "Remove out-trimming": "Nullstill utpunkt",
+ "Out": "Ut",
+ "Next": "Neste",
+ "Test test": "Test test",
+ "Until next take": "Til neste Take",
+ "Until next segment": "Til neste segment",
+ "Until end of segment": "Til slutten av segment",
+ "Until next rundown": "Til neste køyreplan",
+ "Until end of showstyle": "Til slutten av showstyle",
+ "Script is empty": "Manuset er tomt",
+ "Clip:": "Klipp:",
+ "Home": "Heim",
+ "Rundowns": "Køyreplanar",
+ "Test Tools": "Testverktøy",
+ "Status": "Status",
+ "Settings": "Innstillingar",
+ "Account": "Konto",
+ "Logout": "Logg ut",
+ "My name is {{name}}": "Mitt namn er {{name}}",
+ "Operating Mode": "Styringsmodus",
+ "Switching operating mode to {{mode}}": "Endrer styringsmodus til {{mode}}",
+ "Prompter": "Prompter",
+ "End of script": "Slutt på manus",
+ "Could not get system status. Please consult system administrator.": "Kan ikkje innhente status for systemet. Kontakt systemadministrator.",
+ "There are no rundowns ingested into Sofie.": "Det er ikkje send køyreplanar til Sofie.",
+ "Click on a rundown to control your studio": "Klikk på ein køyreplan for å kontrollere studioet ditt",
+ "Rundown": "Køyreplan",
+ "Problems": "Problem",
+ "Show Style": "Showstyle",
+ "On Air Start Time": "Sendestart",
+ "Expected End Time": "Venta sendeslutt",
+ "Last updated": "Sist oppdatert",
+ "View Layout": "Vis layout",
+ "Today": "I dag",
+ "Yesterday": "I går",
+ "Tomorrow": "I morgon",
+ "Last": "Førre",
+ "Getting Started": "Kom i gong",
+ "Start with giving this browser configuration permissions by adding this to the URL: ": "Først må du gå i konfigurasjonsmodus ved å leggje dette til i url-en: ",
+ "Start Here!": "Start her!",
+ "Then, run the migrations script:": "Køyr deretter migreringsprosedyra:",
+ "Run Migrations to get set up": "Køyr migreringsprosedyrar for å setje opp",
+ "Migrations": "Migrering",
+ "Documentation is available at": "Dokumentasjon er tilgjengelig på",
+ "Use {{nrcsName}} order": "Nytt rekkefølgje frå {{nrcsName}}",
+ "Reset Sort Order": "Tilbakestill rekkefølgje",
+ "Enable configuration mode by adding ?configure=1 to the address bar.": "Aktiver konfigurasjonsmodus ved å legge til ?configure=1 på slutten av nettadressa.",
+ "You need to run migrations to set the system up for operation.": "Du må køyre migrering for å klargjere systemet for bruk.",
+ "Sofie Automation": "Sofie",
+ "version": "versjon",
+ "System Status": "Systemstatus",
+ "System has issues which need to be resolved": "Systemet har problemer som må løysast",
+ "Status Messages:": "Statusmeldingar:",
+ "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}": "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}",
+ "Drag to reorder or move out of playlist": "Dra for å endre rekkefølgje eller flytta ut av speleliste",
+ "This rundown is currently active": "Denne køyreplanen er allereie aktiv",
+ "Not set": "Ikkje angjeve",
+ "This rundown will loop indefinitely": "Denne køyreplanen vil gå i ein uendeleg loop",
+ "({{timecode}})": "({{timecode}})",
+ "Re-sync rundown data with {{nrcsName}}": "Ikkje synkronisert med MOS/{{nrcsName}}",
+ "Delete": "Slett",
+ "Standalone Shelf": "Frittståande skuff",
+ "Rundown & Shelf": "Køyreplan & skuff",
+ "Default": "Standard",
+ "Delete rundown?": "Slette køyreplanen?",
+ "Are you sure you want to delete the \"{{name}}\" rundown?": "Er du viss på at du vil slette køyreplanen \"{{name}}\"?",
+ "Please note: This action is irreversible!": "Merk: Denne handlinga kan du ikkje angre!",
+ "Re-Sync rundown?": "Synkroniser køyreplanen med ENPS på ny?",
+ "Re-Sync": "Synkroniser",
+ "Are you sure you want to re-sync the \"{{name}}\" rundown?": "Er du viss på at du vil synkronisere køyreplanen \"{{name}}\" med ENPS?",
+ "Start time is close": "Oppgitt sendestart er kvart augeblink",
+ "Yes": "Ja",
+ "No": "Nei",
+ "You are in rehearsal mode, the broadcast starts in less than 1 minute. Do you want to reset the rundown and go into On-Air mode?": "Du er i testmodus og sendinga startar om mindre enn eitt minutt. Vil du laste inn køyreplanen på nytt og gjere klar til sending?",
+ "Hold": "Hold",
+ "Could not find a Piece that can be disabled.": "Kunne ikkje finne eit element som kan skippes.",
+ "Failed to execute take": "Kunne ikkje gjennomføre Take",
+ "The rundown you are trying to execute a take on is inactive, would you like to activate this rundown?": "Du prøve å gjere ein Take i ein inaktiv køyreplan. Vil du aktivere denne køyreplanen?",
+ "Activate (Rehearsal)": "Aktiver (testmodus)",
+ "Activate (On-Air)": "Aktiver (gå ON AIR)",
+ "Failed to activate": "Kunne ikkje aktivere",
+ "Something went wrong, please contact the system administrator if the problem persists.": "Noko gikk gale, kontakt systemadministrator om problemet held fram.",
+ "Another Rundown is Already Active!": "Ein annan køyreplan er allereie aktiv!",
+ "The rundown \"{{rundownName}}\" will need to be deactivated in order to activate this one.\n\nAre you sure you want to activate this one anyway?": "Køyreplanen \"{{rundownName}}\" må deaktiveres for å aktivere denne køyreplanen.\n\nEr du sikker på at du ønsker å aktivere?",
+ "Activate Anyway (Rehearsal)": "Aktiver uansett (testmodus)",
+ "Activate Anyway (On-Air)": "Aktiver uansett (gå ON AIR)",
+ "Do you want to activate this Rundown?": "Vil du aktivere denne køyreplanen?",
+ "The planned end time has passed, are you sure you want to activate this Rundown?": "Det planlagte sluttidspunktet er passert, er du sikker på at du vil aktivere denne køyreplanen?",
+ "Are you sure you want to activate Rehearsal Mode?": "Er du sikker på at du vil gå i testmodus?",
+ "Are you sure you want to deactivate this Rundown?\n(This will clear the outputs)": "Er du sikker på at du vil deaktivere denne køyreplanen?\n(Dette vil nullstille alle utgangar.)",
+ "The rundown can not be reset while it is active": "Ein aktivert køyreplan kan ikkje tilbakestillast",
+ "A snapshot of the current Running Order has been created for troubleshooting.": "Eit snapshot av den gjeldande køyreplanen har verte oppretta.",
+ "Prepare Studio and Activate (Rehearsal)": "Førebu studio og aktiver testmodus",
+ "Deactivate": "Deaktiver",
+ "Take": "Take",
+ "Reset Rundown": "Tilbakestill køyreplanen",
+ "Reload {{nrcsName}} Data": "Last inn {{nrcsName}}-data på nytt",
+ "Store Snapshot": "Lagre snapshot",
+ "No actions available": "Ingen køyreplanval tilgjengelege i påsynmodus",
+ "Add ?studio=1 to the URL to enter studio mode": "Leggje til ?admin=1 på slutten av nettadressa for å starte studiomodus",
+ "Exit": "Lukk",
+ "Error": "Feil",
+ "This rundown is now active. Are you sure you want to exit this screen?": "Denne køyreplanen er aktiv. Er du sikker på at du vil avslutte?",
+ "Invalid AdLib": "Ugyldig adlib",
+ "Cannot play this AdLib because it is marked as Invalid": "Kan ikkje spele av adlib fordi den er markert som ugyldig",
+ "Cannot play this AdLib because it is marked as Floated": "Kan ikkje spele av adlib fordi den er markert som på vent (float)",
+ "Not queueable": "Kan ikkje setjast i kø",
+ "Cannot play this adlib because source layer is not queueable": "Kan ikkje spele av adlib fordi den ikkje kan setjast i kø på kjeldelaget",
+ "There are no Playout Gateways connected and attached to this studio. Please contact the system administrator to start the Playout Gateway.": "Dette studioet har ingen tilkopla playout-gatewayar. Kontakt systemadministrator for å starte den.",
+ "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" is now restarting.": "Playout-gateway \"{{playoutDeviceName}}\" startar om att.",
+ "Could not restart Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\".": "Playout-gateway \"{{playoutDeviceName}}\" kunne ikkje startas om att.",
+ "Restart Playout": "Start Playout-gateway på ny",
+ "Restart CasparCG Server": "Start CasparCG på nytt",
+ "Do you want to restart CasparCG Server \"{{device}}\"?": "Er du sikker på at du vil starta CasparCG Server \"{{device}}\" på nytt?",
+ "CasparCG on device \"{{deviceName}}\" restarting...": "CasparCG på \"{{deviceName}}\" startar på nytt...",
+ "Failed to restart CasparCG on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Omstart av CasparCG på \"{{deviceName}}\" feila: {{errorMessage}}",
+ "Cancel currently pressed hotkey": "Avbryt den trykte tasten",
+ "Change to fullscreen mode": "Fullskjermmodus",
+ "Show Hotkeys": "Vis hurtigtastar",
+ "Take a Snapshot": "Lagre eit snapshot",
+ "Restart {{device}}": "Start {{device}} på ny",
+ "Rundown not found": "Køyreplan ikkje funnen",
+ "Close": "Lukk",
+ "Rundown for piece \"{{pieceLabel}}\" could not be found.": "Kan ikkje finne øyreplan for \"{{pieceLabel}}\".",
+ "This rundown has been unpublished from Sofie.": "Denne køyreplanen er ikkje lenger tilgjengeleg i Sofie.",
+ "Error: The studio of this Rundown was not found.": "Feil: Kan ikkje finne studioet for denne køyreplanen.",
+ "This playlist is empty": "Denne spelelista er tom",
+ "Error: The ShowStyle of this Rundown was not found.": "Feil: Kan ikkje finne showstyle for denne køyreplanen.",
+ "Unknown error": "Ukjend feil",
+ "Rundown {{rundownName}} in Playlist {{playlistName}} is missing in the data from {{nrcsName}}. You can either leave it in Sofie and mark it as Unsynced or remove the rundown from Sofie. What do you want to do?": "Køyreplanen {{rundownName}} i lista {{playlistName}} manglar i data frå {{nrcsName}}. Du kan anten markere den som ikkje synkronisert og behalde den i Sofie, eller du kan fjerne køyreplanen ifrå Sofie. Kva vil du gjere?",
+ "(Unknown rundown)": "(Ukjend køyreplan)",
+ "(Unknown playlist)": "(Ukjend køyreplanliste)",
+ "Leave Unsynced": "Behald ikkje-synkronisert køyreplan",
+ "Remove": "Fjern",
+ "Remove rundown": "Fjern køyreplan",
+ "Do you really want to remove just the rundown \"{{rundownName}}\" in the playlist {{playlistName}} from Sofie? This cannot be undone!": "Er du sikker på at du vil slette køyreplanen {{rundownName}} i lista {{playlistName}} frå Sofie? Denne handlinga kan du ikkje angre!",
+ "Loop Start": "Start for loop",
+ "Loop End": "Slutt for loop",
+ "(in: {{time}})": "(om: {{time}})",
+ "({{time}} ago)": "(for {{time}} sidan)",
+ "Planned Start": "Planlagt start",
+ "Planned Duration": "Planlagt varigheit",
+ "Planned End": "Planlagt slutt",
+ "Time to planned end": "Tid til planlagt slutt",
+ "Time since planned end": "Tid sidan planlagt slutt",
+ "Over/Under": "Over/Under",
+ "The rundown \"{{rundownName}}\" is not published or activated in {{nrcsName}}! No data updates will currently come through.": "Køyreplanen \"{{rundownName}}\" er ikkje synkronisert med MOS/{{nrcsName}}! Kontroller at den er satt til MOS Active i ENPS.",
+ "Re-sync": "Synkroniser med MOS",
+ "Re-sync Rundown": "Synkroniser køyreplanen med ENPS på nytt",
+ "Are you sure you want to re-sync the Rundown?\n(If the currently playing Part has been changed, this can affect the output)": "Er du sikker på at du vil gjenopprette synkronisering mot ENPS for denne køyreplanen?\n(Dette kan virke inn på pågåande sending)",
+ "Restart": "Restart",
+ "Fixing this problem requires a restart to the host device. Are you sure you want to restart {{device}}?\n(This might affect output)": "Feilretting krever ein omstart av {{device}}. Er du sikker på at du ønsker å starta einingen på nytt?(Dette kan ha innverknad på gjennomføringa av ein igangverande sending)",
+ "Device \"{{deviceName}}\" restarting...": "\"{{deviceName}}\" starter på ny...",
+ "Failed to restart device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Kunne ikkje starta \"{{deviceName}}\" om att: {{errorMessage}}",
+ "There is an unknown problem with the part.": "Det er eit ukjend problem med denne delen.",
+ "Show issue": "Vis problem",
+ "There is an unspecified problem with the source.": "Det er eit ikkje-spesifisert problem med kjelden.",
+ "External message queue has unsent messages.": "Ekstern meldingskø har meldingar som ikkje er sendt.",
+ "The system configuration has been changed since importing this rundown. It might not run correctly": "Systemoppsettet har verte endra etter at denne køyreplanen vart importert. Køyreplanen kan verte spelt av med feil",
+ "Unable to check the system configuration for changes": "Kan ikkje kontrollere endringar i systemoppsettet",
+ "The Studio configuration is missing some required fields:": "Studiooppsettet manglar obligatoriske felt:",
+ "The Show Style configuration \"{{name}}\" could not be validated": "Showstyleoppsettet \"{{name}}\" kunne ikkje validerast",
+ "The ShowStyle \"{{name}}\" configuration is missing some required fields:": "Showstyleoppsettet \"{{name}}\" manglar obligatoriske felt:",
+ "Unable to validate the system configuration": "Systemoppsettet kunne ikkje validerast",
+ "Device {{deviceName}} is disconnected": "{{deviceName}} er fråkopla",
+ "Warnings": "Åtvaringar",
+ "Just now": "No",
+ "Less than a minute ago": "Under eitt minutt sidan",
+ "Less than five minutes ago": "Under fem minutt sidan",
+ "Around 10 minutes ago": "Cirka 10 minutt sidan",
+ "More than 10 minutes ago": "Over 10 minutt sidan",
+ "More than 30 minutes ago": "Over 30 minutt sidan",
+ "More than 2 hours ago": "Over 2 timer sidan",
+ "More than 5 hours ago": "Over 5 timar sidan",
+ "More than a day ago": "Over ein dag sidan",
+ "{{nrcsName}} Connection": "{{nrcsName}}-tilkopling",
+ "Last update": "Nyeste oppdatering",
+ "Off-line devices": "Fråkoplete einingar",
+ "Devices with issues": "Einingar med problem",
+ "All connections working correctly": "Alle tilkoplingar er OK",
+ "Play-out": "Avspelning",
+ "All devices working correctly": "Alle eininger fungerer som dei skal",
+ "Auto": "Auto",
+ "Expected End": "Venta slutt",
+ "Next Loop at": "Neste loop starter",
+ "Diff": "Skilnad",
+ "Started": "Starta",
+ "Expected Start": "Venta slutt",
+ "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looper)",
+ "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}",
+ "{{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{rundownPlaylistName}} (Looper)",
+ "Floated AdLib": "Adlib satt på vent",
+ "Switchboard": "Omkoplingssentral",
+ "This is not in it's normal setting": "Denne innstillinga er vorte endra frå standardverdien",
+ "Off": "Av",
+ "On Air At": "On Air klokka",
+ "On Air In": "On Air om",
+ "Unsynced": "Ikkje synkronisert med MOS",
+ "Sources": "Kjelder",
+ "On Air": "On Air",
+ "Loops to top": "Looper til toppen",
+ "Show End": "Sendeslutt",
+ "BREAK": "PAUSE",
+ "Break In": "Pause om",
+ "part": "punkt",
+ "Set segment as Next": "Set tittel som neste: Startar på neste Take",
+ "Queue segment": "Cue tittel: Startar når aktiv tittel er ferdig",
+ "Clear queued segment": "Fjern cuet tittel",
+ "Set this part as Next": "Set dette punktet som neste: Startar på neste Take",
+ "Set Next Here": "Sett Neste her",
+ "Play from Here": "Spel av frå her",
+ "Zoom Out": "Zoom ut",
+ "Show All": "Vis Alle",
+ "Zoom In": "Zoom In",
+ "Parts Duration": "Varigheit for del",
+ "Unknown": "Ukjend",
+ "Good": "Bra",
+ "Minor Warning": "Mindre åtvaring (avvik)",
+ "Warning": "Åtvaring",
+ "Bad": "Feil",
+ "Fatal": "Kritisk",
+ "Connected": "Tilkopla",
+ "Disconnected": "Fråkopla",
+ "MOS Gateway": "MOS-gateway",
+ "Spreadsheet Gateway": "Spreadsheet-gateway",
+ "Play-out Gateway": "Playout-gateway",
+ "Media Manager": "Media Manager",
+ "Unknown Device": "Ukjend eining",
+ "Delete this Studio?": "Slett dette studioet?",
+ "Are you sure you want to delete the studio \"{{studioId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette studioet \"{{studioId}}\"?",
+ "Delete this Show Style?": "Slett denne showstylen?",
+ "Are you sure you want to delete the show style \"{{showStyleId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette showstylen \"{{showStyleId}}\"?",
+ "Delete this Blueprint?": "Slett dette blueprintet?",
+ "Are you sure you want to delete the blueprint \"{{blueprintId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette blueprintet \"{{blueprintId}}\"?",
+ "Remove this Device?": "Fjern denne eininga?",
+ "Are you sure you want to remove the device \"{{deviceName}}\" and all of it's sub-devices?": "Er du sikker på at du vil fjerne eninga \"{{deviceName}}\" og alle undereiningane?",
+ "Studios": "Studio",
+ "Unnamed Studio": "Studio utan namn",
+ "Show Styles": "Showstyle",
+ "Unnamed Show Style": "Showstyle utan namn",
+ "Source Layers": "Kjeldelag",
+ "Output Channels": "Utgangskanalar",
+ "Blueprints": "Blueprint",
+ "Unnamed blueprint": "Blueprint utan namn",
+ "Type": "Type",
+ "Version": "Versjon",
+ "Devices": "Einingar",
+ "Tools": "Verktøy",
+ "Core System settings": "Systeminnstillingar for Core",
+ "Upgrade Database": "Oppgrader databasen",
+ "Manage Snapshots": "Behandle snapshots",
+ "System Settings": "Systeminstillinger",
+ "Update Blueprints?": "Oppdater blueprints?",
+ "Update": "Oppdater",
+ "Are you sure you want to update the blueprints from the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil oppdatere blueprints frå fila \"{{fileName}}\"?",
+ "Blueprints updated successfully.": "Blueprints blei oppdatert.",
+ "Replace Blueprints?": "Erstatte blueprints?",
+ "Replace": "Erstatt",
+ "Are you sure you want to replace the blueprints with the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil erstatte blueprints frå fila \"{{fileName}}\"?",
+ "Failed to update blueprints: {{errorMessage}}": "Oppdatering av blueprints feila: {{errorMessage}}",
+ "Assigned Show Styles:": "Tilordna showstyles:",
+ "This Blueprint is not being used by any Show Style": "Dette blueprintet er ikkje i bruk av nokon showstyles",
+ "Assigned Studios:": "Tilordna studio:",
+ "This Blueprint is not compatible with any Studio": "Dette blueprintet er ikkje kompatibel med noko studio",
+ "Unassign": "Fjern tilordning",
+ "Assign": "Tilordne",
+ "Blueprint ID": "Blueprint-id",
+ "Blueprint Name": "Blueprintnamn",
+ "No name set": "Namn ikkje definert",
+ "Blueprint Type": "Blueprinttype",
+ "Upload a new blueprint": "Last opp eit nytt blueprint",
+ "Last modified": "Sist endra",
+ "Blueprint Id": "Blueprint-id",
+ "Blueprint Version": "Blueprintversjon",
+ "Disable version check": "Deaktiver versjonsjekk",
+ "Upload Blueprints": "Last opp blueprints",
+ "OAuth credentials succesfully uploaded.": "Opplasting av OAuth credentials var vellukka.",
+ "Failed to upload OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Opplasting av OAuth credentials feila: {{errorMessage}}",
+ "OAuth credentials successfuly reset": "OAuth credentials nullstilt.",
+ "Failed to reset OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Nullstilling av OAuth credentials feila: {{errorMessage}}",
+ "Reset Authentication": "Passord for autentisering",
+ "Application credentials": "Brukarnamn/passord (Application Credentials)",
+ "Access token": "Tilgongskode (Access Token)",
+ "Click on the link below and accept the permissions request.": "Klikk på lenka under og godta permissions-førespurnaden",
+ "Waiting for gateway to generate URL...": "Ventar på at gateway genererar URL...",
+ "Only Match Global AdLibs": "Vis kun globale adliber",
+ "Name": "Namn",
+ "Display Style": "Stil for vising",
+ "Show thumbnails next to list items": "Vis miniatyrbilete ved sida av listeelement",
+ "Button width scale factor": "Breiddeskala for knapp",
+ "Button height scale factor": "Høgdeskala for knapp",
+ "Only Display AdLibs from Current Segment": "Vis berre adliber frå gjeldande tittel",
+ "Include Global AdLibs": "Inkluder globale adliber",
+ "Filter Disabled": "Filter deaktivert",
+ "Include Clear Source Layer in Ad-Libs": "Ta med \"Tøm kjeldelag\" i adliber",
+ "Source Layer Types": "Kjeldelagstypar",
+ "Filter disabled": "Filter deaktivert",
+ "Label contains": "Etikett inneheld",
+ "Tags must contain": "Tagger må innehalde",
+ "Hide Panel from view": "Ikkje vis dette panelet",
+ "Show panel as a timeline": "Vis panel som ei tidslinje",
+ "Enable search toolbar": "Aktiver søkeverktøy",
+ "Overflow horizontally": "Horisontal overflyt",
+ "Display Take buttons": "Vis Take-knapp",
+ "Queue all adlibs": "Cue alle adliber",
+ "Toggle AdLibs on single mouse click": "Veksle mellom adliber med enkelt museklikk",
+ "Hide duplicated AdLibs": "Skjul dupliserte adliber",
+ "Picks the first instance of an adLib per rundown, identified by uniqueness Id": "Velger den første førekomsten av ein adlib i kvar køyreplan, identifisert av unik id",
+ "URL": "Adresse (url)",
+ "Display Rank": "Rangering for visning",
+ "Role": "Rolle",
+ "Adlib Rank": "Adlib-rang",
+ "Place label below panel": "Plasser etikett under panel",
+ "Disabled": "Deaktivert",
+ "Show segment name": "Vis tittelen sitt namn",
+ "Show part title": "Vis delen sin tittel",
+ "Hide for dynamically inserted parts": "Skjul for dynamisk innsatte delar",
+ "Planned Start Text": "Tekst for planlagt start",
+ "Text to show above show start time": "Tekst som blir vist over klokkeslett for sendestart",
+ "Hide Diff": "Skjul skilnad",
+ "Hide Planned Start": "Skjul planlagt start",
+ "Planned End text": "Tekst for planlagt slutt",
+ "Text to show above show end time": "Tekst som blir vist over klokkeslett for sendeslutt",
+ "Hide Planned End Label": "Skjul etikett for planlagt slutt",
+ "Hide Diff Label": "Skjul etikett for skilnad",
+ "Hide Countdown": "Skjul nedteljing",
+ "Hide End Time": "Skjul sendeslutt",
+ "Hide Label": "Skjul etikett",
+ "Text": "Tekst",
+ "Show Rundown Name": "Vis køyreplannamn",
+ "Segment": "Tittel",
+ "Part": "Del",
+ "X": "X",
+ "Y": "Y",
+ "Width": "Breidde",
+ "Height": "Høgde",
+ "Scale": "Skala",
+ "Custom Classes": "Tilpassa klasser",
+ "Device ID": "Eining-id",
+ "Device Type": "Type eining",
+ "Remove this item?": "Fjern dette elementet?",
+ "Are you sure you want to remove {{type}} \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne eininga {{type}} \"{{deviceId}}\"?",
+ "Attached Subdevices": "Tilkopla undereiningar",
+ "Expected End text": "Tekst for venta slutt",
+ "Text to show above countdown to end of show": "Tekst som blir vist over nedteljing til venta slutt",
+ "Hide Expected End timing when a break is next": "Gøym nedteljing til venta slutt når neste punkt er ei pause",
+ "While there are still breaks coming up in the show, hide the Expected End timers": "Gøym nedteljing til venta slutt medan det framleis er pauser att i sendinga",
+ "Show next break timing": "Vis tid for neste pause",
+ "Whether to show countdown to next break": "Om nedteljing til neste pause skal visast",
+ "Last rundown is not break": "Siste køyreplan er inga pause",
+ "Don't treat the end of the last rundown in a playlist as a break": "Ikkje behandle slutten av den siste køyreplanen i ei speleliste som ei pause",
+ "Next Break text": "Tekst for neste pause",
+ "Text to show above countdown to next break": "Tekst som blir vist over nedteljing til neste pause",
+ "Expose as user selectable layout": "Gjer tilgjengeleg som brukarvalgt layout",
+ "Shelf Layout": "Layouter for skuffen",
+ "Mini Shelf Layout": "Layouter for miniskuff",
+ "Rundown Header Layout": "Layout for køyreplanen sin topptekst",
+ "Hide Rundown Divider": "Skjul køyreplanskilje",
+ "Hide rundown divider between rundowns in a playlist": "Skjul skilje mellom køyreplanar i ei speleliste",
+ "Show Breaks as Segments": "Vis pauser som titlar",
+ "Segment countdown requires source layer": "Nedteljing for tittel krev kjeldelag",
+ "One of these source layers must have a piece for the countdown to segment on-air to be show": "Eit av desse kjeldelaga må ha eit element for at nedteljinga til tittelen er OnAir visas",
+ "Fixed duration in Segment header": "Låst lengde i tittelheader",
+ "The segment duration in the segment header always displays the planned duration instead of acting as a counter": "Tittelen si lengde i tittelheaderen vil alltid vise den planlagde lengda i staden for å telje ned",
+ "Select visible Source Layers": "Vel synlege kjeldelag",
+ "Select visible Output Groups": "Vel synleg gruppe for utgang",
+ "Expose layout as a standalone page": "Gjer layout tilgjengeleg som ei sjølvstendig side",
+ "Open shelf by default": "Åpne skuff som standard",
+ "Default shelf height": "Standard høyde for skuff",
+ "Show Buckets": "Vis bøtter",
+ "Disable Context Menu": "Skruv av kontekstmeny",
+ "This action has an invalid combination of filters": "Denne handlinga har ein ugydlig kombinasjon av filtre",
+ "Use Trigger Mode": "Type utløysar",
+ "Force": "Tving",
+ "Rehearsal": "Testmodus",
+ "Undo": "Angre",
+ "Segments: {{delta}}": "Segment: {{delta}}",
+ "Parts: {{delta}}": "Delar: {{delta}}",
+ "Open": "Opne",
+ "Toggle": "Veklse",
+ "On": "På",
+ "Activate Rundown": "Aktiver køyreplan",
+ "Ad-Lib": "Adlib",
+ "Deactivate Rundown": "Deaktiver køyreplan",
+ "Disable next Piece": "Skip neste element",
+ "Move Next": "Skip neste",
+ "Reload NRCS Data": "Last inn MOS-data på nytt",
+ "Resync with NRCS": "Synkroniser med ENPS",
+ "Shelf": "Skuff",
+ "Rewind Segments to start": "Sett alle segment attende til start",
+ "Go to On Air line": "Gå til OnAir-posisjon",
+ "Show entire On Air Segment": "Vis heile tittelen som er OnAir",
+ "Force (deactivate others)": "Tving (deaktiver andre)",
+ "Move Segments": "Skip segment",
+ "Move Parts": "Skip del",
+ "State": "Tilstand",
+ "Action": "Handling",
+ "Ad-Lib Action": "Adlib-handling",
+ "Clear Source Layer": "Tøm kjeldelag",
+ "Sticky Piece": "Element er sticky",
+ "Global AdLibs": "Globale adliber",
+ "Label": "Etikett",
+ "Limit": "Grense",
+ "Output Layer": "Utgangslag",
+ "Pick": "Plukk",
+ "Pick last": "Plukk siste",
+ "Source Layer": "Kjeldelag",
+ "Source Layer Type": "Kjeldelagstypar",
+ "Tag": "Tag",
+ "Not Global": "Ikkje globale",
+ "Only Global": "Berre globale",
+ "OnAir": "OnAir",
+ "Now active rundown": "Aktiv køyreplan nett no",
+ "View": "Visning",
+ "Executes within the currently open Rundown, requires a Client-side trigger.": "Blir utførte innanfor den valde køyreplanen, men treng ein utløysar frå klienten.",
+ "Select Action": "Vel handling",
+ "No Ad-Lib matches in the current state of Rundown: \"{{rundownPlaylistName}}\"": "Ingen treff på adliber i noverande tilstand for køyeplanen: \"{{rundownPlaylistName}}\"",
+ "No matching Rundowns available to be used for preview": "Ingen passande køyreplanar tilgjengelege for førehandvisning",
+ "Multilingual description, editing will overwrite": "Endring vil overskrive fleirspråkleg skildring",
+ "Optional description of the action": "Valfri skildring av handlinga",
+ "Triggered Actions uploaded successfully.": "Opplasting av handlingsutløysarar var vellukka.",
+ "Triggered Actions failed to upload: {{errorMessage}}": "Opplasting av handlingsutløysarar feila: {{errorMessage}}",
+ "Append or Replace": "Legg til eller erstatt",
+ "Do you want to append these to existing Action Triggers, or do you want to replace them?": "Vil du legge desse til dei noverande handlingsutløysarane, eller vil du erstatta dei?",
+ "Append": "Legg til",
+ "Action Triggers": "Handlingsutløysarar",
+ "Find Trigger...": "Finn utløysar...",
+ "No matching Action Trigger.": "Fekk ikkje treff blant handlingsutløysar.",
+ "No Action Triggers set up.": "Ingen handlingsutløysarar er satt opp.",
+ "System-wide": "Systemvid",
+ "Upload stored Action Triggers": "Last opp lagra handlingsutløysarar",
+ "Download Action Triggers": "Last ned handlingsutløysarar",
+ "On release": "På slipp (\"Key up\")",
+ "Empty": "Tom",
+ "Hotkey": "Hurtigtast",
+ "Trigger Type": "Type utløysar",
+ "Failed to update config: {{errorMessage}}": "Oppdatering av konfigurasjon feila: {{errorMessage}}",
+ "Export": "Eksporter",
+ "Import": "Import",
+ "true": "true",
+ "false": "false",
+ "{{count}} rows": "{{count}} rader",
+ "Value": "Verdi",
+ "Create": "Opprett",
+ "Add config item": "Legg til konfigurasjonselement",
+ "Add": "Legg til",
+ "Item": "Element",
+ "Delete this item?": "Slett dette elementet?",
+ "Are you sure you want to delete this config item \"{{configId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette dette konfigurasjonselementet \"{{configId}}\"?",
+ "Blueprint Configuration": "Blueprintkonfigurasjon",
+ "More settings specific to this studio can be found here": "Meir spesifikke innstillingar for dette studioet finn du her",
+ "There was an error: {{error}}": "Det skjedde ein feil: {{error}}",
+ "Package Manager status": "Status for pakkebehandlar",
+ "Reload statuses": "Last inn status om att",
+ "Updated": "Oppdatert",
+ "Package Manager": "Pakkebehandlar",
+ "Statistics": "Statistikk",
+ "Times": "Tider",
+ "Connected Workers": "Tilkopla arbeidarar",
+ "Work-in-progress": "Pågåande jobbar",
+ "WorkForce": "Arbeidarstyrke",
+ "Kill (debug)": "Kill (debug)",
+ "Connected App Containers": "Tilkopla app-kontainere",
+ "No status loaded": "Ingen status lasta",
+ "Peripheral Device is outdated": "Tilkopla eining er utdatert",
+ "The config UI is now driven by manifests fed by the device. This device needs updating to provide the configManifest to be configurable": "Brukergrensesnitt for konfigurasjon drivast no av manifest mata frå einingane. Denne einga må oppdaterast for å gjere configManifest konfigurerbart",
+ "Are you sure you want to restart this device?": "Er du sikker på at du vil starte denne eininga på nytt?",
+ "Restart this Device?": "Start denne eininga på nytt?",
+ "Check the console for troubleshooting data from device \"{{deviceName}}\"!": "Sjekk konsollen for feilsøkingsdata frå eninga \"{{deviceName}}\"!",
+ "There was an error when troubleshooting the device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Det hende ein feil under feilsøking av eininga \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}",
+ "Generic Properties": "Generelle eigenskapar",
+ "Device Name": "Einingsnamn",
+ "Restart Device": "Start eining på nytt",
+ "Troubleshoot": "Feilsøk",
+ "Reset Database Version": "Nullstill databaseversjon",
+ "Are you sure you want to reset the database version?\nOnly do this if you plan on running the migration right after.": "Er du sikker på at du vil nullstille databaseversjonen?\nBerre gjer dette om du har tenkt å køyre ei migrering med ein gong.",
+ "Version for {{name}}: From {{fromVersion}} to {{toVersion}}": "Versjon for {{name}}: Frå {{fromVersion}} til {{toVersion}}",
+ "Re-check": "Sjekk om att",
+ "Reset Version to": "Nullstill versjon til",
+ "Reset All Versions": "Nullstill alle versjonar",
+ "Migrate database": "Migrer database",
+ "All steps": "Alle steg",
+ "The migration consists of several phases, you will get more options after you've this migration": "Migreringa har fleire fasar, du vil få fleire val etter at du har køyrd denne migreringa",
+ "The migration can be completed automatically.": "Migreringa kan gjerast ferdig automatisk.",
+ "Run automatic migration procedure": "Køyr automatisk migreringsprosedyre",
+ "The migration procedure needs some help from you in order to complete, see below:": "Migreringsprosedyra treng litt hjelp frå deg for å gjere seg ferdig. Sjå under:",
+ "Double-check Values": "Dobbeltsjekk verdiar",
+ "Are you sure the values you have entered are correct?": "Er du sikker på at verdiane du har oppgitt er korrekte?",
+ "Run Migration Procedure": "Køyr migreringsprosedyre",
+ "Warnings During Migration": "Åtvaringar under migrering",
+ "Please check the database related to the warnings above. If neccessary, you can": "Ver vennleg og sjekk databasen tilknytta åtvaringane over. Om det er naudsynt kan du",
+ "Force Migration": "Tving migrering",
+ "Are you sure you want to force the migration? This will bypass the migration checks, so be sure to verify that the values in the settings are correct!": "Er du sikker på at du vil tvinge migreringa? Dette gjer at du hoppar over migreringskontrollane, så ver sikker på at verdiane oppgitt i innstillingar er korrekte!",
+ "Force Migration (unsafe)": "Tving migrering (utrygt)",
+ "The migration was completed successfully!": "Migreringa var vellukka!",
+ "All is well, go get a": "Alt er greitt, gå og finn deg ein",
+ "New Layout": "Ny layout",
+ "Button": "Knapp",
+ "New Filter": "Nytt filter",
+ "Delete layout?": "Slett layout?",
+ "Are you sure you want to delete the shelf layout \"{{name}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette layouten \"{{name}}\"?",
+ "Action Buttons": "Handlingsknappar",
+ "Icon": "Ikon",
+ "Icon color": "Ikonfarge",
+ "Filters": "Filtre",
+ "There are no filters set up yet": "Det er ikkje satt opp noko filter enno",
+ "Default Layout": "Standardlayout",
+ "Add {{filtersTitle}}": "Legg til {{filtersTitle}}",
+ "Add filter": "Legg til filter",
+ "Add button": "Legg til knapp",
+ "Upload Layout?": "Last opp layout?",
+ "Upload": "Last opp",
+ "Are you sure you want to upload the shelf layout from the file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil laste opp layout for skuff frå fila \"{{fileName}}\"?",
+ "Shelf layout uploaded successfully.": "Opplasting av layout for skuff var vellukka.",
+ "Failed to upload shelf layout: {{errorMessage}}": "Opplasting av layout feila: {{errorMessage}}",
+ "Show Style Base Name": "Showstylenamn",
+ "Blueprint": "Blueprint",
+ "Blueprint not set": "Blueprint ikkje valt",
+ "Compatible Studios:": "Kompatible studio:",
+ "This Show Style is not compatible with any Studio": "Denne showstylen er ikkje kompatibelt med noko studio",
+ "Camera": "Kamera",
+ "Graphics": "Grafikk",
+ "Live Speak": "STK",
+ "Lower Third": "Super",
+ "Studio Microphone": "Studiomikrofon",
+ "Remote Source": "RM",
+ "Generic Script": "Generisk manus",
+ "Split Screen": "Splitt",
+ "Clips": "Klipp",
+ "Metadata": "Metadata",
+ "Camera Movement": "Kamerarørsle",
+ "Unknown Layer": "Ukjend lag",
+ "Audio Mixing": "Lydmiksing",
+ "Transition": "Effekt",
+ "Lights": "Lys",
+ "Local": "Lokal",
+ "New Source": "Ny kjelde",
+ "Are you sure you want to delete source layer \"{{sourceLayerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette kjeldelaget \"{{sourceLayerId}}\"?",
+ "Source Name": "Kjeldenamn",
+ "Source Abbreviation": "Kjeldeforkorting",
+ "Internal ID": "Intern-id",
+ "Source Type": "Kjeldetype",
+ "Is a Live Remote Input": "Er ein RM",
+ "Is a Guest Input": "Er ein gjesteinngang",
+ "Is hidden": "Er skjult",
+ "Pieces on this layer can be cleared": "Element på dette laget kan tømmas",
+ "Pieces on this layer are sticky": "Element på dette laget er sticky",
+ "Only Pieces present in rundown are sticky": "Kun element til stades i køyreplanen er sticky",
+ "Allow disabling of Pieces": "Tillat deaktivering av element",
+ "AdLibs on this layer can be queued": "Adliber på dette laget kan cues",
+ "Exclusivity group": "Ekslusivitetgruppe",
+ "Add some source layers (e.g. Graphics) for your data to appear in rundowns": "Legg til kjeldelag (til dømes Grafikk) for å vise dine data i køyreplanar",
+ "No source layers set": "Ingen kjeldelag definert",
+ "Delete this output?": "Slett denne utgangen?",
+ "Are you sure you want to delete source layer \"{{outputId}}\"?": "Er du sikker på at du vil slette kjeldelaget \"{{outputId}}\"?",
+ "New Output": "Ny utgang",
+ "Channel Name": "Kanalnavn",
+ "Is PGM Output": "Er programutgang",
+ "Is collapsed by default": "Er minimert som standard",
+ "Is flattened": "Er slått saman",
+ "Output channels are required for your studio to work": "Utgangskanalar er naudsynte for at studioet ditt skal fungere",
+ "Output channels": "Utgangskanalar",
+ "No output channels set": "Ingen utgangskanal definert",
+ "No PGM output": "Ingen programutgang",
+ "Key": "Key",
+ "Custom Hotkey Labels": "Eigendefinerte etikettar for hurtigtastar",
+ "Remove this Variant?": "Fjern denne varianten?",
+ "Are you sure you want to remove the variant \"{{showStyleVariantId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne denne showstylevarianten \"{{showStyleVariantId}}\"?",
+ "Unnamed variant": "Variant utan namn",
+ "Variant Name": "Variantnamn",
+ "Variants": "Variantar",
+ "Restore from this Snapshot file?": "Tilbakestill frå denne snapshotfila?",
+ "Are you sure you want to restore the system from the snapshot file \"{{fileName}}\"?": "Er du sikker på at du vil tilbakestille systemet frå denne snapshotfila \"{{fileName}}\"?",
+ "Successfully restored snapshot": "Tilbakestilling frå snapshot var vellukka",
+ "Snapshot restore failed: {{errorMessage}}": "Tilbakestilling frå snapshot feila: {{errorMessage}}",
+ "Full System Snapshot": "Fullt systemsnapshot",
+ "A Full System Snapshot contains all system settings (studios, showstyles, blueprints, devices, etc.)": "Eit fullt systemsnapshot inneheld alle systeminnstillingar (studio, showstyles, blueprints, einingar o.s.b.)",
+ "Take a Full System Snapshot": "Lagre eit fullt systemsnapshot",
+ "Studio Snapshot": "Studiosnapshot",
+ "A Studio Snapshot contains all system settings related to that studio": "Eit studiosnapshot inneheld alle systeminnstillingar knytt til eit studio",
+ "Take a Snapshot for studio \"{{studioName}}\" only": "Lagre eit studiosnapshot utelukkande for \"{{studioName}}\"",
+ "Restore from Snapshot File": "Tilbakestill frå snapshotfil",
+ "Upload Snapshot": "Last opp snapshot",
+ "Restore from Stored Snapshots": "Tilbakestill frå lagra snapshots",
+ "Restore": "Tilbakestill",
+ "Show \"Remove snapshots\"-buttons": "Vis \"Fjern snapshots\"-knappar",
+ "Remove this device?": "Fjern denne eininga?",
+ "Are you sure you want to remove device \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne eininga \"{{deviceId}}\"?",
+ "Devices are needed to control your studio hardware": "Einingar er naudsynte for å kontrollere utstyr i studioet ditt",
+ "Attached Devices": "Tilkopla eingingar",
+ "No devices connected": "Ingen einingar tilkopla",
+ "Playout gateway not connected": "Playout-gateway ikkje tilkopla",
+ "Remove this mapping?": "Fjern denne mappinga?",
+ "Are you sure you want to remove mapping for layer \"{{mappingId}}\"?": "Er du sikker på at du fil fjerne mappinga for laget \"{{mappingId}}\"?",
+ "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}": "Dette laget vert omkopla av ei aktiv omkoplingsgruppe: {{routeSets}}",
+ "Layer ID": "Lag-id",
+ "ID of the timeline-layer to map to some output": "Lag-id for tidslinjelaget som skal mappast til ein utgang",
+ "Layer Name": "Lagnamn",
+ "Human-readable name of the layer": "Lesarvenleg lagnamn",
+ "The type of device to use for the output": "Einingtype som skal nyttast for utgangen",
+ "ID of the device (corresponds to the device ID in the peripheralDevice settings)": "Eining-id (korresponderer med enhets-id under enhetsinnstillinger)",
+ "Lookahead Mode": "Lookahead-modus",
+ "Lookahead Target Objects (Default = 1)": "Lookahead målobjekter (standard = 1)",
+ "Lookahead Maximum Search Distance (Default = {{limit}})": "Lookahead maksimum søkelengde (standard = {{limit}})",
+ "Layer Mappings": "Lagmapping",
+ "Add a playout device to the studio in order to edit the layer mappings": "For å kunne redigere lagmappingar, må du leggje til ein playout-eining til studio",
+ "Remove this Exclusivity Group?": "Fjern frå denne eksklusivitetgruppa?",
+ "Are you sure you want to remove exclusivity group \"{{eGroupName}}\"?\nRoute Sets assigned to this group will be reset to no group.": "Er du sikker på at du vil fjerne eksklusivitetsgruppa \"{{eGroupName}}\"?\nOmkoplingar satt til denne gruppa vil bli resatt til inga gruppe.",
+ "Remove this Route from this Route Set?": "Fjern denne omkoplinga frå denne omkoplingsgruppa?",
+ "Are you sure you want to remove the Route from \"{{sourceLayerId}}\" to \"{{newLayerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne omkoplinga frå \"{{sourceLayerId}}\" til \"{{newLayerId}}\"?",
+ "Remove this Route Set?": "Fjern denne omkoplingsgruppa?",
+ "Are you sure you want to remove the Route Set \"{{routeId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne omkoplingsgruppa \"{{routeId}}\"?",
+ "Routes": "Omkoplingar",
+ "There are no routes set up yet": "Det er ikkje satt opp omkoplingar enno",
+ "Original Layer": "Opprinneleg lag",
+ "None": "Ingen",
+ "New Layer": "Nytt lag",
+ "Source Layer not found": "Kjeldelag ikkje funnen",
+ "There are no exclusivity groups set up.": "Ingen eksklusivitetsgrupper er satt opp.",
+ "Exclusivity Group ID": "Eksklusivitetgruppe-id",
+ "Exclusivity Group Name": "Eksklusivitetgruppenamn",
+ "Display name of the Exclusivity Group": "Eksklusivitetsgruppa sitt namn som visast i oversikten",
+ "Active": "Aktiv",
+ "Not Active": "Inaktiv",
+ "Not defined": "Ikkje definert",
+ "There are no Route Sets set up.": "Det er ikkje satt opp omkoplingar enno.",
+ "Route Set ID": "Omkoplingsgruppe-id",
+ "Is this Route Set currently active": "Er denne omkoplingsgruppa aktiv no",
+ "Default State": "Standardtilstand",
+ "The default state of this Route Set": "Standardtilstand for denne omkoplingsgruppa",
+ "Route Set Name": "Omkoplingsgruppa sitt namn",
+ "Display name of the Route Set": "Omkoplingsgruppa sitt namn som visast i oversikten",
+ "If set, only one Route Set will be active per exclusivity group": "Berre ei omkoplingsgruppe vere aktiv per eksklusivitetsgruppe når dette er kryssa av for",
+ "Behavior": "Oppførsel",
+ "The way this Route Set should behave towards the user": "Måten denne omkoplingsgruppa skal oppføre seg overfor brukaren",
+ "Route Sets": "Omkoplingsgrupper",
+ "Add a playout device to the studio in order to configure the route sets": "For å kunne redigere omkoplingsgrupper, må du leggje til ein playout-eining til studio",
+ "Controls for exposed Route Sets will be displayed to the producer within the Rundown View in the Switchboard.": "Kontroller for eksponerte omkoplingsgrupper vil verte synt for producer i køyreplansvisninga i omkoplingspanelet.",
+ "Exclusivity Groups": "Ekslusivitetgrupper",
+ "Remove this Package Container?": "Fjern denne pakkecontaineren?",
+ "Are you sure you want to remove the Package Container \"{{containerId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne pakkecontaineren \"{{containerId}}\"?",
+ "There are no Package Containers set up.": "Det er ikkje satt opp pakkekontainere enno.",
+ "Package Container ID": "Pakkekontainer-id",
+ "Display name/label of the Package Container": "Vis namn/merkelapp for pakkekontaineren",
+ "Playout devices which uses this package container": "Playout-einingar som nyttar denne pakkekontaineren",
+ "Select playout devices": "Vel playout-eining",
+ "Select which playout devices are using this package container": "Vel kva for nokre playout-einingar som skal nytte denne pakkekontaineren",
+ "Accessors": "Aksessorer",
+ "Remove this Package Container Accessor?": "Fjern denne pakkekontainer-aksessoren?",
+ "Are you sure you want to remove the Package Container Accessor \"{{accessorId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne pakkekontainer-aksessoren \"{{accessorId}}\"?",
+ "There are no Accessors set up.": "Ingen aksessorer er satt opp.",
+ "Accessor ID": "Aksessor-id",
+ "Display name of the Package Container": "Pakkekontaineren sitt namn som visast i oversikten",
+ "Accessor Type": "Aksessortype",
+ "Folder path": "Mappesti",
+ "File path to the folder of the local folder": "Sti til lokal mappe",
+ "Resource Id": "Ressurs-id",
+ "(Optional) This could be the name of the computer on which the local folder is on": "(Valfri) Dette kan vere namnet til datamaskinen som den lokale mappa er på",
+ "Base URL": "Base-url",
+ "Base url to the resource (example: http://myserver/folder)": "Base-url for ressursen (døme: http://minserver/mappe)",
+ "Network Id": "Nettverk-id",
+ "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located, leave empty if globally accessible": "(Valfri) Eit namn/ein identifikator for det lokale nettverket der den delte mappa er lokalisert, la vere tom om den er globalt tilgjengeleg",
+ "Folder path to shared folder": "Sti til delt mappe",
+ "UserName": "Brukernamn",
+ "Username for athuentication": "Brukarnamn for autentisering",
+ "Password for authentication": "Passord for autentisering",
+ "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located": "(Valfri) Eit namn/ein identifikator for det lokale nettverket der den delte mappa er lokalisert",
+ "Quantel gateway URL": "Quantel Gateway-adresse (url)",
+ "URL to the Quantel Gateway": "Start Quantel-gateway om att",
+ "ISA URLs": "ISA-adresse (url)",
+ "URLs to the ISAs, in order of importance (comma separated)": "Adresser (url-er) for ISA-ene (kommaseparert i prioritert rekkefølgje)",
+ "Zone ID": "Sone-id",
+ "Zone ID (default value: \"default\")": "Sone-id (standardverdi: \"default\")",
+ "Server ID": "Server-id",
+ "Server ID. For sources, this should generally be omitted (or set to 0) so clip-searches are zone-wide. If set, clip-searches are limited to that server.": "Server-id (Må droppast for kjelder, sidan klippsøk skjer i heile sona.)",
+ "Quantel transformer URL": "Quantel Transformer-adresse (url)",
+ "URL to the Quantel HTTP transformer": "Adresse til Quantel HTTP transformer",
+ "Quantel FileFlow URL": "Quantel GatewayFileFlow-adresse (url)",
+ "URL to the Quantel FileFlow Manager": "Adresse til Quantel FileFlow Manager",
+ "Quantel FileFlow Profile name": "Quantel FileFlow profilnavn",
+ "Profile name to be used by FileFlow when exporting the clips": "Profilnamn som blir nytta av FileFlow når klippa vert eksportert",
+ "Allow Read access": "Tillat lesing",
+ "Allow Write access": "Tillat skriving/lagring",
+ "Studio Settings": "Studioinnstillingar",
+ "Package Containers to use for previews": "Pakkekontainere som skal nyttast til førehandsvisingar",
+ "Click to show available Package Containers": "Klikk for å vise tilgjengelege pakkekntainere",
+ "Package Containers to use for thumbnails": "Pakkekontainere som skal nyttast til miniatyrbilete",
+ "Package Containers": "Pakkekontainere",
+ "Studio Baseline needs update: ": "Studio baseline treng oppdatering: ",
+ "Baseline needs reload, this studio may not work until reloaded": "Baseline må lastast om att, dette studioet vil kanskje ikkje fungere før baseline er lasta om att",
+ "Reload Baseline": "Last inn baseline om att",
+ "Studio Name": "Studionamn",
+ "Select Compatible Show Styles": "Vel kompatible showstyles",
+ "Show style not set": "Showstyle ikkje satt",
+ "Click to show available Show Styles": "Klikk for å vise tilgjengelege showstyles",
+ "Frame Rate": "Framerate",
+ "Enable \"Play from Anywhere\"": "Slå på \"Play from Anywhere\"",
+ "Media Preview URL": "Førehandsvisningsadresse (url)",
+ "Sofie Host URL": "Sofie vertadresse (url)",
+ "Slack Webhook URLs": "Slack Webhook-adresser (url)",
+ "Supported Media Formats": "Støtta medieformat",
+ "Supported Audio Formats": "Støtta lydformat",
+ "Force the Multi-gateway-mode": "Tving multigateway-modus",
+ "Multi-gateway-mode delay time": "Delaytid for multigateway-modus",
+ "Remove indexes": "Fjern indexer",
+ "This will remove {{indexCount}} old indexes, do you want to continue?": "Dette vil fjerne {{indexCount}} gamle indexer. Vil du fortsette?",
+ "{{indexCount}} indexes was removed.": "{{indexCount}} indexer vart fjerna.",
+ "Installation name": "Installasjonsnamn",
+ "This name will be shown in the title bar of the window": "Dette namnet vert vist i tittellinja for vindauget",
+ "Logging level": "Loggenivå",
+ "This affects how much is logged to the console on the server": "Dette påverkar kor mykje som blir logga til serverkonsollen",
+ "System-wide Notification Message": "Lokal systemmelding",
+ "Message": "Melding",
+ "Enabled": "Aktivert",
+ "Edit Support Panel": "Rediger supportpanel",
+ "HTML that will be shown in the Support Panel": "HTML-kode som vert vist i supportpanelet",
+ "Application Performance Monitoring": "Overvaking av yting for applikasjonar (AMP)",
+ "APM Enabled": "AMP aktivert",
+ "APM Transaction Sample Rate": "Prøvefrekvens for AMP-transaksjonar",
+ "How many of the transactions to monitor. Set to -1 to log nothing (max performance), 0.5 to log 50% of the transactions, 1 to log all transactions": "Tal på transaksjonar som overvakast. Set verdien til -1 for å ikkje logge noko (maks yting), til 0.5 for å logge halvparten av transaksjonane eller til 1 for å logge alle transaksjonane",
+ "Note: Core needs to be restarted to apply these settings": "Merknad: Core må startast om att for å ta i bruk desse innstillingane",
+ "Enable": "Aktivert",
+ "Cron jobs": "Cron-jobbar",
+ "Enable CasparCG restart job": "Aktiver CasparCG restartjobbar",
+ "Cleanup": "Opprydding",
+ "Cleanup old database indexes": "Rydd opp i gamle databaseindexer",
+ "Cleanup old data": "Rydd opp i gamle data",
+ "Disable CasparCG restart job": "Deaktiver CasparCG restartjobbar",
+ "Remove old data from database": "Fjern gamle data frå databasen",
+ "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?": "Det er {{count}} dokument som kan fjernast. Vil du fortsette?",
+ "Documents to be removed:": "Dokument som vert fjerna:",
+ "Retry": "Prøv igjen",
+ "Remove old data": "Fjern gamle data",
+ "The old data was removed.": "Gamle data vart fjerna.",
+ "Last {{layerName}}": "Siste {{layerName}}",
+ "Clear {{layerName}}": "Tøm {{layerName}}",
+ "Search...": "Søk...",
+ "Are you sure you want to deactivate this Rundown\n(This will clear the outputs)": "Er du sikker på at du vil deaktivere denne køyreplanen?\n(Dette vil nullstille alle utgangar.)",
+ "Successfully stored snapshot": "Tilbakestilling frå snapshot var vellukka",
+ "End Words": "Stikkord",
+ "Global AdLib": "Globale adliber",
+ "AdLib does not provide any options": "Adlib har ingen val",
+ "Execute": "Utfør",
+ "Save to Bucket": "Lagre til bøtte",
+ "Reveal in Shelf": "Vis i skuff",
+ "Edit in Nora": "Rediger i Nora",
+ "Current Part": "Noverande del",
+ "Next Part": "Neste del",
+ "Part Count Down": "Nedteljing for del",
+ "Part Count Up": "Opptelling for del",
+ "Until end of rundown": "Til slutten av køyreplanen",
+ "New Bucket": "Ny bøtte",
+ "Are you sure you want to delete this AdLib?": "Er du sikker på at du vil slette denne adliben?",
+ "Are you sure you want to delete this Bucket?": "Er du sikker på at du vil slette denne bøtta?",
+ "Are you sure you want to empty (remove all adlibs inside) this Bucket?": "Er du sikker på at du vil tømme denne bøtta (fjerner alle adliber)?",
+ "Current Segment": "Noverande tittel",
+ "Next Segment": "Neste tittel",
+ "Segment Count Down": "Nedteljing for tittel",
+ "Segment Count Up": "Oppteljing for tittel",
+ "Start this AdLib": "Start denne adliben",
+ "Queue this AdLib": "Cue denne adliben",
+ "Inspect this AdLib": "Inspiser denne adliben",
+ "Rename this AdLib": "Gi denne adliben nytt namn",
+ "Delete this AdLib": "Slett denne adliben",
+ "Empty this Bucket": "Tøm denne bøtta",
+ "Rename this Bucket": "Gi bøtta nytt namn",
+ "Delete this Bucket": "Slett denne bøtta",
+ "Create new Bucket": "Opprett ny bøtte",
+ "AdLib": "Adlib",
+ "Shortcuts": "Hurtigtastar",
+ "Show Style Variant": "Showstylevariant",
+ "Local Time": "Lokal tid",
+ "System": "System",
+ "Media": "Media",
+ "Packages": "Pakker",
+ "Messages": "Meldingar",
+ "User Log": "Brukarlogg",
+ "Evaluations": "Evalueringar",
+ "Timestamp": "Tidsstempel",
+ "User Name": "Brukernamn",
+ "Answers": "Svar",
+ "Message Queue": "Kø for meldingar",
+ "Queued Messages": "Meldingar i kø",
+ "Sent Messages": "Sendte meldingar",
+ "File Copy": "Kopier fil",
+ "File Delete": "Slett fil",
+ "Check file size": "Sjekk filstorleik",
+ "Scan File": "Scan fil",
+ "Generate Thumbnail": "Generer miniatyrbilete",
+ "Generate Preview": "Generer førehandsvisning",
+ "Unknown action: {{action}}": "Ukjent handling",
+ "Done": "Utført",
+ "Failed": "Mislukka",
+ "Working, Media Available": "Arbeider, media er tilgjengeleg",
+ "Working": "Arbeider",
+ "Pending": "Venter",
+ "Blocked": "Blokkert",
+ "Canceled": "Avbrote",
+ "Idle": "Inaktiv",
+ "Skipped": "Hoppa over",
+ "Step progress: {{progress}}": "Framdrift: {{progress}}",
+ "Processing": "Prosesserer",
+ "Unknown: {{status}}": "Ukjend: {{status}}",
+ "Collapse": "Minimer",
+ "Details": "Detaljar",
+ "Abort": "Avbryt",
+ "Prioritize": "Prioriter",
+ "Media Transfer Status": "Status for medieoverføringar",
+ "Abort All": "Avbryt alle",
+ "Restart All": "Start alle på ny",
+ "Unknown Package \"{{packageId}}\"": "Ukjend pakke \"{{packageId}}\"",
+ "Package Status": "Pakkestatus",
+ "Package container status": "Status for pakkekontainer",
+ "Id": "Id",
+ "Work status": "Jobbstatus",
+ "Restart All jobs": "Start alle jobbar om att",
+ "Created": "Oppretta",
+ "Ready": "Klar",
+ "The progress of steps required for playout": "Framdrift for steg som er naudsynte for avspeling",
+ "The progress of all steps": "Framdrift for alle steg",
+ "This step is required for playout": "Dette steget er naudsynt for avspeling",
+ "Work description": "Jobbskildring",
+ "Work status reason": "Årsak for jobbstatus",
+ "Technical reason: {{reason}}": "Teknisk årsak: {{reason}}",
+ "Previous work status reasons": "Tidlegare årsakar for jobbsatus",
+ "Priority": "Prioritet",
+ "Not Connected": "Ikkje tilkopla",
+ "Do you want to restart CasparCG Server?": "Er du sikker på at du vil starte CasparCG om att?",
+ "Restart Quantel Gateway": "Start Quantel-gateway om att",
+ "Do you want to restart Quantel Gateway?": "Er du sikker på at du vil starte Quantel-gateway om att?",
+ "Quantel Gateway restarting...": "Quantel-gateway startar om att...",
+ "Failed to restart Quantel Gateway: {{errorMessage}}": "Kunne ikkje starta Quantel-gateway om att: {{errorMessage}}",
+ "Format HyperDeck disks": "Formater Hyperdeck-diskar",
+ "Do you want to format the HyperDeck disks? This is a destructive action and cannot be undone.": "Ynskjer du å formatere Hyperdeck-diskar? Dette kan ikkje gjerast om.",
+ "Formatting HyperDeck disks on device \"{{deviceName}}\"...": "Formaterer Hyperdeck-diskar på eining \"{{deviceName}}\"...",
+ "Failed to format HyperDecks on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Kunne ikkje formatere Hyperdecks på eining: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}",
+ "Last seen": "Sist sett",
+ "Connect some devices to the playout gateway": "Kople til ein eller fleire einingar til playout-gatewayen",
+ "Format disks": "Formater diskar",
+ "Are you sure you want to delete this device: \"{{deviceId}}\"?": "Er du sikker på at du vil fjerne eininga \"{{deviceId}}\"?",
+ "Sofie Automation Server Core: {{name}}": "Sofie:",
+ "Restart this system?": "Start dette Sofie-systemet om att?",
+ "Are you sure you want to restart this Sofie Automation Server Core: {{name}}?": "Er du sikker på at du vil starte Sofie Core: {{name}} om att?",
+ "Could not generate restart token!": "Kunne ikkje generere Restart Token!",
+ "Could not generate restart core: {{err}}": "Kunne ikkje generere Restart Core: {{err}}",
+ "Sofie Automation Server Core will restart in {{time}}s...": "Sofie Core starter om att om {{time}}s...",
+ "Execution times": "Køyretider",
+ "User ID": "Brukar-id",
+ "Client IP": "Klient-ip",
+ "Method": "Metode",
+ "Parameters": "Parametrar",
+ "GUI": "Brukergrensesnitt",
+ "User Activity Log": "Aktivitetslogg",
+ "in {{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{days}} dagar, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s",
+ "in {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s",
+ "in {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{minutes}} min {{seconds}} s",
+ "in {{seconds}} s": "om {{seconds}} s",
+ "{{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{days}} dagar, {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s sidan",
+ "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{hours}} t {{minutes}} min {{seconds}} s sidan",
+ "{{minutes}} min {{seconds}} s ago": "for {{minutes}} min {{seconds}} s sidan",
+ "{{seconds}} s ago": "for {{seconds}} s sidan",
+ "Next scheduled show": "Neste planlagde sending",
+ "Help & Support": "Hjelp og brukarstøtte",
+ "Disable hints by adding this to the URL:": "Deaktiver hint ved å legge dette til på url-en:",
+ "Enable hints by adding this to the URL:": "Aktiver hint ved å legge dette til på url-en:",
+ "More documentation available at:": "Meir dokumentasjon er tilgjengeleg på:",
+ "Timeline": "Tidslinje",
+ "Mappings": "Lagmapping",
+ "User Log Player": "Brukarloggspelar",
+ "Play from here": "Spel av frå her",
+ "Exectute Single": "Utfør einsleg handling",
+ "Next Action": "Neste handling",
+ "Run in": "Køyr i",
+ "Stop": "Stopp",
+ "Clip \"{{fileName}}\" can't be played because it doesn't exist on the playout system": "Klippet \"{{fileName}}\" kan ikkje spelast av fordi det ikkje finnast på utspelingssystemet",
+ "{{sourceLayer}} is not yet ready on the playout system": "{{sourceLayer}} er enno ikkje klar til å spelast ut fra avviklingsserver",
+ "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system": "{{sourceLayer}} overførast til avviklingsserver",
+ "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system and cannot be played yet": "{{sourceLayer}} overførast til avviklingsserver og kan ikkje spelast av enno",
+ "{{sourceLayer}} doesn't have both audio & video": "{{sourceLayer}} har ikkje lyd og/eller bilete",
+ "{{sourceLayer}} has the wrong format: {{format}}": "{{sourceLayer}}-formatet er ikkje støtta: {{format}}",
+ "{{sourceLayer}} has {{audioStreams}} audio streams": "{{sourceLayer}} har {{audioStreams}} lydstraumar",
+ "Clip starts with {{frames}} {{type}} frames": "Klippet startar med {{frames}} {{type}} ruter",
+ "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} seconds": "Klippet sluttar med {{type}} ruter etter {{count}} sekund",
+ "{{frames}} {{type}} frames detected within the clip": "{{frames}} {{type}} rute oppdaga inne i klippet",
+ "{{frames}} {{type}} frames detected in the clip": "{{frames}} {{type}} rute oppdaga inne i klippet",
+ "black": "svart(e)",
+ "freeze": "fryst(e)",
+ "{{sourceLayer}} is missing a file path": "{{sourceLayer}} kan ikkje spelast av fordi filnamnet manglar",
+ "Clip doesn't have audio & video": "Klippet har ikkje lyd og/eller bilete",
+ "Clip starts with {{frames}} {{type}} frame": "Klippet startar med {{frames}} {{type}} frame",
+ "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} second": "Klippet sluttar med {{frames}} {{type}} frame",
+ "{{frames}} {{type}} frame detected within the clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaga inne i klippet",
+ "{{frames}} {{type}} frame detected in clip": "{{frames}} {{type}} frame oppdaga i klippet",
+ "{{sourceLayer}} is being ingested": "{{sourceLayer}} vert prosessert",
+ "Source is missing": "Kjelde manglar",
+ "Segment no longer exists in {{nrcs}}": "Segmentet eksisterer ikkje lenger i {{nrcs}}",
+ "Segment was hidden in {{nrcs}}": "Tittelen eksisterer ikkje lenger i {{nrcs}}",
+ "The following parts no longer exist in {{nrcs}}: {{partNames}}": "Dei følgande delane eksisterer ikkje lenger i {{nrcs}}: {{partNames}}",
+ "Toggle Shelf": "Skuff",
+ "Undo Hold": "Angre hold",
+ "Disable the next element": "Skip neste super",
+ "Undo Disable the next element": "Unskip neste super",
+ "Move Next forwards": "Skip neste",
+ "Move Next to the following segment": "Skip til neste segment",
+ "Move Next backwards": "Unskip neste",
+ "Move Next to the previous segment": "Unskip neste segment",
+ "Rewind segments to start": "Sett segmenta tilbake til start",
+ "{{count}} rows°°°°°°_°°°°°°plural": "{{count}} rader°°°°°°",
+ "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}°°°°°°_°°°°°°plural": "Dette laget vert omkopla av fleire aktive omkoplingsgrupper: {{routeSets}}°°°°°°",
+ "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?°°°°°°_°°°°°°plural": "Det er {{count}} dokument i {{collections}} som kan fjernast. Vil du fortsette?°°°°°°",
+ "Clip starts with {{frames}} {{type}} frame°°°°°°_°°°°°°plural": "Klipp startar med {{frames}} {{type}} frame°°°°°°",
+ "This clip ends with {{type}} frames after {{count}} second°°°°°°_°°°°°°plural": "Klipp sluttar {{frames}} {{type}} frame°°°°°°",
+ "{{frames}} {{type}} frame detected within the clip°°°°°°_°°°°°°plural": "{{frames}} {{type}} frame oppdaga inne i klippet°°°°°°",
+ "{{frames}} {{type}} frame detected in clip°°°°°°_°°°°°°plural": "{{frames}} {{type}} frame oppdaga i klippet°°°°°°"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/packages/webui/public/locales/sv/translations.json b/packages/webui/public/locales/sv/translations.json
index 8f511594103..62a139b9a1c 100644
--- a/packages/webui/public/locales/sv/translations.json
+++ b/packages/webui/public/locales/sv/translations.json
@@ -1,23 +1,1321 @@
{
- "Return to list": "Återgå till listan",
- "Home": "Hem",
- "Rundowns": "Körscheman",
- "Nyman's Playground": "Tester",
- "Status": "Status",
- "ID": "ID",
- "Created": "Skapad",
- "Air Status": "Sändningsstatus",
- "On Air": "On Air",
- "Unknown": "Okänd",
- "Good": "Bra",
- "Minor Warning": "Liten varning",
- "Warning": "Varning",
- "Bad": "Dålig",
- "Connected": "Ansluten",
- "Disconnected": "Oansluten",
- "Unknown Device": "Okänd enhet",
- "Type": "Typ",
- "Last seen": "Senast sedd",
- "System Status": "Systemstatus",
- "Name": "Namn"
-}
+ "{{studioName}}: Active Rundown": "{{studioName}}: Aktivt Körschema",
+ "Active Rundown": "Aktivt Körschema",
+ "{{studioName}}: Prompter": "{{studioName}}: Prompter",
+ "Prompter": "Prompter",
+ "{{studioName}}: Presenter screen": "{{studioName}}: Programledarskärm",
+ "Presenter screen": "Programledarskärm",
+ "An internal error occured!": "Ett internt fel uppstod!",
+ "Rundown must be active!": "Körschemat måste vara aktivt!",
+ "Can not be used during a hold!": "Kan inte användas under HOLD!",
+ "Rundown must be playing!": "Körschemat måste vara aktivt!",
+ "Rundown must be playing or have a next!": "Körschemat måste vara aktivt eller ha en nästa-punkt satt!",
+ "AdLibs can be only placed in a currently playing part!": "AdLibs kan endast placeras i en aktiv punkt!",
+ "AdLib could not be found!": "Adlibben kunde inte hittas!",
+ "Cannot take unplayable AdLib": "Kan inte spela en ospelbar AdLib",
+ "Piece to take was not found!": "Delen kunde inte spelas (den hittades inte)!",
+ "Piece to take is not directly playable!": "Innehållet kan inte spelas direkt!",
+ "Piece to take is already live!": "Innehållet är redan live!",
+ "Layer does not allow sticky pieces!": "Lagret tillåter inte \"sticky\" innehåll!",
+ "Nothing was found on layer!": "Inget hittades på lagret!",
+ "Bucket AdLib is not compatible with this Rundown!": "Behållar-AdLib är inte kompatibel med detta körschema!",
+ "Cannot take during a transition": "Kan inte gå till nästa punkt under en övergång",
+ "Cannot take close to an AUTO": "Kan inte gå till nästa punkt nära en AUTO",
+ "Cannot cancel HOLD once it has been taken": "Det går inte att avbryta HOLD när det väl har valts",
+ "Cannot activate HOLD before a part has been taken!": "Kan inte aktivera HOLD innan en punkt har aktiverats!",
+ "Rundown is already doing a HOLD!": "Körschemat gör redan ett HOLD!",
+ "Cannot activate HOLD between the current and next parts": "Kan inte aktivera HOLD mellan nuvarande och nästa punkt",
+ "Cannot activate HOLD once an adlib has been used": "Kan inte aktivera HOLD när en AdLib är aktiv",
+ "Rundown Playlist is active, please deactivate before preparing it for broadcast": "Körschemat är aktivt, avaktivera det innan du förbereder det igen.",
+ "Only one rundown can be active at the same time. Currently active rundowns: {{names}}": "Endast ett körschema kan vara aktivt samtidigt. Nuvarande aktiva körscheman: {{names}}",
+ "RundownPlaylist is active but not in rehearsal, please deactivate it or set in in rehearsal to be able to reset it.": "Körschemat är aktivt men inte i repetitionsläge, avaktivera det eller sätt det till repetitionsläge för att kunna återställa det.",
+ "Rundown Playlist is active, please deactivate it before regenerating it.": "Körschemat är aktivt, vänligen inaktivera det innan du återskapar det.",
+ "The selected part does not exist": "Vald punkt existerar inte",
+ "The selected part cannot be played": "Vald punkt kan inte spelas",
+ "AdLib Actions are not supported in the current Rundown": "AdLib-kommandon stöds inte i det aktuella körschemat",
+ "No Next point found, please set a part as Next before doing a TAKE.": "Ingen nästa-punkt hittades, vänligen välj en punkt som Nästa innan du gör en TAKE.",
+ "Ignoring TAKES that are too quick after eachother ({{duration}} ms)": "Ignorerar TAKES som är för snabba efter varandra ({{duration}} ms)",
+ "Found no future pieces": "Hittade inga innehållspunkter framåt",
+ "Cannot perform take for {{duration}}ms": "Kan inte göra en TAKE i ytterligare {{duration}} ms",
+ "Ignoring take as playing part has changed since TAKE was requested.": "Ignorerar en TAKE eftersom att punkten som spelas ändrades under tiden kommandot utfördes.",
+ "Cannot remove the rundown \"{{name}}\" while it is on-air.": "Det går inte att ta bort körschemat \"{{name}}\" medan det är aktivt.",
+ "Rundown Playlist not found!": "Körschemat hittades inte!",
+ "Peripheral Device not found!": "Ansluten enhet hittades inte!",
+ "Blueprint not found!": "Blueprint hittades inte!",
+ "Studio not found!": "Studion hittades inte!",
+ "Device is already attached to another studio.": "Enheten är redan ansluten till en annan studio.",
+ "ShowStyleBase not found!": "Programstil hittades inte!",
+ "No migrations to apply": "Inga migrationer att tillämpa",
+ "Validation failed!": "Validering misslyckades!",
+ "Rehearsal mode is not allowed": "Repetitionsläge är inte tillåtet",
+ "Rehearsal mode is already active": "Repetitionsläge är redan aktivt",
+ "Bucket not found!": "Behållaren hittades inte!",
+ "Adlib rundowns are not supported for this ShowStyle!": "AdLib-körscheman stöds inte för denna Programstil!",
+ "Failed to generate adlib rundown! {{message}}": "Det gick inte att generera AdLib-körschema! {{message}}",
+ "Idempotency-Key is missing": "Idempotensnyckel saknas",
+ "Idempotency-Key is already used": "Idempotency-Key används redan",
+ "Rate limit exceeded": "Hastighetsbegränsningen överkreds",
+ "System must have exactly one studio": "Systemet måste ha exakt en studio",
+ "An error while performing the take, playout may be impacted": "Ett fel när du utför tagningen, uppspelningen kan påverkas",
+ "An error while setting the next Part, playout may be impacted": "Ett fel vid inställning av nästa punkt, uppspelningen kan påverkas",
+ "Help & Support": "Hjälp & Support",
+ "Disable hints by adding this to the URL:": "Inaktivera tips genom att lägga till detta i URL:en:",
+ "Enable hints by adding this to the URL:": "Aktivera tips genom att lägga till detta i webbadressen:",
+ "More documentation available at:": "Mer dokumentation finns på:",
+ "System": "System",
+ "Media": "Media",
+ "Packages": "Paket",
+ "Messages": "Meddelanden",
+ "User Log": "Aktivitetslogg",
+ "Evaluations": "Utvärderingar",
+ "This rundown is now active. Are you sure you want to exit this screen?": "Detta körschemat är nu aktivt. Är du säker på att du vill stänga den här skärmen?",
+ "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" is now restarting.": "Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\" startar nu om.",
+ "Could not restart Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\".": "Det gick inte att starta om Playout Gateway \"{{playoutDeviceName}}\".",
+ "Restart Playout": "Starta om Playout",
+ "Do you want to restart the Playout Gateway?": "Vill du starta om Playout Gateway?",
+ "Show Hotkeys": "Visa kortkommandon",
+ "Take a Snapshot": "Ta en backup",
+ "Rundown not found": "Körschema hittades inte",
+ "Close": "Stäng",
+ "Rundown for piece \"{{pieceLabel}}\" could not be found.": "Det gick inte att hitta ett körschema för innehållspunkten \"{{pieceLabel}}\".",
+ "There are no rundowns ingested into Sofie.": "Det finns inga inlästa körscheman i Sofie.",
+ "Rundowns": "Körscheman",
+ "Click on a rundown to control your studio": "Klicka på ett körschema för att styra din studio",
+ "Rundown": "Körschema",
+ "Problems": "Problem",
+ "Show Style": "Programstil",
+ "On Air Start Time": "Sändningsstart",
+ "Duration": "Längd",
+ "Expected End Time": "Förväntad sluttid",
+ "Last updated": "Senast uppdaterad",
+ "View Layout": "Visa vy",
+ "My name is {{name}}": "Mitt namn är {{name}}",
+ "Critical Problems": "Kritiska problem",
+ "Warnings": "Varningar",
+ "Notes": "Anteckningar",
+ "Test Tools": "Testverktyg",
+ "Status": "Status",
+ "Settings": "Inställningar",
+ "Test test": "Test test",
+ "Are you sure?": "Är du säker?",
+ "How did the show go?": "Hur gick föreställningen?",
+ "Did you have any problems with the broadcast?": "Har du haft några problem med sändningen?",
+ "Please explain the problems you experienced": "Vänligen förklara problemen du upplevde",
+ "Your name": "Ditt namn",
+ "Send message": "Skicka meddelande",
+ "Send message and Deactivate Rundown": "Skicka meddelande och avaktivera Körschema",
+ "No problems": "Inga problem",
+ "Something went wrong, but it didn't affect the output": "Något gick fel, men det påverkade inte utgången",
+ "Something went wrong, and it affected the output": "Något gick fel och det påverkade resultatet",
+ "There is no rundown active in this studio.": "Det finns inget körschema aktivt i denna studio.",
+ "This studio doesn't exist.": "Den här studion existerar inte.",
+ "There are no active rundowns.": "Det finns inga aktiva körscheman.",
+ "Return to list": "Återgå till listan",
+ "something changed": "något ändrades",
+ "some invalid reason": "någon ogiltig anledning",
+ "Rundown View Layouts": "Körscheme-visningslayouter",
+ "Shelf Layouts": "Hyll-layouter",
+ "Mini Shelf Layouts": "Minihylle-layouter",
+ "Rundown Header Layouts": "Körscheme topp-layouter",
+ "Presenter View Layouts": "Programledarvy-visningslayouter",
+ "Camera": "Kamera",
+ "Graphics": "Grafik",
+ "Live Speak": "Live-speak",
+ "Lower Third": "Namnskylt",
+ "Remote Speak": "Remote Speak",
+ "Remote Source": "Extern källa",
+ "Generic Script": "Allmänt manus",
+ "Split Screen": "Delad skärm",
+ "Clips": "Klipp",
+ "Unknown Layer": "Okänt lager",
+ "Audio Mixing": "Ljudmix",
+ "Lighting": "Ljus",
+ "Transition": "Övergång",
+ "Local": "Lokal",
+ "Studio Screen Graphics": "Studioskärmsgrafik",
+ "Dismiss": "Avfärda",
+ "Yes": "Ja",
+ "No": "Nej",
+ "Order 66?": "Order 66?",
+ "Do you want to do this?": "Vill du göra det här?",
+ "{{prevStatements}} or {{finalStatement}}": "{{prevStatements}} eller {{finalStatement}}",
+ "{{prevStatements}} and {{finalStatement}}": "{{prevStatements}} och {{finalStatement}}",
+ "Search...": "Sök...",
+ "Sofie": "Sofie",
+ "From": "Från",
+ "Until": "Tills",
+ "Sofie Automation Server": "Sofie Automation Server",
+ "Connecting to the {{platformName}}": "Ansluter till {{platformName}}",
+ "Cannot connect to the {{platformName}}: {{reason}}": "Kan inte ansluta till {{platformName}}: {{reason}}",
+ "Reconnecting to the {{platformName}}": "Återansluter till {{platformName}}",
+ "Your machine is offline and cannot connect to the {{platformName}}.": "Din maskin är offline och kan inte ansluta till {{platformName}}.",
+ "Connected to the {{platformName}}.": "Ansluten till {{platformName}}.",
+ "Reconnect now": "Återanslut nu",
+ "Saving Evaluation": "Spara utvärdering",
+ "Deactivating Rundown Playlist": "Avaktiverar körschemat",
+ "Creating Snapshot for debugging": "Tar en backup för felsökning",
+ "Removing Rundown Playlist": "Tar bort körschemat",
+ "Re-Syncing Rundown Playlist": "Synkroniserar om körschemat",
+ "Re-Syncing Rundown": "Synkronisera körschemat",
+ "Disabling next Piece": "Inaktiverar nästa Innehållspunkt",
+ "Take": "Kör",
+ "Moving Next": "Flytta nästa",
+ "Activating Hold": "Aktiverar Hold",
+ "Deactivating other Rundown Playlist, and activating this one": "Inaktivera annat Körschema och aktivera detta istället",
+ "Activating Rundown Playlist": "Aktiverar körschemat",
+ "Resetting and activating Rundown Playlist": "Återställer och aktiverar körschemat",
+ "Preparing for broadcast": "Förbereder för sändning",
+ "Resetting Rundown Playlist": "Återställer körschemat",
+ "Reloading Rundown Playlist Data": "Laddar om körschemats innehåll",
+ "Setting Next": "Väljer nästa",
+ "Setting Next Segment": "Väljer nästa segment",
+ "Queueing next Segment": "Köa nästa segment",
+ "Taking Piece": "Tar Innehållspunkt",
+ "Unsyncing Rundown": "Avsynkroniserar körschemat",
+ "Removing Rundown": "Tar bort Körschema",
+ "Set In & Out points": "Ställ in och ut-punkter",
+ "Starting AdLib": "Startar AdLib",
+ "Starting Global AdLib": "Startar Global AdLib",
+ "Starting Sticky Piece": "Startar Sticky Piece",
+ "Clearing SourceLayer": "Rensa SourceLayer",
+ "Restarting Media Workflow": "Startar om Media Workflow",
+ "Aborting Media Workflow": "Avbryter mediearbetsflöde",
+ "Prioritizing Media Workflow": "Prioritering av mediearbetsflöde",
+ "Aborting all Media Workflows": "Avbryter alla mediearbetsflöden",
+ "Package Manager: Restart work": "Pakethanterare: Starta om arbetet",
+ "Package Manager: Restart Package Container": "Pakethanterare: Starta om Paketbehållare",
+ "Generating restart token": "Genererar omstartstoken",
+ "Restarting Sofie Core": "Startar om Sofie Core",
+ "Method ${method}": "Metod ${method}",
+ "Creating a new Bucket": "Skapa en ny behållare",
+ "Emptying Bucket": "Tömmer behållare",
+ "Importing an AdLib to the Bucket": "Importera en AdLib till behållaren",
+ "Modifying Bucket": "Ändra behållare",
+ "Modifying Bucket AdLib": "Ändra behållar-AdLib",
+ "Removing Bucket": "Ta bort behållare",
+ "Removing Bucket AdLib": "Ta bort behållar-AdLib",
+ "Starting Bucket AdLib": "Startar behållar-AdLib",
+ "Switching routing": "Växla routing",
+ "Saving AdLib to Bucket": "Sparar AdLib till behållare",
+ "Unknown action": "Okänd åtgärd",
+ "Reording Rundowns in Playlist": "Ordnar om Körscheman i listan",
+ "Resetting Playlist to default order": "Återställer spellistan till standardordning",
+ "Refreshing debug states": "Uppdaterar felsökningstillstånd",
+ "Execute User Operation": "Utför användaråtgärd",
+ "AdLib Testing": "AdLib-testning",
+ "Creating Adlib Testing Rundown": "Skapar ett AdLib-test-Körschema",
+ "Setting as QuickLoop Start": "Inställning som QuickLoop Start",
+ "Setting as QuickLoop End": "Inställning som QuickLoop End",
+ "Clear QuickLoop": "Rensa QuickLoop",
+ "Waiting for action: {{actionName}}...": "Väntar på åtgärd: {{actionName}}...",
+ "Action {{actionName}} failed: {{error}}": "Åtgärd {{actionName}} misslyckades: {{error}}",
+ "Action {{actionName}} done!": "Åtgärd {{actionName}} klar!",
+ "{{actionName}} failed! More information can be found in the system log.": "{{actionName}} misslyckades! Mer information finns i systemloggen.",
+ "{{sourceLayer}} is missing a file path": "{{sourceLayer}} saknar en sökväg",
+ "{{sourceLayer}} is not yet ready on the playout system": "{{sourceLayer}} är ännu inte redo på uppspelningssystemet",
+ "{{sourceLayer}} is being ingested": "{{sourceLayer}} matas in",
+ "{{sourceLayer}} is missing": "{{sourceLayer}} saknas",
+ "{{sourceLayer}} has unsupported source: {{containerLabels}}": "{{sourceLayer}} har en källa som inte stöds: {{containerLabels}}",
+ "{{sourceLayer}} can't be found on the playout system": "{{sourceLayer}} kan inte hittas i uppspelningssystemet",
+ "{{sourceLayer}} is transferring to the playout system": "{{sourceLayer}} överförs till uppspelningssystemet",
+ "{{sourceLayer}} is in an unknown state: \"{{status}}\"": "{{sourceLayer}} är i ett okänt tillstånd: \"{{status}}\"",
+ "{{sourceLayer}} doesn't have both audio & video": "{{sourceLayer}} har inte både ljud och video",
+ "{{sourceLayer}} has the wrong format: {{format}}": "{{sourceLayer}} har fel format: {{format}}",
+ "{{sourceLayer}} has {{audioStreams}} audio streams": "{{sourceLayer}} har {{audioStreams}} ljudströmmar",
+ "Clip starts with {{frames}} black frames": "Klippet börjar med {{frames}} svarta ramar",
+ "This clip ends with black frames after {{seconds}} seconds": "Det här klippet slutar med svarta ramar efter {{seconds}} sekunder",
+ "{{frames}} black frames detected within the clip": "{{frames}} svarta ramar upptäcktes i klippet",
+ "{{frames}} black frames detected in the clip": "{{frames}} svarta ramar upptäcktes i klippet",
+ "Clip starts with {{frames}} freeze frames": "Klippet börjar med {{frames}} frysa ramar",
+ "This clip ends with freeze frames after {{seconds}} seconds": "Det här klippet slutar med frysta bildrutor efter {{seconds}} sekunder",
+ "{{frames}} freeze frames detected within the clip": "{{frames}} frysbilder upptäcktes i klippet",
+ "{{frames}} freeze frames detected in the clip": "{{frames}} frysbilder upptäcktes i klippet",
+ "Segment no longer exists in {{nrcs}}": "Segmentet finns inte längre i {{nrcs}}",
+ "Segment was hidden in {{nrcs}}": "Segmentet gömdes i {{nrcs}}",
+ "The following parts no longer exist in {{nrcs}}: {{partNames}}": "Följande punkter finns inte längre i {{nrcs}}: {{partNames}}",
+ "Part duration is 0.": "Punktens varighet är 0.",
+ "Invalid blueprint: \"{{blueprintId}}\"": "Ogiltig blueprint: \"{{blueprintId}}\"",
+ "Config requires fixing up before it can be validated": "Config kräver korrigering innan den kan valideras",
+ "Config has not been applied before": "Config har inte tillämpats tidigare",
+ "Blueprint has been changed. From \"{{ oldValue }}\", to \"{{ newValue }}\"": "Blueprinten har ändrats. Från \"{{oldValue}}\", till \"{{newValue}}\"",
+ "Blueprint has a new version": "Blueprint har en ny version",
+ "Blueprint config has changed": "Blueprint-konfigurationen har ändrats",
+ "Failed to compare config changes": "Det gick inte att jämföra konfigurationsändringar",
+ "Toggle Shelf": "Växla hylla",
+ "Activate (On-Air)": "Aktivera (On-Air)",
+ "Activate (Rehearsal)": "Aktivera (repetitionsläge)",
+ "Deactivate": "Inaktivera",
+ "Hold": "HOLD",
+ "Undo Hold": "Ångra håll",
+ "Reset Rundown": "Återställ Körschema",
+ "Disable the next element": "Inaktivera nästa element",
+ "Undo Disable the next element": "Ångra Inaktivera nästa element",
+ "Store Snapshot": "Lagra backup",
+ "Move Next forwards": "Flytta nästa framåt",
+ "Move Next to the following segment": "Flytta bredvid följande segment",
+ "Move Next backwards": "Flytta nästa bakåt",
+ "Move Next to the previous segment": "Flytta bredvid föregående segment",
+ "Go to On Air line": "Gå till On Air-linjen",
+ "Rewind segments to start": "Spola tillbaka segment för att starta",
+ "test": "testa",
+ "test2": "test 2",
+ "test playlist": "testa spellistan",
+ "test rundown": "testa körschema",
+ "test partInstance": "test partInstance",
+ "test pieceInstance": "test pieceInstance",
+ "Failed to assign AB player for {{pieceNames}}": "Det gick inte att tilldela AB-spelare för {{pieceNames}}",
+ "Failed to assign non-critical AB player for {{pieceNames}}": "Det gick inte att tilldela icke-kritisk AB-spelare för {{pieceNames}}",
+ "Save Changes": "Spara ändringar",
+ "Cancel": "Avbryt",
+ "Properties": "Egenskaper",
+ "Close Properties Panel": "Stäng egenskapspanelen",
+ "Restore Segment from NRCS": "Återställ segment från NRCS",
+ "Restore Part from NRCS": "Återställ punkt från NRCS",
+ "Save": "Spara",
+ "Timeline": "Tidslinje",
+ "Routed Mappings": "Rutade kartläggningar",
+ "Ingest Rundown Status": "Status för Körschema-inläsning",
+ "Ingest Rundown Statuses": "Status för Körschema-inläsningar",
+ "Mappings": "Kartläggningar",
+ "Device Triggers": "Enhets triggers",
+ "Next scheduled show": "Nästa schemalagda show",
+ "in {{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{days}} dagar, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s",
+ "in {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s",
+ "in {{minutes}} min {{seconds}} s": "om {{minutes}} min {{seconds}} s",
+ "in {{seconds}} s": "om {{seconds}} s",
+ "{{days}} days, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "{{days}} dagar, {{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s sedan",
+ "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s ago": "{{hours}} h {{minutes}} min {{seconds}} s sedan",
+ "{{minutes}} min {{seconds}} s ago": "{{minutes}} min {{seconds}} s sedan",
+ "{{seconds}} s ago": "{{seconds}} s sedan",
+ "Timestamp": "Tidsstämpel",
+ "Execution times": "Utförandetider",
+ "User ID": "Användar-ID",
+ "Client IP": "Klients IP",
+ "Action": "Åtgärd",
+ "Method": "Metod",
+ "Parameters": "Parametrar",
+ "Time from platform user event to Action received by Core": "Tid från plattformsanvändarhändelse till Action mottagen av Core",
+ "GUI": "GUI",
+ "Core + Worker processing time": "Core + Arbetarbearbetningstid",
+ "Core": "Core",
+ "Worker": "Arbetare",
+ "Gateway": "Gateway",
+ "TSR": "TSR",
+ "Amount of entries exceeds the limt of 10 000 items.": "Antalet anmälda överskrider gränsen på 10 000 artiklar.",
+ "Export visible": "Export synlig",
+ "User Activity Log": "Aktivitetslogg",
+ "Unknown": "Okänd",
+ "Good": "Bra",
+ "Minor Warning": "Mindre varning",
+ "Warning": "Varning",
+ "Bad": "Dåligt",
+ "Fatal": "Dödlig",
+ "Not Connected": "Ej ansluten",
+ "Message Queue": "Meddelandekö",
+ "Queued Messages": "Meddelanden i kö",
+ "Sent Messages": "Skickade meddelanden",
+ "User Name": "Användarnamn",
+ "Answers": "Svar",
+ "General": "Allmän",
+ "Installation name": "Installationsnamn",
+ "This name will be shown in the title bar of the window": "Detta namn kommer att visas i fönstrets namnlist",
+ "Logo": "Logotyp",
+ "Sofie logo to be displayed in the header. Requires a page refresh.": "Sofie-logotypen ska visas i rubriken. Kräver en uppdatering av sidan.",
+ "Logging level": "Loggningsnivå",
+ "This affects how much is logged to the console on the server": "Detta påverkar hur mycket som loggas till konsolen på servern",
+ "System-wide Notification Message": "Systemomfattande meddelande",
+ "Message": "Meddelande",
+ "Enabled": "Aktiverad",
+ "Support Panel": "Supportpanel",
+ "Edit Support Panel": "Redigera supportpanel",
+ "HTML that will be shown in the Support Panel": "HTML som kommer att visas i supportpanelen",
+ "Heading": "Rubrik",
+ "Message shown to users in the Evaluations form": "Meddelande som visas för användare i utvärderingsformuläret",
+ "Application Performance Monitoring": "Övervakning av applikationsprestanda",
+ "APM Enabled": "APM aktiverad",
+ "APM Transaction Sample Rate": "Samplingsfrekvens för APM-transaktioner",
+ "Note: Core needs to be restarted to apply these settings": "Obs: Core måste startas om för att tillämpa dessa inställningar",
+ "Monitor blocked thread": "Övervaka blockerad tråd",
+ "Cron jobs": "Cron jobb",
+ "Enable CasparCG restart job": "Aktivera CasparCG omstartsjobb",
+ "Enable automatic storage of Rundown Playlist snapshots periodically": "Aktivera automatisk lagring av backupper av körscheman med jämna mellanrum",
+ "Rundown Playlist names to store": "Körschemenamn att lagra",
+ "Remove indexes": "Ta bort index",
+ "This will remove {{indexCount}} old indexes, do you want to continue?": "Detta kommer att ta bort {{indexCount}} gamla index, vill du fortsätta?",
+ "{{indexCount}} indexes was removed.": "{{indexCount}} index togs bort.",
+ "Cleanup": "Rengöring",
+ "Cleanup old database indexes": "Rensa gamla databasindex",
+ "Cleanup old data": "Rensa gamla data",
+ "Error when checking for cleaning up": "Fel vid kontroll av städning",
+ "Remove old data from database": "Ta bort gamla data från databasen",
+ "There are {{count}} documents that can be removed, do you want to continue?": "Det finns {{count}} dokument som kan tas bort, vill du fortsätta?",
+ "Documents to be removed:": "Dokument som ska tas bort:",
+ "Error": "Fel",
+ "Retry": "Försök igen",
+ "Remove old data": "Ta bort gamla data",
+ "The old data was removed.": "De gamla uppgifterna togs bort.",
+ "Nothing to cleanup!": "Inget att städa!",
+ "Memory troubleshooting": "Felsökning av minne",
+ "Preparing, please wait...": "Förbereder, vänta...",
+ "Yes, Take and Download Memory Heap Snapshot": "Ja, ta och ladda ner Memory Heap Snapshot",
+ "Take and Download Memory Heap Snapshot": "Ladda ner Memory Heap Snapshot",
+ "Studio Snapshot": "Studio Snapshot",
+ "A Studio Snapshot contains all system settings related to that studio": "En Studio Snapshot innehåller alla systeminställningar relaterade till den studion",
+ "Restore from Snapshot File": "Återställ från Snapshot File",
+ "Upload Snapshot": "Ladda upp backupfil",
+ "Upload a snapshot file": "Ladda upp en backupfil",
+ "Upload Snapshot (for debugging)": "Ladda upp backupfil (för felsökning)",
+ "Ingest from Snapshot": "Läs in från backupfil",
+ "Reads the ingest (NRCS) data, and pipes it through the blueprints": "Läser data (NRCS) och skickar dem genom blueprints",
+ "Restore from Stored Snapshots": "Återställ från lagrade backupfiler",
+ "Name": "Namn",
+ "When": "När",
+ "Show \"Remove snapshots\"-buttons": "Visa \"Ta bort backupfil\"-knappar",
+ "Playlist": "Spellista",
+ "Debug": "Felsök",
+ "Restore from this Snapshot file?": "Återställa från denna Snapshot-fil?",
+ "Successfully restored snapshot": "Backuppen har återställts",
+ "Snapshot restore failed: {{errorMessage}}": "Återställning av backuppen misslyckades: {{errorMessage}}",
+ "Restore Snapshot": "Återställ backupfil",
+ "Do you really want to restore the snapshot \"{{snapshotName}}\"?": "Vill du verkligen återställa backuppen \"{{snapshotName}}\"?",
+ "Snapshot restored!": "Backuppen inläst!",
+ "Restore": "Återställ",
+ "Take System Snapshot": "Ta en backup av systemet",
+ "Take System Snapshot failed: {{errorMessage}}": "Ta systemkörschemasbild misslyckades: {{errorMessage}}",
+ "Take a Snapshot for studio \"{{studioName}}\" only": "Ta en backup endast för studio \"{{studioName}}\"",
+ "Take a Full System Snapshot": "Ta en fullständig backup av systemet",
+ "Remove Snapshot": "Ta bort Snapshot",
+ "Snapshot remove failed: {{errorMessage}}": "Det gick inte att ta bort backuppen: {{errorMessage}}",
+ "Remove": "Ta bort",
+ "Tools": "Verktyg",
+ "Core System settings": "Systeminställningar",
+ "Upgrade Database": "Uppgradera databas",
+ "Manage Snapshots": "Hantera backupper",
+ "Studios": "Studios",
+ "Show Styles": "Programstilar",
+ "Blueprints": "Blueprints",
+ "Devices": "Enheter",
+ "Delete this Studio?": "Vill du ta bort den här studion?",
+ "Delete": "Radera",
+ "Are you sure you want to delete the studio \"{{studioId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort studion \"{{studioId}}\"?",
+ "Please note: This action is irreversible!": "Observera: Denna åtgärd är oåterkallelig!",
+ "Generic Properties": "Generella inställningar",
+ "Peripheral Devices": "Kringutrustning",
+ "Blueprint Configuration": "Blueprint-konfiguration",
+ "Layer Mappings": "Lagermappningar",
+ "Route Sets": "Ruttuppsättningar",
+ "Package Manager": "Pakethanterare",
+ "Unnamed Studio": "Namnlösa Studio",
+ "Delete this Show Style?": "Vill du ta bort den här programstilen?",
+ "Are you sure you want to delete the show style \"{{showStyleId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort programstilen \"{{showStyleId}}\"?",
+ "Source/Output Layers": "Käll-/utgångslager",
+ "Action Triggers": "Action Triggers",
+ "Custom Hotkey Labels": "Anpassade kortkommandonetiketter",
+ "AB Channel Display": "AB Channel Display",
+ "Variants": "Varianter",
+ "Unnamed Show Style": "Namnlös programstil",
+ "Delete this Blueprint?": "Vill du ta bort den här planen?",
+ "Are you sure you want to delete the blueprint \"{{blueprintId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort blueprinten \"{{blueprintId}}\"?",
+ "Unnamed blueprint": "Namnlös blueprint",
+ "Type": "Typ",
+ "Version": "Version",
+ "Remove this Device?": "Vill du ta bort den här enheten?",
+ "Connected": "Ansluten",
+ "Disconnected": "Frånkopplad",
+ "Config ID: ": "Konfigurations-ID: ",
+ "Unconfigured": "Okonfigurerad",
+ "New Layout": "Ny layout",
+ "Button": "Knapp",
+ "New Filter": "Nytt filter",
+ "Delete layout?": "Ta bort layout?",
+ "Are you sure you want to delete the shelf layout \"{{name}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort hylllayouten \"{{name}}\"?",
+ "Action Buttons": "Åtgärdsknappar",
+ "Label": "Etikett",
+ "Toggled Label": "Växlad etikett",
+ "X": "X",
+ "Y": "Y",
+ "Width": "Bredd",
+ "Height": "Höjd",
+ "Icon": "Ikon",
+ "Icon color": "Ikon färg",
+ "Use as default": "Använd som standard",
+ "Filters": "Filter",
+ "There are no filters set up yet": "Det finns inga filter inställda än",
+ "Default Layout": "Standardlayout",
+ "Add {{filtersTitle}}": "Lägg till {{filtersTitle}}",
+ "Add filter": "Lägg till filter",
+ "Add button": "Lägg till-knapp",
+ "Upload Layout?": "Ladda upp layout?",
+ "Upload": "Ladda upp",
+ "Shelf layout uploaded successfully.": "Hyllalayouten har laddats upp.",
+ "Failed to upload shelf layout: {{errorMessage}}": "Det gick inte att ladda upp hylllayout: {{errorMessage}}",
+ "Reset Database Version": "Återställ databasversion",
+ "Version for {{name}}: From {{fromVersion}} to {{toVersion}}": "Version för {{name}}: Från {{fromVersion}} till {{toVersion}}",
+ "Re-check": "Kontrollera igen",
+ "Reset All Versions": "Återställ alla versioner",
+ "Migrate database": "Migrera databas",
+ "All steps": "Alla steg",
+ "The migration can be completed automatically.": "Migreringen kan slutföras automatiskt.",
+ "Run automatic migration procedure": "Kör den automatiska migreringsproceduren",
+ "Warnings During Migration": "Varningar under migrering",
+ "Force Migration": "Tvinga migration",
+ "Force Migration (unsafe)": "Forcera migrering (osäker)",
+ "The migration was completed successfully!": "Migreringen slutfördes framgångsrikt!",
+ "All is well, go get a": "Allt är bra, gå och hämta en",
+ "Device Name": "Enhetens namn",
+ "No name set": "Inget namn angivet",
+ "Disable version check": "Inaktivera versionskontroll",
+ "NRCS Name": "NRCS namn",
+ "Are you sure you want to restart this device?": "Är du säker på att du vill starta om den här enheten?",
+ "Restart this Device?": "Starta om den här enheten?",
+ "Restart": "Starta om",
+ "Device \"{{deviceName}}\" restarting...": "Enheten \"{{deviceName}}\" startar om...",
+ "Failed to restart device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Det gick inte att starta om enheten: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}",
+ "Restart Device": "Starta om enheten",
+ "Check the console for troubleshooting data from device \"{{deviceName}}\"!": "Kontrollera konsolen för felsökning av data från enheten \"{{deviceName}}\"!",
+ "Troubleshoot": "Felsökning",
+ "There was an error: {{error}}": "Det uppstod ett fel: {{error}}",
+ "Package Manager status": "Pakethanterarens status",
+ "Reload statuses": "Ladda om statusar",
+ "Updated": "Uppdaterad",
+ "Expectation Manager": "Förväntningschef",
+ "Statistics": "Statistik",
+ "Times": "Tider",
+ "Connected Workers": "Anslutna arbetare",
+ "Work-in-progress": "Pågående arbete",
+ "WorkForce": "Arbetskraft",
+ "Kill (debug)": "Döda (felsöka)",
+ "Connected Expectation Managers": "Anslutna förväntningschefer",
+ "Connected App Containers": "Anslutna appbehållare",
+ "No status loaded": "Ingen status laddad",
+ "Blueprint ID": "Blueprint ID",
+ "Blueprint Name": "Blueprint namn",
+ "Blueprint Type": "Typ av blueprint",
+ "Upload a new blueprint": "Ladda upp en ny blueprint",
+ "Last modified": "Senast ändrad",
+ "Blueprint Version": "Blueprint version",
+ "Assigned Show Styles": "Tilldelade programstilar",
+ "This Blueprint is not being used by any Show Style": "Denna blueprint används inte av någon programstil",
+ "Assigned Studios": "Tilldelade Studios",
+ "This Blueprint is not compatible with any Studio": "Denna Blueprint är inte kompatibel med någon Studio",
+ "Unassign": "Ta bort tilldelning",
+ "Assign": "Tilldela",
+ "Update Blueprints?": "Uppdatera blueprints?",
+ "Update": "Uppdatering",
+ "Blueprints updated successfully.": "Blueprints har uppdaterats.",
+ "Replace Blueprints?": "Byta ut blueprints?",
+ "Replace": "Byt ut",
+ "Failed to update blueprints: {{errorMessage}}": "Det gick inte att uppdatera blueprints: {{errorMessage}}",
+ "Upload Blueprints": "Ladda upp blueprints",
+ "On Air": "On Air",
+ "Auto": "Auto",
+ "Next": "Nästa",
+ "Loops to Start": "Slingor för att starta",
+ "Show End": "Visa slut",
+ "segment": "segment",
+ "Critical problems": "Kritiska problem",
+ "On Air At": "On Air Kl",
+ "On Air In": "On Air In",
+ "Sources": "Källor",
+ "Local Time": "Lokaltid",
+ "System Status": "Systemstatus",
+ "Studio Name": "Studions namn",
+ "Show Style Variant": "Programstilsvariant",
+ "AdLib": "AdLib",
+ "Global AdLib": "Global AdLib",
+ "Shortcuts": "Genvägar",
+ "Execute": "Utför",
+ "Start this AdLib": "Starta denna AdLib",
+ "Queue this AdLib": "Ställ denna AdLib i kö",
+ "Rename this AdLib": "Byt namn på denna AdLib",
+ "Delete this AdLib": "Ta bort denna AdLib",
+ "Empty this Bucket": "Töm den här behållaren",
+ "Rename this Bucket": "Byt namn på den här behållaren",
+ "Delete this Bucket": "Ta bort den här behållaren",
+ "Create new Bucket": "Skapa ny behållare",
+ "Shelf": "Hylla",
+ "Cancel currently pressed hotkey": "Avbryt nedtryckt snabbtangent",
+ "Change to fullscreen mode": "Byt till helskärmsläge",
+ "Segment Count Down": "Nedräkning för segment",
+ "Segment Count Up": "Uppräkning av segment",
+ "Current Segment": "Aktuellt segment",
+ "Next Segment": "Nästa segment",
+ "New Bucket": "Ny behållare",
+ "Are you sure you want to delete this AdLib?": "Är du säker på att du vill ta bort denna AdLib?",
+ "Are you sure you want to delete this Bucket?": "Är du säker på att du vill ta bort den här behållaren?",
+ "Are you sure you want to empty (remove all adlibs inside) this Bucket?": "Är du säker på att du vill tömma (ta bort alla adlibs i) den här behållaren?",
+ "Part Count Down": "Punktnedräkning",
+ "Part Count Up": "Punktuppräkning",
+ "Current Part": "Aktuell punkt",
+ "Next Part": "Nästa punkt",
+ "End Words": "Slutord",
+ "Invalid AdLib": "Ogiltig AdLib",
+ "Cannot play this AdLib because it is marked as Invalid": "Det går inte att spela upp denna AdLib eftersom den är markerad som ogiltig",
+ "Cannot play this AdLib because it is marked as Floated": "Det går inte att spela denna AdLib eftersom den är markerad som Floated",
+ "In": "In",
+ "Out": "Ut",
+ "Successfully stored snapshot": "Lagrade backupper",
+ "Clear filter": "Rensa filter",
+ "Last {{layerName}}": "Senaste {{layerName}}",
+ "Clear {{layerName}}": "Rensa {{layerName}}",
+ "Switch Segment View Mode": "Byt segmentvisningsläge",
+ "Switch to Timeline View": "Växla till tidslinjevy",
+ "Switch to Storyboard View": "Växla till Storyboard View",
+ "Switch to List View": "Växla till listvy",
+ "Zoom Out": "Zooma ut",
+ "Show All": "Visa alla",
+ "Zoom In": "Zooma in",
+ "Set segment as Next": "Ange segment som Nästa",
+ "Queue segment": "Kösegment",
+ "Clear queued segment": "Rensa köat segment",
+ "Edit Segment Properties": "Redigera segmentegenskaper",
+ "Set part as Next": "Ställ in punkt som Nästa",
+ "Clear QuickLoop Start": "Rensa QuickLoop Start",
+ "Set as QuickLoop Start": "Ställ in som QuickLoop Start",
+ "Clear QuickLoop End": "Rensa QuickLoop End",
+ "Set as QuickLoop End": "Ställ in som QuickLoop End",
+ "Edit Part Properties": "Redigera delegenskaper",
+ "Edit Piece Properties": "Redigera innehållspunktegenskaper",
+ "BREAK": "BREAK",
+ "Break In": "Bryt in",
+ "Adlib Testing": "AdLib Testning",
+ "Connect to {{deviceName}}": "Anslut till {{deviceName}}",
+ "Prompter Screen": "Prompterskärm",
+ "End of script": "Slut på manus",
+ "Until Next Take": "Tills nästa tagning",
+ "Until Next Segment": "Tills nästa segment",
+ "Until End of Segment": "Till slutet av segmentet",
+ "Until Next Rundown": "Tills nästa Körschema",
+ "Until End of Rundown": "Till slutet av körschemat",
+ "Until End of Showstyle": "Till slutet av programstilen",
+ "Delete rundown?": "Ta bort körschema?",
+ "Are you sure you want to delete the \"{{name}}\" rundown?": "Är du säker på att du vill ta bort körschemat \"{{name}}\"?",
+ "Re-Sync rundown?": "Synkronisera om körschemat?",
+ "Re-Sync": "Synkronisera om",
+ "Are you sure you want to re-sync the \"{{name}}\" rundown?": "Är du säker på att du vill synkronisera om körschemat \"{{name}}\"?",
+ "Standalone Shelf": "Fristående hylla",
+ "Rundown & Shelf": "Körschema & Hylla",
+ "Default": "Standard",
+ "This rundown will loop indefinitely": "Detta körschema kommer att loopa på obestämd tid",
+ "({{timecode}})": "({{timecode}})",
+ "Not set": "Inte inställt",
+ "Drag to reorder or move out of playlist": "Dra för att ändra ordning eller flytta ut från spellistan",
+ "This rundown is currently active": "Detta körschemat är för närvarande aktivt",
+ "Re-sync rundown data with {{nrcsName}}": "Synkronisera om körschema-data med {{nrcsName}}",
+ "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}": "{{showStyleVariant}} – {{showStyleBase}}",
+ "Could not get system status. Please consult system administrator.": "Det gick inte att hämta systemstatus. Kontakta systemadministratören.",
+ "Sofie Automation": "Sofie Automation",
+ "version": "version",
+ "System has issues which need to be resolved": "Systemet har problem som måste lösas",
+ "Status Messages:": "Statusmeddelanden:",
+ "Drop Rundown here to move it out of its current Playlist": "Släpp körschema här för att flytta den från dess nuvarande spellista",
+ "Enable configuration mode by adding ?configure=1 to the address bar.": "Aktivera konfigurationsläge genom att lägga till ?configure=1 i adressfältet.",
+ "You need to run migrations to set the system up for operation.": "Du måste köra migrering för att ställa in systemet för drift.",
+ "Use {{nrcsName}} order": "Använd ordningen {{nrcsName}}",
+ "Reset Sort Order": "Återställ sorteringsordning",
+ "Getting Started": "Komma igång",
+ "Start Here!": "Börja här!",
+ "Then, run the migrations script:": "Kör sedan migreringsskriptet:",
+ "Run Migrations to get set up": "Kör Migrations för att komma igång",
+ "Migrations": "Migrationer",
+ "Documentation is available at": "Dokumentation finns på",
+ "Today": "Idag",
+ "Yesterday": "Igår",
+ "Tomorrow": "Imorgon",
+ "Last": "Sist",
+ "Create Adlib Testing Rundown": "Skapa AdLib Testing Körschema",
+ "Start time is close": "Starttiden är nära",
+ "Reset and Activate \"On Air\"": "Återställ och aktivera \"On Air\"",
+ "Activate \"On Air\"": "Aktivera \"On Air\"",
+ "Not queueable": "Ej köbar",
+ "Cannot play this adlib because source layer is not queueable": "Det går inte att spela upp denna adlib eftersom källskiktet inte är köbart",
+ "Switchboard": "Växel",
+ "This is not in it's normal setting": "Detta är inte i sin normala inställning",
+ "Off": "Av",
+ "Just now": "Just nu",
+ "Less than a minute ago": "För mindre än en minut sedan",
+ "Less than five minutes ago": "För mindre än fem minuter sedan",
+ "Around 10 minutes ago": "För cirka 10 minuter sedan",
+ "More than 10 minutes ago": "Mer än 10 minuter sedan",
+ "More than 30 minutes ago": "Mer än 30 minuter sedan",
+ "More than 2 hours ago": "Mer än 2 timmar sedan",
+ "More than 5 hours ago": "Mer än 5 timmar sedan",
+ "More than a day ago": "Mer än en dag sedan",
+ "{{nrcsName}} Connection": "{{nrcsName}} Anslutning",
+ "Last update": "Senaste uppdatering",
+ "Off-line devices": "Off-line enheter",
+ "Devices with issues": "Enheter med problem",
+ "All connections working correctly": "Alla anslutningar fungerar korrekt",
+ "Play-out": "Utspel",
+ "All devices working correctly": "Alla enheter fungerar korrekt",
+ "Rewind all Segments": "Spola tillbaka alla segment",
+ "Go to On Air Segment": "Gå till On Air-segment",
+ "Media Status": "Mediestatus",
+ "Switchboard Panel": "Växelpanel",
+ "Toggle Support Panel": "Växla supportpanel",
+ "Re-sync": "Synkronisera om",
+ "Re-sync Rundown": "Synkronisera om Körschema",
+ "Restart {{device}}": "Starta om {{device}}",
+ "There is an unknown problem with the part.": "Det finns ett okänt problem med punkten.",
+ "Show issue": "Visa problemet",
+ "There is an unspecified problem with the source.": "Det finns ett ospecificerat problem med källan.",
+ "External message queue has unsent messages.": "Extern meddelandekö har osända meddelanden.",
+ "Reload {{nrcsName}} Data": "Ladda om {{nrcsName}}-data",
+ "Unable to check the system configuration for changes": "Det går inte att kontrollera systemkonfigurationen för ändringar",
+ "Device {{deviceName}} is disconnected": "Enheten {{deviceName}} är frånkopplad",
+ "(in: {{time}})": "(i: {{time}})",
+ "({{time}} ago)": "({{time}} sedan)",
+ "Planned Start": "Planerad start",
+ "Planned Duration": "Planerad varaktighet",
+ "Planned End": "Planerat slut",
+ "Loop Start": "Loop Start",
+ "Loop End": "Loop End",
+ "This rundown has been unpublished from Sofie.": "Denna körschema har avpublicerats från Sofie.",
+ "Error: The studio of this Rundown was not found.": "Fel: Studion för denna Körschema hittades inte.",
+ "This playlist is empty": "Den här spellistan är tom",
+ "Error: The ShowStyle of this Rundown was not found.": "Fel: Programstilen för detta körschema hittades inte.",
+ "Unknown error": "Okänt fel",
+ "Restart CasparCG Server": "Starta om CasparCG Server",
+ "Do you want to restart CasparCG Server \"{{device}}\"?": "Vill du starta om CasparCG Server \"{{device}}\"?",
+ "CasparCG on device \"{{deviceName}}\" restarting...": "CasparCG på enheten \"{{deviceName}}\" startar om...",
+ "Failed to restart CasparCG on device: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}": "Det gick inte att starta om CasparCG på enheten: \"{{deviceName}}\": {{errorMessage}}",
+ "Remove in-trimming": "Ta bort intrimning",
+ "Remove all trimming": "Ta bort all trimning",
+ "Remove out-trimming": "Ta bort utklippning",
+ "Trimming this clip has failed due to an error: {{error}}.": "Trimningen av det här klippet misslyckades på grund av ett fel: {{error}}.",
+ "Trimmed succesfully.": "Trimmade framgångsrikt.",
+ "Trim \"{{name}}\"": "Trimma \"{{name}}\"",
+ "OK": "OK",
+ "Configure display options": "Konfigurera visningsalternativ",
+ "Mirror horizontally": "Spegel horisontellt",
+ "Mirror vertically": "Spegel vertikalt",
+ "Font size": "Teckenstorlek",
+ "14 = 7 lines, 20 = 5 lines": "14 = 7 rader, 20 = 5 rader",
+ "Margin (%)": "Marginal (%)",
+ "Read marker position": "Läs markörens position",
+ "Default (hide)": "Standard (dölj)",
+ "Center": "Center",
+ "Top": "Bästa",
+ "Bottom": "Nederst",
+ "Hide": "Göm",
+ "Hide scrollbar": "Dölj rullningslisten",
+ "Disable follow take": "Inaktivera follow take",
+ "Hide over/under timer": "Göm över/under timer",
+ "Debug mode": "Felsökningsläge",
+ "Control modes": "Kontrolllägen",
+ "Mouse": "Mus",
+ "Control mode": "Kontrollläge",
+ "Normal scrolling": "Normal rullning",
+ "Speed control": "Hastighetskontroll",
+ "Smooth scrolling": "Smidig rullning",
+ "Keyboard": "Tangentbord",
+ "Shuttle Keyboard (Contour ShuttleXpress / X-keys)": "Shuttle-tangentbord (Contour ShuttleXpress / X-tangenter)",
+ "Speed map": "Hastighetskarta",
+ "Comma-separated speeds in px/frame": "Kommaseparerade hastigheter i px/bildruta",
+ "Shuttle WebHID (Contour ShuttleXpress via browser)": "Shuttle WebHID (Contour ShuttleXpress via webbläsare)",
+ "MIDI Pedal": "MIDI-pedal",
+ "Reverse speed map": "Omvänd hastighetskarta",
+ "Range: Reverse min": "Räckvidd: Omvänd min",
+ "Range: Neutral min": "Räckvidd: Neutral min",
+ "Range: Neutral max": "Räckvidd: Neutral max",
+ "Range: Forward max": "Räckvidd: Fram max",
+ "Nintendo Joy-Con": "Nintendo Joy-Con",
+ "Right hand offset": "Högerhands offset",
+ "Invert joystick": "Invertera joysticken",
+ "Xbox Controller": "Xbox Controller",
+ "Speed map (forward, right trigger)": "Hastighetskarta (framåt, höger utlösare)",
+ "Reverse speed map (left trigger)": "Bakåthastighetskarta (vänster avtryckare)",
+ "Trigger dead zone": "Utlösa dödzon",
+ "Value between 0 and 1": "Värde mellan 0 och 1",
+ "Button mapping": "Knappmappning",
+ "Go to Live": "Gå till Live",
+ "Previous": "Föregående",
+ "Following": "Följer",
+ "Fine scroll": "Fin scroll",
+ "Generated URL": "Genererad URL",
+ "Open Prompter": "Öppna Prompter",
+ "Open Fullscreen": "Öppna helskärm",
+ "Presenter Layout": "Presentatörens layout",
+ "(Default)": "(Standard)",
+ "Loading...": "Laddar...",
+ "Open Presenter Screen": "Öppna presentationsskärmen",
+ "Click or press Enter for fullscreen": "Klicka eller tryck på Enter för helskärm",
+ "Click anywhere for fullscreen": "Klicka var som helst för helskärm",
+ "Available Screens for Studio {{studioId}}": "Tillgängliga skärmar för Studio {{studioId}}",
+ "Quick Links": "Snabblänkar",
+ "Director Screen": "Producentskärm",
+ "fullscreen": "helskärm",
+ "Overlay Screen": "Överlagringsskärm",
+ "All Screens in a MultiViewer": "Alla skärmar i en MultiViewer",
+ "Active Rundown View": "Aktiv Körchemavy",
+ "Configurable Screens": "Konfigurerbara skärmar",
+ "Presenter Screen": "Presentatörsskärm",
+ "Camera Screen": "Kameraskärm",
+ "Director's Screen": "Producentskärm",
+ "Remote": "Fjärrkontroll",
+ "Splits": "Delar",
+ "Other": "Annat",
+ "No camera-related source layers found": "Inga kamerarelaterade källlager hittades",
+ "Source Layers": "Källlager",
+ "Studio Labels": "Studioetiketter",
+ "e.g., Studio A,Studio B": "t.ex. Studio A, Studio B",
+ "Comma-separated list of studio labels to filter by. Leave empty for all.": "Kommaseparerad lista över studioetiketter att filtrera efter. Lämna tomt för alla.",
+ "Open Camera Screen": "Öppna kameraskärmen",
+ "No notifications": "Inga aviseringar",
+ "Dismiss all notifications": "Avvisa alla aviseringar",
+ "{{count}} items": "{{count}} objekt",
+ "Row cannot be reset as it has no default values": "Raden kan inte återställas eftersom den inte har några standardvärden",
+ "Reset row to default values": "Återställ raden till standardvärden",
+ "Tables are not supported here": "Tabeller stöds inte här",
+ "Unsupported field type \"{{ type }}\"": "Fälttyp \"{{typ}}\" som inte stöds",
+ "Unsupported array type \"{{ type }}\"": "Matristyp \"{{typ}}\" som inte stöds",
+ "None": "Inga",
+ "Clear value": "Tydligt värde",
+ "Reset": "Återställ",
+ "Add": "Lägg till",
+ "Select image": "Välj bild",
+ "some message": "något meddelande",
+ "a second": "en sekund",
+ "some reason": "någon anledning",
+ "Test Info message": "Testinformationsmeddelande",
+ "Test ERROR message": "Testa ERROR meddelande",
+ "Last seen": "Senast sett",
+ "Connect some devices to the playout gateway": "Anslut vissa enheter till playout-gatewayen",
+ "Are you sure you want to delete this device: \"{{deviceId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort den här enheten: \"{{deviceId}}\"?",
+ "Executed {{actionName}} on device \"{{deviceName}}\": {{response}}": "Körde {{actionName}} på enheten \"{{deviceName}}\": {{response}}",
+ "Executed {{actionName}} on device \"{{deviceName}}\"...": "Körde {{actionName}} på enheten \"{{deviceName}}\"...",
+ "Do you want to execute {{actionName}}? This may the disrupt the output": "Vill du köra {{actionName}}? Detta kan störa utgången",
+ "Sofie Automation Server Core": "Sofie Automation Server Core",
+ "Sofie Automation Server Core: {{name}}": "Sofie Automation Server Core: {{name}}",
+ "Restart this system?": "Starta om det här systemet?",
+ "Could not restart core: {{err}}": "Kunde inte starta om Core: {{err}}",
+ "Sofie Automation Server Core will restart in {{time}}s...": "Sofie Automation Server Core kommer att starta om om {{time}}s...",
+ "This step is required for playout": "Detta steg krävs för uppspelning",
+ "Abort": "Avbryt",
+ "Work description": "Arbetsbeskrivning",
+ "Work status": "Arbetsstatus",
+ "Work status reason": "Anledning till arbetsstatus",
+ "Technical reason: {{reason}}": "Teknisk orsak: {{reason}}",
+ "Previous work status reasons": "Orsaker till tidigare arbetsstatus",
+ "Priority": "Prioritet",
+ "Device not found": "Enheten hittades inte",
+ "Package Manager is offline": "Pakethanteraren är offline",
+ "Ready": "Klar",
+ "Done": "Klart",
+ "The progress of steps required for playout": "Förloppet för steg som krävs för uppspelning",
+ "The progress of all steps": "Framstegen i alla steg",
+ "Restart Container": "Starta om Container",
+ "Unknown Package \"{{packageId}}\"": "Okänt paket \"{{packageId}}\"",
+ "Package Status": "Paketstatus",
+ "Container Status": "Behållarstatus",
+ "Id": "Id",
+ "Job Status": "Jobbstatus",
+ "Restart All Jobs": "Starta om alla jobb",
+ "Created": "Skapad",
+ "No Media required by this system": "Inga media krävs av detta system",
+ "No Media matches this filter": "Ingen media matchar detta filter",
+ "Apply blueprint upgrades": "Använd blueprints-uppgraderingar",
+ "Studio": "Studio",
+ "Unable to upgrade": "Det gick inte att uppgradera",
+ "Upgrade required": "Uppgradering krävs",
+ "Upgrade config for {{name}}": "Uppgradera konfiguration för {{name}}",
+ "Config looks good": "Config ser bra ut",
+ "Apply": "Ansök",
+ "Ignore and apply": "Ignorera och tillämpa",
+ "Config for {{name}} upgraded successfully": "Konfigurationen för {{name}} har uppgraderats",
+ "Config for {{name}} upgraded failed": "Konfigurationen för uppgraderingen av {{name}} misslyckades",
+ "Failed to validate config": "Det gick inte att validera konfigurationen",
+ "No changes": "Inga ändringar",
+ "Are you sure you want to skip the fix up config step for {{name}}": "Är du säker på att du vill hoppa över korrigeringssteget för {{name}}",
+ "This could leave the configuration in a broken state": "Detta kan lämna konfigurationen i ett trasigt tillstånd",
+ "Confirm": "Bekräfta",
+ "for {{name}} fix skipped successfully": "för {{name}} korrigeringen hoppade över",
+ "Config for {{name}} fix failed": "Konfigurationen för {{name}}-korrigeringen misslyckades",
+ "Completed with warnings": "Kompletterad med varningar",
+ "Config for {{name}} fixed successfully": "Konfigurationen för {{name}} har åtgärdats",
+ "Fix Up Config": "Fixa Konfig",
+ "Skip Fix Up Step": "Hoppa över Fix Up Step",
+ "Show config changes": "Visa konfigurationsändringar",
+ "Validate and Apply Config": "Validera och tillämpa Config",
+ "Apply Config": "Använd Config",
+ "Upgrade Status": "Uppgraderingsstatus",
+ "Blueprint": "Blueprint",
+ "Blueprint not set": "Blueprint inte inställd",
+ "Add a playout device to the studio in order to edit the layer mappings": "Lägg till en uppspelningsenhet till studion för att redigera lagermappningarna",
+ "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}": "Detta lager omdirigeras nu av en aktiv ruttuppsättning: {{routeSets}}",
+ "Remove this mapping?": "Vill du ta bort denna mappning?",
+ "Are you sure you want to remove mapping for layer \"{{mappingId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort mappning för lagret \"{{mappingId}}\"?",
+ "Reset this mapping?": "Återställa denna mappning?",
+ "Mapping cannot be reset as it has no default values": "Mappningen kan inte återställas eftersom den inte har några standardvärden",
+ "Reset mapping to default values": "Återställ mappningen till standardvärden",
+ "Edit mapping": "Redigera mappning",
+ "Delete mapping": "Ta bort mappning",
+ "Layer ID": "Lager-ID",
+ "ID of the timeline-layer to map to some output": "ID för tidslinjeskiktet för att mappa till någon utgång",
+ "Layer Name": "Lagrets namn",
+ "Human-readable name of the layer": "Människoläsbart namn på lagret",
+ "Device Type": "Enhetstyp",
+ "The type of device to use for the output": "Typen av enhet som ska användas för utmatningen",
+ "Device ID": "Enhets-ID",
+ "Lookahead Mode": "Lookahead-läge",
+ "Lookahead Target Objects (Undefined = 1)": "Lookahead-målobjekt (odefinierat = 1)",
+ "Lookahead Maximum Search Distance (Undefined = {{limit}})": "Lookahead Maximalt sökavstånd (odefinierat = {{limit}})",
+ "Mapping Type": "Kartläggningstyp",
+ "The type of mapping to use": "Vilken typ av mappning som ska användas",
+ "No schema has been provided for this mapping": "Inget schema har tillhandahållits för denna mappning",
+ "Select Compatible Show Styles": "Välj kompatibla programstilar",
+ "Show style not set": "Programstil inte inställd",
+ "Disabled": "Inaktiverad",
+ "Enabled, but skipping parts with undefined or 0 duration": "Aktiverad, men hoppar över punkter med odefinierad eller 0 varaktighet",
+ "Enabled on all Parts, applying QuickLoop Fallback Part Duration if needed": "Aktiverad på alla delar, tillämpar QuickLoop Fallback Part Duration om det behövs",
+ "Frame Rate": "Bildfrekvens",
+ "Slack Webhook URLs": "Slack Webhook-URL:er",
+ "Supported Media Formats": "Mediaformat som stöds",
+ "Supported Audio Formats": "Ljudformat som stöds",
+ "Force the Multi-gateway-mode": "Tvinga Multi-gateway-läget",
+ "Multi-gateway-mode delay time": "Multi-gateway-läge fördröjningstid",
+ "Allow Rundowns to be reset while on-air": "Tillåt Körscheman att återställas under sändning",
+ "Preserve position of segments when unsynced relative to other segments": "Bevara segmentens position när de inte synkroniseras i förhållande till andra segment",
+ "This has only been tested for the iNews gateway": "Detta har bara testats för iNews-gatewayen",
+ "Enable AdLib Testing, for testing AdLibs before taking the first Part": "Aktivera AdLib-testning för att testa AdLibs innan du tar den första delen",
+ "Allow infinites from AdLib testing to persist": "Tillåt oändligheter från AdLib-testning att bestå",
+ "Enable Buckets": "Aktivera behållare",
+ "This enables or disables buckets in the UI - enabled is the default behavior": "Detta aktiverar eller inaktiverar behållare i användargränssnittet - aktiverat är standardbeteendet",
+ "Enable User Editing": "Aktivera användarredigering",
+ "This feature enables the use of the Properties Panel and the Edit Mode": "Denna funktion möjliggör användning av egenskapspanelen och redigeringsläget",
+ "Enable Evaluation Form": "Aktivera utvärderingsformulär",
+ "Enable QuickLoop": "Aktivera QuickLoop",
+ "AutoNext in QuickLoop behavior": "AutoNext i QuickLoop-beteende",
+ "QuickLoop Fallback Part Duration": "QuickLoop standard punkt-varaktighet",
+ "Allow HOLD mode": "Tillåt HOLD-läge",
+ "When disabled, any HOLD operations will be silently ignored": "När den är inaktiverad ignoreras alla HOLD-operationer tyst",
+ "Allow direct playing pieces": "Tillåt direktspelande innehållspunkter",
+ "Rundown Global Piece Prepare Time": "Körschema Global Piece Preparation Time",
+ "Studio Baseline needs update: ": "Studio Baseline behöver uppdateras: ",
+ "Baseline needs reload, this studio may not work until reloaded": "Baseline behöver laddas om, den här studion kanske inte fungerar förrän den har laddats om",
+ "Reload Baseline": "Ladda om Baseline",
+ "Failed to copy Show Style Variant: {{errorMessage}}": "Det gick inte att kopiera programstilsvariant: {{errorMessage}}",
+ "Failed to add a new Show Style Variant: {{errorMessage}}": "Det gick inte att lägga till en ny programstilsvariant: {{errorMessage}}",
+ "Remove this Show Style Variant?": "Vill du ta bort denna programstilsvariant?",
+ "Failed to delete Show Style Variant: {{errorMessage}}": "Det gick inte att ta bort programstilsvariant: {{errorMessage}}",
+ "Are you sure you want to remove the Variant \"{{showStyleVariantId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort varianten \"{{showStyleVariantId}}\"?",
+ "Failed to remove all Show Style Variants: {{errorMessage}}": "Det gick inte att ta bort alla programstilsvarianter: {{errorMessage}}",
+ "Remove all Show Style Variants?": "Ta bort alla programstilsvarianter?",
+ "Are you sure you want to remove all Variants in the table?": "Är du säker på att du vill ta bort alla varianter i tabellen?",
+ "Failed to reorderShow Style Variant: {{errorMessage}}": "Det gick inte att ordna om programstilsvariant: {{errorMessage}}",
+ "Show Style Variants": "Programstilsvarianter",
+ "Export": "Exportera",
+ "Failed to import new Show Style Variants: {{errorMessage}}": "Det gick inte att importera nya programstilsvarianter: {{errorMessage}}",
+ "Import": "Importera",
+ "Unnamed variant": "Namnlös variant",
+ "Can Generate Adlib Testing Rundown": "Kan generera AdLib Testing Körschema",
+ "Config preset": "Konfigurationsförinställning",
+ "Config preset not set": "Konfigurationsförinställning inte inställd",
+ "Config preset is missing": "Konfigurationsförinställning saknas",
+ "New Source": "Ny källa",
+ "Add some source layers (e.g. Graphics) for your data to appear in rundowns": "Lägg till några källlager (t.ex. grafik) för att dina data ska visas i en körschema",
+ "No source layers set": "Inga källlager har angetts",
+ "Delete this item?": "Vill du ta bort det här objektet?",
+ "Are you sure you want to delete source layer \"{{sourceLayerId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort källskiktet \"{{sourceLayerId}}\"?",
+ "Reset this item?": "Återställa det här objektet?",
+ "Source layer cannot be reset as it has no default values": "Källskiktet kan inte återställas eftersom det inte har några standardvärden",
+ "Reset source layer to default values": "Återställ källskiktet till standardvärden",
+ "Edit source layer": "Redigera källlager",
+ "Delete source layer": "Ta bort källlager",
+ "Source Name": "Källnamn",
+ "Source Abbreviation": "Källa Förkortning",
+ "Internal ID": "Internt ID",
+ "Source Type": "Källtyp",
+ "Is a Live Remote Input": "Är en Live Remote-ingång",
+ "Is a Guest Input": "Är en gästinmatning",
+ "Is hidden": "Är gömd",
+ "Display Rank": "Visa rankning",
+ "Treat as Main content": "Behandla som huvudinnehåll",
+ "Display in a column in List View": "Visas i en kolumn i listvyn",
+ "Display AdLibs in a column in List View": "Visa AdLibs i en kolumn i listvyn",
+ "Pieces on this layer can be cleared": "Innehållspunkter på detta lager kan rensas",
+ "Pieces on this layer are sticky": "Innehållspunkter på detta lager är klibbiga",
+ "Only Pieces present in rundown are sticky": "Endast Innehållspunkter som finns i körschema är klibbiga",
+ "Allow disabling of Pieces": "Tillåt inaktivering av Pieces",
+ "AdLibs on this layer can be queued": "AdLibs på detta lager kan köas",
+ "Exclusivity group": "Exklusivitetsgrupp",
+ "New Output": "Ny utgång",
+ "Output channels are required for your studio to work": "Utgångskanaler krävs för att din studio ska fungera",
+ "Output channels": "Utgångskanaler",
+ "No output channels set": "Inga utgångskanaler inställda",
+ "No PGM output": "Ingen PGM-utgång",
+ "Delete this output?": "Vill du ta bort denna utgång?",
+ "Are you sure you want to delete output layer \"{{outputId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort utdatalagret \"{{outputId}}\"?",
+ "Edit output layer": "Redigera utdatalager",
+ "Delete output layer": "Ta bort utdatalager",
+ "Channel Name": "Kanalnamn",
+ "Is PGM Output": "Är PGM-utgång",
+ "Is collapsed by default": "Är komprimerad som standard",
+ "Is flattened": "Är tillplattad",
+ "Key": "Nyckel",
+ "Value": "Värde",
+ "Failed to update config: {{errorMessage}}": "Det gick inte att uppdatera konfigurationen: {{errorMessage}}",
+ "Show Style Base Name": "Programstilens basnamn",
+ "Compatible Studios": "Kompatibla studior",
+ "This Show Style is not compatible with any Studio": "Denna programstil är inte kompatibel med någon studio",
+ "AB Resolver Channel Display": "AB Resolver Channel Display",
+ "Reset to default": "Återställ till standard",
+ "Display AB channel assignments on:": "Visa AB-kanaltilldelningar på:",
+ "Filter by Source Layer": "Filtrera efter källlager",
+ "No source layers available": "Inga källlager tillgängliga",
+ "Filter by Output Layer": "Filtrera efter utdatalager",
+ "No output layers available": "Inga utdatalager tillgängliga",
+ "Peripheral Device is outdated": "Kringutrustning är föråldrad",
+ "Attached Subdevices": "Bifogade underenheter",
+ "There are no sub-devices for this gateway": "Det finns inga underenheter för denna gateway",
+ "Only Match Global AdLibs": "Matcha endast globala AdLibs",
+ "Display Style": "Visa stil",
+ "Show thumbnails next to list items": "Visa miniatyrer bredvid listobjekt",
+ "Button width scale factor": "Skalfaktor för knappbredd",
+ "Button height scale factor": "Skalfaktor för knapphöjd",
+ "Only Display AdLibs from Current Segment": "Visa endast AdLibs från aktuellt segment",
+ "Include Global AdLibs": "Inkludera Global AdLibs",
+ "Filter Disabled": "Filter inaktiverat",
+ "Include Clear Source Layer in Ad-Libs": "Inkludera Clear Source Layer i Ad-Libs",
+ "Source Layer Types": "Källlagertyper",
+ "Filter disabled": "Filter inaktiverat",
+ "Output Channels": "Utgångskanaler",
+ "Label contains": "Etiketten innehåller",
+ "Tags must contain": "Taggar måste innehålla",
+ "Hide Panel from view": "Dölj panelen från synen",
+ "Show panel as a timeline": "Visa panelen som en tidslinje",
+ "Enable search toolbar": "Aktivera sökverktygsfältet",
+ "Overflow horizontally": "Brädda horisontellt",
+ "Display Take buttons": "Visa Ta-knappar",
+ "Queue all adlibs": "Kö alla adlibs",
+ "Toggle AdLibs on single mouse click": "Växla AdLibs med ett enda musklick",
+ "Disable the hover Inspector when hovering over the button": "Inaktivera hover Inspector när du håller muspekaren över knappen",
+ "Current part can contain next pieces": "Nuvarande punkt kan innehålla nästa innehållspunkter",
+ "Indicate only one next piece per source layer": "Ange endast en nästa innehållspunkt per källlager",
+ "Hide duplicated AdLibs": "Dölj dubblerade AdLibs",
+ "URL": "URL",
+ "Dropzone URL": "Dropzone URL",
+ "Role": "Roll",
+ "Adlib Rank": "AdLib Rank",
+ "Place label below panel": "Placera etiketten under panelen",
+ "Show segment name": "Visa segmentnamn",
+ "Show part title": "Visa deltitel",
+ "Hide for dynamically inserted parts": "Göm för dynamiskt infogade punkter",
+ "Planned Start Text": "Planerad starttext",
+ "Text to show above show start time": "Text som ska visas ovanför showens starttid",
+ "Hide Diff": "Göm Diff",
+ "Hide Planned Start": "Dölj planerad start",
+ "Planned End text": "Planerad sluttext",
+ "Text to show above show end time": "Text som ska visas ovan visar sluttid",
+ "Hide Planned End Label": "Dölj planerad slutetikett",
+ "Hide Diff Label": "Dölj skillnadsetikett",
+ "Hide Countdown": "Dölj nedräkning",
+ "Hide End Time": "Göm sluttid",
+ "Hide Label": "Dölj etikett",
+ "Script Source Layers": "Skriptkälllager",
+ "Source layers containing script": "Källlager som innehåller skript",
+ "Require Piece on Source Layer": "Kräv Innehållspunkt på källskikt",
+ "Text": "Text",
+ "Show Rundown Name": "Visa genomgångsnamn",
+ "Segment": "Segmentera",
+ "Part": "Punkt",
+ "Show Piece Icon Color": "Visa Innehållspunkt ikon färg",
+ "Use color of primary piece as background of panel": "Använd färgen på den primära delen som bakgrund på panelen",
+ "Box color": "Box färg",
+ "Also Require Source Layers": "Kräver också källlager",
+ "Specify additional layers where at least one layer must have an active piece": "Ange ytterligare lager där minst ett lager måste ha en aktiv del",
+ "Require All Additional Source Layers": "Kräv alla ytterligare källlager",
+ "All additional source layers must have active pieces": "Alla ytterligare källlager måste ha aktiva innehållspunkter",
+ "Scale": "Skala",
+ "Custom Classes": "Anpassade klasser",
+ "OAuth credentials succesfully uploaded.": "OAuth-uppgifter har laddats upp.",
+ "Failed to upload OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Det gick inte att ladda upp OAuth-uppgifter: {{errorMessage}}",
+ "OAuth credentials successfuly reset": "OAuth-uppgifterna har återställts",
+ "Failed to reset OAuth credentials: {{errorMessage}}": "Det gick inte att återställa OAuth-uppgifter: {{errorMessage}}",
+ "Reset App Credentials": "Återställ appuppgifter",
+ "Reset User Credentials": "Återställ användaruppgifter",
+ "Application credentials": "Applikationsuppgifter",
+ "Authorize App Access": "Auktorisera appåtkomst",
+ "Waiting for gateway to generate URL...": "Väntar på att gateway genererar URL...",
+ "This blueprint has not provided a valid config schema": "Den här blueprinten innehåller inte ett giltigt konfigurationsschema",
+ "Edit": "Redigera",
+ "Until next take": "Tills nästa tagning",
+ "Until next segment": "Tills nästa segment",
+ "Until end of segment": "Till slutet av segmentet",
+ "Until next rundown": "Tills nästa körschema",
+ "Until end of rundown": "Till slutet av genomgången",
+ "Until end of showstyle": "Till slutet av programstilen",
+ "Parts Duration": "Punktvaraktighet",
+ "part": "punkt",
+ "Operating Mode": "Driftläge",
+ "Switching operating mode to {{mode}}": "Byter driftläge till {{mode}}",
+ "Script is empty": "Skriptet är tomt",
+ "IN": "I",
+ "OUT": "UT",
+ "Filter...": "Filtrera...",
+ "No Media required for this Rundown": "Ingen media krävs för denna genomgång",
+ "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}} (loopar)",
+ "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}": "{{currentRundownName}} - {{rundownPlaylistName}}",
+ "{{rundownPlaylistName}} (Looping)": "{{rundownPlaylistName}} (loopar)",
+ "Started": "Startade",
+ "Expected Start": "Förväntad start",
+ "Diff": "Diff",
+ "Expected End": "Förväntat slut",
+ "Next Loop at": "Nästa loop kl",
+ "Failed to execute take": "Det gick inte att utföra take",
+ "Activate \"Rehearsal\"": "Aktivera \"Repetitionsläget\"",
+ "Failed to activate": "Det gick inte att aktivera",
+ "Another Rundown is Already Active!": "En annan körschema är redan aktiv!",
+ "Do you want to activate this Rundown?": "Vill du aktivera denna genomgång?",
+ "Are you sure you want to activate Rehearsal Mode?": "Är du säker på att du vill aktivera repetitionsläget?",
+ "Deactivate \"On Air\"": "Inaktivera \"On Air\"",
+ "The rundown can not be reset while it is active": "Genomgången kan inte återställas medan den är aktiv",
+ "(Unknown rundown)": "(Okänd körschema)",
+ "(Unknown playlist)": "(Okänd spellista)",
+ "Leave Unsynced": "Lämna osynkroniserad",
+ "Remove rundown": "Ta bort genomgången",
+ "Prepare Studio and Activate (Rehearsal)": "Förbered studio och aktivera (repetitionsläget)",
+ "No actions available": "Inga tillgängliga åtgärder",
+ "Add ?studio=1 to the URL to enter studio mode": "Lägg till ?studio=1 till URL:en för att gå in i studioläge",
+ "Exit": "Avsluta",
+ "Time to rehearsal end": "Dags att avsluta repetitionsläget",
+ "Time to planned end": "Dags till planerat slut",
+ "Time since rehearsal end": "Tid sedan repetitionsläget slutade",
+ "Time since planned end": "Tid sedan planerat slut",
+ "Over/Under": "Över/Under",
+ "Server {{id}}": "Server {{id}}",
+ "Server": "Server",
+ "Time to planned start": "Dags till planerad start",
+ "Remove this item?": "Vill du ta bort det här objektet?",
+ "Are you sure you want to remove {{type}} \"{{deviceId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort {{type}} \"{{deviceId}}\"?",
+ "Are you sure you want to reset all overrides for the selected row?": "Är du säker på att du vill återställa alla åsidosättningar för den valda raden?",
+ "Table is not allowed to have `properties` defined": "Tabell får inte ha \"egenskaper\" definierade",
+ "Table is only allowed the wildcard `patternProperties`": "Tabell är endast tillåtet med jokertecken \"patternProperties\"",
+ "Import file?": "Importera fil?",
+ "Replace rows": "Byt ut rader",
+ "Are you sure you want to import the contents of the file \"{{fileName}}\"?": "Är du säker på att du vill importera innehållet i filen \"{{fileName}}\"?",
+ "Append rows": "Lägg till rader",
+ "Import error: {{errorMessage}}": "Importfel: {{errorMessage}}",
+ "There are no Route Sets set up.": "Det finns inga ruttuppsättningar inställda.",
+ "Remove this Route Set?": "Vill du ta bort denna ruttuppsättning?",
+ "Are you sure you want to remove the Route Set \"{{routeId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort ruttuppsättningen \"{{routeId}}\"?",
+ "Active": "Aktiv",
+ "Not Active": "Inte aktiv",
+ "Not defined": "Ej definierad",
+ "Route Set ID": "Rutt Set ID",
+ "Default State": "Standardtillstånd",
+ "he default state of this Route Set": "standardtillståndet för denna ruttuppsättning",
+ "Route Set Name": "Ruttuppsättningsnamn",
+ "If set, only one Route Set will be active per exclusivity group": "Om det är inställt kommer endast en ruttuppsättning att vara aktiv per exklusivitetsgrupp",
+ "Behavior": "Beteende",
+ "The way this Route Set should behave towards the user": "Hur denna ruttuppsättning ska bete sig mot användaren",
+ "Remove this Route from this Route Set?": "Ta bort denna rutt från denna ruttuppsättning?",
+ "Routes": "Rutter",
+ "There are no routes set up yet": "Det finns inga rutter inställda än",
+ "Original Layer": "Originallager",
+ "New Layer": "Nytt lager",
+ "Route Type": "Rutttyp",
+ "Original Layer not found": "Det ursprungliga lagret hittades inte",
+ "Remove this AB PLayers from this Route Set?": "Ta bort denna AB-spelare från denna ruttuppsättning?",
+ "Are you sure you want to remove the AB Player \"{{playerId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort AB-spelaren \"{{playerId}}\"?",
+ "AB Playout devices": "AB Playout-enheter",
+ "There are no AB Playout devices set up yet": "Det finns inga AB Playout-enheter konfigurerade ännu",
+ "Pool name": "Poolens namn",
+ "Pool PlayerId": "Pool PlayerId",
+ "Add a playout device to the studio in order to configure the route sets": "Lägg till en uppspelningsenhet till studion för att konfigurera ruttuppsättningarna",
+ "Exclusivity Groups": "Exklusivitetsgrupper",
+ "There are no exclusivity groups set up.": "Det finns inga exklusiva grupper inrättade.",
+ "Remove this Exclusivity Group?": "Ta bort denna exklusivitetsgrupp?",
+ "Exclusivity Group ID": "Exklusivitetsgrupp-ID",
+ "Exclusivity Group Name": "Exklusivitetsgruppsnamn",
+ "Remove this Package Container?": "Vill du ta bort den här paketbehållaren?",
+ "Are you sure you want to remove the Package Container \"{{containerId}}\"?": "Är du säker på att du vill ta bort paketbehållaren \"{{containerId}}\"?",
+ "Reset Package Container to default values": "Återställ Package Container till standardvärden",
+ "Package Container ID": "Paketbehållare-ID",
+ "Playout devices which uses this package container": "Utspelningsenheter som använder denna paketbehållare",
+ "Select which playout devices are using this package container": "Välj vilka uppspelningsenheter som använder denna paketbehållare",
+ "Accessors": "Tillbehör",
+ "Package Containers to use for previews": "Paketera behållare att använda för förhandsvisningar",
+ "Click to show available Package Containers": "Klicka för att visa tillgängliga förpackningsbehållare",
+ "Package Containers to use for thumbnails": "Paketbehållare att använda för miniatyrbilder",
+ "Studio Settings": "Studioinställningar",
+ "Package Containers": "Paketbehållare",
+ "Remove this Package Container Accessor?": "Ta bort denna paketbehållartillbehör?",
+ "There are no Accessors set up.": "Det finns inga tillbehör inställda.",
+ "Accessor ID": "Accessor-ID",
+ "Display name of the Package Container": "Visningsnamn för paketbehållaren",
+ "Accessor Type": "Typ av tillbehör",
+ "Folder path": "Mappsökväg",
+ "File path to the folder of the local folder": "Filsökväg till mappen för den lokala mappen",
+ "Resource Id": "Resurs-ID",
+ "Base URL": "Bas-URL",
+ "Base url to the resource (example: http://myserver/folder)": "Bas-url till resursen (exempel: http://minserver/mapp)",
+ "Is Immutable": "Är oföränderlig",
+ "When set, resources are considered immutable, ie they will not change": "När de är inställda anses resurserna vara oföränderliga, dvs de kommer inte att förändras",
+ "Does NOT support HEAD requests": "Stöder INTE HEAD-förfrågningar",
+ "Network Id": "Nätverks-ID",
+ "Folder path to shared folder": "Mappsökväg till delad mapp",
+ "Username for authentication": "Användarnamn för autentisering",
+ "Password": "Lösenord",
+ "Password for authentication": "Lösenord för autentisering",
+ "(Optional) A name/identifier of the local network where the share is located": "(Valfritt) Ett namn/identifierare för det lokala nätverket där resursen finns",
+ "Quantel gateway URL": "Quantel gateway URL",
+ "URL to the Quantel Gateway": "URL till Quantel Gateway",
+ "ISA URLs": "ISA URL:er",
+ "URLs to the ISAs, in order of importance (comma separated)": "Webbadresser till ISA, i ordningsföljd (kommaseparerad)",
+ "Quantel Zone ID": "Quantel Zone ID",
+ "Zone ID": "Zon-ID",
+ "Server ID": "Server-ID",
+ "Quantel transformer URL": "Quantel transformator URL",
+ "URL to the Quantel HTTP transformer": "URL till Quantel HTTP-transformatorn",
+ "Quantel FileFlow URL": "Quantel FileFlow URL",
+ "URL to the Quantel FileFlow Manager": "URL till Quantel FileFlow Manager",
+ "Quantel FileFlow Profile name": "Quantel FileFlow-profilnamn",
+ "Profile name to be used by FileFlow when exporting the clips": "Profilnamn som ska användas av FileFlow vid export av klippen",
+ "(Optional) This could be the name of the compute": "(Optional) This could be the name of the compute",
+ "(Optional) A name/identifier of the local network where the Atem is located": "(Valfritt) Ett namn/identifierare för det lokala nätverket där Atem finns",
+ "Network address": "Nätverksadress",
+ "Hostname or IP address of the Atem": "Värdnamn eller IP-adress för Atem",
+ "Bank Index": "Bankindex",
+ " The index of the Atem media/clip banks": " Indexet för Atem media/klippbanker",
+ "Media Type": "Medietyp",
+ "What type of bank": "Vilken typ av bank",
+ "Allow Read access": "Tillåt läsåtkomst",
+ "Allow Write access": "Tillåt skrivåtkomst",
+ "Playout devices are needed to control your studio hardware": "Uppspelningsenheter behövs för att styra din studiohårdvara",
+ "Playout Devices": "Utspelningsenheter",
+ "No gateways are configured": "Inga gateways är konfigurerade",
+ "Parent Devices": "HuvudEnheter",
+ "Remove this device?": "Vill du ta bort den här enheten?",
+ "ID": "ID",
+ "Last Seen": "Senast sett",
+ "A device must be assigned to the config to edit the settings": "En enhet måste tilldelas konfigurationen för att redigera inställningarna",
+ "Device is missing configuration schema": "Enheten saknar konfigurationsschema",
+ "Input devices allow you to trigger Sofie actions remotely": "Inmatningsenheter låter dig trigga Sofie-åtgärder på distans",
+ "Input Devices": "Inmatningsenheter",
+ "Ingest devices are needed to create rundowns": "Inläsningsenheter behövs för att skapa genomgångar",
+ "Ingest Devices": "Inläsningsenheter",
+ "Parent Config ID": "Huvudenhet-ID",
+ "This must be assigned to a device to be able to edit the settings": "Detta måste tilldelas en enhet för att kunna redigera inställningarna",
+ "Parent device is missing": "Överordnad enhet saknas",
+ "Device is of unknown type": "Enheten är av okänd typ",
+ "Blueprint config preset": "Blueprint-konfigurationsförinställning",
+ "Blueprint config preset not set": "Blueprint-konfigurationsförinställning inte inställd",
+ "Blueprint config preset is missing": "Blueprint-konfigurationsförinställning saknas",
+ "Loading": "Laddar",
+ "Config Fix Up must be run or ignored before the configuration can be edited": "Config Fix Up måste köras eller ignoreras innan konfigurationen kan redigeras",
+ "Find Trigger...": "Hitta trigger...",
+ "No matching Action Trigger.": "Ingen matchande Action Trigger.",
+ "No Action Triggers set up.": "Inga åtgärdstriggers inställda.",
+ "System-wide": "Systemomfattande",
+ "Add Action Trigger": "Lägg till Action Trigger",
+ "Upload stored Action Triggers": "Ladda upp lagrade åtgärdstriggers",
+ "Triggered Actions uploaded successfully.": "Utlösta åtgärder har laddats upp.",
+ "Triggered Actions failed to upload: {{errorMessage}}": "Det gick inte att ladda upp utlösta åtgärder: {{errorMessage}}",
+ "Append": "Lägg till",
+ "No matching Rundowns available to be used for preview": "Inga matchande körscheman tillgängliga för förhandsgranskning",
+ "Multilingual description, editing will overwrite": "Flerspråkig beskrivning, redigering kommer att skrivas över",
+ "Optional description of the action": "Valfri beskrivning av åtgärden",
+ "Space separated list of style class names to use when displaying the action": "Mellanslagsseparerad lista med stilklassnamn som ska användas när åtgärden visas",
+ "Expose layout as a standalone page": "Visa layout som en fristående sida",
+ "Disable Context Menu": "Inaktivera snabbmenyn",
+ "Show Inspector": "Visa Inspekteringsfönster",
+ "Hide default AdLib Start/Execute options": "Dölj standardalternativ för AdLib Start/Execute",
+ "Only custom trigger modes will be shown": "Endast anpassade triggerlägen kommer att visas",
+ "Expose as user selectable layout": "Exponera som användarvalbar layout",
+ "Shelf Layout": "Hylllayout",
+ "Mini Shelf Layout": "Minihylla layout",
+ "Rundown Header Layout": "Körschema Header Layout",
+ "Hide Rundown Divider": "Dölj nedgångsavdelare",
+ "Hide rundown divider between rundowns in a playlist": "Dölj körschemeavdelare mellan körscheman i en spellista",
+ "Show Breaks as Segments": "Visa raster som segment",
+ "Segment countdown requires source layer": "Nedräkning för segment kräver källlager",
+ "Fixed duration in Segment header": "Fast varaktighet i segmenthuvudet",
+ "Select visible Source Layers": "Välj synliga källlager",
+ "Select visible Output Groups": "Välj synliga utdatagrupper",
+ "Display piece duration for source layers": "Visa innehållspunktvaraktighet för källlager",
+ "Piece on selected source layers will have a duration label shown": "En Innehållspunkt på valda källlager kommer att ha en varaktighetsetikett",
+ "Expected End text": "Förväntad sluttext",
+ "Text to show above countdown to end of show": "Text som ska visas ovanför nedräkning till slutet av showen",
+ "Hide Expected End timing when a break is next": "Dölj förväntad sluttid när en paus är nästa",
+ "Show next break timing": "Visa nästa rasttid",
+ "Whether to show countdown to next break": "Om nedräkning till nästa rast ska visas",
+ "Last rundown is not break": "Sista genomgången är inte paus",
+ "Don't treat the end of the last rundown in a playlist as a break": "Behandla inte slutet av den senaste körschemat i en spellista som en paus",
+ "Next Break text": "Nästa paustext",
+ "Text to show above countdown to next break": "Text som ska visas ovanför nedräkning till nästa paus",
+ "Edit in Nora": "Redigera i Nora",
+ "Save to Bucket": "Spara till behållare",
+ "Hotkey": "Snabbtangent",
+ "Device": "Enhet",
+ "Empty": "Tom",
+ "On release": "Vid release",
+ "This action has an invalid combination of filters": "Den här åtgärden har en ogiltig kombination av filter",
+ "View": "Visa",
+ "Executes within the currently open Rundown, requires a Client-side trigger.": "Körs inom den för närvarande öppna Rundown, kräver en utlösare på klientsidan.",
+ "In rehearsal": "I repetitionsläge",
+ "Not in rehearsal": "Inte i repetitionsläge",
+ "Now Active Rundown": "Nu aktiv genomgång",
+ "Rundown Name": "Körschema Name",
+ "Rehearsal State": "Repetitions status",
+ "Rundown filter": "Körschema-filter",
+ "Ad-Lib": "Ad-Lib",
+ "Ad-Lib Action": "Ad-Lib-åtgärd",
+ "Clear Source Layer": "Rensa källlager",
+ "Global AdLibs": "Globala AdLibs",
+ "Limit": "Begränsa",
+ "Output Layer": "Utdatalager",
+ "Pick": "Välj",
+ "Pick last": "Välj sist",
+ "Source Layer": "Källlager",
+ "Source Layer Type": "Typ av källlager",
+ "Tag": "Tagga",
+ "AdLib filter": "AdLib-filter",
+ "Not Global": "Inte Global",
+ "Only Global": "Endast Global",
+ "OnAir": "OnAir",
+ "Force": "Tvinga",
+ "Rehearsal": "Repetitionsläge",
+ "Mode: {{triggerMode}}": "Läge: {{triggerMode}}",
+ "Undo": "Ångra",
+ "Segments: {{delta}}": "Segment: {{delta}}",
+ "Parts: {{delta}}": "Punkter: {{delta}}",
+ "Ignore QuickLoop": "Ignorera QuickLoop",
+ "State \"{{state}}\"": "Tillstånd \"{{state}}\"",
+ "Open": "Öppna",
+ "Toggle": "Växla",
+ "Enable": "Aktivera",
+ "Disable": "Inaktivera",
+ "On": "På",
+ "Forward: {{forward}}": "Vidarebefordra: {{forward}}",
+ "Activate Rundown": "Aktivera Körschema",
+ "Deactivate Rundown": "Inaktivera Körschema",
+ "Disable next Piece": "Inaktivera nästa Innehållspunkt",
+ "Move Next": "Flytta nästa",
+ "Reload NRCS Data": "Ladda om NRCS-data",
+ "Resync with NRCS": "Synkronisera om med NRCS",
+ "Switch Route Set": "Byt ruttuppsättning",
+ "Edit Mode": "Redigera läge",
+ "Rewind Segments to start": "Spola tillbaka segment för att starta",
+ "Show entire On Air Segment": "Visa hela On Air-segmentet",
+ "Queue AdLib from Minishelf": "Kö AdLib från Minishelf",
+ "Modify Shift register": "Ändra skiftregister",
+ "Force (deactivate others)": "Tvinga (avaktivera andra)",
+ "Move Segments": "Flytta segment",
+ "By Segments": "Efter segment",
+ "Move Parts": "Flytta punkter",
+ "By Parts": "Efter punkter",
+ "State": "Tillstånd",
+ "Forward": "Framåt",
+ "Register ID": "Registrera ID",
+ "Operation": "Operation",
+ "Set": "Ställ in",
+ "Subtract": "Subtrahera",
+ "Minimum register limit": "Minsta registergräns",
+ "Maximum register limit": "Maximal registergräns",
+ "Route Set": "Ruttuppsättning",
+ "Use Trigger Mode": "Använd triggerläge",
+ "Trigger Mode": "Triggerläge",
+ "{{count}} items°°°°°°_°°°°°°plural": "{{count}} objekt°°°°°°",
+ "This layer is now rerouted by an active Route Set: {{routeSets}}°°°°°°_°°°°°°plural": "Detta lager omdirigeras nu av en aktiv ruttuppsättning: {{routeSets}}°°°°°°"
+}
\ No newline at end of file