You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: po/fr.po
+95-27Lines changed: 95 additions & 27 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -77,19 +77,19 @@ msgstr "Qu'est-ce que la possession ?"
77
77
78
78
#:src/SUMMARY.md:29
79
79
msgid"References and Snapshots"
80
-
msgstr""
80
+
msgstr"Références et snapshots"
81
81
82
82
#:src/SUMMARY.md:31
83
83
msgid"Using Structs to Structure Related Data"
84
-
msgstr""
84
+
msgstr"Utiliser des structs pour structurer des données liées"
85
85
86
86
#:src/SUMMARY.md:34
87
87
msgid"Defining and Instantiating Structs"
88
-
msgstr""
88
+
msgstr"Définition et instanciation des structs"
89
89
90
90
#:src/SUMMARY.md:35
91
91
msgid"An Example Program Using Structs"
92
-
msgstr""
92
+
msgstr"Un exemple de programme utilisant des structs"
93
93
94
94
#:src/SUMMARY.md:36
95
95
msgid"Method Syntax"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr ""
109
109
110
110
#:src/SUMMARY.md:44
111
111
msgid"Managing Cairo Projects with Packages, Crates and Modules"
112
-
msgstr""
112
+
msgstr"Gérer des projets Cairo avec des packages, des crates et des modules"
113
113
114
114
#:src/SUMMARY.md:48
115
115
msgid"Packages and Crates"
116
-
msgstr""
116
+
msgstr"Packages et crates"
117
117
118
118
#:src/SUMMARY.md:50
119
119
msgid"Defining Modules to Control Scope"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
185
185
186
186
#:src/SUMMARY.md:82
187
187
msgid"A - Useful Development Tools"
188
-
msgstr""
188
+
msgstr"A - Outils de développement utiles"
189
189
190
190
#:src/title-page.md:1
191
191
msgid"# The Cairo Programming Language"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "La version actuelle considère que vous utilisez Cairo v1.0.0 (version 2
212
212
213
213
#:src/ch00-01-foreword.md:1
214
214
msgid"# Foreword"
215
-
msgstr""
215
+
msgstr"# Avant-propos"
216
216
217
217
#:src/ch00-01-foreword.md:3
218
218
msgid""
@@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "— La communauté Cairo"
286
286
287
287
#:src/ch00-00-introduction.md:1
288
288
msgid"# Introduction"
289
-
msgstr""
289
+
msgstr"# Introduction"
290
290
291
291
#:src/ch00-00-introduction.md:3
292
292
msgid"## What is Cairo?"
293
-
msgstr""
293
+
msgstr"## Qu'est-ce que Cairo ?"
294
294
295
295
#:src/ch00-00-introduction.md:5
296
296
msgid""
@@ -306,10 +306,19 @@ msgid ""
306
306
"subset of CASM. The point of Sierra is to ensure your CASM will always be "
307
307
"provable, even when the computation fails."
308
308
msgstr""
309
+
"Cairo est un langage de programmation conçu pour un processeur virtuel du même nom. "
310
+
"L'aspect unique de ce processeur est qu'il n'a pas été créé pour les contraintes physiques de notre monde, "
311
+
"mais pour des contraintes cryptographiques, ce qui lui permet de prouver efficacement l'exécution de n'importe quel programme s'exécutant sur celui-ci. "
312
+
"Cela signifie que vous pouvez effectuer des opérations complexes sur une machine "
313
+
"en laquelle vous n'avez pas confiance, et vérifier le résultat très rapidement sur une machine moins coûteuse. "
314
+
"Alors que Cairo 0 était directement compilé en CASM, l'assembleur du processeur Cairo, "
315
+
"Cairo 1 est un langage plus élevé. Il se compile d'abord en Sierra, "
316
+
"une représentation intermédiaire de Cairo qui se compile ensuite en une sous-ensemble sûr de CASM. "
317
+
"L'objectif de Sierra est de garantir que votre CASM sera toujours vérifiable, même en cas d'échec de calcul."
309
318
310
319
#:src/ch00-00-introduction.md:8
311
320
msgid"## What can you do with it?"
312
-
msgstr""
321
+
msgstr"## Que pouvez-vous faire avec ?"
313
322
314
323
#:src/ch00-00-introduction.md:10
315
324
msgid""
@@ -326,17 +335,30 @@ msgid ""
326
335
"interactions themselves. This approach allows for increased throughput and "
327
336
"reduced transaction costs but preserving Ethereum security."
328
337
msgstr""
338
+
"Cairo permet de calculer des valeurs fiables sur des machines non fiables. "
339
+
"Un cas d'utilisation majeur est Starknet, une solution de scalabilité pour Ethereum. "
340
+
"Ethereum est une plateforme de blockchain décentralisée qui permet la création d'applications décentralisées "
341
+
"où chaque interaction entre un utilisateur et une application décentralisée est vérifiée par tous les participants. "
342
+
"Starknet est une seconde couche construite au-dessus d'Ethereum. "
343
+
"Au lieu de demander à tous les participants du réseau de vérifier toutes les interactions des utilisateurs, "
344
+
"seul un nœud, appelé le "prover", exécute les programmes et génère des preuves que les calculs ont été effectués correctement. "
345
+
"Ces preuves sont ensuite vérifiées par un smart contract déployé sur Ethereum, "
346
+
"ce qui nécessite une puissance de calcul considérablement inférieure par rapport à l'exécution des transactions elles-mêmes. "
347
+
"Cette approche permet d'augmenter le débit et de réduire les coûts des transactions tout en préservant la sécurité d'Ethereum."
329
348
330
349
#:src/ch00-00-introduction.md:12
331
350
msgid"## What are the differences with other programming languages?"
332
-
msgstr""
351
+
msgstr"## Quelles sont les différences avec d'autres langages de programmation ?"
333
352
334
353
#:src/ch00-00-introduction.md:14
335
354
msgid""
336
355
"Cairo is quite different from traditional programming languages, especially "
337
356
"when it comes to overhead costs and its primary advantages. Your program can "
338
357
"be executed in two different ways:"
339
358
msgstr""
359
+
"Cairo est assez différent des langages de programmation traditionnels, notamment "
360
+
"en ce qui concerne les coûts supplémentaires et ses avantages principaux. Votre programme peut "
361
+
"être exécuté de deux manières différentes :"
340
362
341
363
#:src/ch00-00-introduction.md:16
342
364
msgid""
@@ -358,6 +380,23 @@ msgid ""
358
380
"verifier doesn't sort the array, it just checks that it is sorted, which is "
359
381
"cheaper."
360
382
msgstr""
383
+
"- Lorsqu'il est exécuté par le "prover", le langage Cairo est similaire à n'importe quel autre langage. En raison "
384
+
"de sa virtualisation et du fait que les opérations n'ont pas été spécifiquement "
385
+
"conçues pour une efficacité maximale, cela peut entraîner une surcharge de performance, "
386
+
"mais ce n'est pas la partie la plus pertinente à optimiser.\n"
387
+
"\n"
388
+
"- Lorsque la preuve générée est vérifiée par un vérificateur, le processus est un peu différent. "
389
+
"Cette vérification doit être aussi peu coûteuse que possible, car elle peut éventuellement être effectuée "
390
+
"sur de nombreuses machines très petites. Heureusement, la vérification est plus rapide que le calcul, "
391
+
"et Cairo présente quelques avantages uniques pour l'améliorer encore davantage. L'un de ces avantages notables "
392
+
"est le non-déterminisme. Ce sujet sera abordé en détail ultérieurement "
393
+
"dans ce livre, mais l'idée est que vous pouvez théoriquement utiliser un algorithme différent "
394
+
"pour la vérification que pour le calcul. Actuellement, l'écriture de code non "
395
+
"déterministe personnalisé n'est pas prise en charge pour les développeurs, mais la bibliothèque standard "
396
+
"tire parti du non-déterminisme pour améliorer les performances. Par exemple, "
397
+
"trier un tableau dans Cairo coûte le même prix que le copier. En effet, "
398
+
"le vérificateur ne trie pas le tableau, il vérifie simplement s'il est trié, ce qui est "
399
+
"moins coûteux en termes de calcul."
361
400
362
401
#:src/ch00-00-introduction.md:20
363
402
msgid""
@@ -368,10 +407,16 @@ msgid ""
368
407
"Therefore, developers must think carefully about how they manage memory and "
369
408
"data structures in their programs to optimize performance."
370
409
msgstr""
410
+
"Un autre aspect qui distingue le langage est son modèle de mémoire. Dans Cairo, "
411
+
"l'accès à la mémoire est immuable, ce qui signifie qu'une fois qu'une valeur est écrite en mémoire, "
412
+
"elle ne peut pas être modifiée. Cairo 1 propose des abstractions qui aident les développeurs "
413
+
"à travailler avec ces contraintes, mais il ne simule pas entièrement la mutabilité. "
414
+
"Par conséquent, les développeurs doivent réfléchir attentivement à la gestion de la mémoire et "
415
+
"des structures de données dans leurs programmes pour optimiser les performances."
371
416
372
417
#:src/ch00-00-introduction.md:22
373
418
msgid"## References"
374
-
msgstr""
419
+
msgstr"## Références"
375
420
376
421
#:src/ch00-00-introduction.md:24
377
422
msgid""
@@ -381,25 +426,33 @@ msgid ""
381
426
"- State of non determinism: <https://twitter.com/PapiniShahar/"
382
427
"status/1638203716535713798>"
383
428
msgstr""
429
+
"- Architecture du processeur Cairo : <https://eprint.iacr.org/2021/1063>"
430
+
"- Cairo, Sierra et Casm: <https://medium.com/nethermind-eth/under-the-hood-"
431
+
"of-cairo-1-0-exploring-sierra-7f32808421f5>\n"
432
+
"- État de non-déterminisme : <https://twitter.com/PapiniShahar/"
433
+
"status/1638203716535713798>"
434
+
384
435
385
436
#:src/ch01-01-installation.md:1
386
437
msgid"# Installation"
387
-
msgstr""
438
+
msgstr"# Installation"
388
439
389
440
#:src/ch01-01-installation.md:3
390
441
msgid""
391
442
"The first step is to install Cairo. We will download Cairo manually, using "
392
443
"cairo repository or with an installation script. You’ll need an internet "
393
444
"connection for the download."
394
-
msgstr""
445
+
msgstr"La première étape consiste à installer Cairo. Nous allons télécharger Cairo manuellement, en utilisant "
446
+
"le dépôt cairo ou avec un script d'installation. Vous aurez besoin d'une connexion Internet "
447
+
"pour le téléchargement."
395
448
396
449
#:src/ch01-01-installation.md:5
397
450
msgid"### Prerequisites"
398
-
msgstr""
451
+
msgstr"### Prérequis"
399
452
400
453
#:src/ch01-01-installation.md:7
401
454
msgid"First you will need to have Rust and Git installed."
402
-
msgstr""
455
+
msgstr"Tout d'abord, vous devrez avoir Rust et Git installés."
403
456
404
457
#:src/ch01-01-installation.md:9
405
458
msgid""
@@ -411,24 +464,29 @@ msgstr ""
411
464
412
465
#:src/ch01-01-installation.md:14
413
466
msgid"Install [Git](https://git-scm.com/)."
414
-
msgstr""
467
+
msgstr"Installer [Git](https://git-scm.com/)."
415
468
416
469
#:src/ch01-01-installation.md:16
417
470
msgid""
418
471
"## Installing Cairo with a Script ([Installer](https://github.com/franalgaba/"
419
472
"cairo-installer) by [Fran](https://github.com/franalgaba))"
420
473
msgstr""
474
+
"## Installer Cairo avec un script ([Installer](https://github.com/franalgaba/"
475
+
"cairo-installer) par [Fran](https://github.com/franalgaba))"
421
476
422
477
#:src/ch01-01-installation.md:18
423
478
msgid"### Install"
424
-
msgstr""
479
+
msgstr"### Installer"
425
480
426
481
#:src/ch01-01-installation.md:20
427
482
msgid""
428
483
"If you wish to install a specific release of Cairo rather than the latest "
429
484
"head, set the `CAIRO_GIT_TAG` environment variable (e.g. `export "
430
485
"CAIRO_GIT_TAG=v1.0.0`)."
431
486
msgstr""
487
+
"Si vous souhaitez installer une version spécifique de Cairo plutôt que la dernière "
488
+
"version disponible, définissez la variable d'environnement `CAIRO_GIT_TAG` (par exemple, `export "
0 commit comments