Skip to content

Commit f4ae392

Browse files
Update fr.po (cairo-book#193)
* Update fr.po * Update fr.po Following the remarks of Enitrat, thanks to her.
1 parent 4779d6e commit f4ae392

1 file changed

Lines changed: 95 additions & 27 deletions

File tree

po/fr.po

Lines changed: 95 additions & 27 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -77,19 +77,19 @@ msgstr "Qu'est-ce que la possession ?"
7777

7878
#: src/SUMMARY.md:29
7979
msgid "References and Snapshots"
80-
msgstr ""
80+
msgstr "Références et snapshots"
8181

8282
#: src/SUMMARY.md:31
8383
msgid "Using Structs to Structure Related Data"
84-
msgstr ""
84+
msgstr "Utiliser des structs pour structurer des données liées"
8585

8686
#: src/SUMMARY.md:34
8787
msgid "Defining and Instantiating Structs"
88-
msgstr ""
88+
msgstr "Définition et instanciation des structs"
8989

9090
#: src/SUMMARY.md:35
9191
msgid "An Example Program Using Structs"
92-
msgstr ""
92+
msgstr "Un exemple de programme utilisant des structs"
9393

9494
#: src/SUMMARY.md:36
9595
msgid "Method Syntax"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr ""
109109

110110
#: src/SUMMARY.md:44
111111
msgid "Managing Cairo Projects with Packages, Crates and Modules"
112-
msgstr ""
112+
msgstr "Gérer des projets Cairo avec des packages, des crates et des modules"
113113

114114
#: src/SUMMARY.md:48
115115
msgid "Packages and Crates"
116-
msgstr ""
116+
msgstr "Packages et crates"
117117

118118
#: src/SUMMARY.md:50
119119
msgid "Defining Modules to Control Scope"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
185185

186186
#: src/SUMMARY.md:82
187187
msgid "A - Useful Development Tools"
188-
msgstr ""
188+
msgstr "A - Outils de développement utiles"
189189

190190
#: src/title-page.md:1
191191
msgid "# The Cairo Programming Language"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "La version actuelle considère que vous utilisez Cairo v1.0.0 (version 2
212212

213213
#: src/ch00-01-foreword.md:1
214214
msgid "# Foreword"
215-
msgstr ""
215+
msgstr "# Avant-propos"
216216

217217
#: src/ch00-01-foreword.md:3
218218
msgid ""
@@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "— La communauté Cairo"
286286

287287
#: src/ch00-00-introduction.md:1
288288
msgid "# Introduction"
289-
msgstr ""
289+
msgstr "# Introduction"
290290

291291
#: src/ch00-00-introduction.md:3
292292
msgid "## What is Cairo?"
293-
msgstr ""
293+
msgstr "## Qu'est-ce que Cairo ?"
294294

295295
#: src/ch00-00-introduction.md:5
296296
msgid ""
@@ -306,10 +306,19 @@ msgid ""
306306
"subset of CASM. The point of Sierra is to ensure your CASM will always be "
307307
"provable, even when the computation fails."
308308
msgstr ""
309+
"Cairo est un langage de programmation conçu pour un processeur virtuel du même nom. "
310+
"L'aspect unique de ce processeur est qu'il n'a pas été créé pour les contraintes physiques de notre monde, "
311+
"mais pour des contraintes cryptographiques, ce qui lui permet de prouver efficacement l'exécution de n'importe quel programme s'exécutant sur celui-ci. "
312+
"Cela signifie que vous pouvez effectuer des opérations complexes sur une machine "
313+
"en laquelle vous n'avez pas confiance, et vérifier le résultat très rapidement sur une machine moins coûteuse. "
314+
"Alors que Cairo 0 était directement compilé en CASM, l'assembleur du processeur Cairo, "
315+
"Cairo 1 est un langage plus élevé. Il se compile d'abord en Sierra, "
316+
"une représentation intermédiaire de Cairo qui se compile ensuite en une sous-ensemble sûr de CASM. "
317+
"L'objectif de Sierra est de garantir que votre CASM sera toujours vérifiable, même en cas d'échec de calcul."
309318

310319
#: src/ch00-00-introduction.md:8
311320
msgid "## What can you do with it?"
312-
msgstr ""
321+
msgstr "## Que pouvez-vous faire avec ?"
313322

314323
#: src/ch00-00-introduction.md:10
315324
msgid ""
@@ -326,17 +335,30 @@ msgid ""
326335
"interactions themselves. This approach allows for increased throughput and "
327336
"reduced transaction costs but preserving Ethereum security."
328337
msgstr ""
338+
"Cairo permet de calculer des valeurs fiables sur des machines non fiables. "
339+
"Un cas d'utilisation majeur est Starknet, une solution de scalabilité pour Ethereum. "
340+
"Ethereum est une plateforme de blockchain décentralisée qui permet la création d'applications décentralisées "
341+
"où chaque interaction entre un utilisateur et une application décentralisée est vérifiée par tous les participants. "
342+
"Starknet est une seconde couche construite au-dessus d'Ethereum. "
343+
"Au lieu de demander à tous les participants du réseau de vérifier toutes les interactions des utilisateurs, "
344+
"seul un nœud, appelé le "prover", exécute les programmes et génère des preuves que les calculs ont été effectués correctement. "
345+
"Ces preuves sont ensuite vérifiées par un smart contract déployé sur Ethereum, "
346+
"ce qui nécessite une puissance de calcul considérablement inférieure par rapport à l'exécution des transactions elles-mêmes. "
347+
"Cette approche permet d'augmenter le débit et de réduire les coûts des transactions tout en préservant la sécurité d'Ethereum."
329348

330349
#: src/ch00-00-introduction.md:12
331350
msgid "## What are the differences with other programming languages?"
332-
msgstr ""
351+
msgstr "## Quelles sont les différences avec d'autres langages de programmation ?"
333352

334353
#: src/ch00-00-introduction.md:14
335354
msgid ""
336355
"Cairo is quite different from traditional programming languages, especially "
337356
"when it comes to overhead costs and its primary advantages. Your program can "
338357
"be executed in two different ways:"
339358
msgstr ""
359+
"Cairo est assez différent des langages de programmation traditionnels, notamment "
360+
"en ce qui concerne les coûts supplémentaires et ses avantages principaux. Votre programme peut "
361+
"être exécuté de deux manières différentes :"
340362

341363
#: src/ch00-00-introduction.md:16
342364
msgid ""
@@ -358,6 +380,23 @@ msgid ""
358380
"verifier doesn't sort the array, it just checks that it is sorted, which is "
359381
"cheaper."
360382
msgstr ""
383+
"- Lorsqu'il est exécuté par le "prover", le langage Cairo est similaire à n'importe quel autre langage. En raison "
384+
"de sa virtualisation et du fait que les opérations n'ont pas été spécifiquement "
385+
"conçues pour une efficacité maximale, cela peut entraîner une surcharge de performance, "
386+
"mais ce n'est pas la partie la plus pertinente à optimiser.\n"
387+
"\n"
388+
"- Lorsque la preuve générée est vérifiée par un vérificateur, le processus est un peu différent. "
389+
"Cette vérification doit être aussi peu coûteuse que possible, car elle peut éventuellement être effectuée "
390+
"sur de nombreuses machines très petites. Heureusement, la vérification est plus rapide que le calcul, "
391+
"et Cairo présente quelques avantages uniques pour l'améliorer encore davantage. L'un de ces avantages notables "
392+
"est le non-déterminisme. Ce sujet sera abordé en détail ultérieurement "
393+
"dans ce livre, mais l'idée est que vous pouvez théoriquement utiliser un algorithme différent "
394+
"pour la vérification que pour le calcul. Actuellement, l'écriture de code non "
395+
"déterministe personnalisé n'est pas prise en charge pour les développeurs, mais la bibliothèque standard "
396+
"tire parti du non-déterminisme pour améliorer les performances. Par exemple, "
397+
"trier un tableau dans Cairo coûte le même prix que le copier. En effet, "
398+
"le vérificateur ne trie pas le tableau, il vérifie simplement s'il est trié, ce qui est "
399+
"moins coûteux en termes de calcul."
361400

362401
#: src/ch00-00-introduction.md:20
363402
msgid ""
@@ -368,10 +407,16 @@ msgid ""
368407
"Therefore, developers must think carefully about how they manage memory and "
369408
"data structures in their programs to optimize performance."
370409
msgstr ""
410+
"Un autre aspect qui distingue le langage est son modèle de mémoire. Dans Cairo, "
411+
"l'accès à la mémoire est immuable, ce qui signifie qu'une fois qu'une valeur est écrite en mémoire, "
412+
"elle ne peut pas être modifiée. Cairo 1 propose des abstractions qui aident les développeurs "
413+
"à travailler avec ces contraintes, mais il ne simule pas entièrement la mutabilité. "
414+
"Par conséquent, les développeurs doivent réfléchir attentivement à la gestion de la mémoire et "
415+
"des structures de données dans leurs programmes pour optimiser les performances."
371416

372417
#: src/ch00-00-introduction.md:22
373418
msgid "## References"
374-
msgstr ""
419+
msgstr "## Références"
375420

376421
#: src/ch00-00-introduction.md:24
377422
msgid ""
@@ -381,25 +426,33 @@ msgid ""
381426
"- State of non determinism: <https://twitter.com/PapiniShahar/"
382427
"status/1638203716535713798>"
383428
msgstr ""
429+
"- Architecture du processeur Cairo : <https://eprint.iacr.org/2021/1063>"
430+
"- Cairo, Sierra et Casm: <https://medium.com/nethermind-eth/under-the-hood-"
431+
"of-cairo-1-0-exploring-sierra-7f32808421f5>\n"
432+
"- État de non-déterminisme : <https://twitter.com/PapiniShahar/"
433+
"status/1638203716535713798>"
434+
384435

385436
#: src/ch01-01-installation.md:1
386437
msgid "# Installation"
387-
msgstr ""
438+
msgstr "# Installation"
388439

389440
#: src/ch01-01-installation.md:3
390441
msgid ""
391442
"The first step is to install Cairo. We will download Cairo manually, using "
392443
"cairo repository or with an installation script. You’ll need an internet "
393444
"connection for the download."
394-
msgstr ""
445+
msgstr "La première étape consiste à installer Cairo. Nous allons télécharger Cairo manuellement, en utilisant "
446+
"le dépôt cairo ou avec un script d'installation. Vous aurez besoin d'une connexion Internet "
447+
"pour le téléchargement."
395448

396449
#: src/ch01-01-installation.md:5
397450
msgid "### Prerequisites"
398-
msgstr ""
451+
msgstr "### Prérequis"
399452

400453
#: src/ch01-01-installation.md:7
401454
msgid "First you will need to have Rust and Git installed."
402-
msgstr ""
455+
msgstr "Tout d'abord, vous devrez avoir Rust et Git installés."
403456

404457
#: src/ch01-01-installation.md:9
405458
msgid ""
@@ -411,24 +464,29 @@ msgstr ""
411464

412465
#: src/ch01-01-installation.md:14
413466
msgid "Install [Git](https://git-scm.com/)."
414-
msgstr ""
467+
msgstr "Installer [Git](https://git-scm.com/)."
415468

416469
#: src/ch01-01-installation.md:16
417470
msgid ""
418471
"## Installing Cairo with a Script ([Installer](https://github.com/franalgaba/"
419472
"cairo-installer) by [Fran](https://github.com/franalgaba))"
420473
msgstr ""
474+
"## Installer Cairo avec un script ([Installer](https://github.com/franalgaba/"
475+
"cairo-installer) par [Fran](https://github.com/franalgaba))"
421476

422477
#: src/ch01-01-installation.md:18
423478
msgid "### Install"
424-
msgstr ""
479+
msgstr "### Installer"
425480

426481
#: src/ch01-01-installation.md:20
427482
msgid ""
428483
"If you wish to install a specific release of Cairo rather than the latest "
429484
"head, set the `CAIRO_GIT_TAG` environment variable (e.g. `export "
430485
"CAIRO_GIT_TAG=v1.0.0`)."
431486
msgstr ""
487+
"Si vous souhaitez installer une version spécifique de Cairo plutôt que la dernière "
488+
"version disponible, définissez la variable d'environnement `CAIRO_GIT_TAG` (par exemple, `export "
489+
"CAIRO_GIT_TAG=v1.0.0`)."
432490

433491
#: src/ch01-01-installation.md:22
434492
msgid ""
@@ -443,10 +501,12 @@ msgid ""
443501
"After installing, follow [these instructions](#set-up-your-shell-environment-"
444502
"for-cairo) to set up your shell environment."
445503
msgstr ""
504+
"Après l'installation, suivez [ces instructions](#set-up-your-shell-environment-"
505+
"for-cairo) pour configurer votre interface utilisateur."
446506

447507
#: src/ch01-01-installation.md:28
448508
msgid "### Update"
449-
msgstr ""
509+
msgstr "### Mise à jour"
450510

451511
#: src/ch01-01-installation.md:30
452512
msgid ""
@@ -459,13 +519,15 @@ msgstr ""
459519

460520
#: src/ch01-01-installation.md:35
461521
msgid "### Uninstall"
462-
msgstr ""
522+
msgstr "### Désinstaller"
463523

464524
#: src/ch01-01-installation.md:37
465525
msgid ""
466526
"Cairo is installed within `$CAIRO_ROOT` (default: ~/.cairo). To uninstall, "
467527
"just remove it:"
468528
msgstr ""
529+
"Cairo est installé dans `$CAIRO_ROOT` (par défaut : ~/.cairo). Pour le désinstaller, "
530+
"il suffit de le supprimer :"
469531

470532
#: src/ch01-01-installation.md:39
471533
msgid ""
@@ -476,7 +538,7 @@ msgstr ""
476538

477539
#: src/ch01-01-installation.md:43
478540
msgid "then remove these three lines from .bashrc:"
479-
msgstr ""
541+
msgstr "puis retirez ces trois lignes de .bashrc :"
480542

481543
#: src/ch01-01-installation.md:45
482544
msgid ""
@@ -487,7 +549,7 @@ msgstr ""
487549

488550
#: src/ch01-01-installation.md:49
489551
msgid "and finally, restart your shell:"
490-
msgstr ""
552+
msgstr "et finalement relancez votre interface :"
491553

492554
#: src/ch01-01-installation.md:51
493555
msgid ""
@@ -498,7 +560,7 @@ msgstr ""
498560

499561
#: src/ch01-01-installation.md:55
500562
msgid "### Set up your shell environment for Cairo"
501-
msgstr ""
563+
msgstr "### Configurer votre interface utilisateur pour Cairo"
502564

503565
#: src/ch01-01-installation.md:57
504566
msgid ""
@@ -514,6 +576,8 @@ msgid ""
514576
"The below setup should work for the vast majority of users for common use "
515577
"cases."
516578
msgstr ""
579+
"La configuration ci-dessous devrait fonctionner pour la grande majorité des utilisateurs dans des cas d'utilisation "
580+
"courants."
517581

518582
#: src/ch01-01-installation.md:65
519583
msgid ""
@@ -593,7 +657,7 @@ msgstr ""
593657

594658
#: src/ch01-01-installation.md:125
595659
msgid "### Restart your shell"
596-
msgstr ""
660+
msgstr "### Relancez votre interface"
597661

598662
#: src/ch01-01-installation.md:127
599663
msgid "for the `PATH` changes to take effect."
@@ -611,20 +675,24 @@ msgid ""
611675
"## Installing Cairo Manually ([Guide](https://github.com/auditless/cairo-"
612676
"template) by [Abdel](https://github.com/abdelhamidbakhta))"
613677
msgstr ""
678+
""## Installer Cairo manuellement ([Guide](https://github.com/auditless/cairo-"
679+
"template) par [Abdel](https://github.com/abdelhamidbakhta))"
614680

615681
#: src/ch01-01-installation.md:135
616682
msgid "### Step 1: Install Cairo 1.0"
617-
msgstr ""
683+
msgstr "### Étape 1: Installer Cairo 1.0"
618684

619685
#: src/ch01-01-installation.md:137
620686
msgid ""
621687
"If you are using an x86 Linux system and can use the release binary, "
622688
"download Cairo here: <https://github.com/starkware-libs/cairo/releases>."
623689
msgstr ""
690+
""Si vous utilisez un système Linux x86 et pouvez utiliser la version binaire de sortie, "
691+
"téléchargez Cairo ici : <https://github.com/starkware-libs/cairo/releases>."
624692

625693
#: src/ch01-01-installation.md:139
626694
msgid "For everyone else, we recommend compiling Cairo from source as follows:"
627-
msgstr ""
695+
msgstr "Pour tous les autres, nous recommandons de compiler Cairo à partir des sources comme suit :"
628696

629697
#: src/ch01-01-installation.md:141
630698
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)