Skip to content

Commit f9ea954

Browse files
weblateQuentiumYT
andauthored
Translations update from Hosted Weblate (flameshot-org#4580)
* Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 87.3% (406 of 465 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fi/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (465 of 465 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fr/ --------- Co-authored-by: Quentium <pro@quentium.fr>
1 parent 3eb366e commit f9ea954

File tree

2 files changed

+17
-17
lines changed

2 files changed

+17
-17
lines changed

data/translations/Internationalization_fi.ts

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -250,12 +250,12 @@
250250
<message>
251251
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="516"/>
252252
<source>Are you sure you want to quit capture?</source>
253-
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir quitter la capture ?</translation>
253+
<translation type="unfinished"></translation>
254254
</message>
255255
<message>
256256
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="521"/>
257257
<source>Do not show this again</source>
258-
<translation>Ne plus afficher ce message</translation>
258+
<translation type="unfinished"></translation>
259259
</message>
260260
<message>
261261
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="727"/>
@@ -1061,12 +1061,12 @@ Ratkaise ne käsin muuttamalla asetustiedostoa.</translation>
10611061
<message>
10621062
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="323"/>
10631063
<source>Show abort notifications</source>
1064-
<translation>Afficher les notifications d&apos;interruption</translation>
1064+
<translation type="unfinished"></translation>
10651065
</message>
10661066
<message>
10671067
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="324"/>
10681068
<source>Enable abort notifications</source>
1069-
<translation>Activer les notifications d&apos;interruption</translation>
1069+
<translation type="unfinished"></translation>
10701070
</message>
10711071
<message>
10721072
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="337"/>
@@ -1076,7 +1076,7 @@ Ratkaise ne käsin muuttamalla asetustiedostoa.</translation>
10761076
<message>
10771077
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="350"/>
10781078
<source>Use grim to capture screenshots</source>
1079-
<translation>Utilisez grim (Wayland) pour capturer des captures d&apos;écran</translation>
1079+
<translation type="unfinished"></translation>
10801080
</message>
10811081
<message>
10821082
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="352"/>

data/translations/Internationalization_fr.ts

Lines changed: 12 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -392,7 +392,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
392392
<message>
393393
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
394394
<source>Toggle magnifier</source>
395-
<translation>Activer loupe</translation>
395+
<translation>Activer la loupe</translation>
396396
</message>
397397
<message>
398398
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
@@ -799,7 +799,7 @@ Veuillez résoudre ce problème manuellement depuis le fichier de configuration.
799799
<message>
800800
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="431"/>
801801
<source>URL copied to clipboard.</source>
802-
<translation>URL copiée dans le presse papier.</translation>
802+
<translation>URL copiée dans le presse-papiers.</translation>
803803
</message>
804804
</context>
805805
<context>
@@ -1066,7 +1066,7 @@ Veuillez résoudre ce problème manuellement depuis le fichier de configuration.
10661066
<message>
10671067
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="300"/>
10681068
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode</source>
1069-
<translation>Afficher le bouton pour activer le panneau latéral en mode capture</translation>
1069+
<translation>Afficher le bouton pour ouvrir le panneau latéral en mode capture</translation>
10701070
</message>
10711071
<message>
10721072
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="312"/>
@@ -1173,7 +1173,7 @@ Veuillez résoudre ce problème manuellement depuis le fichier de configuration.
11731173
<message>
11741174
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="505"/>
11751175
<source>Enable Copy to clipboard on Double Click</source>
1176-
<translation>Activer la copie vers le presse-papier par double-clic</translation>
1176+
<translation>Activer la copie vers le presse-papiers par double-clic</translation>
11771177
</message>
11781178
<message>
11791179
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="517"/>
@@ -1228,7 +1228,7 @@ Veuillez résoudre ce problème manuellement depuis le fichier de configuration.
12281228
<message>
12291229
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="685"/>
12301230
<source>Use lossy JPG format for clipboard (lossless PNG default)</source>
1231-
<translation>Utiliser un format JPG avec perte pour le presse-papier (PNG sans perte par défaut)</translation>
1231+
<translation>Utiliser un format JPG avec perte pour le presse-papiers (PNG sans perte par défaut)</translation>
12321232
</message>
12331233
<message>
12341234
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="711"/>
@@ -1238,7 +1238,7 @@ Veuillez résoudre ce problème manuellement depuis le fichier de configuration.
12381238
<message>
12391239
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="712"/>
12401240
<source>Copy the file path to clipboard after the file is saved</source>
1241-
<translation>Copier le chemin vers le fichier dans le presse-papier quand il a été enregistré</translation>
1241+
<translation>Copier le chemin vers le fichier dans le presse-papiers quand il a été enregistré</translation>
12421242
</message>
12431243
<message>
12441244
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="723"/>
@@ -1513,7 +1513,7 @@ Veuillez résoudre ce problème manuellement depuis le fichier de configuration.
15131513
<message>
15141514
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="175"/>
15151515
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
1516-
<translation>Capture d&apos;écran copiée dans le presse-papier.</translation>
1516+
<translation>Capture d&apos;écran copiée dans le presse-papiers.</translation>
15171517
</message>
15181518
<message>
15191519
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="189"/>
@@ -1793,7 +1793,7 @@ Veuillez résoudre ce problème manuellement depuis le fichier de configuration.
17931793
<message>
17941794
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="284"/>
17951795
<source>Copy to clipboard</source>
1796-
<translation>Copier dans le presse-papier</translation>
1796+
<translation>Copier dans le presse-papiers</translation>
17971797
</message>
17981798
<message>
17991799
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="291"/>
@@ -1884,7 +1884,7 @@ Veuillez résoudre ce problème manuellement depuis le fichier de configuration.
18841884
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="196"/>
18851885
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="198"/>
18861886
<source>Capture saved to clipboard.</source>
1887-
<translation>Capture enregistrée dans le presse-papier.</translation>
1887+
<translation>Capture enregistrée dans le presse-papiers.</translation>
18881888
</message>
18891889
<message>
18901890
<source>Capture saved to clipboard</source>
@@ -1893,7 +1893,7 @@ Veuillez résoudre ce problème manuellement depuis le fichier de configuration.
18931893
<message>
18941894
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="182"/>
18951895
<source>Error while saving to clipboard</source>
1896-
<translation>Erreur lors de l&apos;enregistrement dans le presse-papier</translation>
1896+
<translation>Erreur lors de l&apos;enregistrement dans le presse-papiers</translation>
18971897
</message>
18981898
<message>
18991899
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="66"/>
@@ -1983,7 +1983,7 @@ Veuillez résoudre ce problème manuellement depuis le fichier de configuration.
19831983
<message>
19841984
<location filename="../../src/main.cpp" line="260"/>
19851985
<source>Save the capture to the clipboard</source>
1986-
<translation>Enregistrer la capture dans le presse-papier</translation>
1986+
<translation>Enregistrer la capture dans le presse-papiers</translation>
19871987
</message>
19881988
<message>
19891989
<location filename="../../src/main.cpp" line="262"/>
@@ -2460,7 +2460,7 @@ Vous devrez probablement remplacer le signe &apos;#&apos; par &apos;\#FFF&apos;<
24602460
<message>
24612461
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="169"/>
24622462
<source>Toggle side panel</source>
2463-
<translation>Ouvrir le panneau latéral</translation>
2463+
<translation>Afficher le panneau latéral</translation>
24642464
</message>
24652465
<message>
24662466
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="170"/>

0 commit comments

Comments
 (0)