You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: _posts/2026-04-16-सावरकार-साहित्य-समीक्षा.md
+40Lines changed: 40 additions & 0 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -54,6 +54,8 @@ audio_sync: false
54
54
<spandata-line="4"data-start=""data-end="">स्वातन्त्र्ययज्ञे स्वयमाजुहाव ॥ १ ॥</span>
55
55
</div>
56
56
57
+
<pclass="prose-text">The great hero Vinayak, renowned in the world through devotion to his nation, having shaken the British force with the fire of revolution, offered himself as an oblation in the sacrifice for independence.</p>
58
+
57
59
<details>
58
60
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
59
61
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -96,6 +98,8 @@ audio_sync: false
96
98
<spandata-line="4"data-start=""data-end="">स एव तेन प्रथमः प्रकीर्तितः ॥ २ ॥</span>
97
99
</div>
98
100
101
+
<pclass="prose-text">After the eighteenth century had passed, in the year fifty-seven (1857), the war of the Indian nation occurred. It was he who first proclaimed it the First War of Independence.</p>
102
+
99
103
<details>
100
104
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
101
105
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -137,6 +141,8 @@ audio_sync: false
137
141
<spandata-line="4"data-start=""data-end="">परं पुनस्तैः निगलेन बद्धः ॥ ३ ॥</span>
138
142
</div>
139
143
144
+
<pclass="prose-text">Captured by the English inside a ship, the great hero swiftly leaped into the ocean at Marseilles to free himself from bonds. But he was again bound with chains by them.</p>
145
+
140
146
<details>
141
147
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
142
148
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -178,6 +184,8 @@ audio_sync: false
178
184
<spandata-line="4"data-start=""data-end="">मृत्युर्हि मे मातृभुवे वरं स्यात् ॥ ४ ॥</span>
179
185
</div>
180
186
187
+
<pclass="prose-text">He to whom the punishment of two lifetimes was pronounced spoke in court while laughing: "For the motherland, my death should be a boon." He thus proved the Hindu doctrine of reincarnation.</p>
188
+
181
189
<details>
182
190
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
183
191
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -219,6 +227,8 @@ audio_sync: false
219
227
<spandata-line="4"data-start=""data-end="">तथापि धीरः न जहौ स्वराष्ट्रम् ॥ ५ ॥</span>
220
228
</div>
221
229
230
+
<pclass="prose-text">Then he was taken to the land of Andaman. In prison, inside the oil-press, he underwent the most terrible pain on his body; yet the steadfast one did not abandon his nation.</p>
231
+
222
232
<details>
223
233
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
224
234
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -263,6 +273,8 @@ audio_sync: false
263
273
<spandata-line="2"data-start=""data-end="">कारागृहस्य भित्तिषु कण्टकैः काव्यमालिखत् ॥ ६ ॥</span>
264
274
</div>
265
275
276
+
<pclass="prose-text">When he was deprived of even paper and pen, he wrote poetry on the prison walls with thorns.</p>
277
+
266
278
<details>
267
279
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
268
280
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -302,6 +314,8 @@ audio_sync: false
302
314
<spandata-line="2"data-start=""data-end="">विरहोच्छ्वास-काव्यं सः मनसा एव अचिन्तयत् ॥ ७ ॥</span>
303
315
</div>
304
316
317
+
<pclass="prose-text">He conceived the poem Kamalā, the great work Gomāntak and the poem Virahochhvās entirely by mind alone, committing them to memory.</p>
318
+
305
319
<details>
306
320
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
307
321
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -342,6 +356,8 @@ audio_sync: false
342
356
<spandata-line="2"data-start=""data-end="">तद् गीतं देशभक्तानां हृदयेषु प्रकम्पते ॥ ८ ॥</span>
343
357
</div>
344
358
359
+
<pclass="prose-text">That anguished song where his soul aches toward the ocean reverberates in the hearts of patriots.</p>
360
+
345
361
<details>
346
362
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
347
363
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -380,6 +396,8 @@ audio_sync: false
380
396
<spandata-line="2"data-start=""data-end="">रचयित्वा स सर्वेषां जनानम् तेज ऐन्धयत् ॥ ९ ॥</span>
381
397
</div>
382
398
399
+
<pclass="prose-text">Having composed the hymn "O Great Goddess of Independence, victory be unto you," he ignited the spirit of all people.</p>
400
+
383
401
<details>
384
402
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
385
403
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -419,6 +437,8 @@ audio_sync: false
419
437
<spandata-line="2"data-start=""data-end="">काव्यरूपेण तेनैव महाराष्ट्रं प्रबोधितम् ॥ १० ॥</span>
420
438
</div>
421
439
440
+
<pclass="prose-text">Even though well-bound by chains, his voice was never blunted. Through poetry alone, he awakened Maharashtra.</p>
441
+
422
442
<details>
423
443
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
424
444
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -464,6 +484,8 @@ audio_sync: false
464
484
<spandata-line="4"data-start=""data-end="">दृष्ट्वा स शुद्धिकरणे निरतो बभूव ॥ ११ ॥</span>
465
485
</div>
466
486
487
+
<pclass="prose-text">Language is the heart of a nation, its life-force. Without it, man is a slave. Seeing his mother tongue polluted by foreign words, he became engaged in its purification.</p>
488
+
467
489
<details>
468
490
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
469
491
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -505,6 +527,8 @@ audio_sync: false
505
527
<spandata-line="4"data-start=""data-end="">संस्कृत्य नूतनपदानि समुच्चकार ॥ १२ ॥</span>
506
528
</div>
507
529
530
+
<pclass="prose-text">However many corrupted words of English, Persian and Arabic origin existed, he abandoned them and, through the supreme action of Sanskrit roots, refined and created new words.</p>
531
+
508
532
<details>
509
533
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
510
534
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -571,6 +595,8 @@ To understand the depth of this linguistic engineering, a comprehensive structur
571
595
<spandata-line="4"data-start=""data-end="">शब्दान् इमान् प्रयुयुजे पर-शब्द-नाशैः ॥ १३ ॥</span>
572
596
</div>
573
597
598
+
<pclass="prose-text">Television, Martyr, Telephone, Mayor, Movie Theater, Director: he applied these Sanskrit words by destroying their foreign equivalents.</p>
599
+
574
600
<details>
575
601
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
576
602
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -613,6 +639,8 @@ To understand the depth of this linguistic engineering, a comprehensive structur
613
639
<spandata-line="4"data-start=""data-end="">सर्वत्र राष्ट्र-विदुषां वदने विभाति ॥ १४ ॥</span>
614
640
</div>
615
641
642
+
<pclass="prose-text">For the English word "Truce," he created the pure word "Upasandhi." The word "Adyaprayāvat" (up-to-date) shines everywhere in the mouths of the nation's scholars.</p>
643
+
616
644
<details>
617
645
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
618
646
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -653,6 +681,8 @@ To understand the depth of this linguistic engineering, a comprehensive structur
653
681
<spandata-line="4"data-start=""data-end="">म्लेच्छानि तानि पठन्ति स आत्मघातः ॥ १५ ॥</span>
654
682
</div>
655
683
684
+
<pclass="prose-text">When people embrace these new words, their own language is protected. Those who abandon their own words to speak foreign ones commit self-destruction.</p>
685
+
656
686
<details>
657
687
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
658
688
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -697,6 +727,8 @@ To understand the depth of this linguistic engineering, a comprehensive structur
697
727
<spandata-line="4"data-start=""data-end="">विज्ञानस्य च तर्क-मार्गम् अनुसृत्यासीत् स हिन्दु-प्रभुः ॥ १६ ॥</span>
698
728
</div>
699
729
730
+
<pclass="prose-text">The wise one who constantly strived for the destruction of untouchability and the tearing apart of caste discrimination, having abandoned even the methods stated in the Vedas and Āgamas, followed the path of science and logic to forge new thinking. He was the leader of Hindus.</p>
731
+
700
732
<details>
701
733
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
702
734
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -736,6 +768,8 @@ To understand the depth of this linguistic engineering, a comprehensive structur
736
768
<spandata-line="2"data-start=""data-end="">सर्व-भूत-हिते रतः इति वचो गीता-सु-शास्त्रोद्भवम् मत्वा राष्ट्र-समुन्नतिं स हि सदा धर्मं नवीनं व्यधात् ॥ १७ ॥</span>
737
769
</div>
738
770
771
+
<pclass="prose-text">Cow protection was considered by that awakened intellect not merely for the animal but for the welfare of all beings. Keeping in mind the Gītā's dictum "engaged in the welfare of all living beings," he ordained a new duty toward the elevation of the nation.</p>
772
+
739
773
<details>
740
774
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
741
775
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -776,6 +810,8 @@ To understand the depth of this linguistic engineering, a comprehensive structur
776
810
<spandata-line="4"data-start=""data-end="">शत्रूणां वध-कर्मणि प्र-रमताम् हिंसा न दोषाय वै ॥ १८ ॥</span>
777
811
</div>
778
812
813
+
<pclass="prose-text">The Gītā's battle-awakening is accepted as the ethics of warfare. Grief should never be felt over things fallen in the past. Just as Arjuna trembled in the great battle, so too in warrior duty: for those engaged in slaying enemies, violence is not a fault.</p>
814
+
779
815
<details>
780
816
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
781
817
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -816,6 +852,8 @@ To understand the depth of this linguistic engineering, a comprehensive structur
816
852
<spandata-line="4"data-start=""data-end="">तेषाम् एव हि राष्ट्रम् एतद् इति वै सिद्धान्तम् अस्थापयत् ॥ १९ ॥</span>
817
853
</div>
818
854
855
+
<pclass="prose-text">Beyond the banks of the Indus to the mountain peaks, wherever the perimeter of this land extends, he alone is always recognized as Hindu. Those for whom this land is both holy land and fatherland: this is their nation. He established this doctrine.</p>
856
+
819
857
<details>
820
858
<summary>पदच्छेदः · अन्वयः</summary>
821
859
<divclass="prose-text"markdown="1">
@@ -854,6 +892,8 @@ To understand the depth of this linguistic engineering, a comprehensive structur
<pclass="prose-text">Ever worshipping the Goddess adorned with weapons, he prepared a youth army for the supreme protection of the nation. May this lineage of great thoughts, with known principles, blaze immortally in poetry and scripture upon the earth.</p>
0 commit comments