55#
66msgid ""
77msgstr ""
8- "Project-Id-Version : Constrict 1.0.1 \n "
8+ "Project-Id-Version : Constrict\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : 34974060+Wartybix@users.noreply.github.com\n "
1010"POT-Creation-Date : 2025-12-04 21:12+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2025-11-23 20:36+0000 \n "
12- "Last-Translator : Anton Palgunov <toxblh @gmail.com>\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2026-01-10 20:53+0300 \n "
12+ "Last-Translator : Aleksandr Melman <Alexmelman88 @gmail.com>\n "
1313"Language-Team : Russian\n "
1414"Language : ru\n "
1515"MIME-Version : 1.0\n "
1616"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1717"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1818"Plural-Forms : nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
1919"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n "
20- "X-Generator : Gtranslator 49.0 \n "
20+ "X-Generator : Poedit 3.8 \n "
2121
2222#: data/io.github.wartybix.Constrict.desktop.in:2
2323#: data/io.github.wartybix.Constrict.metainfo.xml.in:8 src/window.blp:16
@@ -119,7 +119,9 @@ msgstr "Удобный для мобильных устройств пользо
119119
120120#: data/io.github.wartybix.Constrict.metainfo.xml.in:87
121121msgid "Compression settings in the mobile friendly UI"
122- msgstr "Удобный для мобильных устройств пользовательский интерфейс"
122+ msgstr ""
123+ "Настройки сжатия в удобном для мобильных устройств пользовательском "
124+ "интерфейсе"
123125
124126#: data/io.github.wartybix.Constrict.gschema.xml.in:31 src/window.blp:124
125127msgid "Framerate Limit"
@@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "Предел частоты кадров"
129131msgid ""
130132"Limits framerates of compressed videos automatically, or to 30 FPS or 60 FPS."
131133msgstr ""
132- "Автоматически ограничивает частоту кадров сжатых видео до 30 FPS или 60 FPS."
134+ "Автоматически ограничивает частоту кадров сжатых видео до 30 FPS или 60 FPS."
133135
134136#: data/io.github.wartybix.Constrict.gschema.xml.in:38
135137msgid "Video Codec"
@@ -382,7 +384,7 @@ msgstr "Переключить панель настроек"
382384#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:28
383385msgctxt "shortcut window"
384386msgid "Show Shortcuts"
385- msgstr "Горячие клавиши "
387+ msgstr "Показать комбинации клавиш "
386388
387389#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:33
388390msgctxt "shortcut window"
@@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "Выход"
397399#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:43
398400msgctxt "shortcut window"
399401msgid "Show Preferences"
400- msgstr "Показать Настройки "
402+ msgstr "Показать параметры "
401403
402404#. TRANSLATORS: used in parentheses for the default suffix of exported
403405#. files.
@@ -422,11 +424,13 @@ msgstr "Дизайн перетаскиваемого слоя"
422424
423425#: src/main.py:196
424426msgid "translator-credits"
425- msgstr "Anton Palgunov https://github.com/Toxblh/"
427+ msgstr ""
428+ "Anton Palgunov https://github.com/Toxblh/\n"
429+ "Aleksandr Melman"
426430
427431#: src/preferences_dialog.blp:5
428432msgid "Preferences"
429- msgstr "Настройки "
433+ msgstr "Параметры "
430434
431435#: src/preferences_dialog.blp:10
432436msgid "Hardware Acceleration"
@@ -438,16 +442,16 @@ msgid ""
438442"selected video codec, and “Extra Quality” is disabled"
439443msgstr ""
440444"Аппаратное ускорение используется только в том случае, если ваш графический "
441- "процессор поддерживает кодирование с выбранным видеокодеком, а опция "
442- "«Дополнительное качество» отключена "
445+ "процессор поддерживает кодирование с выбранным видеокодеком, а параметр "
446+ "«Высокое качество» отключен "
443447
444448#: src/preferences_dialog.blp:14
445449msgid "GPU Encoding"
446- msgstr "GPU Кодирование"
450+ msgstr "Кодирование видеоадаптером "
447451
448452#: src/preferences_dialog.blp:15
449453msgid "Use the GPU to speed up encoding when available"
450- msgstr "Использовать GPU для ускорения, когда доступно"
454+ msgstr "Использовать видеоадаптер для ускорения, когда доступно"
451455
452456#: src/preferences_dialog.blp:20
453457msgid "Exported Video Suffix"
@@ -473,15 +477,15 @@ msgstr "Изменения применены"
473477
474478#: src/sources_list_box.blp:9
475479msgid "Add Vide_os…"
476- msgstr "Добавить видео …"
480+ msgstr "Добавить в_идео …"
477481
478482#: src/sources_row.blp:6
479483msgid "Move _Up"
480484msgstr "Передвинуть _вверх"
481485
482486#: src/sources_row.blp:7
483487msgid "Move _Down"
484- msgstr "Передвинуть _вниз "
488+ msgstr "Передвинуть в_низ "
485489
486490#: src/sources_row.blp:10
487491msgid "_Remove"
@@ -509,7 +513,7 @@ msgstr "Показать расположение файла"
509513
510514#: src/sources_row.blp:159
511515msgid "View More"
512- msgstr "Больше информации "
516+ msgstr "Показать больше "
513517
514518#: src/sources_row.py:500 src/window.blp:129 src/window.blp:210
515519msgid "More Information"
@@ -551,19 +555,19 @@ msgstr "_Новое окно"
551555
552556#: src/window.blp:9
553557msgid "_Preferences"
554- msgstr "_Настройки "
558+ msgstr "_Параметры "
555559
556560#: src/window.blp:10
557561msgid "_Keyboard Shortcuts"
558- msgstr "_Горячие клавиши "
562+ msgstr "_Комбинации клавиш "
559563
560564#: src/window.blp:11
561565msgid "_About Constrict"
562- msgstr "О Constrict "
566+ msgstr "_О приложении "
563567
564568#: src/window.blp:49 src/window.blp:103
565569msgid "Main Menu"
566- msgstr "Основное Меню "
570+ msgstr "Главное меню "
567571
568572#: src/window.blp:67
569573msgid "Compress Videos"
@@ -584,7 +588,7 @@ msgstr "_Автоматически"
584588
585589#: src/window.blp:152
586590msgid "Use the highest framerate without sacrificing resolution"
587- msgstr "Используйте самую высокую частоту кадров, не жертвуя разрешением"
591+ msgstr "Использовать самую высокую частоту кадров, не жертвуя разрешением"
588592
589593#: src/window.blp:164
590594msgid "Ensure higher image clarity"
@@ -600,15 +604,15 @@ msgstr "Параметры кодирования"
600604
601605#: src/window.blp:190
602606msgid "_Video Codec"
603- msgstr "_Видео кодек "
607+ msgstr "_Видеокодек "
604608
605609#: src/window.blp:198
606610msgid "Extra _Quality"
607- msgstr "Экстра _Качество "
611+ msgstr "Высокое _качество "
608612
609613#: src/window.blp:200
610614msgid "Increase image quality at the cost of compression time"
611- msgstr "Повышение качества изображения за счет времени сжатия"
615+ msgstr "Повысить качество изображения за счет времени сжатия"
612616
613617#: src/window.blp:205
614618msgid "Advanced Options"
@@ -637,7 +641,7 @@ msgstr "Источники видео"
637641
638642#: src/window.blp:289
639643msgid "_Clear All"
640- msgstr "Сброс "
644+ msgstr "О_чистить все "
641645
642646#. TRANSLATORS: please use U+2026 Horizontal ellipsis (…) instead of '...', if applicable to your language
643647#: src/window.blp:310
@@ -647,7 +651,7 @@ msgstr "_Экспорт в…"
647651#. TRANSLATORS: please use U+2026 Horizontal ellipsis (…) instead of '...', if applicable to your language
648652#: src/window.blp:327
649653msgid "_Cancel…"
650- msgstr "_Отмена …"
654+ msgstr "_Отменить …"
651655
652656#. TRANSLATORS: 'FPS' meaning 'frames per second'.
653657#. {} represents the FPS value, for example 30 or 60.
@@ -688,7 +692,7 @@ msgstr ""
688692#: src/window.py:203
689693#, python-brace-format
690694msgid "Target _Size ({})"
691- msgstr "Целевой _Размер ({})"
695+ msgstr "Целевой _размер ({})"
692696
693697#. TRANSLATORS: {} represents the filename of the video currently
694698#. being processed. Please use “” instead of "", if applicable to
@@ -742,11 +746,11 @@ msgstr "Достигнутый прогресс сжатия “{}” будет
742746
743747#: src/window.py:500
744748msgid "_Cancel"
745- msgstr "_Отмена "
749+ msgstr "_Отменить "
746750
747751#: src/window.py:501
748752msgid "_Stop"
749- msgstr "_Стоп "
753+ msgstr "О_становить "
750754
751755#: src/window.py:555
752756msgid "Compression Complete"
@@ -769,7 +773,7 @@ msgstr "{} файлов обработано"
769773
770774#: src/window.py:579
771775msgid "Open Export Directory"
772- msgstr "Открыть каталог Экспорта "
776+ msgstr "Открыть каталог экспорта "
773777
774778#: src/window.py:641
775779msgid "Videos are being compressed"
@@ -791,18 +795,17 @@ msgstr "Ошибка сжатия “{}”"
791795
792796#: src/window.py:762
793797msgid "View _Details"
794- msgstr "Посмотреть _Детали "
798+ msgstr "Посмотреть _детали "
795799
796800#: src/window.py:797
797- #, fuzzy
798801msgid "Compression complete"
799802msgstr "Сжатие завершено"
800803
801804#. TRANSLATORS: {} is the description of a mime type.
802805#: src/window.py:869
803806#, python-brace-format
804807msgid "Unknown video format “{}”"
805- msgstr ""
808+ msgstr "Неизвестный формат видео “{}” "
806809
807810#: src/window.py:898
808811msgid "Videos"
0 commit comments