|
4 | 4 | # Joan Montané <joan@montane.cat>, 2019, 2020, 2021. |
5 | 5 | # Eduard Ereza Martínez <eduard@ereza.cat>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026. |
6 | 6 | # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2020. |
7 | | -# Ecron <ecron_89@hotmail.com>, 2020, 2023, 2025. |
| 7 | +# Ecron <ecron_89@hotmail.com>, 2020, 2023, 2025, 2026. |
8 | 8 | # Maite Guix <maite.guix@gmail.com>, 2022. |
9 | 9 | # Nahil4 <nahil82466@gmail.com>, 2025. |
10 | 10 | msgid "" |
11 | 11 | msgstr "" |
12 | 12 | "Project-Id-Version: Weblate 4.3\n" |
13 | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/language-data/issues/\n" |
14 | 14 | "POT-Creation-Date: 2026-04-13 14:05+0200\n" |
15 | | -"PO-Revision-Date: 2026-01-19 14:01+0000\n" |
16 | | -"Last-Translator: Eduard Ereza Martínez <eduard@ereza.cat>\n" |
| 15 | +"PO-Revision-Date: 2026-04-24 02:09+0000\n" |
| 16 | +"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n" |
17 | 17 | "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/" |
18 | 18 | "languages/ca/>\n" |
19 | 19 | "Language: ca\n" |
20 | 20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
21 | 21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
22 | 22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
23 | 23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
24 | | -"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n" |
| 24 | +"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n" |
25 | 25 |
|
26 | 26 | #. Translators: Language name for ISO code "aa". The parenthesis clarifies |
27 | 27 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
@@ -770,26 +770,20 @@ msgstr "xeiene; cheyenne" |
770 | 770 | #. Translators: Language name for ISO code "ckb". The parenthesis clarifies |
771 | 771 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
772 | 772 | #. or other variant. |
773 | | -#, fuzzy |
774 | | -#| msgid "Kurdish, Sorani" |
775 | 773 | msgid "Kurdish (Sorani)" |
776 | | -msgstr "kurd sorani" |
| 774 | +msgstr "kurd (sorani)" |
777 | 775 |
|
778 | 776 | #. Translators: Language name for ISO code "ckb_IQ". The parenthesis clarifies |
779 | 777 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
780 | 778 | #. or other variant. |
781 | | -#, fuzzy |
782 | | -#| msgid "Kurdish (Central, Iraq)" |
783 | 779 | msgid "Kurdish (Sorani, Iraq)" |
784 | | -msgstr "kurd (central, Iraq)" |
| 780 | +msgstr "kurd (sorani, Iraq)" |
785 | 781 |
|
786 | 782 | #. Translators: Language name for ISO code "ckb_IR". The parenthesis clarifies |
787 | 783 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
788 | 784 | #. or other variant. |
789 | | -#, fuzzy |
790 | | -#| msgid "Kurdish (Central, Iran)" |
791 | 785 | msgid "Kurdish (Sorani, Iran)" |
792 | | -msgstr "kurd (central, Iran)" |
| 786 | +msgstr "kurd (sorani, Iran)" |
793 | 787 |
|
794 | 788 | #. Translators: Language name for ISO code "cnr". The parenthesis clarifies |
795 | 789 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
@@ -1124,10 +1118,8 @@ msgstr "anglès (pirata)" |
1124 | 1118 | #. Translators: Language name for ISO code "en_150". The parenthesis clarifies |
1125 | 1119 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
1126 | 1120 | #. or other variant. |
1127 | | -#, fuzzy |
1128 | | -#| msgid "English (Pirate)" |
1129 | 1121 | msgid "English (Europe)" |
1130 | | -msgstr "anglès (pirata)" |
| 1122 | +msgstr "anglès (Europa)" |
1131 | 1123 |
|
1132 | 1124 | #. Translators: Language name for ISO code "en_AU". The parenthesis clarifies |
1133 | 1125 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
@@ -1246,10 +1238,8 @@ msgstr "castellà (informal)" |
1246 | 1238 | #. Translators: Language name for ISO code "es_150". The parenthesis clarifies |
1247 | 1239 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
1248 | 1240 | #. or other variant. |
1249 | | -#, fuzzy |
1250 | | -#| msgid "Spanish (Ecuador)" |
1251 | 1241 | msgid "Spanish (Europe)" |
1252 | | -msgstr "castellà (Equador)" |
| 1242 | +msgstr "castellà (Europa)" |
1253 | 1243 |
|
1254 | 1244 | #. Translators: Language name for ISO code "es_419". The parenthesis clarifies |
1255 | 1245 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
@@ -1848,9 +1838,8 @@ msgstr "hindi (escriptura llatina)" |
1848 | 1838 | #. Translators: Language name for ISO code "hif". The parenthesis clarifies |
1849 | 1839 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
1850 | 1840 | #. or other variant. |
1851 | | -#, fuzzy |
1852 | 1841 | msgid "Hindi (Fiji)" |
1853 | | -msgstr "Busca" |
| 1842 | +msgstr "hindi (Fiji)" |
1854 | 1843 |
|
1855 | 1844 | #. Translators: Language name for ISO code "hil". The parenthesis clarifies |
1856 | 1845 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
@@ -2305,18 +2294,14 @@ msgstr "kimbundu; mbundu" |
2305 | 2294 | #. Translators: Language name for ISO code "kmr". The parenthesis clarifies |
2306 | 2295 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
2307 | 2296 | #. or other variant. |
2308 | | -#, fuzzy |
2309 | | -#| msgid "Kurdish, Sorani" |
2310 | 2297 | msgid "Kurdish (Kurmanji)" |
2311 | | -msgstr "kurd sorani" |
| 2298 | +msgstr "kurd (Kurmanji)" |
2312 | 2299 |
|
2313 | 2300 | #. Translators: Language name for ISO code "kmr_Latn". The parenthesis clarifies |
2314 | 2301 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
2315 | 2302 | #. or other variant. |
2316 | | -#, fuzzy |
2317 | | -#| msgid "Kurdish (Northern, Latin script)" |
2318 | 2303 | msgid "Kurdish (Kurmanji, Latin script)" |
2319 | | -msgstr "kurd (septentrional, escriptura llatina)" |
| 2304 | +msgstr "kurd (Kurmanji, escriptura llatina)" |
2320 | 2305 |
|
2321 | 2306 | #. Translators: Language name for ISO code "kn". The parenthesis clarifies |
2322 | 2307 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
@@ -2814,7 +2799,7 @@ msgstr "minangkabau" |
2814 | 2799 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
2815 | 2800 | #. or other variant. |
2816 | 2801 | msgid "Mískito" |
2817 | | -msgstr "" |
| 2802 | +msgstr "miskito" |
2818 | 2803 |
|
2819 | 2804 | #. Translators: Language name for ISO code "mis". The parenthesis clarifies |
2820 | 2805 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
@@ -3125,10 +3110,8 @@ msgstr "lomwe" |
3125 | 3110 | #. Translators: Language name for ISO code "nhn". The parenthesis clarifies |
3126 | 3111 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
3127 | 3112 | #. or other variant. |
3128 | | -#, fuzzy |
3129 | | -#| msgid "Sama (Central)" |
3130 | 3113 | msgid "Nahuatl (Central)" |
3131 | | -msgstr "sama (central)" |
| 3114 | +msgstr "Nahuatl (central)" |
3132 | 3115 |
|
3133 | 3116 | #. Translators: Language name for ISO code "nia". The parenthesis clarifies |
3134 | 3117 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
@@ -3962,7 +3945,7 @@ msgstr "sami (Skolt)" |
3962 | 3945 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
3963 | 3946 | #. or other variant. |
3964 | 3947 | msgid "Shuswap" |
3965 | | -msgstr "" |
| 3948 | +msgstr "shuswap" |
3966 | 3949 |
|
3967 | 3950 | #. Translators: Language name for ISO code "sn". The parenthesis clarifies |
3968 | 3951 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
@@ -4339,10 +4322,8 @@ msgstr "tok pisin" |
4339 | 4322 | #. Translators: Language name for ISO code "the". The parenthesis clarifies |
4340 | 4323 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
4341 | 4324 | #. or other variant. |
4342 | | -#, fuzzy |
4343 | | -#| msgid "Tibetan (China)" |
4344 | 4325 | msgid "Tharu (Chitwania)" |
4345 | | -msgstr "tibetà (Xina)" |
| 4326 | +msgstr "Tharu (Chitwania)" |
4346 | 4327 |
|
4347 | 4328 | #. Translators: Language name for ISO code "tr". The parenthesis clarifies |
4348 | 4329 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
@@ -4485,9 +4466,8 @@ msgstr "indeterminat" |
4485 | 4466 | #. Translators: Language name for ISO code "unm". The parenthesis clarifies |
4486 | 4467 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
4487 | 4468 | #. or other variant. |
4488 | | -#, fuzzy |
4489 | 4469 | msgid "Unami" |
4490 | | -msgstr "Tai" |
| 4470 | +msgstr "Unami" |
4491 | 4471 |
|
4492 | 4472 | #. Translators: Language name for ISO code "unr". The parenthesis clarifies |
4493 | 4473 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
@@ -4715,7 +4695,7 @@ msgstr "jiddisch" |
4715 | 4695 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
4716 | 4696 | #. or other variant. |
4717 | 4697 | msgid "Yau (Morobe Province)" |
4718 | | -msgstr "" |
| 4698 | +msgstr "yau (província de Morobe)" |
4719 | 4699 |
|
4720 | 4700 | #. Translators: Language name for ISO code "yo". The parenthesis clarifies |
4721 | 4701 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
|
0 commit comments