Skip to content

Commit 10ce2b3

Browse files
weblateSignFinderCutterXYZDanny3Daniel Nylander
committed
Translated using Weblate (Russian (ru_ru))
Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Deleted translation using Weblate (Ossetian (os_os)) Deleted translation using Weblate (Kannada (India) (kn_in)) Deleted translation using Weblate (Occitan (France) (oc_fr)) Deleted translation using Weblate (Filipino) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Swedish (sv_se)) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Afrikaans (South Africa) (af_za)) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Afrikaans (South Africa) (af_za)) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 64.0% (16 of 25 strings) Translated using Weblate (Romanian (ro_ro)) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Slovenian (sl_si)) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Dutch (nl_nl)) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Co-authored-by: Alexey <signfinder@gmail.com> Co-authored-by: Cutter <CutterXYZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Daniel <danny3@tutanota.com> Co-authored-by: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se> Co-authored-by: Heiko Berner <berner.h@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Jakub Fabijan <animatorzpolski@gmail.com> Co-authored-by: Jeremy Chen <jeremy@naviart.idv.tw> Co-authored-by: Kai Sommerfeld <ksooo@users.noreply.kodi.weblate.cloud> Co-authored-by: Mark Peters <forkless@gmail.com> Co-authored-by: Pavlo Marianov <acid@jack.kyiv.ua> Co-authored-by: Simon <dolenec@gmail.com> Co-authored-by: roliverosc <roliverosc@hotmail.com> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/af_za/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/eo/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/fr_fr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/nl_nl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/ro_ro/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/ru_ru/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/sl_si/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/sv_se/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/uk_ua/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/zh_Hant/ Translation: Kodi core/service.xbmc.versioncheck
1 parent a7b530e commit 10ce2b3

15 files changed

Lines changed: 177 additions & 674 deletions

File tree

resources/language/resource.language.af_za/strings.po

Lines changed: 31 additions & 30 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,119 +5,120 @@
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
8-
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
99
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11-
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
12-
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/af/)\n"
13-
"Language: af\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 13:06+0000\n"
11+
"Last-Translator: Heiko Berner <berner.h@gmail.com>\n"
12+
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/af_za/>\n"
13+
"Language: af_za\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
1819

1920
msgctxt "Addon Summary"
2021
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
21-
msgstr ""
22+
msgstr "Kodi Version Check gaan na dat jy die laatste vrygestelde weergawe hardloop."
2223

2324
msgctxt "Addon Description"
2425
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
25-
msgstr ""
26+
msgstr "Kodi Version Check ondersteun slegs 'n aantal platvorms/distros aangesien vrystellings mag verskil tussen hulle. Vir meer inligting besoek die kodi.tv webwerf."
2627

2728
msgctxt "Addon Disclaimer"
2829
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
29-
msgstr ""
30+
msgstr "Voel vry om hierdie skrip te gebruik. Vir inligting besoek kode.tv"
3031

3132
msgctxt "#32001"
3233
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
33-
msgstr ""
34+
msgstr "Ons wil jou aanbeveel om op te gradeer."
3435

3536
msgctxt "#32002"
3637
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
37-
msgstr ""
38+
msgstr "Besoek kodi.tv vir meer inligting."
3839

3940
# empty strings from id 32003 to 32008
4041
msgctxt "#32009"
4142
msgid "Would you like to remove this reminder?"
42-
msgstr ""
43+
msgstr "Wil jy hierdie herinnering verwyder?"
4344

4445
msgctxt "#32010"
4546
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
46-
msgstr ""
47+
msgstr "Jy kan in staat stel/nie in staat stel deur byvoegsel instellings."
4748

4849
msgctxt "#32011"
4950
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
50-
msgstr ""
51+
msgstr "Gebruik jou pakket bestuurder (apt) om op te gradeer."
5152

5253
msgctxt "#32012"
5354
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
54-
msgstr ""
55+
msgstr "'n Nuwe weergawe is beskikbaar, wil jy nou opgradeer?"
5556

5657
msgctxt "#32013"
5758
msgid "Upgrade successful"
58-
msgstr ""
59+
msgstr "Opgradering suksesvol"
5960

6061
msgctxt "#32014"
6162
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
62-
msgstr ""
63+
msgstr "Wil jy Kodi oor begin om die opgradering klaar te maak?"
6364

6465
msgctxt "#32015"
6566
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
66-
msgstr ""
67+
msgstr "Wil jy die stoorplek nagaan vir 'n nuwe weergawe?"
6768

6869
msgctxt "#32016"
6970
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
70-
msgstr ""
71+
msgstr "Daar is 'n nuwer stabiele Kodi weergawe beskikbaar."
7172

7273
msgctxt "#32020"
7374
msgid "General"
7475
msgstr "Algemeen"
7576

7677
msgctxt "#32021"
7778
msgid "Enable Kodi version check?"
78-
msgstr ""
79+
msgstr "Stel Kodi weergawe nagaan in staat?"
7980

8081
msgctxt "#32022"
8182
msgid "Please enter your password"
82-
msgstr ""
83+
msgstr "Tik asseblief jou wagwoord in"
8384

8485
msgctxt "#32023"
8586
msgid "Linux: Upgrade complete system"
86-
msgstr ""
87+
msgstr "Linux: Opgradeer volledige stelsel"
8788

8889
msgctxt "#32024"
8990
msgid "Linux: Upgrade using apt"
90-
msgstr ""
91+
msgstr "Linux: Opgradeer met gebruik van apt"
9192

9293
#. Used in OK dialog
9394
msgctxt "#32032"
9495
msgid "A new stable version of Kodi is available."
95-
msgstr ""
96+
msgstr "'n Nuwe stabiele weergawe van Kodi is beskikbaar."
9697

9798
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
9899
msgctxt "#32033"
99100
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
100-
msgstr ""
101+
msgstr "Besoek http://kodi.tv vir meer inligting."
101102

102103
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
103104
msgctxt "#32034"
104105
msgid "Using %s while %s is available."
105-
msgstr ""
106+
msgstr "Gebruik %s terwyl %s beskikbaar is."
106107

107108
#. Used in OK dialog
108109
msgctxt "#32035"
109110
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
110-
msgstr ""
111+
msgstr "Dit word aanbeveel dat jy opgradeer na 'n nuwer weergawe."
111112

112113
# empty strings from id 32036 to 32039
113114
msgctxt "#32040"
114115
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
115-
msgstr ""
116+
msgstr "Jou weergawe %s van die Python kriptografie module is te oud. Jy benodig ten minste weergawe 1.7."
116117

117118
msgctxt "#32041"
118119
msgid "Please upgrade your operating system."
119-
msgstr ""
120+
msgstr "Opgradeer asseblief jou bedryfstelsel."
120121

121122
msgctxt "#32042"
122123
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
123-
msgstr ""
124+
msgstr "Vir meer inligting, sien https://kodi.wiki/view/Linux"

resources/language/resource.language.eo/strings.po

Lines changed: 24 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,37 +5,37 @@
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
8-
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
99
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 13:29+0000\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 09:03+0000\n"
1111
"Last-Translator: Jakub Fabijan <animatorzpolski@gmail.com>\n"
1212
"Language-Team: Esperanto <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/eo/>\n"
1313
"Language: eo\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18-
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
1919

2020
msgctxt "Addon Summary"
2121
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
22-
msgstr ""
22+
msgstr "Versia kontrolado de Kodi kontrolas, ĉu vi uzas la plej laste eldonitan version."
2323

2424
msgctxt "Addon Description"
2525
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
26-
msgstr ""
26+
msgstr "Versia kontrolado de Kodi subtenas nur certajn platformojn/distribuojn, pro eldonaĵoj eblas diferenci inter ili. Por pli da informoj vizitu retejon kodi.tv."
2727

2828
msgctxt "Addon Disclaimer"
2929
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
30-
msgstr ""
30+
msgstr "Ne hezitu uzi tiun aldonaĵon. Por pli da informoj vizitu kodi.tv"
3131

3232
msgctxt "#32001"
3333
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
3434
msgstr "Ni volus rekomendi al vi ĝisdatigadon."
3535

3636
msgctxt "#32002"
3737
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
38-
msgstr "Viziti Kodi.tv por pli da informoj."
38+
msgstr "Vizitu Kodi.tv por pli da informoj."
3939

4040
# empty strings from id 32003 to 32008
4141
msgctxt "#32009"
@@ -44,84 +44,84 @@ msgstr "Ĉu vi volus forigi ĉi tiun memorigon?"
4444

4545
msgctxt "#32010"
4646
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
47-
msgstr ""
47+
msgstr "Vi povas ŝalti/malŝalti ĝin en aldonaĵaj agordoj."
4848

4949
msgctxt "#32011"
5050
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
51-
msgstr ""
51+
msgstr "Uzu vian pakaĵan administrilon (apt) por ĝisdatigi."
5252

5353
msgctxt "#32012"
5454
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
5555
msgstr "Nova versio disponeblas, ĉu vi volas ĝisdatigi nun?"
5656

5757
msgctxt "#32013"
5858
msgid "Upgrade successful"
59-
msgstr "Ĝisdatigo sukcesas"
59+
msgstr "Ĝisdatigo sukcesis"
6060

6161
msgctxt "#32014"
6262
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
63-
msgstr "Ĉu vi volas restarti na Kodi por fini la ĝisdatigadon?"
63+
msgstr "Ĉu vi volas restartigi Kodi-on por fini la ĝisdatigadon?"
6464

6565
msgctxt "#32015"
6666
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
6767
msgstr "Ĉu vi volas kontroli la deponejon, ĉu havas novan version?"
6868

6969
msgctxt "#32016"
7070
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
71-
msgstr "Disponeblas pli nova versio de Kodi."
71+
msgstr "Disponeblas pli nova stabila versio de Kodi."
7272

7373
msgctxt "#32020"
7474
msgid "General"
75-
msgstr "Generalo"
75+
msgstr "Ĝeneralaj"
7676

7777
msgctxt "#32021"
7878
msgid "Enable Kodi version check?"
79-
msgstr "Ĉu ŝalti kontroladon de versio de Kodi?"
79+
msgstr "Ĉu ŝalti kontroladon de Kodi-a versio?"
8080

8181
msgctxt "#32022"
8282
msgid "Please enter your password"
83-
msgstr "Bonvolu enigi vian pasvorton"
83+
msgstr "Bonvole enigu vian pasvorton"
8484

8585
msgctxt "#32023"
8686
msgid "Linux: Upgrade complete system"
87-
msgstr ""
87+
msgstr "Linukso: Ĝisdatigi la tutan operaciumon"
8888

8989
msgctxt "#32024"
9090
msgid "Linux: Upgrade using apt"
91-
msgstr ""
91+
msgstr "Linukso: Ĝisdatigi per apt"
9292

9393
#. Used in OK dialog
9494
msgctxt "#32032"
9595
msgid "A new stable version of Kodi is available."
96-
msgstr "Nova, stabila versio de Kodi disponeblas."
96+
msgstr "Nova stabila versio de Kodi disponeblas."
9797

9898
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
9999
msgctxt "#32033"
100100
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
101-
msgstr "Vizitu http://kodi.tv por pli informoj."
101+
msgstr "Vizitu http://kodi.tv por pli da informoj."
102102

103103
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
104104
msgctxt "#32034"
105105
msgid "Using %s while %s is available."
106-
msgstr "Uzas %s sed %s disponeblas."
106+
msgstr "Uzas %s sed %s jam disponeblas."
107107

108108
#. Used in OK dialog
109109
msgctxt "#32035"
110110
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
111-
msgstr ""
111+
msgstr "Estas rekomendita por vi ĝisdatigo al pli nova versio."
112112

113113
# empty strings from id 32036 to 32039
114114
msgctxt "#32040"
115115
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
116-
msgstr ""
116+
msgstr "Via versio %s de la Python-a kriptografia modulo tro malnovas. Vi bezonas almenaŭ version 1.7."
117117

118118
msgctxt "#32041"
119119
msgid "Please upgrade your operating system."
120-
msgstr "Bonvolu ĝisdatigi vian operaciumon."
120+
msgstr "Bonvole ĝisdatigu vian operaciumon."
121121

122122
msgctxt "#32042"
123123
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
124-
msgstr "Por pli informoj, viziti https://kodi.wiki/view/Linux"
124+
msgstr "Por pli da informoj vizitu https://kodi.wiki/view/Linux"
125125

126126
# empty strings from id 32025 to 32029
127127
#~ msgctxt "#32030"

0 commit comments

Comments
 (0)