Skip to content

Commit 3d77be9

Browse files
authored
fmt
1 parent ff85cfc commit 3d77be9

1 file changed

Lines changed: 109 additions & 109 deletions

File tree

manifest.json

Lines changed: 109 additions & 109 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,115 +1,115 @@
11
{
2-
"update_time": "2026-03-31 14:50",
3-
"languages": [
2+
"update_time": "2026-03-31 14:50",
3+
"languages": [
4+
{
5+
"name": "chinese_(simplified)",
6+
"localizations": [
47
{
5-
"name": "chinese_(simplified)",
6-
"localizations": [
7-
{
8-
"enabled": true,
9-
"branch": "main",
10-
"version": "4.7.0(PU)_CN_V2",
11-
"info": "[汉化组] 简中全汉化",
12-
"note": "该版本由星际公民汉化组提供,纯中文版汉化"
13-
},
14-
{
15-
"enabled": true,
16-
"branch": "cn_search",
17-
"version": "4.7.0(PU)_CN_SEARCH_V2",
18-
"info": "[汉化组] 简中地点双语版",
19-
"note": "该版本由星际公民汉化组提供,为地点增加英文双语,便于搜索"
20-
},
21-
{
22-
"enabled": true,
23-
"branch": "cn_rsui",
24-
"version": "4.7.0(PU)_CNRSUI_V1",
25-
"info": "[社区] 简中双语增强汉化",
26-
"note": "由 RSUI 红星联合工业舰队提供的双语修改版本 \n\n增加了任务、组件等游戏原本不具备的描述文本。\n\n内容错漏、建议加Q群:1011682468"
27-
},
28-
{
29-
"enabled": true,
30-
"branch": "cn_e",
31-
"version": "4.7.0(PU)_CNE_V2",
32-
"info": "[汉化组] 简中半汉化",
33-
"note": "该版本由星际公民汉化组提供,在全汉化的基础上保留了地面名称,载具名称,物品名称为英文。"
34-
},
35-
{
36-
"enabled": true,
37-
"branch": "cn_en",
38-
"version": "4.7.0(PU)_CNEN_V2",
39-
"info": "[汉化组] 简中双语汉化",
40-
"note": "该版本由星际公民汉化组提供,提供中英文双语显示。"
41-
},
42-
{
43-
"enabled": true,
44-
"branch": "cn_pinyin",
45-
"version": "4.7.0(PU)_CN_PINYIN_V2",
46-
"info": "[汉化组] 简中拼音搜索汉化",
47-
"note": "由星际公民汉化组提供,为地点名称增加了拼音首字母后缀,便于搜索。"
48-
},
49-
{
50-
"enabled": true,
51-
"branch": "main",
52-
"version": "4.3.2(PTU)_CN_1",
53-
"info": "[汉化组] 简中全汉化",
54-
"note": "该版本由星际公民汉化组提供,纯中文版汉化"
55-
},
56-
{
57-
"enabled": true,
58-
"branch": "cn_search",
59-
"version": "4.3.2(PTU)_CN_SEARCH_V1",
60-
"info": "[汉化组] 简中地点双语版",
61-
"note": "该版本由星际公民汉化组提供,为地点增加英文双语,便于搜索"
62-
},
63-
{
64-
"enabled": true,
65-
"branch": "cn_rsui",
66-
"version": "4.7.0(PTU)_CNRSUI_V1.1",
67-
"info": "[社区] 简中双语增强汉化",
68-
"note": "由 RSUI 红星联合工业舰队提供的双语修改版本 \n\n增加了任务、组件等游戏原本不具备的描述文本。\n\n内容错漏、建议加Q群:1011682468 "
69-
},
70-
{
71-
"enabled": true,
72-
"branch": "cn_e",
73-
"version": "4.3.2(PTU)_CNE_V1",
74-
"info": "[汉化组] 简中半汉化",
75-
"note": "该版本由星际公民汉化组提供,在全汉化的基础上保留了地面名称,载具名称,物品名称为英文。"
76-
},
77-
{
78-
"enabled": true,
79-
"branch": "cn_en",
80-
"version": "4.3.2(PTU)_CNEN_V1",
81-
"info": "[汉化组] 简中双语汉化",
82-
"note": "该版本由星际公民汉化组提供,提供中英文双语显示。"
83-
},
84-
{
85-
"enabled": true,
86-
"branch": "cn_pinyin",
87-
"version": "4.3.2(PTU)_CN_PINYIN_V1",
88-
"info": "[汉化组] 简中拼音搜索汉化",
89-
"note": "由星际公民汉化组提供,为地点名称增加了拼音首字母后缀,便于搜索。"
90-
}
91-
]
8+
"enabled": true,
9+
"branch": "main",
10+
"version": "4.7.0(PU)_CN_V2",
11+
"info": "[汉化组] 简中全汉化",
12+
"note": "该版本由星际公民汉化组提供,纯中文版汉化"
9213
},
9314
{
94-
"name": "chinese_(traditional)",
95-
"localizations": [
96-
{
97-
"enabled": true,
98-
"branch": "tw",
99-
"version": "4.4.0(PU)_TW_V1",
100-
"info": "繁體中文本地化(TW)",
101-
"note": "星際公民繁體中文台灣本地化修正翻譯計畫(TCTP) 提供了一個基於星際公民漢化組簡體中文翻譯版本所翻譯的品質穩定的台灣本地化繁體中文版本,並且持續穩定的進行更新。\n此版本由 TerenceSyu 提供。"
102-
},
103-
{
104-
"enabled": true,
105-
"branch": "tw",
106-
"version": "4.4.0(PTU)_TW_V1",
107-
"info": "繁體中文本地化(TW)",
108-
"note": "星際公民繁體中文台灣本地化修正翻譯計畫(TCTP) 提供了一個基於星際公民漢化組簡體中文翻譯版本所翻譯的品質穩定的台灣本地化繁體中文版本,並且持續穩定的進行更新。"
109-
}
110-
]
15+
"enabled": true,
16+
"branch": "cn_search",
17+
"version": "4.7.0(PU)_CN_SEARCH_V2",
18+
"info": "[汉化组] 简中地点双语版",
19+
"note": "该版本由星际公民汉化组提供,为地点增加英文双语,便于搜索"
20+
},
21+
{
22+
"enabled": true,
23+
"branch": "cn_rsui",
24+
"version": "4.7.0(PU)_CNRSUI_V1",
25+
"info": "[社区] 简中双语增强汉化",
26+
"note": "由 RSUI 红星联合工业舰队提供的双语修改版本 \n\n增加了任务、组件等游戏原本不具备的描述文本。\n\n内容错漏、建议加Q群:1011682468"
27+
},
28+
{
29+
"enabled": true,
30+
"branch": "cn_e",
31+
"version": "4.7.0(PU)_CNE_V2",
32+
"info": "[汉化组] 简中半汉化",
33+
"note": "该版本由星际公民汉化组提供,在全汉化的基础上保留了地面名称,载具名称,物品名称为英文。"
34+
},
35+
{
36+
"enabled": true,
37+
"branch": "cn_en",
38+
"version": "4.7.0(PU)_CNEN_V2",
39+
"info": "[汉化组] 简中双语汉化",
40+
"note": "该版本由星际公民汉化组提供,提供中英文双语显示。"
41+
},
42+
{
43+
"enabled": true,
44+
"branch": "cn_pinyin",
45+
"version": "4.7.0(PU)_CN_PINYIN_V2",
46+
"info": "[汉化组] 简中拼音搜索汉化",
47+
"note": "由星际公民汉化组提供,为地点名称增加了拼音首字母后缀,便于搜索。"
48+
},
49+
{
50+
"enabled": true,
51+
"branch": "main",
52+
"version": "4.3.2(PTU)_CN_1",
53+
"info": "[汉化组] 简中全汉化",
54+
"note": "该版本由星际公民汉化组提供,纯中文版汉化"
55+
},
56+
{
57+
"enabled": true,
58+
"branch": "cn_search",
59+
"version": "4.3.2(PTU)_CN_SEARCH_V1",
60+
"info": "[汉化组] 简中地点双语版",
61+
"note": "该版本由星际公民汉化组提供,为地点增加英文双语,便于搜索"
62+
},
63+
{
64+
"enabled": true,
65+
"branch": "cn_rsui",
66+
"version": "4.7.0(PTU)_CNRSUI_V1.1",
67+
"info": "[社区] 简中双语增强汉化",
68+
"note": "由 RSUI 红星联合工业舰队提供的双语修改版本 \n\n增加了任务、组件等游戏原本不具备的描述文本。\n\n内容错漏、建议加Q群:1011682468 "
69+
},
70+
{
71+
"enabled": true,
72+
"branch": "cn_e",
73+
"version": "4.3.2(PTU)_CNE_V1",
74+
"info": "[汉化组] 简中半汉化",
75+
"note": "该版本由星际公民汉化组提供,在全汉化的基础上保留了地面名称,载具名称,物品名称为英文。"
76+
},
77+
{
78+
"enabled": true,
79+
"branch": "cn_en",
80+
"version": "4.3.2(PTU)_CNEN_V1",
81+
"info": "[汉化组] 简中双语汉化",
82+
"note": "该版本由星际公民汉化组提供,提供中英文双语显示。"
83+
},
84+
{
85+
"enabled": true,
86+
"branch": "cn_pinyin",
87+
"version": "4.3.2(PTU)_CN_PINYIN_V1",
88+
"info": "[汉化组] 简中拼音搜索汉化",
89+
"note": "由星际公民汉化组提供,为地点名称增加了拼音首字母后缀,便于搜索。"
90+
}
91+
]
92+
},
93+
{
94+
"name": "chinese_(traditional)",
95+
"localizations": [
96+
{
97+
"enabled": true,
98+
"branch": "tw",
99+
"version": "4.4.0(PU)_TW_V1",
100+
"info": "繁體中文本地化(TW)",
101+
"note": "星際公民繁體中文台灣本地化修正翻譯計畫(TCTP) 提供了一個基於星際公民漢化組簡體中文翻譯版本所翻譯的品質穩定的台灣本地化繁體中文版本,並且持續穩定的進行更新。\n此版本由 TerenceSyu 提供。"
102+
},
103+
{
104+
"enabled": true,
105+
"branch": "tw",
106+
"version": "4.4.0(PTU)_TW_V1",
107+
"info": "繁體中文本地化(TW)",
108+
"note": "星際公民繁體中文台灣本地化修正翻譯計畫(TCTP) 提供了一個基於星際公民漢化組簡體中文翻譯版本所翻譯的品質穩定的台灣本地化繁體中文版本,並且持續穩定的進行更新。"
111109
}
112-
],
113-
"target_api_repo": "StarCitizenToolBox/Api",
114-
"target_api_branch": "main"
110+
]
111+
}
112+
],
113+
"target_api_repo": "StarCitizenToolBox/Api",
114+
"target_api_branch": "main"
115115
}

0 commit comments

Comments
 (0)