You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: SSV2/includes/classes/CVehicle.lua
+8-4Lines changed: 8 additions & 4 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -48,6 +48,8 @@ local SubHandlingCtorMap <const> = {
48
48
---@fieldpublicm_current_gear pointer<int16_t>
49
49
---@fieldpublicm_top_gear pointer<int8_t>
50
50
---@fieldpublicm_engine_health pointer<float>
51
+
---@fieldpublicm_steering_input pointer<float> // 0xD4 name might not correctly reflect what this actually is but this seems to store controller input (value is between 0.99 (left) .. -0.99 (right))
52
+
---@fieldpublicm_current_steering pointer<float> 0xDC // actual wheel steer. Wr'll use it to rewrite last known wheel steer after exiting a vehicle in IV-Style Exit so we'll no longer need to teleport outside or patch CTaskVehicleExit
Copy file name to clipboardExpand all lines: SSV2/includes/lib/translations/de-DE.lua
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -425,7 +425,7 @@ return {
425
425
["VEH_RALLY_TYRES"] ="Rallye-Reifen",
426
426
["VEH_OFFROAD_ABILITIES_TT"] ="Erhöht die Offroad-Fähigkeiten Ihres Fahrzeugs.",
427
427
["VEH_RALLY_TYRES_TT"] ="Rüstet Ihr Fahrzeug mit Rallye-Reifen aus, die das Handling im Gelände weiter verbessern.",
428
-
["SELF_LASER_SIGHTS_TT"] ="Ermöglicht Laservisiere für Ihre Schusswaffen. Sie können die Visiere ein- und ausschalten, indem Sie [%s] drücken.",
428
+
["SELF_LASER_SIGHTS_TT"] ="Ermöglicht Laservisiere für Ihre Schusswaffen.",
429
429
["VEH_FORCE_NO_TC_TT"] ="Nur Fahrräder: Zwingt Ihr Fahrzeug dazu, keine Traktionskontrolle zu haben, sodass Sie mit Fahrrädern driften und ins Schleudern geraten können.",
430
430
["VEH_LOW_SPEED_WHEELIE_TT"] ="Nur Fahrräder: Ermöglicht Ihnen, Wheelies bei sehr niedrigen Geschwindigkeiten zu machen, ähnlich wie beim „Manchez“.",
Copy file name to clipboardExpand all lines: SSV2/includes/lib/translations/en-US.lua
+1-2Lines changed: 1 addition & 2 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -312,8 +312,7 @@ return {
312
312
"This feature does not auto-aim or auto-fire. It simply remembers the last ped you aimed at and redirects your shot to that ped when you fire, even if you shoot elsewhere. The target resets when you stop aiming.",
313
313
["SELF_LASER_SIGHTS"] ="Laser Sights",
314
314
["SELF_LASER_SIGHTS_LENGTH"] ="Laser Ray Length",
315
-
["SELF_LASER_SIGHTS_TT"] =
316
-
"Enables laser sights on your firearms. You can toggle the sights on and off by pressing [%s]", -- hopefully the keybind's name gets formatted across locales
315
+
["SELF_LASER_SIGHTS_TT"] ="Enables laser sights on your firearms.",
317
316
["SELF_LASER_SIGHTS_COL"] ="Laser Color",
318
317
["SELF_KATANA"] ="Katana",
319
318
["SELF_KATANA_TT"] ="Replaces one of four melee weapon models of your choosing with a Katana.",
["VEH_OFFROAD_ABILITIES_TT"] ="Augmente les capacités tout-terrain de votre véhicule.",
424
424
["VEH_KERS_BOOST_TT"] ="Équipe votre véhicule du boost KERS (Kinetic Energy Recovery System), similaire aux voitures de F1.",
425
-
["SELF_LASER_SIGHTS_TT"] ="Permet des vues laser sur vos armes à feu. Vous pouvez activer et désactiver les viseurs en appuyant sur [%s]",
425
+
["SELF_LASER_SIGHTS_TT"] ="Permet des vues laser sur vos armes à feu.",
426
426
["SUBTAB_HANDLING_EDITOR"] ="Éditeur de manipulation",
427
427
["SELF_LASER_SIGHTS_COL"] ="Couleur laser",
428
428
["VEH_FORCE_NO_TC_TT"] ="Vélos uniquement : oblige votre véhicule à ne pas avoir de contrôle de traction, ce qui vous permet de faire des dérives et des dérapages avec des vélos.",
0 commit comments