Skip to content

Commit 573bbe3

Browse files
Copilotdoxygen
andauthored
translation(ko): improve Korean config_ko.xml translation quality (doxygen#12147)
* translation: fix Korean spelling 디렉토리 → 디렉터리 in config_ko.xml Replace all occurrences of the non-standard spelling '디렉토리' with the standard Korean spelling '디렉터리' (directory). This affects 56 occurrences throughout the file covering all configuration option groups. Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com> Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com> * translation: improve Korean config translation quality - Replace non-standard '디렉토리' with standard '디렉터리' (56 occurrences) per the National Institute of Korean Language spelling standard - Fix grammatical error in PROJECT_ICON: '문서가 볼 때' → '문서를 표시할 때' - Replace awkward calque in PROJECT_BRIEF: '빠른 아이디어를 제공합니다' → '간략히 전달합니다' - Replace odd technical calque in OUTPUT_LANGUAGE: '상수 출력' → '고정 문자열 출력' Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com> Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com> --------- Co-authored-by: copilot-swe-agent[bot] <198982749+Copilot@users.noreply.github.com> Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com>
1 parent 600aae6 commit 573bbe3

1 file changed

Lines changed: 58 additions & 58 deletions

File tree

0 commit comments

Comments
 (0)