Skip to content

Commit 801cd4c

Browse files
LibreTranslateweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (296 of 296 strings) Translation: Reef/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/reef/strings/pt_BR/
1 parent abbdc24 commit 801cd4c

1 file changed

Lines changed: 290 additions & 0 deletions

File tree

Reef/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml

Lines changed: 290 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -37,4 +37,294 @@
3737
<string name="focus_mode_title">Modo de foco</string>
3838
<string name="notification_continue">Continuar</string>
3939
<string name="focus_mode_channel_name">Modo de foco</string>
40+
<string name="app_usage_desc">Rastrear seu tempo de tela</string>
41+
<string name="exact_alarm_permission">Agendar Alarmes Exatos</string>
42+
<string name="exact_alarm_permission_description">Permitir Reef para agendar alarmes exatos para rotinas. Isso garante que as rotinas de bloqueio do aplicativo comecem e parem nos horários exatos que você define.</string>
43+
<string name="do_not_disturb_permission">Não perturbar a permissão</string>
44+
<string name="do_not_disturb_permission_description">Permita que o Reef habilitar o Do Not Disturb durante as sessões de foco para minimizar as distrações. Isso pode ajudá-lo a ficar focado silenciando notificações enquanto você trabalha.</string>
45+
<string name="whitelist_apps_desc">Selecione aplicativos para excluir do modo de foco</string>
46+
<plurals name="whitelisted_apps">
47+
<item quantity="one">%1$s aplicativos permitidos</item>
48+
<item quantity="many"></item>
49+
<item quantity="other">%1$s aplicativos permitidos</item>
50+
</plurals>
51+
<string name="avg_daily">Avg. Diário</string>
52+
<string name="peak_usage">Uso de Peak</string>
53+
<string name="routines">Rotinas</string>
54+
<string name="routines_desc">Agendar sessões de foco</string>
55+
<string name="select_days">Selecionar dias:</string>
56+
<string name="monday">Segunda-feira</string>
57+
<string name="tuesday">Terça-feira</string>
58+
<string name="wednesday">Quarta-feira</string>
59+
<string name="thursday">Quinta-feira</string>
60+
<string name="friday">Sexta-feira</string>
61+
<string name="saturday">Sábado</string>
62+
<string name="sunday">Domingo</string>
63+
<string name="app_limits">Limites de aplicativos</string>
64+
<string name="add_app">Adicionar App</string>
65+
<string name="no_app_limits_desc">Nenhum limite de aplicativo adicionado ainda\nToque em \'Add App\' para definir limites para aplicativos específicos</string>
66+
<string name="save_routine">Salvar a rotina</string>
67+
<string name="block_entirely">Bloquear inteiramente</string>
68+
<string name="limit_per_session">Limite: %1$s por sessão</string>
69+
<string name="app_will_be_fully_blocked">O aplicativo será totalmente bloqueado durante a rotina</string>
70+
<string name="delete_routine">Excluir rotina</string>
71+
<string name="routine_card_title">Automatize seu bem-estar digital</string>
72+
<string name="routine_card_desc">Crie rotinas inteligentes para gerenciar automaticamente limites de aplicativos em horários e dias específicos</string>
73+
<string name="no_routines_yet">Ainda não há rotinas</string>
74+
<string name="create_routine_text">Crie sua primeira rotina para automatizar limites de aplicativos com base em sua programação</string>
75+
<string name="create_routine">Criar rotina</string>
76+
<string name="about">Sobre a</string>
77+
<string name="back">Voltar</string>
78+
<string name="next">Próximo</string>
79+
<string name="get_started">Começar</string>
80+
<string name="manage_focus">Gerenciar seu foco</string>
81+
<string name="settings">Configurações</string>
82+
<string name="join_community">Participe da Comunidade</string>
83+
<string name="join_community_desc">Junte-se à nossa comunidade Discord para se conectar com outros usuários, compartilhar feedback e permanecer atualizado sobre as últimas notícias e recursos.</string>
84+
<string name="join_discord">Junte-se à Discord</string>
85+
<string name="maybe_later">Talvez</string>
86+
<string name="support_development">Desenvolvimento de apoio</string>
87+
<string name="support_development_desc">Se você gosta de usar Reef, considere apoiar seu desenvolvimento. Suas contribuições nos ajudam a manter o aplicativo livre e open source.</string>
88+
<string name="any_amount_helps">Seu apoio de qualquer quantidade ajuda a manter este projeto vivo e melhorando.</string>
89+
<string name="timer_section">Temporizador</string>
90+
<string name="enable_dnd">Habilitar não perturbar no modo de foco</string>
91+
<string name="dnd_description">Notificações de silêncio durante o foco</string>
92+
<string name="pomodoro">Pomodoro</string>
93+
<string name="pomodoro_subtitle">Configurar sessões de foco e quebras</string>
94+
<string name="app_blocking">Bloqueio de aplicativos</string>
95+
<string name="app_blocking_subtitle">Configurar aplicativos bloqueados na tela principal</string>
96+
<string name="about_subtitle">InformaçÃμes e créditos do aplicativo</string>
97+
<string name="pomodoro_settings_title">Configurações de Pomodoro</string>
98+
<string name="pomodoro_settings">Configurações de Pomodoro</string>
99+
<string name="durations_section">Duração</string>
100+
<string name="durations">Duração</string>
101+
<string name="focus_duration">Duração do foco</string>
102+
<string name="short_break">Intervalo curto</string>
103+
<string name="short_break_duration">Duração de ruptura curta</string>
104+
<string name="long_break">Interrupção longa</string>
105+
<string name="long_break_duration">Duração de longa duração</string>
106+
<string name="cycles_before_long_break">Ciclos antes da quebra longa</string>
107+
<string name="min_suffix">min</string>
108+
<string name="cycles_suffix">ciclos</string>
109+
<string name="notifications_section">Notificações</string>
110+
<string name="sound">Soa</string>
111+
<string name="sound_description">Tocar som em transições de fase</string>
112+
<string name="choose_sound">Escolha o som</string>
113+
<string name="choose_sound_description">Selecione o toque de notificação</string>
114+
<string name="vibration">Vibração</string>
115+
<string name="vibration_description">Vibrar em transições de fase</string>
116+
<string name="select_transition_sound">Selecione Transição Som</string>
117+
<string name="automation">Automação</string>
118+
<string name="auto_start_breaks">Intervalos de inicialização automática</string>
119+
<string name="auto_start_breaks_description">Comece automaticamente a quebrar quando o foco termina</string>
120+
<string name="auto_start_focus">Foco de arranque automático</string>
121+
<string name="auto_start_focus_description">Comece automaticamente o foco quando terminar a pausa</string>
122+
<string name="transition_sound">Som de transição</string>
123+
<string name="transition_sound_description">Tocar som entre fases</string>
124+
<string name="transition_vibration">Vibração de transição</string>
125+
<string name="transition_vibration_description">Vibrar em transições de fase</string>
126+
<string name="select_sound">Selecione o som</string>
127+
<string name="select_sound_description">Escolha um som de notificação</string>
128+
<string name="notifications">Notificações</string>
129+
<string name="notifications_subtitle">Configurar alertas e lembretes</string>
130+
<string name="notifications_settings_title">Configurações de notificação</string>
131+
<string name="focus_reminders">Lembretes de Foco</string>
132+
<string name="focus_reminders_description">Lembre-se de iniciar sessões de foco</string>
133+
<string name="break_alerts">Alertas de ruptura</string>
134+
<string name="break_alerts_description">Alerta quando é hora de fazer uma pausa</string>
135+
<string name="daily_summary">Resumo diário</string>
136+
<string name="daily_summary_description">Receba relatórios diários de tempo de tela às 21:00</string>
137+
<string name="daily_summary_title">Tempo de tela diária</string>
138+
<string name="daily_summary_message">Você gastou %1$s no seu telefone hoje</string>
139+
<string name="limit_warnings">Avisos de limite</string>
140+
<string name="limit_warnings_description">Aquece quando se aproxima dos limites de tempo do aplicativo</string>
141+
<string name="general_section">Geral</string>
142+
<string name="edit_routine">Editar rotina</string>
143+
<string name="delete_routine_confirmation">Tem certeza de que deseja excluir \'%1$s\'? Esta ação não pode ser desfeita.</string>
144+
<string name="delete">Excluir</string>
145+
<string name="cancel">Cancelar</string>
146+
<string name="reset">Redefinição</string>
147+
<string name="remove_app_limit">Remover limite de aplicativo</string>
148+
<string name="ok">ESTÁ BEM</string>
149+
<string name="select_app">Selecione o aplicativo</string>
150+
<string name="search_apps">Aplicativos de pesquisa</string>
151+
<string name="no_apps_found">Nenhum aplicativo encontrado</string>
152+
<string name="no_apps_match">Nenhum aplicativo corresponde à sua pesquisa</string>
153+
<string name="set_limit_for">Limite de ajuste para %1$s</string>
154+
<plurals name="minutes_label">
155+
<item quantity="one">%d</item>
156+
<item quantity="many"></item>
157+
<item quantity="other">%d</item>
158+
</plurals>
159+
<plurals name="hours_label">
160+
<item quantity="one">%1$d horas</item>
161+
<item quantity="many"></item>
162+
<item quantity="other">%1$d horas</item>
163+
</plurals>
164+
<string name="enter_routine_name_error">Digite um nome de rotina</string>
165+
<string name="add_group">Adicionar grupo</string>
166+
<string name="create_group">Criar grupo</string>
167+
<string name="group_name">Nome do grupo</string>
168+
<string name="group_type">Tipo de grupo</string>
169+
<string name="shared_limit">Limite compartilhado</string>
170+
<string name="individual_limits">Limites individuais</string>
171+
<string name="shared_limit_desc">Todos os aplicativos compartilham um orçamento de tempo total. Quando o uso cumulativo excede o limite, todos os aplicativos são bloqueados.</string>
172+
<string name="individual_limit_desc">Cada aplicativo tem seu próprio limite de tempo predefinido dentro do grupo.</string>
173+
<string name="group_total_limit">Limite de tempo total</string>
174+
<string name="select_apps_label">Selecione Aplicativos</string>
175+
<string name="app_groups">Grupos de aplicativos</string>
176+
<string name="no_app_groups_desc">Nenhum grupo adicionado ainda\nToque em \'Add Group\' para criar um grupo com limites compartilhados ou individuais</string>
177+
<string name="remove_group">Remover grupo</string>
178+
<string name="shared_type_label">Partilhado</string>
179+
<string name="individual_type_label">Individuais</string>
180+
<string name="shared_limit_suffix">· %1$s compartilhada</string>
181+
<string name="individual_limits_suffix">· limites individuais</string>
182+
<plurals name="apps_selected_count">
183+
<item quantity="one">%d Aplicativos selecionados</item>
184+
<item quantity="many"></item>
185+
<item quantity="other">%d Aplicativos selecionados</item>
186+
</plurals>
187+
<plurals name="groups_count">
188+
<item quantity="one">%d grupos</item>
189+
<item quantity="many"></item>
190+
<item quantity="other">%d grupos</item>
191+
</plurals>
192+
<plurals name="apps_count">
193+
<item quantity="one">%d Aplicações</item>
194+
<item quantity="many"></item>
195+
<item quantity="other">%d Aplicações</item>
196+
</plurals>
197+
<string name="activate_routine">Ativar a rotina</string>
198+
<string name="activate_routine_confirmation">Você quer ativar \'%1$s\' agora?</string>
199+
<string name="no_app_limits_applied">Não foram aplicados limites de aplicação</string>
200+
<plurals name="app_limits_applied">
201+
<item quantity="one">%1$d limites do aplicativo</item>
202+
<item quantity="many"></item>
203+
<item quantity="other">%1$d limites do aplicativo</item>
204+
</plurals>
205+
<string name="routine_activated_toast">Rotina \'%1$s\' ativado! %2$s</string>
206+
<string name="activate">Activar</string>
207+
<string name="edit">Editar</string>
208+
<string name="no_app_limits_set">Nenhum limite de aplicativo definido</string>
209+
<string name="unknown_schedule">Calendário desconhecido</string>
210+
<string name="schedule_from_to">" de %1$s para %2$s"</string>
211+
<string name="schedule_at">em %1$s</string>
212+
<string name="every_day">Todos os dias</string>
213+
<string name="weekdays">Dias de semana</string>
214+
<string name="weekends">Fim de semana</string>
215+
<string name="manual_activation">Activação manual</string>
216+
<string name="min_short_suffix">m</string>
217+
<string name="minutes_short_format">%1$d</string>
218+
<string name="hours_short_format">%1$d</string>
219+
<string name="hour_min_short_suffix">%1$dh %2$dm</string>
220+
<string name="less_than_one_minute">&lt; 1m</string>
221+
<string name="zero_time">0</string>
222+
<string name="timer_tab">Temporizador</string>
223+
<string name="pomodoro_tab">Pomodoro</string>
224+
<string name="increase_hours">Aumento de horas</string>
225+
<string name="increase_minutes">Aumentar minutos</string>
226+
<string name="decrease_hours">Diminuir horas</string>
227+
<string name="decrease_minutes">Diminuir minutos</string>
228+
<string name="hours">Horas</string>
229+
<string name="minutes">Minutos</string>
230+
<string name="strict_mode">Modo restrito</string>
231+
<string name="flexible_mode">Modo flexível</string>
232+
<string name="no_pausing_allowed">Sem pausas permitida</string>
233+
<string name="pause_resume_anytime">Pause &amp; retomar a qualquer hora</string>
234+
<string name="start">Começar</string>
235+
<string name="focus_label">Foco</string>
236+
<string name="short_break_label">Intervalo curto</string>
237+
<string name="long_break_label">Interrupção longa</string>
238+
<string name="cycles_label">Ciclos</string>
239+
<string name="start_pomodoro">Iniciar Pomodoro</string>
240+
<string name="decrease">Diminuição</string>
241+
<string name="increase">Aumento</string>
242+
<string name="cycle_count">Ciclo %1$d/%2$d</string>
243+
<string name="paused_status">Pausa</string>
244+
<string name="take_a_break_message">Faça uma pausa, os aplicativos são desbloqueados</string>
245+
<string name="no_interruptions_message">Sem interrupções permitidas</string>
246+
<string name="resume">Resume</string>
247+
<string name="pause">Pausa</string>
248+
<string name="set_daily_usage_limit">Definir limite de uso diário</string>
249+
<string name="usage_history">Histórico de uso</string>
250+
<string name="min_day_average">%1$d média mínima/dia</string>
251+
<string name="version_label">Versão %1$s</string>
252+
<string name="about_description">App de produtividade de código aberto para ajudá-lo a reduzir o tempo de tela e melhorar o bem-estar digital</string>
253+
<string name="developer_label">Desenvolvedor</string>
254+
<string name="developer_description">Desenvolvedor de código aberto focado em ferramentas de construção para produtividade e segurança.</string>
255+
<string name="view_github_profile">Ver perfil GitHub</string>
256+
<string name="support_description_short">Ajudar a manter este projeto e crescer</string>
257+
<string name="donate">Doação</string>
258+
<string name="donate_subtitle">Mantenha o Recife livre e livre de anúncios para sempre</string>
259+
<string name="donate_dialog_title">Desenvolvimento de apoio</string>
260+
<string name="donate_dialog_message">O recife é totalmente gratuito sem anúncios, rastreamento ou custos ocultos. Se você achar útil, considere uma pequena doação para ajudá-la a mantê-la assim. Seu apoio significa tudo e mantém este projeto vivo. Obrigado!</string>
261+
<string name="donate_later">Talvez</string>
262+
<string name="donate_now">Doação</string>
263+
<string name="links_title">Ligações</string>
264+
<string name="discord_community">Comunidade de discórdia</string>
265+
<string name="source_code">Código de origem</string>
266+
<string name="report_issue">Relatório</string>
267+
<string name="foss_label">Software de código livre e aberto</string>
268+
<string name="apps_tracked_one">1 app rastreado</string>
269+
<string name="apps_tracked_multiple">%1$d aplicativos rastreados</string>
270+
<string name="sort">Tipo</string>
271+
<string name="sort_by_time">Ordenar por tempo</string>
272+
<string name="sort_az">Classificar A-Z</string>
273+
<string name="fetching_usage_data">Buscar dados de uso..</string>
274+
<string name="show_all_apps">Mostrar todos os aplicativos %1$d</string>
275+
<string name="today">Hoje</string>
276+
<string name="last_7_days">Últimos 7 dias</string>
277+
<string name="last_7_days_option">7 Dias</string>
278+
<string name="previous_week">Semana anterior</string>
279+
<string name="next_week">Próxima semana</string>
280+
<string name="percentage_format">%1$d%%</string>
281+
<string name="whitelist_apps_title">Aplicativos de lista branca</string>
282+
<string name="accessibility_error_toast">Você não pode usar Recife sem serviço de acessibilidade habilitado</string>
283+
<string name="required_permissions">Permissões necessárias</string>
284+
<string name="permissions_description">Para garantir que o Recife funcione corretamente, por favor, conceda as seguintes permissões.</string>
285+
<string name="granted">Concedida</string>
286+
<string name="grant">Grant</string>
287+
<string name="stop">Pára</string>
288+
<string name="notification_pause">Pausa</string>
289+
<string name="notification_resume">Resume</string>
290+
<string name="focus_session_complete">Sessão de focagem Completa</string>
291+
<string name="focus_session_complete_message">Muito bem! Você concluiu sua sessão de foco.</string>
292+
<string name="tap_to_start_next_phase">Toque em retomar para começar</string>
293+
<string name="app_blocked">Aplicação bloqueada</string>
294+
<string name="blocked_by_routine">%1$s é bloqueado por sua rotina ativa</string>
295+
<string name="reached_limit">%1$s alcançou seu limite</string>
296+
<string name="distraction_blocked">Distração bloqueada</string>
297+
<string name="you_were_using">Você estava usando %1$s</string>
298+
<string name="blocker_channel_name">Bloco de conteúdo</string>
299+
<string name="blocker_channel_description">Mostra lembretes para o tempo de tela e quando os aplicativos são bloqueados.</string>
300+
<string name="no_usage_data">Sem dados de uso disponíveis</string>
301+
<string name="routine_activated">Rotina ativada</string>
302+
<string name="routine_deactivated">Rotina Desativada</string>
303+
<string name="routine_has_ended">%1$s terminou</string>
304+
<string name="time_limit_reminder">Remessa de limite de tempo</string>
305+
<plurals name="app_will_be_blocked_in">
306+
<item quantity="one">%1$s será bloqueado em minutos %2$d</item>
307+
<item quantity="many"></item>
308+
<item quantity="other">%1$s será bloqueado em minutos %2$d</item>
309+
</plurals>
310+
<string name="routine_channel_name">Alertas de rotina</string>
311+
<string name="routine_channel_description">Notificações sobre ativações de rotina e desativações.</string>
312+
<string name="reminder_channel_description">Notificações lembrando você sobre o uso da tela.</string>
313+
<string name="reminder_channel_name">Lembretes de tempo de tela</string>
314+
<string name="focus_mode_channel_description">Notificações relacionadas às sessões do Modo Foco.</string>
315+
<string name="break_ended_title">Parem!</string>
316+
<string name="break_ended_message">Hora de voltar ao trabalho. Sua sessão de foco está começando agora.</string>
317+
<string name="slide">Slide</string>
318+
<string name="release">Lançamento</string>
319+
<string name="slide_description">Deslize para iniciar um trabalho profundo\nsessão</string>
320+
<string name="sample_routine">Por exemplo, agendar a rotina \"Deep Work\" às 2:00</string>
321+
<string name="start_focus_session">Comece uma sessão de foco</string>
322+
<string name="paused_focus_session">Pausa • %1$s</string>
323+
<string name="in_progress_focus_session">Em andamento • %1$s</string>
324+
<string name="routine_active_single">%1$s ativo</string>
325+
<string name="active_routines_list">Activo: %1$s</string>
326+
<string name="nav_home">Home</string>
327+
<string name="nav_stats">Estatísticas</string>
328+
<string name="nav_focus">Foco</string>
329+
<string name="nav_settings">Configurações</string>
40330
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)