feat: passage au template2#169
Closed
nriss wants to merge 11 commits into
Closed
Conversation
* sushi-config.yaml : ajout des paramètres i18n-default-lang, i18n-lang et translation-sources, ajout de la page translationinfo.md * input/pagecontent/translationinfo.md : nouveau fichier requis par template2 * input/translations/en/ : arborescence de traductions (anglais obligatoire) * input/pagecontent/downloads.md : correction des liens (ajout de ../ requis par la nouvelle arborescence multilingue) Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
* Ajout de la directive container ghcr.io/ansforge/fhir-ig-builder:latest * Suppression de la version hardcodée du publisher (ig-publisher-version) * Ajout de container_mode: "true" * Désactivation de generate_plantuml Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
…mplate2) Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
…er-r5.r4 Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
…agerie et FRLMDoseNumber Le type Narrative génère des extensions sans URL dans le modèle élément interne du publisher, déclenchant un NPE dans LanguageUtils.generateTranslations lors de la génération des artifacts de traduction. Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
…eTranslations Le bug LanguageUtils.generateTranslations NullPointerException (extension sans URL) est présent dans les versions récentes du publisher. La version 2.1.2 ne l'a pas. Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
…onAdministration.occurence Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
aperie07
approved these changes
Jun 29, 2026
aperie07
approved these changes
Jun 29, 2026
aperie07
approved these changes
Jun 29, 2026
aperie07
approved these changes
Jun 29, 2026
aperie07
approved these changes
Jun 29, 2026
aperie07
approved these changes
Jun 29, 2026
aperie07
approved these changes
Jun 29, 2026
aperie07
approved these changes
Jun 29, 2026
aperie07
approved these changes
Jun 29, 2026
aperie07
approved these changes
Jun 29, 2026
Haoura
approved these changes
Jun 29, 2026
souadbenmustapha
approved these changes
Jun 29, 2026
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Description des changements
Passage au template2
sushi-config.yaml: ajout des paramètresi18n-default-lang,i18n-lang(en) ettranslation-sources, ajout de la pagetranslationinfo.mdinput/pagecontent/translationinfo.md: nouveau fichier requis par template2input/translations/en/: arborescence pour les traductions anglaises (obligatoires)input/pagecontent/downloads.md: correction des liens (préfixe../requis par la nouvelle arborescence multilingue).github/workflows/fhir-workflows.yml: adoption du container mode (ghcr.io/ansforge/fhir-ig-builder:latest), suppression de la version hardcodée du publisher, ajout decontainer_mode: "true", désactivation degenerate_plantumlCorrections de build (suite au passage au template2)
Le template2 active la génération d'artifacts de traduction (
LanguageUtils.generateTranslations), ce qui a exposé plusieurs problèmes préexistants :expansion-params.json+sushi-config.yaml: ajout du fichier de paramètres d'expansion SNOMED CT (extension française11000315107) et du paramètrepath-expansion-params— requis par la checklist template2 et nécessaire pour éviter des displaysnulllors de l'expansion des ValueSetssushi-config.yaml: remplacement dehl7.fhir.extensions.r5: 4.0.1ethl7.fhir.uv.extensions.r4: 5.2.0parhl7.fhir.uv.xver-r5.r4: latest— consolidation des dépendances d'extensions cross-versionFRLMTechniqueImagerie.fshetFRLMDoseNumber.fsh: remplacement du typeNarrativeparmarkdown— le typeNarrativegénère des extensions sans attributurldans le modèle élément interne du publisher, déclenchant unNullPointerExceptiondansLanguageUtils.generateTranslationslors de la génération des artifacts de traduction. Ce bug avait déjà été corrigé pourFRLMTraitementPrescrit(PR update-FRLMTraitementPrescrit-FRLMProduitSante #97) mais était resté dans ces deux fichiers.Type de changement
Checklist
sushi-config.yaml:releaseLabelest bienci-buildpour une version en développementchange-log.mdmis à jourmainPreview
https://ansforge.github.io/interop-IG-document-core/feat/template2/ig