@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "Size: {} / {}"
14921492msgstr "Tamaño: {} / {}"
14931493
14941494msgid "Size (default: {}): "
1495- msgstr "Tamaño (predeterminado: {}):"
1495+ msgstr "Tamaño (predeterminado: {}): "
14961496
14971497msgid "HSM device"
14981498msgstr "Dispositivo HSM"
@@ -1504,93 +1504,76 @@ msgid "User"
15041504msgstr "Usuario"
15051505
15061506msgid "The specified configuration will be applied"
1507- msgstr "Se aplicará la configuración especificada. "
1507+ msgstr "Se aplicará la configuración especificada"
15081508
15091509msgid "Wipe"
1510- msgstr ""
1510+ msgstr "Borrar "
15111511
1512- #, fuzzy
15131512msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
1514- msgstr "Marcar/Desmarcar como arrancable "
1513+ msgstr "Marcar/Desmarcar como XBOOTLDR "
15151514
1516- #, fuzzy
15171515msgid "Loading packages..."
1518- msgstr "Paquetes adicionales "
1516+ msgstr "Cargando paquetes... "
15191517
15201518msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
1521- msgstr ""
1519+ msgstr "Seleccione cualquier paquete de la lista a continuación que deba instalarse adicionalmente "
15221520
1523- #, fuzzy
15241521msgid "Add a custom repository"
1525- msgstr "Agregar un espejo personalizado"
1522+ msgstr "Agregar un repositorio personalizado"
15261523
1527- #, fuzzy
15281524msgid "Change custom repository"
1529- msgstr "Cambiar espejo personalizado"
1525+ msgstr "Cambiar el repositorio personalizado"
15301526
1531- #, fuzzy
15321527msgid "Delete custom repository"
1533- msgstr "Eliminar espejo personalizado"
1528+ msgstr "Eliminar repositorio personalizado"
15341529
1535- #, fuzzy
15361530msgid "Repository name"
1537- msgstr "Nombre del espejo "
1531+ msgstr "Nombre del repositorio "
15381532
1539- #, fuzzy
15401533msgid "Add a custom server"
1541- msgstr "Agregar un espejo personalizado"
1534+ msgstr "Agregar un servidor personalizado"
15421535
1543- #, fuzzy
15441536msgid "Change custom server"
1545- msgstr "Cambiar espejo personalizado"
1537+ msgstr "Cambiar servidor personalizado"
15461538
1547- #, fuzzy
15481539msgid "Delete custom server"
1549- msgstr "Eliminar espejo personalizado"
1540+ msgstr "Eliminar servidor personalizado"
15501541
15511542msgid "Server url"
1552- msgstr ""
1543+ msgstr "URL del servidor "
15531544
1554- #, fuzzy
15551545msgid "Select regions"
1556- msgstr "Seleccione la opción de firma "
1546+ msgstr "Seleccione regiones "
15571547
1558- #, fuzzy
15591548msgid "Add custom servers"
1560- msgstr "Agregar un espejo personalizado "
1549+ msgstr "Agregar servidores personalizados "
15611550
1562- #, fuzzy
15631551msgid "Add custom repository"
1564- msgstr "Agregar un espejo personalizado"
1552+ msgstr "Agregar repositorio personalizado"
15651553
1566- #, fuzzy
15671554msgid "Loading mirror regions..."
1568- msgstr "Regiones de espejos "
1555+ msgstr "Cargando regiones espejo... "
15691556
1570- #, fuzzy
15711557msgid "Mirrors and repositories"
1572- msgstr "Repositorios opcionales "
1558+ msgstr "Espejos y repositorios "
15731559
1574- #, fuzzy
15751560msgid "Selected mirror regions"
1576- msgstr "Regiones de espejos "
1561+ msgstr "Regiones de espejo seleccionadas "
15771562
1578- #, fuzzy
15791563msgid "Custom servers"
1580- msgstr "Espejos personalizados"
1564+ msgstr "Servidores personalizados"
15811565
1582- #, fuzzy
15831566msgid "Custom repositories"
1584- msgstr "Repositorios opcionales "
1567+ msgstr "Repositorios personalizados "
15851568
15861569msgid "Only ASCII characters are supported"
1587- msgstr ""
1570+ msgstr "Sólo se admiten caracteres ASCII "
15881571
15891572msgid "Show help"
1590- msgstr ""
1573+ msgstr "Mostrar ayuda "
15911574
15921575msgid "Exit help"
1593- msgstr ""
1576+ msgstr "Ayuda para salir "
15941577
15951578msgid "Preview scroll up"
15961579msgstr ""
@@ -1599,69 +1582,79 @@ msgid "Preview scroll down"
15991582msgstr ""
16001583
16011584msgid "Move up"
1602- msgstr ""
1585+ msgstr "Subir "
16031586
16041587msgid "Move down"
1605- msgstr ""
1588+ msgstr "Bajar "
16061589
16071590msgid "Move right"
1608- msgstr ""
1591+ msgstr "Mover a la derecha "
16091592
16101593msgid "Move left"
1611- msgstr ""
1594+ msgstr "Mover a la izquierda "
16121595
16131596msgid "Jump to entry"
1614- msgstr ""
1597+ msgstr "Saltar a la entrada "
16151598
16161599msgid "Skip selection (if available)"
1617- msgstr ""
1600+ msgstr "Saltar selección (si está disponible) "
16181601
16191602msgid "Reset selection (if available)"
1620- msgstr ""
1603+ msgstr "Restablecer selección (si está disponible) "
16211604
1622- #, fuzzy
16231605msgid "Select on single select"
1624- msgstr "Seleccionar verificación de firma "
1606+ msgstr "Seleccionar en selección única "
16251607
1626- #, fuzzy
16271608msgid "Select on multi select"
1628- msgstr "Seleccione una zona horaria "
1609+ msgstr "Seleccionar en selección múltiple "
16291610
16301611msgid "Reset"
1631- msgstr ""
1612+ msgstr "Restablecer "
16321613
1633- #, fuzzy
16341614msgid "Skip selection menu"
1635- msgstr "Seleccionar modo de ejecución "
1615+ msgstr "Saltar el menú de selección "
16361616
16371617msgid "Start search mode"
1638- msgstr ""
1618+ msgstr "Iniciar modo de búsqueda "
16391619
16401620msgid "Exit search mode"
1641- msgstr ""
1621+ msgstr "Salir del modo de búsqueda "
16421622
1643- #, fuzzy
16441623msgid "labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
1645- msgstr "Sway necesita acceso a sus dispositivos de hardware ( teclado, mouse , etc.)"
1624+ msgstr "labwc necesita acceso a su asiento (colección de dispositivos de hardware, es decir, teclado, ratón , etc.)"
16461625
1647- #, fuzzy
16481626msgid "Choose an option to give labwc access to your hardware"
1649- msgstr "Elija una opción para darle a Sway acceso a su hardware"
1627+ msgstr "Elija una opción para darle a labwc acceso a su hardware"
16501628
1651- #, fuzzy
16521629msgid "niri needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
1653- msgstr "Sway necesita acceso a sus dispositivos de hardware ( teclado, mouse , etc.)"
1630+ msgstr "niri necesita acceso a su asiento (colección de dispositivos de hardware, es decir, teclado, ratón , etc.)"
16541631
1655- #, fuzzy
16561632msgid "Choose an option to give niri access to your hardware"
1657- msgstr "Elija una opción para darle a Sway acceso a su hardware"
1633+ msgstr "Elija una opción para darle a niri acceso a su hardware"
16581634
1659- #, fuzzy
16601635msgid "Mark/Unmark as ESP"
1661- msgstr "Marcar/Desmarcar como arrancable "
1636+ msgstr "Marcar/Desmarcar como ESP "
16621637
16631638msgid "Package group:"
1664- msgstr ""
1639+ msgstr "Grupo de paquetes:"
1640+
1641+ msgid "Exit archinstall"
1642+ msgstr "Salir de archinstall"
1643+
1644+ msgid "Reboot system"
1645+ msgstr "Reiniciar el sistema"
1646+
1647+ msgid "chroot into installation for post-installation configurations"
1648+ msgstr "chroot en la instalación para configuraciones posteriores a la instalación"
1649+
1650+ msgid "Installation completed"
1651+ msgstr "Instalación completada"
1652+
1653+ msgid "What would you like to do next?"
1654+ msgstr "¿Qué le gustaría hacer a continuación?"
1655+
1656+ msgid "Select which mode to configure for \" {}\" "
1657+ msgstr "Seleccione qué modo configurar para \" {}\" "
16651658
16661659#~ msgid "Add :"
16671660#~ msgstr "Añadir :"
0 commit comments