Skip to content

Commit 2c4ea32

Browse files
committed
Adding other language files
Signed-off-by: Scott R. Shinn <scott@atomicorp.com>
1 parent 75924cb commit 2c4ea32

16 files changed

Lines changed: 113 additions & 28 deletions

File tree

etc/templates/br/messages.txt

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -42,6 +42,12 @@ yoursmtp="Seu servidor SMTP foi encontrado como"
4242
usesmtp="Deseja usá-lo?"
4343
usingsmtp="Usando servidor SMTP: "
4444
whatsmtp="Qual é o ip/host de seu servidor SMTP?"
45+
smtpauth="Deseja usar autenticação SMTP?"
46+
smtpuser="Qual é o seu nome de usuário SMTP?"
47+
smtppass="Qual é a sua senha SMTP?"
48+
smtpsecure="Deseja usar uma conexão segura (SSL/TLS na conexão, smtps)?"
49+
smtpport="Qual é a porta SMTP?"
50+
smtptlsverify="Verificar o certificado TLS do servidor SMTP?"
4551

4652
# Parte 3.1/agente
4753
serverip="Qual é o endereço de IP do servidor OSSEC HIDS?"

etc/templates/cn/messages.txt

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -41,6 +41,12 @@ yoursmtp="我们找到您的 SMTP 服务器为"
4141
usesmtp="您希望使用它吗?"
4242
usingsmtp="使用 SMTP 服务器: "
4343
whatsmtp="请输入您的 SMTP 服务器IP或主机名 ?"
44+
smtpauth="是否使用 SMTP 身份验证?"
45+
smtpuser="请输入 SMTP 用户名"
46+
smtppass="请输入 SMTP 密码"
47+
smtpsecure="是否使用安全连接 (连接时 SSL/TLS,smtps)?"
48+
smtpport="请输入 SMTP 端口"
49+
smtptlsverify="是否验证 SMTP 服务器的 TLS 证书?"
4450

4551
# Part 3.1/agent
4652
serverip="请输入 OSSEC HIDS 服务器的IP地址"

etc/templates/de/messages.txt

Lines changed: 33 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@ help="hilfe"
1313
moreinfo="Weitere Informationen unter: "
1414
starting="Starte OSSEC HIDS"
1515
systemis="Erkanntes System "
16-
modifiedinit="Init script wurde ver�ndert um OSSEC HIDS beim boot zu starten."
16+
modifiedinit="Init script wurde ver�ndert um OSSEC HIDS beim boot zu starten."
1717
noboot="Unbekanntes system. Es wurde kein Init-Script kopiert."
1818

1919
# Part 1
@@ -29,52 +29,59 @@ localchose="Lokale installation ausgewählt"
2929

3030
# Part 2
3131
settingupenv="Die Installation wird vorbereitet"
32-
wheretoinstall="Bitte w�hlen Sie wo OSSEC HIDS installiert werden soll"
32+
wheretoinstall="Bitte w�hlen Sie wo OSSEC HIDS installiert werden soll"
3333
installat="Die Installation wird kopiert nach "
34-
deletedir="Das Installationsverzeichniss existiert bereits. Soll es gel�scht werden? "
34+
deletedir="Das Installationsverzeichniss existiert bereits. Soll es gel�scht werden? "
3535

3636
# Part 3
3737
configuring="Konfiguration "
38-
mailnotify="M�chten Sie Benachrichtigungen per E-Mail? "
39-
nomail="E-Mail Benachrichtigung wird �bersprungen "
38+
mailnotify="M�chten Sie Benachrichtigungen per E-Mail? "
39+
nomail="E-Mail Benachrichtigung wird �bersprungen "
4040
whatsemail="Wie lautet die E-Mail Adresse? "
4141
yoursmtp="Es wurde dieser SMTP Server gefunden"
4242
usesmtp="Soll er benutzt werden?"
4343
usingsmtp="Benutze SMTP Server: "
4444
whatsmtp="Wie lautet die Adresse des SMTP Servers? (IP/Host) "
45+
smtpauth="Möchten Sie SMTP-Authentifizierung verwenden?"
46+
smtpuser="Wie lautet Ihr SMTP-Benutzername?"
47+
smtppass="Wie lautet Ihr SMTP-Passwort?"
48+
smtpsecure="Möchten Sie eine sichere Verbindung verwenden (SSL/TLS beim Verbinden, smtps)?"
49+
smtpport="Welcher SMTP-Port soll verwendet werden?"
50+
smtptlsverify="TLS-Zertifikat des SMTP-Servers prüfen?"
51+
4552

4653
# Part 3.1/agent
4754
serverip="Wie lautet die IP Adresse des OSSEC HIDS Servers?"
4855
serveraddr="Wie lautet die IP Adresse/Host des OSSEC HIDS Servers?"
49-
addingip="Server IP hinzugef�gt"
50-
addingname="Server Host hinzugef�gt"
56+
addingip="Server IP hinzugef�gt"
57+
addingname="Server Host hinzugef�gt"
5158

5259

5360
# Part 3.2
54-
runsyscheck="M�chten Sie den syscheck (integrity check daemon) benutzen?"
61+
runsyscheck="M�chten Sie den syscheck (integrity check daemon) benutzen?"
5562
nosyscheck="Syscheck (integrity check daemon) wird nicht benutzt"
5663
yessyscheck="Syscheck (integrity check daemon) wird gestartet"
5764

5865
# Part 3.3
59-
runrootcheck="M�chten Sie die rootkit detection engine benutzen?"
66+
runrootcheck="M�chten Sie die rootkit detection engine benutzen?"
6067
norootcheck="Rootcheck (rootkit detection) wird nicht benutzt"
6168
yesrootcheck="Rootcheck (rootkit detection) wird gestartet"
6269

6370
# Part 3.4/server/local
64-
enable_ar="M�chten Sie active response benutzen?"
71+
enable_ar="M�chten Sie active response benutzen?"
6572
noactive="Active response wird nicht benutzt"
6673
nohosts="host-deny ausgeschaltet"
67-
yeshosts="host-deny (local) f�r level >= 6 eingeschaltet "
68-
firewallar="M�chten Sie firewall-drop benutzen?"
74+
yeshosts="host-deny (local) f�r level >= 6 eingeschaltet "
75+
firewallar="M�chten Sie firewall-drop benutzen?"
6976
nofirewall="firewall-drop ausgeschaltet"
70-
yesfirewall="firewall-drop (local) f�r level >= 6 eingeschaltet"
77+
yesfirewall="firewall-drop (local) f�r level >= 6 eingeschaltet"
7178
defaultwhitelist="Standard Ausnahmeliste (White-list) für active response:"
7279
addwhite="Möchten Sie weitere IPs zur White-list hinzufügen?"
7380
ipswhite="IPs (Durch Leerzeichen getrennt): "
7481

7582

7683
# Part 3.5/server/local
77-
syslog="M�chten Sie Nachrichten von einem remote syslog (514 udp) empfangen?"
84+
syslog="M�chten Sie Nachrichten von einem remote syslog (514 udp) empfangen?"
7885
nosyslog="Remote syslog empfang ausgeschaltet"
7986
yessyslog="Remote syslog empfang eingeschaltet"
8087

@@ -83,28 +90,28 @@ readlogs="Die folgenden Log-Files werden analysiert:"
8390

8491
# Part 5
8592
installing="Installiere das System"
86-
runningmake="make wird ausgef�hrt"
93+
runningmake="make wird ausgef�hrt"
8794

8895
# Final
89-
configurationdone="Konfguration erfolgreich durchgef�hrt "
96+
configurationdone="Konfguration erfolgreich durchgef�hrt "
9097
tostart="Um OSSEC HIDS zu starten"
9198
tostop="Um OSSEC HIDS zu stoppen"
92-
configat="Die Konfiguration kann angesehen oder ver�ndert werden unter: "
93-
addserveragent="Agenten m�ssen hinzugef�gt werden bevor sie zugreifen k�nnen. "
94-
runma="Run the 'Benutzen Sie manage_agents um Agenten hinzuzuf�gen oder zu entfernen"
95-
presskey="Dr�cken Sie eine Taste"
99+
configat="Die Konfiguration kann angesehen oder ver�ndert werden unter: "
100+
addserveragent="Agenten m�ssen hinzugef�gt werden bevor sie zugreifen k�nnen. "
101+
runma="Run the 'Benutzen Sie manage_agents um Agenten hinzuzuf�gen oder zu entfernen"
102+
presskey="Dr�cken Sie eine Taste"
96103

97104
# Update
98-
wanttoupdate="OSSEC ist bereits installiert. M�chten Sie es updaten?"
99-
unabletoupdate="Update nicht m�glich. Es mu� eine Neuinstallation durchgef�hrt werden."
100-
updatecompleted="Update durchgef�hrt."
105+
wanttoupdate="OSSEC ist bereits installiert. M�chten Sie es updaten?"
106+
unabletoupdate="Update nicht m�glich. Es mu� eine Neuinstallation durchgef�hrt werden."
107+
updatecompleted="Update durchgef�hrt."
101108
updatefailed="Update fehlgeschlagen."
102-
updaterules="M�chten Sie die Regeln updaten?"
109+
updaterules="M�chten Sie die Regeln updaten?"
103110
updatingrules="Regeln werden upgedated."
104-
notupdatingrules="Regeln werden nicht ver�ndert."
111+
notupdatingrules="Regeln werden nicht ver�ndert."
105112

106113
# Pf support
107-
pfenable="Moechten Sie die PF Firewall f�r active response benutzen?"
114+
pfenable="Moechten Sie die PF Firewall f�r active response benutzen?"
108115
nopf="active response fuer PF Firewall ausgeschaltet."
109116
pftablename="Name der PF Tabelle die benutzt werden soll?"
110117
pfmessage="Fuegen Sie die folgende Zeile am Anfang Ihrer Regeln ein "

etc/templates/el/messages.txt

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -41,6 +41,12 @@ yoursmtp="Βρήκαμε ότι ο διακομιστής της εξερχόμ
4141
usesmtp="Θέλετε να τον χρησιμοποιήσετε;"
4242
usingsmtp="Διακομιστής εξερχόμενης αλληλογραφίας: "
4343
whatsmtp="Ποιά είναι η διεύθυνση του διακομιστή της εξερχόμενης αλληλογραφίας σας ip/host?"
44+
smtpauth="Θέλετε να χρησιμοποιήσετε SMTP authentication?"
45+
smtpuser="Ποιό είναι το όνομα χρήστη SMTP;"
46+
smtppass="Ποιός είναι ο κωδικός SMTP;"
47+
smtpsecure="Θέλετε ασφαλή σύνδεση (SSL/TLS κατά τη σύνδεση, smtps);"
48+
smtpport="Ποιά είναι η θύρα SMTP;"
49+
smtptlsverify="Επαλήθευση του πιστοποιητικού TLS του διακομιστή SMTP;"
4450

4551
# Part 3.1/agent
4652
serverip="Ποιά είναι η διεύθυνση IP του διακομιστή OSSEC HIDS;"

etc/templates/es/messages.txt

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -41,6 +41,12 @@ yoursmtp="Hemos encontrado su servidor de correo (SMTP)"
4141
usesmtp="Desea usarlo?"
4242
usingsmtp="Usando el servidor SMTP: "
4343
whatsmtp="Cuál es la direccion ó nombre de su servidor de correo SMTP?"
44+
smtpauth="¿Desea usar autenticación SMTP?"
45+
smtpuser="¿Cuál es su nombre de usuario SMTP?"
46+
smtppass="¿Cuál es su contraseña SMTP?"
47+
smtpsecure="¿Desea usar una conexión segura (SSL/TLS al conectar, smtps)?"
48+
smtpport="¿Cuál es su puerto SMTP?"
49+
smtptlsverify="¿Verificar el certificado TLS del servidor SMTP?"
4450

4551
# Part 3.1/agent
4652
serverip="Cuál es la direccion del servidor OSSEC HIDS?"

etc/templates/fr/messages.txt

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -41,6 +41,12 @@ yoursmtp="Nous trouvons votre serveur SMTP sur"
4141
usesmtp="Voulez-vous l'utiliser ?"
4242
usingsmtp="Serveur SMTP utilisé : "
4343
whatsmtp="Quel est l'adresse IP ou le nom d'hôte de votre serveur SMTP ?"
44+
smtpauth="Voulez-vous utiliser l'authentification SMTP ?"
45+
smtpuser="Quel est votre nom d'utilisateur SMTP ?"
46+
smtppass="Quel est votre mot de passe SMTP ?"
47+
smtpsecure="Voulez-vous utiliser une connexion sécurisée (SSL/TLS à la connexion, smtps) ?"
48+
smtpport="Quel est votre port SMTP ?"
49+
smtptlsverify="Vérifier le certificat TLS du serveur SMTP ?"
4450

4551
# Part 3.1/agent
4652
serverip="Quelle est l'adresse IP de votre serveur OSSEC HIDS ?"

etc/templates/hu/messages.txt

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -41,6 +41,12 @@ yoursmtp="Az ön SMTP szerverének állapota: "
4141
usesmtp="Szeretné használni?"
4242
usingsmtp="SMTP szerver használata: "
4343
whatsmtp="Mi az ön SMTP szerverének ip címe/hoszt neve?"
44+
smtpauth="SMTP hitelesítést szeretne használni?"
45+
smtpuser="Mi az SMTP felhasználóneve?"
46+
smtppass="Mi az SMTP jelszava?"
47+
smtpsecure="Biztonságos kapcsolatot szeretne (SSL/TLS csatlakozáskor, smtps)?"
48+
smtpport="Mi az SMTP port?"
49+
smtptlsverify="Ellenőrizze a SMTP szerver TLS tanúsítványát?"
4450

4551
# Part 3.1/agent
4652
serverip="Mi az IP címe az OSSEC HIDS szervernek?"

etc/templates/it/messages.txt

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -41,6 +41,12 @@ yoursmtp="Il tuo server SMTP è"
4141
usesmtp="Vuoi utilizzarlo?"
4242
usingsmtp="Utilizzo il server SMTP: "
4343
whatsmtp="Qual'è l'ip/host del tuo server SMTP?"
44+
smtpauth="Vuoi usare l'autenticazione SMTP?"
45+
smtpuser="Qual è il tuo nome utente SMTP?"
46+
smtppass="Qual è la tua password SMTP?"
47+
smtpsecure="Vuoi usare una connessione sicura (SSL/TLS alla connessione, smtps)?"
48+
smtpport="Qual è la tua porta SMTP?"
49+
smtptlsverify="Verificare il certificato TLS del server SMTP?"
4450

4551
# Part 3.1/agent
4652
serverip="Qual'è l'indirizzo IP del server OSSEC HIDS?"

etc/templates/jp/messages.txt

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -44,6 +44,12 @@ yoursmtp="あなたの SMTP サーバを発見しました"
4444
usesmtp="このサーバを使用しますか?"
4545
usingsmtp="この SMTP サーバを使用します: "
4646
whatsmtp="使用する SMTP サーバの ip/host は何ですか?"
47+
smtpauth="SMTP認証を使用しますか?"
48+
smtpuser="SMTPユーザー名は何ですか?"
49+
smtppass="SMTPパスワードは何ですか?"
50+
smtpsecure="安全な接続を使用しますか (接続時SSL/TLS、smtps)?"
51+
smtpport="SMTPポートは何ですか?"
52+
smtptlsverify="SMTPサーバのTLS証明書を検証しますか?"
4753

4854
# Part 3.1/agent
4955
serverip="OSSEC HIDS サーバの IP アドレスは何ですか?"

etc/templates/nl/messages.txt

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -41,6 +41,12 @@ yoursmtp="We hebben uw SMTP server gevonden als: "
4141
usesmtp="Wilt u deze gebruiken ?"
4242
usingsmtp="Gebruik maken van SMTP server: "
4343
whatsmtp="Wat is uw SMTP server ip/host?"
44+
smtpauth="Wilt u SMTP-authenticatie gebruiken?"
45+
smtpuser="Wat is uw SMTP-gebruikersnaam?"
46+
smtppass="Wat is uw SMTP-wachtwoord?"
47+
smtpsecure="Wilt u een beveiligde verbinding gebruiken (SSL/TLS bij verbinden, smtps)?"
48+
smtpport="Wat is uw SMTP-poort?"
49+
smtptlsverify="TLS-certificaat van de SMTP-server verifiëren?"
4450

4551
# Part 3.1/agent
4652
serverip="Wat is het IP adres van uw OSSEC HIDS host?"

0 commit comments

Comments
 (0)