Skip to content

Commit 383fe88

Browse files
committed
i18n(de): add German translations for new v2.7 UI strings
43 previously untranslated strings added, covering: - Texture import workflow (Multi-Color, Color Count, Smooth Level, Filament Mapping, Skip Matching, Computing/Applying texture colors) - Device status messages (Paused/filament ran out, Heating nozzle, Pause/nozzle clumping, Pause/first layer error, calibration states) - General UI labels (Filter, Recommend, Old version, Operation, How to change settings?, Try Now, Why use the Beta version?)
1 parent 58c719d commit 383fe88

1 file changed

Lines changed: 43 additions & 43 deletions

File tree

bbl/i18n/de/BambuStudio_de.po

Lines changed: 43 additions & 43 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1367,10 +1367,10 @@ msgid "Remove selection"
13671367
msgstr "Auswahl entfernen"
13681368

13691369
msgid "Recommend"
1370-
msgstr ""
1370+
msgstr "Empfehlen"
13711371

13721372
msgid "Old version"
1373-
msgstr ""
1373+
msgstr "Alte Version"
13741374

13751375
msgid "First font"
13761376
msgstr "Erste Schriftart"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"."
14661466
msgstr "Temporärer Stil „%1%“ kann nicht gelöscht werden."
14671467

14681468
msgid "Operation"
1469-
msgstr ""
1469+
msgstr "Vorgang"
14701470

14711471
msgid "Click to change text into object part."
14721472
msgstr "Klicken Sie, um Text in einen Objektteil umzuwandeln."
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgid "Off"
29742974
msgstr "Aus"
29752975

29762976
msgid "Filter"
2977-
msgstr ""
2977+
msgstr "Filter"
29782978

29792979
msgid "Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce cooling performance."
29802980
msgstr "Durch Aktivieren der Filterung wird der rechte Lüfter zum Filtern von Gasen umgeleitet, was die Kühlleistung verringern kann."
@@ -3329,62 +3329,62 @@ msgid "Project Filaments"
33293329
msgstr "Projekt Filamente"
33303330

33313331
msgid "New Filaments"
3332-
msgstr ""
3332+
msgstr "Neue Filamente"
33333333

33343334
msgid "Add Material"
3335-
msgstr ""
3335+
msgstr "Material hinzufügen"
33363336

33373337
#, c-format, boost-format
33383338
msgid "The project supports up to %d filaments. Extra filaments will be discarded."
3339-
msgstr ""
3339+
msgstr "Das Projekt unterstützt bis zu %d Filamente. Überschüssige Filamente werden verworfen."
33403340

33413341
msgid "Import Model"
3342-
msgstr ""
3342+
msgstr "Modell importieren"
33433343

33443344
msgid "Original"
33453345
msgstr ""
33463346

33473347
msgid "Multi-Color"
3348-
msgstr ""
3348+
msgstr "Mehrfarbig"
33493349

33503350
msgid "Filament Mapping"
3351-
msgstr ""
3351+
msgstr "Filament-Zuordnung"
33523352

33533353
msgid "Color Count"
3354-
msgstr ""
3354+
msgstr "Farbanzahl"
33553355

33563356
msgid "Smooth Level"
3357-
msgstr ""
3357+
msgstr "Glättungsstufe"
33583358

33593359
msgid "Automatically determine the optimal color count only and recompute filament mapping"
3360-
msgstr ""
3360+
msgstr "Optimale Farbanzahl automatisch bestimmen und Filament-Zuordnung neu berechnen"
33613361

33623362
msgid "Convert texture to painting using the specified color count and smooth level"
3363-
msgstr ""
3363+
msgstr "Textur mit der angegebenen Farbanzahl und Glättungsstufe in Bemalung umwandeln"
33643364

33653365
msgid "Reminder: parameters changed, click Apply to take effect"
3366-
msgstr ""
3366+
msgstr "Hinweis: Parameter geändert – zum Übernehmen auf „Anwenden" klicken"
33673367

33683368
msgid "Auto-merge same filament"
3369-
msgstr ""
3369+
msgstr "Gleiche Filamente automatisch zusammenführen"
33703370

33713371
msgid "Automatically merge identical filaments into existing filaments in the project"
3372-
msgstr ""
3372+
msgstr "Identische Filamente automatisch mit vorhandenen Filamenten im Projekt zusammenführen"
33733373

33743374
msgid "Skip Matching"
3375-
msgstr ""
3375+
msgstr "Zuordnung überspringen"
33763376

33773377
msgid "Skip filament mapping and import as a single-color model"
3378-
msgstr ""
3378+
msgstr "Filament-Zuordnung überspringen und als einfarbiges Modell importieren"
33793379

33803380
msgid "Processing"
3381-
msgstr ""
3381+
msgstr "Wird verarbeitet…"
33823382

33833383
msgid "Computing texture colors..."
3384-
msgstr ""
3384+
msgstr "Texturfarben werden berechnet…"
33853385

33863386
msgid "Computation failed. Please adjust parameters and retry."
3387-
msgstr ""
3387+
msgstr "Berechnung fehlgeschlagen. Bitte Parameter anpassen und erneut versuchen."
33883388

33893389
msgid "Choose SLA archive:"
33903390
msgstr "Wählen Sie ein SLA-Archiv:"
@@ -4265,13 +4265,13 @@ msgid "M400 pause"
42654265
msgstr "M400 Pause"
42664266

42674267
msgid "Paused (filament ran out)"
4268-
msgstr ""
4268+
msgstr "Pausiert (Filament aufgebraucht)"
42694269

42704270
msgid "Heating nozzle"
4271-
msgstr ""
4271+
msgstr "Düse wird aufgeheizt"
42724272

42734273
msgid "Calibrating dynamic flow"
4274-
msgstr ""
4274+
msgstr "Dynamischer Fluss wird kalibriert"
42754275

42764276
msgid "Scanning bed surface"
42774277
msgstr "Scan der Druckbettoberfläche"
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgid "Calibrating the micro lidar"
43044304
msgstr "Kalibrierung der Mikro-Lidar"
43054305

43064306
msgid "Calibrating flow ratio"
4307-
msgstr ""
4307+
msgstr "Flussverhältnis wird kalibriert"
43084308

43094309
msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)"
43104310
msgstr ""
@@ -4343,13 +4343,13 @@ msgid "Motor noise showoff"
43434343
msgstr "Motorgeräusch-Vorführung"
43444344

43454345
msgid "Pause (nozzle clumping)"
4346-
msgstr ""
4346+
msgstr "Pause (Düse verstopft)"
43474347

43484348
msgid "Pause (cutter error)"
43494349
msgstr ""
43504350

43514351
msgid "Pause (first layer error)"
4352-
msgstr ""
4352+
msgstr "Pause (Fehler erste Schicht)"
43534353

43544354
msgid "Pause (nozzle clog)"
43554355
msgstr ""
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgid "Enhancing motion percision"
43614361
msgstr ""
43624362

43634363
msgid "Measure motion accuracy"
4364-
msgstr ""
4364+
msgstr "Bewegungsgenauigkeit messen"
43654365

43664366
msgid "Nozzle offset calibration"
43674367
msgstr "Kalibrierung des Düsenversatzes"
@@ -4385,7 +4385,7 @@ msgid "Confirming BirdsEye Camera location"
43854385
msgstr ""
43864386

43874387
msgid "Calibrating BirdsEye Camera"
4388-
msgstr ""
4388+
msgstr "BirdsEye-Kamera wird kalibriert"
43894389

43904390
msgid "Auto bed leveling -phase 1"
43914391
msgstr "Automatische Bettnivellierung - Phase 1"
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgid "Auto Check: Material"
44064406
msgstr ""
44074407

44084408
msgid "Live View Camera Calibration"
4409-
msgstr ""
4409+
msgstr "Live-View-Kamerakalibrierung"
44104410

44114411
msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature"
44124412
msgstr ""
@@ -7527,7 +7527,7 @@ msgid "Computing texture colors: %s"
75277527
msgstr ""
75287528

75297529
msgid "Texture Import Warning"
7530-
msgstr ""
7530+
msgstr "Warnung beim Textur-Import"
75317531

75327532
msgid "Load these files as a single object with multiple parts?\n"
75337533
msgstr "Diese Dateien als ein einziges Objekt mit mehreren Teilen laden?\n"
@@ -7548,10 +7548,10 @@ msgid "Object too large"
75487548
msgstr "Objekt zu groß"
75497549

75507550
msgid "Placing model on the bed..."
7551-
msgstr ""
7551+
msgstr "Modell wird auf der Druckplatte platziert…"
75527552

75537553
msgid "Updating object list..."
7554-
msgstr ""
7554+
msgstr "Objektliste wird aktualisiert…"
75557555

75567556
msgid "Updating 3D view..."
75577557
msgstr ""
@@ -7563,10 +7563,10 @@ msgid "Texture import failed. The model appears to contain texture data, but the
75637563
msgstr ""
75647564

75657565
msgid "Applying texture colors..."
7566-
msgstr ""
7566+
msgstr "Texturfarben werden angewendet…"
75677567

75687568
msgid "Texture colors applied."
7569-
msgstr ""
7569+
msgstr "Texturfarben angewendet."
75707570

75717571
msgid "Export STL file:"
75727572
msgstr "Exportiere STL Datei:"
@@ -9249,7 +9249,7 @@ msgid "Engineering"
92499249
msgstr ""
92509250

92519251
msgid "High Temp"
9252-
msgstr ""
9252+
msgstr "Hohe Temperatur"
92539253

92549254
msgid "Cool(Supertack)"
92559255
msgstr ""
@@ -11374,7 +11374,7 @@ msgid "Software Update"
1137411374
msgstr ""
1137511375

1137611376
msgid "Try Now"
11377-
msgstr ""
11377+
msgstr "Jetzt versuchen"
1137811378

1137911379
msgid "Don't show me Beta updates again"
1138011380
msgstr ""
@@ -11398,13 +11398,13 @@ msgid "(Help -> Show Configuration Folder)"
1139811398
msgstr ""
1139911399

1140011400
msgid "Why use the Beta version?"
11401-
msgstr ""
11401+
msgstr "Warum die Beta-Version verwenden?"
1140211402

1140311403
msgid "By using the Beta version and sharing feedback, bug reports, and suggestions, you can help Bambu Lab improve stability, compatibility, and future features before the official release."
1140411404
msgstr ""
1140511405

1140611406
msgid "How to change settings?"
11407-
msgstr ""
11407+
msgstr "Wie ändere ich Einstellungen?"
1140811408

1140911409
msgid "If you prefer not to participate in the Beta program, you can disable Beta Update prompts at any time in Settings."
1141011410
msgstr ""
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgid "Line pattern for skin"
1306413064
msgstr "Hautlinienmuster"
1306513065

1306613066
msgid "Skeleton infill pattern"
13067-
msgstr ""
13067+
msgstr "Skelett-Füllung"
1306813068

1306913069
msgid "Line pattern for skeleton"
1307013070
msgstr "Skelettlinienmuster"
@@ -13603,7 +13603,7 @@ msgid "This G-code will be used as a custom code"
1360313603
msgstr "Dieser G-Code wird als benutzerdefinierter Code verwendet"
1360413604

1360513605
msgid "Support fast purge mode"
13606-
msgstr ""
13606+
msgstr "Schnellen Reinigungsmodus unterstützen"
1360713607

1360813608
msgid "Whether this printer supports fast purge mode with optimized temperature and multiplier."
1360913609
msgstr ""
@@ -14743,7 +14743,7 @@ msgid "Width of the wall that will replace thin features (according to the Minim
1474314743
msgstr "Breite der Wand, die dünne Features (entsprechend der Mindest-Featuregröße) des Modells ersetzen wird. Wenn die minimale Wandbreite dünner ist als die Dicke des Features, wird die Wand so dick wie das Feature selbst. Wird als Prozentsatz des Düsendurchmessers angegeben."
1474414744

1474514745
msgid "Override overhang speed"
14746-
msgstr ""
14746+
msgstr "Überhang-Geschwindigkeit überschreiben"
1474714747

1474814748
msgid "Override the overhang speed in process page"
1474914749
msgstr ""

0 commit comments

Comments
 (0)