Skip to content

fix(devicemanager): percision -> precision in motion calibration#10871

Open
mvanhorn wants to merge 1 commit into
bambulab:masterfrom
mvanhorn:osc/10856-fix-percision-typo
Open

fix(devicemanager): percision -> precision in motion calibration#10871
mvanhorn wants to merge 1 commit into
bambulab:masterfrom
mvanhorn:osc/10856-fix-percision-typo

Conversation

@mvanhorn
Copy link
Copy Markdown

Summary

Closes #10856. The device status panel rendered "Measuring motion percision" and "Enhancing motion percision" during motion calibration (cases 36/37 in src/slic3r/GUI/DeviceManager.cpp:162,164). The intended word is precision. This PR fixes the source strings and updates the msgid keys in all 18 bbl/i18n/*.po files to match, so existing msgstr translations still resolve via gettext lookup.

Why this matters

These two strings are visible to every user who triggers motion calibration, so the typo is high-visibility in the device status panel. Updating only DeviceManager.cpp would silently break the gettext lookup for every translated locale (the existing msgid "Measuring motion percision" entries no longer match the corrected source, so gettext falls back to English and translators' work is dropped on the floor until the next extraction cycle).

Updating the msgid key on each .po file at the same time as the source keeps the existing msgstr translations attached to the corrected source string. Translators don't have to redo their work, and non-English users keep seeing translated text instead of falling back to the corrected English.

Changes

  • src/slic3r/GUI/DeviceManager.cpp:162,164 - percision -> precision in both _L(...) calls.
  • bbl/i18n/{cs,de,en,es,fr,hu,it,ja,ko,nl,pl,pt_BR,ru,sv,tr,uk,zh_CN,zh_TW}/BambuStudio_*.po - msgid keys updated to match. 18 files, 2 lines each.

Total: 19 files, 38 added + 38 deleted lines. Mechanical search-and-replace of two exact strings.

How to test

$ grep -rln "percision" --include="*.cpp" --include="*.po" --include="*.json" --include="*.h" .
(empty)
$ grep -n "Measuring motion precision\|Enhancing motion precision" src/slic3r/GUI/DeviceManager.cpp
162:        return _L("Measuring motion precision");
164:        return _L("Enhancing motion precision");

The 18 .po files each have two updated msgid lines; the matching msgstr translations are untouched.

Fixes #10856

AI-assisted.

`src/slic3r/GUI/DeviceManager.cpp` cases 36 and 37 displayed
"Measuring motion percision" and "Enhancing motion percision" in the
device status panel during motion calibration, visible to every user
who triggered the routine. The intended word is "precision".

Rename the source strings and update the matching `msgid` entries in
all 18 `bbl/i18n/*.po` translation files so the existing `msgstr`
translations still resolve via gettext lookup. Translations remain
intact - only the lookup key matches the corrected source.

Fixes bambulab#10856
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Misspelling 'percision' in motion calibration status messages

1 participant