You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
@@ -5961,29 +5949,24 @@ msgid "The `-r` option for updating requirements is also honored by the `build`
5961
5949
msgstr"A opção `-r` para atualizar os requisitos também é aceite pelos comandos `build` e `run`, assim se quiser atualizar, compilar e executar num único passo, pode usar `briefcase run -u -r`."
5962
5950
5963
5951
#:docs/en/tutorial/tutorial-7.md:653
5964
-
#,fuzzy
5965
5952
msgid"Third-Party Python Packages for Mobile and Web"
5966
-
msgstr"Pacotes Python de terceiros para dispositivos móveis e Web"
5953
+
msgstr"Pacotes Python de Terceiros para Dispositivos Móveis e Web"
5967
5954
5968
5955
#:docs/en/tutorial/tutorial-7.md:655
5969
-
#,fuzzy
5970
5956
msgid"Faker is just one example of a third-party Python package - a collection of code that isn't part what Python provides out of the box. These third-party packages are most commonly distributed using the [Python Package Index (PyPI)]{1}, and installed into your local virtual environment. We've been using `pip` in this tutorial, but there are other options."
5971
-
msgstr"O Faker é apenas um exemplo de um pacote Python de terceiros - uma coleção de código que não faz parte do que o Python fornece de fábrica. Esses pacotes de terceiros são mais comumente distribuídos usando o [Python Package Index (PyPI)]{1} e instalados em seu ambiente virtual local. Neste tutorial, usamos o `pip`, mas há outras opções."
5957
+
msgstr"O Faker é apenas um exemplo de um pacote Python de terceiros - uma coleção de código que não faz parte do que o Python fornece de fábrica. Estes pacotes de terceiros são normalmente mais distribuídos usando o [Python Package Index (PyPI)]{1} e instalados no seu ambiente virtual local. Neste tutorial, usamos o `pip`, mas há outras opções."
5972
5958
5973
5959
#:docs/en/tutorial/tutorial-7.md:657
5974
-
#,fuzzy
5975
5960
msgid"On desktop platforms (macOS, Windows, Linux), essentially any package on PyPI can be installed into your virtual environment, or added to your app's requirements. However, when building an app for mobile or web platforms, [your options are slightly limited]{1}."
5976
-
msgstr"Em plataformas desktop (macOS, Windows, Linux), basicamente qualquer pacote no PyPI pode ser instalado em seu ambiente virtual ou adicionado aos requisitos da sua aplicação. No entanto, ao criar um aplicação para plataformas móveis ou web, suas opções são um pouco limitadas."
5961
+
msgstr"Em plataformas de ambiente de trabalho (macOS, Windows, Linux), basicamente qualquer pacote no PyPI pode ser instalado no seu ambiente virtual, ou adicionado aos requisitos da sua aplicação. No entanto, ao criar uma aplicação para plataformas móveis ou web, [as suas opções são ligeiramente limitadas]{1}."
5977
5962
5978
5963
#:docs/en/tutorial/tutorial-7.md:659
5979
-
#,fuzzy
5980
5964
msgid"In short; any *pure Python* package (i.e. any package created from a project written *only* in Python) can be used without difficulty. Some packages, though, are created from projects that contain both Python and other languages (e.g. C, C++, Rust, etc). Code written in those languages needs to be compiled to platform-specific binary modules before it can be used, and those pre-compiled binary modules are only available on specific platforms. Mobile and web platforms have very different requirements than \"standard\" desktop platforms. At this time, most Python packages don't provide pre-compiled binaries for mobile and web platforms."
5981
-
msgstr"Em resumo, qualquer pacote *puro Python* (ou seja, qualquer pacote criado a partir de um projeto escrito *somente* em Python) pode ser usado sem dificuldade. Alguns pacotes, entretanto, são criados a partir de projetos que contêm Python e outras linguagens (por exemplo, C, C++, Rust etc.). O código escrito nessas linguagens precisa ser compilado em módulos binários específicos da plataforma antes de poder ser usado, e esses módulos binários pré-compilados só estão disponíveis em plataformas específicas. As plataformas móveis e da Web têm requisitos muito diferentes das plataformas de desktop \"padrão\". No momento, a maioria dos pacotes Python não fornece binários pré-compilados para plataformas móveis e da Web."
5965
+
msgstr"Resumindo; qualquer pacote *puro Python* (isto é, qualquer pacote criado a partir de um projeto escrito *somente* em Python) pode ser usado sem dificuldade. Alguns pacotes, entretanto, são criados a partir de projetos que contêm Python e outras linguagens (por exemplo, C, C++, Rust etc.). O código escrito nessas linguagens precisa ser compilado em módulos binários específicos da plataforma antes de poder ser usado, e esses módulos binários pré-compilados só estão disponíveis em plataformas específicas. As plataformas móveis e Web têm requisitos muito diferentes das plataformas de ambiente de trabalho \"standard\". No momento, a maioria dos pacotes Python não fornece binários pré-compilados para plataformas móveis e Web."
5982
5966
5983
5967
#:docs/en/tutorial/tutorial-7.md:661
5984
-
#,fuzzy
5985
5968
msgid"On PyPI, packages are often provided in a pre-built distribution format called *wheels*. To check whether a package is pure Python, look at the PyPI downloads page for the project. If the wheels provided have a `-py3-none-any.whl` suffix (e.g., [Faker]{1}), then they are pure Python wheels. However, if the wheels have version and platform-specific extensions (e.g., [Pillow]{2}, which has wheels with suffixes like `-cp313-cp313-macosx_11_0_arm64.whl` and `-cp39-cp39-win_amd64.whl`), then the wheel *contains a binary component*. That package cannot be installed on mobile or web platforms unless a wheel compatible with those platforms has been provided."
5986
-
msgstr"No PyPI, os pacotes geralmente são fornecidos em um formato de distribuição pré-construído chamado *wheels*. Para verificar se um pacote é Python puro, dê uma olhada na página de downloads do projeto no PyPI. Se as rodas fornecidas tiverem um sufixo `-py3-none-any.whl` (por exemplo, [Faker]{1}), então elas são rodas Python puras. No entanto, se as rodas tiverem extensões específicas de versão e plataforma (por exemplo, [Pillow]{2}, que tem rodas com sufixos como `-cp313-cp313-macosx_11_0_arm64.whl` e `-cp39-cp39-win_amd64.whl`), então a roda *contém um componente binário*. Esse pacote não pode ser instalado em plataformas móveis ou da Web, a menos que uma roda compatível com essas plataformas tenha sido fornecida."
5969
+
msgstr"No PyPI, os pacotes geralmente são fornecidos num formato de distribuição pré-construído chamado *wheels*. Para verificar se um pacote é Python puro, veja a página de descargas do projeto no PyPI. Se os wheels fornecidos tiverem um sufixo `-py3-none-any.whl` (ex., [Faker]{1}), então são wheels Python puros. No entanto, se os wheels tiverem extensões específicas de versão e da plataforma (ex., [Pillow]{2}, que tem wheels com sufixos como `-cp313-cp313-macosx_11_0_arm64.whl` e `-cp39-cp39-win_amd64.whl`), então a wheel *contém um componente binário*. Esse pacote não pode ser instalado em plataformas móveis ou Web, a menos que seja fornecido um wheel compatível com essas plataformas."
5987
5970
5988
5971
#:docs/en/tutorial/tutorial-7.md:663
5989
5972
#,fuzzy
@@ -6001,9 +5984,8 @@ msgid "We've now got an app that uses a third-party library! In [Tutorial 8]{1}
6001
5984
msgstr"Agora temos um aplicação que usa uma biblioteca de terceiros! No [Tutorial 8]{1}, aprenderemos como garantir que nossa aplicação permaneça responsivo à medida que adicionarmos uma lógica de aplicação mais complexa."
6002
5985
6003
5986
#:docs/en/tutorial/tutorial-8.md:1
6004
-
#,fuzzy
6005
5987
msgid"Tutorial 8 - Making it Smooooth"
6006
-
msgstr"Tutorial 8 - Suavizando o Processo"
5988
+
msgstr"Tutorial 8 - Tornar Suuuuaaave"
6007
5989
6008
5990
#:docs/en/tutorial/tutorial-8.md:3
6009
5991
#,fuzzy
@@ -6016,9 +5998,8 @@ msgid "However, in a real world application, we'll need to perform complex tasks
6016
5998
msgstr"Entretanto, em um aplicação do mundo real, precisaremos executar tarefas ou cálculos complexos que podem levar algum tempo para serem concluídos e, à medida que essas tarefas forem executadas, queremos que a aplicação permaneça responsivo. Vamos fazer uma alteração em nossa aplicação que pode levar um pouco de tempo para ser concluída e ver as alterações que precisam ser feitas para acomodar esse comportamento."
6017
5999
6018
6000
#:docs/en/tutorial/tutorial-8.md:7
6019
-
#,fuzzy
6020
6001
msgid"Accessing an API"
6021
-
msgstr"Acesso a uma API"
6002
+
msgstr"Aceder a uma API"
6022
6003
6023
6004
#:docs/en/tutorial/tutorial-8.md:9
6024
6005
#,fuzzy
@@ -6058,9 +6039,8 @@ msgstr ""
6058
6039
"]"
6059
6040
6060
6041
#:docs/en/tutorial/tutorial-8.md:26
6061
-
#,fuzzy
6062
6042
msgid"Add an import to the top of the `app.py` to import `httpx`:"
6063
-
msgstr"Adicione uma importação na parte superior do `app.py` para importar o `httpx`:"
6043
+
msgstr"Adicione uma importação no topo do `app.py` para importar o `httpx`:"
6064
6044
6065
6045
#:docs/en/tutorial/tutorial-8.md:28
6066
6046
#,fuzzy
@@ -6109,19 +6089,16 @@ msgid "make a GET request on the tutorial API to retrieve a message;"
6109
6089
msgstr"faça uma solicitação GET na API do tutorial para recuperar uma mensagem;"
6110
6090
6111
6091
#:docs/en/tutorial/tutorial-8.md:53
6112
-
#,fuzzy
6113
6092
msgid"decode the response as JSON;"
6114
-
msgstr"decodificar a resposta como JSON;"
6093
+
msgstr"descodificar a resposta como JSON;"
6115
6094
6116
6095
#:docs/en/tutorial/tutorial-8.md:54
6117
-
#,fuzzy
6118
6096
msgid"extract the body of the message; and"
6119
6097
msgstr"extrair o corpo da mensagem; e"
6120
6098
6121
6099
#:docs/en/tutorial/tutorial-8.md:55
6122
-
#,fuzzy
6123
6100
msgid"include the body of that message as the text of the dialog, in place of the text generated by Faker."
6124
-
msgstr"inclua o corpo dessa mensagem como o texto da caixa de diálogo, no lugar do texto gerado pelo Faker."
6101
+
msgstr"incluir o corpo dessa mensagem como o texto do diálogo, no lugar do texto gerado pelo Faker."
0 commit comments