Skip to content

Commit 95100eb

Browse files
committed
Synchronized build
1 parent f190b6c commit 95100eb

15 files changed

Lines changed: 389 additions & 313 deletions

File tree

ar_AR/contributing/translations/index.html

Lines changed: 27 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -185,30 +185,35 @@ <h1>الترجمات</h1>
185185

186186
<h2>هذا الموقع</h2>
187187
<p>هل تريد المساعدة في ترجمة أو تحديث محتوى هذا الموقع الإلكتروني؟</p>
188-
<p>محتويات هذه الصفحات مكتوبة في الغالب في [Lektor (.lr)
189-
files] (<a href="https://www.getlektor.com/docs/content/">https://www.getlektor.com/docs/content/</a>) و<a href="https://www.getlektor.com/docs/content/databags/">.ini
190-
databags</a>. لترجمة
191-
ترجمة إحدى الصفحات، اختر اللغة المطلوبة باستخدام الكرة الأرضية في أعلى اليمين
192-
إلى اليمين ثم انقر فوق "تحرير على GitHub". لترجمة أكياس البيانات، [افتح
193-
ملف .ini
194-
ini] (<a href="https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags">https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags</a>)
195-
وأنشئ أو حرر القسم الخاص باللغة المحددة (على سبيل المثال، 'pt]
196-
للبرتغالية).</p>
188+
<p>The translations for these pages are managed using
189+
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>, a web
190+
interface for managing translations. If you'd like to contribute to
191+
these translations, create an account on
192+
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>, then join the
193+
<code>#translations</code> channel on Discord, and tell us your Weblate account
194+
username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can
195+
get started!</p>
196+
<p>In addition, the <a href="https://www.getlektor.com/docs/content/databags/">.ini
197+
databags</a> contain
198+
recurring phrases used on various components on the website. To translate
199+
those short phrases, edit then and submit a pull request against the
200+
<code>lektor</code> branch of
201+
<a href="https://github.com/beeware/beeware.github.io">beeware/beeware.github.io</a>
202+
to modify those translations. Try to keep the context of those appearing
203+
phrases in mind; they're used in HTML files in the macros and template
204+
directories in that repository.</p>
197205
<h2>برنامج بي وير التعليمي</h2>
198-
<p>كما نحتفظ أيضًا بترجمات لـ [البرنامج التعليمي لـ [BeeWare
199-
التعليمي] (<a href="https://docs.beeware.org">https://docs.beeware.org</a>). تتم إدارة هذه الترجمات
200-
باستخدام [Weblate] (<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/)،">https://hosted.weblate.org/projects/beeware/)،</a> وهي واجهة ويب
201-
واجهة ويب لإدارة الترجمات. إذا كنت ترغب في المساهمة في
202-
في هذه الترجمات، قم بإنشاء حساب على
203-
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>، ثم انضم إلى قناة
204-
قناة '#translations' على Discord، وأخبرنا بحساب Weblate الخاص بك على Weblate
205-
اسم المستخدم. سنقوم بإضافتك إلى فريق الترجمة على Weblate ويمكنك
206-
البدء!</p>
206+
<p>We also maintain translations for the <a href="https://docs.beeware.org">BeeWare
207+
tutorial</a> using
208+
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>.
209+
As for the contents of this website, you may sign up for
210+
an account on Weblate, introduce yourself on Discord,
211+
then start translating!</p>
207212
<h2>الترجمة؟ انضم إلى فريق BeeWare على ديسكورد</h2>
208-
<p>إذا كنت مهتمًا بالمساعدة في هذه الترجمات، فكر في
209-
الانضمام إلى BeeWare [Discord] (<a href="https://beeware.org/bee/chat/">https://beeware.org/bee/chat/</a>). ستجد
210-
ستجد قناة "#translations"، حيث يمكن للفريق الإجابة عن أي
211-
أسئلة وتقديم الإرشادات.</p>
213+
<p>If you're interested in helping out with these translations, consider
214+
joining the BeeWare <a href="/bee/chat/">Discord</a>. You'll
215+
find the <code>#translations</code> channel, where the team can answer any
216+
questions and provide guidance.</p>
212217

213218

214219

contributing/translations/index.html

Lines changed: 19 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -185,28 +185,33 @@ <h1>Translations</h1>
185185

186186
<h2>This website</h2>
187187
<p>Want to help translate or update the content of this website?</p>
188-
<p>The contents of these pages are mostly written in <a href="https://www.getlektor.com/docs/content/">Lektor (.lr)
189-
files</a> and <a href="https://www.getlektor.com/docs/content/databags/">.ini
190-
databags</a>. To
191-
translate a page, choose the desired language using the globe in the top
192-
right and then click "Edit on GitHub". To translate the databags, <a href="https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags">open
193-
a .ini
194-
file</a>
195-
and create or edit the section for the specified language (e.g., <code>[pt]</code>
196-
for Portuguese).</p>
197-
<h2>The BeeWare Tutorial</h2>
198-
<p>We also maintain translations for the <a href="https://docs.beeware.org">BeeWare
199-
tutorial</a>. These translations are managed
200-
using <a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>, a web
188+
<p>The translations for these pages are managed using
189+
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>, a web
201190
interface for managing translations. If you'd like to contribute to
202191
these translations, create an account on
203192
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>, then join the
204193
<code>#translations</code> channel on Discord, and tell us your Weblate account
205194
username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can
206195
get started!</p>
196+
<p>In addition, the <a href="https://www.getlektor.com/docs/content/databags/">.ini
197+
databags</a> contain
198+
recurring phrases used on various components on the website. To translate
199+
those short phrases, edit then and submit a pull request against the
200+
<code>lektor</code> branch of
201+
<a href="https://github.com/beeware/beeware.github.io">beeware/beeware.github.io</a>
202+
to modify those translations. Try to keep the context of those appearing
203+
phrases in mind; they're used in HTML files in the macros and template
204+
directories in that repository.</p>
205+
<h2>The BeeWare Tutorial</h2>
206+
<p>We also maintain translations for the <a href="https://docs.beeware.org">BeeWare
207+
tutorial</a> using
208+
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>.
209+
As for the contents of this website, you may sign up for
210+
an account on Weblate, introduce yourself on Discord,
211+
then start translating!</p>
207212
<h2>Translating? Join the BeeWare team on Discord</h2>
208213
<p>If you're interested in helping out with these translations, consider
209-
joining the BeeWare <a href="https://beeware.org/bee/chat/">Discord</a>. You'll
214+
joining the BeeWare <a href="/bee/chat/">Discord</a>. You'll
210215
find the <code>#translations</code> channel, where the team can answer any
211216
questions and provide guidance.</p>
212217

cs_CZ/contributing/translations/index.html

Lines changed: 27 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -185,30 +185,35 @@ <h1>Překlady</h1>
185185

186186
<h2>Tato webová stránka</h2>
187187
<p>Chcete pomoci s překladem nebo aktualizací obsahu těchto webových stránek?</p>
188-
<p>Obsah těchto stránek je většinou napsán v jazyce <a href="https://www.getlektor.com/docs/content/">Lektor (.lr)].
189-
souborech</a> a <a href="https://www.getlektor.com/docs/content/databags/">.ini
190-
databázových souborů</a>. Na
191-
stránku přeložit, vyberte požadovaný jazyk pomocí globusu v horní části stránky.
192-
vpravo a poté klikněte na tlačítko "Upravit na GitHubu". Chcete-li přeložit databázové soubory, <a href="https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags">open
193-
.ini
194-
soubor</a>
195-
a vytvořte nebo upravte sekci pro zadaný jazyk (např. <code>[pt]</code>
196-
pro portugalštinu).</p>
188+
<p>The translations for these pages are managed using
189+
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>, a web
190+
interface for managing translations. If you'd like to contribute to
191+
these translations, create an account on
192+
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>, then join the
193+
<code>#translations</code> channel on Discord, and tell us your Weblate account
194+
username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can
195+
get started!</p>
196+
<p>In addition, the <a href="https://www.getlektor.com/docs/content/databags/">.ini
197+
databags</a> contain
198+
recurring phrases used on various components on the website. To translate
199+
those short phrases, edit then and submit a pull request against the
200+
<code>lektor</code> branch of
201+
<a href="https://github.com/beeware/beeware.github.io">beeware/beeware.github.io</a>
202+
to modify those translations. Try to keep the context of those appearing
203+
phrases in mind; they're used in HTML files in the macros and template
204+
directories in that repository.</p>
197205
<h2>Výukový program BeeWare</h2>
198-
<p>Udržujeme také překlady pro <a href="https://docs.beeware.org">BeeWare
199-
tutoriál</a>. Tyto překlady jsou spravovány
200-
pomocí <a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>, což je webový
201-
rozhraní pro správu překladů. Pokud byste chtěli přispět k
202-
k těmto překladům, vytvořte si účet na
203-
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a> a poté se připojte k účtu
204-
<code>#translations</code> kanál na Discordu a sdělte nám svůj účet na Weblate.
205-
uživatelské jméno. Přidáme vás do překladatelského týmu na Weblate a vy budete moci
206-
začít!</p>
206+
<p>We also maintain translations for the <a href="https://docs.beeware.org">BeeWare
207+
tutorial</a> using
208+
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>.
209+
As for the contents of this website, you may sign up for
210+
an account on Weblate, introduce yourself on Discord,
211+
then start translating!</p>
207212
<h2>Překlad? Připojte se k týmu BeeWare na Discordu</h2>
208-
<p>Pokud máte zájem pomoci s těmito překlady, zvažte možnost
209-
připojit se k BeeWare <a href="https://beeware.org/bee/chat/">Discord</a>. Budete
210-
najdete kanál <code>#translations</code>, kde vám tým může odpovědět na jakékoli dotazy.
211-
dotazy a poskytnout poradenství.</p>
213+
<p>If you're interested in helping out with these translations, consider
214+
joining the BeeWare <a href="/bee/chat/">Discord</a>. You'll
215+
find the <code>#translations</code> channel, where the team can answer any
216+
questions and provide guidance.</p>
212217

213218

214219

da_DK/contributing/translations/index.html

Lines changed: 27 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -185,30 +185,35 @@ <h1>Oversættelser</h1>
185185

186186
<h2>Denne hjemmeside</h2>
187187
<p>Vil du hjælpe med at oversætte eller opdatere indholdet på denne hjemmeside?</p>
188-
<p>Indholdet på disse sider er for det meste skrevet i <a href="https://www.getlektor.com/docs/content/">Lektor (.lr)
189-
filer</a> og <a href="https://www.getlektor.com/docs/content/databags/">.ini
190-
databags</a>. For at
191-
oversætte en side skal du vælge det ønskede sprog ved hjælp af globussen øverst
192-
højre, og klik derefter på "Rediger på GitHub". For at oversætte databags skal du [åbne
193-
en .ini-fil
194-
fil] (<a href="https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags">https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags</a>)
195-
og oprette eller redigere afsnittet for det angivne sprog (f.eks. <code>[pt]</code>
196-
for portugisisk).</p>
188+
<p>The translations for these pages are managed using
189+
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>, a web
190+
interface for managing translations. If you'd like to contribute to
191+
these translations, create an account on
192+
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>, then join the
193+
<code>#translations</code> channel on Discord, and tell us your Weblate account
194+
username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can
195+
get started!</p>
196+
<p>In addition, the <a href="https://www.getlektor.com/docs/content/databags/">.ini
197+
databags</a> contain
198+
recurring phrases used on various components on the website. To translate
199+
those short phrases, edit then and submit a pull request against the
200+
<code>lektor</code> branch of
201+
<a href="https://github.com/beeware/beeware.github.io">beeware/beeware.github.io</a>
202+
to modify those translations. Try to keep the context of those appearing
203+
phrases in mind; they're used in HTML files in the macros and template
204+
directories in that repository.</p>
197205
<h2>BeeWare-vejledningen</h2>
198-
<p>Vi vedligeholder også oversættelser af [BeeWare
199-
tutorial] (<a href="https://docs.beeware.org">https://docs.beeware.org</a>). Disse oversættelser administreres
200-
ved hjælp af <a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>, en web
201-
grænseflade til håndtering af oversættelser. Hvis du gerne vil bidrage til
202-
disse oversættelser, skal du oprette en konto på
203-
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a> og derefter deltage i kanalen
204-
<code>#translations</code>-kanalen på Discord, og fortæl os dit Weblate-konto
205-
brugernavn. Vi tilføjer dig til oversættelsesholdet på Weblate, og du kan
206-
komme i gang!</p>
206+
<p>We also maintain translations for the <a href="https://docs.beeware.org">BeeWare
207+
tutorial</a> using
208+
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>.
209+
As for the contents of this website, you may sign up for
210+
an account on Weblate, introduce yourself on Discord,
211+
then start translating!</p>
207212
<h2>Oversætter du? Bliv en del af BeeWare-teamet på Discord</h2>
208-
<p>Hvis du er interesseret i at hjælpe med disse oversættelser, kan du overveje at
209-
at blive medlem af BeeWare [Discord] (<a href="https://beeware.org/bee/chat/">https://beeware.org/bee/chat/</a>). Du vil
210-
finder du kanalen <code>#translations</code>, hvor teamet kan besvare eventuelle
211-
spørgsmål og give vejledning.</p>
213+
<p>If you're interested in helping out with these translations, consider
214+
joining the BeeWare <a href="/bee/chat/">Discord</a>. You'll
215+
find the <code>#translations</code> channel, where the team can answer any
216+
questions and provide guidance.</p>
212217

213218

214219

de_DE/contributing/translations/index.html

Lines changed: 27 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -185,30 +185,35 @@ <h1>Übersetzungen</h1>
185185

186186
<h2>Diese Website</h2>
187187
<p>Möchten Sie bei der Übersetzung oder Aktualisierung des Inhalts dieser Website helfen?</p>
188-
<p>Der Inhalt dieser Seiten ist meist in <a href="https://www.getlektor.com/docs/content/">Lektor (.lr)
189-
Dateien</a> und <a href="https://www.getlektor.com/docs/content/databags/">.ini
190-
Datentaschen</a>. Um
191-
eine Seite zu übersetzen, wählen Sie die gewünschte Sprache mit der Weltkugel oben rechts
192-
rechts und klicken Sie dann auf "Auf GitHub bearbeiten". Um die Databags zu übersetzen, <a href="https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags">öffnen Sie
193-
eine .ini
194-
Datei</a>
195-
und erstellen oder bearbeiten Sie den Abschnitt für die angegebene Sprache (z. B. <code>[pt]</code>
196-
für Portugiesisch).</p>
188+
<p>The translations for these pages are managed using
189+
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>, a web
190+
interface for managing translations. If you'd like to contribute to
191+
these translations, create an account on
192+
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>, then join the
193+
<code>#translations</code> channel on Discord, and tell us your Weblate account
194+
username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can
195+
get started!</p>
196+
<p>In addition, the <a href="https://www.getlektor.com/docs/content/databags/">.ini
197+
databags</a> contain
198+
recurring phrases used on various components on the website. To translate
199+
those short phrases, edit then and submit a pull request against the
200+
<code>lektor</code> branch of
201+
<a href="https://github.com/beeware/beeware.github.io">beeware/beeware.github.io</a>
202+
to modify those translations. Try to keep the context of those appearing
203+
phrases in mind; they're used in HTML files in the macros and template
204+
directories in that repository.</p>
197205
<h2>Das BeeWare Tutorial</h2>
198-
<p>Wir pflegen auch Übersetzungen für das [BeeWare
199-
Tutorial] (<a href="https://docs.beeware.org">https://docs.beeware.org</a>). Diese Übersetzungen werden verwaltet
200-
mit <a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>, einer Web
201-
Schnittstelle für die Verwaltung von Übersetzungen. Wenn Sie zu diesen Übersetzungen beitragen möchten
202-
Übersetzungen beitragen möchten, erstellen Sie ein Konto auf
203-
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>, treten Sie dann dem
204-
Kanal "#translations" auf Discord bei, und teilen Sie uns Ihren Weblate-Account
205-
Benutzernamen. Wir fügen dich dann zum Übersetzungsteam auf Weblate hinzu und du kannst
206-
loslegen!</p>
206+
<p>We also maintain translations for the <a href="https://docs.beeware.org">BeeWare
207+
tutorial</a> using
208+
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/beeware/">Weblate</a>.
209+
As for the contents of this website, you may sign up for
210+
an account on Weblate, introduce yourself on Discord,
211+
then start translating!</p>
207212
<h2>Übersetzen? Treten Sie dem BeeWare-Team auf Discord bei</h2>
208-
<p>Wenn du daran interessiert bist, bei diesen Übersetzungen mitzuhelfen, solltest du
209-
dem BeeWare [Discord] (<a href="https://beeware.org/bee/chat/">https://beeware.org/bee/chat/</a>) beizutreten. Dort findest du
210-
finden Sie den Kanal <code>#translations</code>, in dem das Team alle Fragen beantworten
211-
Fragen beantworten und Hilfestellungen geben kann.</p>
213+
<p>If you're interested in helping out with these translations, consider
214+
joining the BeeWare <a href="/bee/chat/">Discord</a>. You'll
215+
find the <code>#translations</code> channel, where the team can answer any
216+
questions and provide guidance.</p>
212217

213218

214219

0 commit comments

Comments
 (0)