|
1 | 1 | # |
2 | 2 | msgid "" |
3 | | -msgstr "" |
4 | | -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
5 | | -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
6 | | -"POT-Creation-Date: 2026-06-08 06:25+0000\n" |
7 | | -"PO-Revision-Date: 2026-06-07 09:01+0000\n" |
8 | | -"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n" |
9 | | -"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/beeware/website/pt/>\n" |
10 | | -"Language: pt\n" |
11 | | -"MIME-Version: 1.0\n" |
12 | | -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
13 | | -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
14 | | -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
15 | | -"X-Generator: Translate Toolkit 3.19.11\n" |
| 3 | +msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2026-06-08 06:25+0000\nPO-Revision-Date: 2026-06-09 22:07+0000\nLast-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\nLanguage-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/beeware/website/pt/>\nLanguage: pt\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 2026.6\n" |
16 | 4 |
|
17 | 5 | #: docs/en/about/branding.md:1 docs/en/titles.md:15 |
18 | 6 | msgid "Branding guidelines" |
@@ -143,14 +131,12 @@ msgid "GitHub { #github }" |
143 | 131 | msgstr "GitHub { #github }" |
144 | 132 |
|
145 | 133 | #: docs/en/about/contact.md:21 |
146 | | -#, fuzzy |
147 | 134 | msgid "A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for each project. Links for our high-profile projects can be found on our [documentation page]{1}; visit the [GitHub page for the BeeWare organization]{2} for the full list of repositories." |
148 | | -msgstr "Grande parte da comunicação específica de cada projeto ocorre nas Issues do GitHub para cada projeto. Links para nossos projetos de maior destaque podem ser encontrados em nossa [página de documentação]; visite a [página do GitHub da organização BeeWare} para obter a lista completa de repositórios." |
| 135 | +msgstr "Grande parte da comunicação específica de projeto ocorre nas Issues do GitHub para cada projeto. Links para os nossos projetos de maior destaque podem ser encontrados na nossa [página de documentação]{1}; visite a [página do GitHub da organização BeeWare]{2} para obter a lista completa de repositórios." |
149 | 136 |
|
150 | 137 | #: docs/en/about/contact.md:23 |
151 | | -#, fuzzy |
152 | 138 | msgid "We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion thread in the repository for that tool." |
153 | | -msgstr "Também usamos o GitHub Discussions como fórum para discutir projetos. Se você tiver alguma dúvida sobre como usar uma ferramenta BeeWare, abra um tópico de discussão no repositório dessa ferramenta." |
| 139 | +msgstr "Também usamos o GitHub Discussions como fórum para discutir projetos. Se tiver alguma dúvida sobre como usar uma ferramenta BeeWare, abra um tópico de discussão no repositório dessa ferramenta." |
154 | 140 |
|
155 | 141 | #: docs/en/about/contact.md:25 |
156 | 142 | msgid "Newsletter { #newsletter }" |
|
0 commit comments