Skip to content

Commit da74cd1

Browse files
Am-Monteiroweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 13.2% (74 of 559 strings) Translation: BeeWare/Website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/beeware/website/pt/
1 parent 418f913 commit da74cd1

1 file changed

Lines changed: 3 additions & 17 deletions

File tree

docs/locales/pt/translations.po

Lines changed: 3 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,18 +1,6 @@
11
#
22
msgid ""
3-
msgstr ""
4-
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6-
"POT-Creation-Date: 2026-06-08 06:25+0000\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2026-06-07 09:01+0000\n"
8-
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
9-
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/beeware/website/pt/>\n"
10-
"Language: pt\n"
11-
"MIME-Version: 1.0\n"
12-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15-
"X-Generator: Translate Toolkit 3.19.11\n"
3+
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2026-06-08 06:25+0000\nPO-Revision-Date: 2026-06-09 22:07+0000\nLast-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\nLanguage-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/beeware/website/pt/>\nLanguage: pt\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 2026.6\n"
164

175
#: docs/en/about/branding.md:1 docs/en/titles.md:15
186
msgid "Branding guidelines"
@@ -143,14 +131,12 @@ msgid "GitHub { #github }"
143131
msgstr "GitHub { #github }"
144132

145133
#: docs/en/about/contact.md:21
146-
#, fuzzy
147134
msgid "A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for each project. Links for our high-profile projects can be found on our [documentation page]{1}; visit the [GitHub page for the BeeWare organization]{2} for the full list of repositories."
148-
msgstr "Grande parte da comunicação específica de cada projeto ocorre nas Issues do GitHub para cada projeto. Links para nossos projetos de maior destaque podem ser encontrados em nossa [página de documentação]; visite a [página do GitHub da organização BeeWare} para obter a lista completa de repositórios."
135+
msgstr "Grande parte da comunicação específica de projeto ocorre nas Issues do GitHub para cada projeto. Links para os nossos projetos de maior destaque podem ser encontrados na nossa [página de documentação]{1}; visite a [página do GitHub da organização BeeWare]{2} para obter a lista completa de repositórios."
149136

150137
#: docs/en/about/contact.md:23
151-
#, fuzzy
152138
msgid "We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion thread in the repository for that tool."
153-
msgstr "Também usamos o GitHub Discussions como fórum para discutir projetos. Se você tiver alguma dúvida sobre como usar uma ferramenta BeeWare, abra um tópico de discussão no repositório dessa ferramenta."
139+
msgstr "Também usamos o GitHub Discussions como fórum para discutir projetos. Se tiver alguma dúvida sobre como usar uma ferramenta BeeWare, abra um tópico de discussão no repositório dessa ferramenta."
154140

155141
#: docs/en/about/contact.md:25
156142
msgid "Newsletter { #newsletter }"

0 commit comments

Comments
 (0)