Skip to content

Commit 6b09100

Browse files
new translate
1 parent e6a7d4e commit 6b09100

58 files changed

Lines changed: 59 additions & 419 deletions

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

locale/bg.po

Lines changed: 2 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,17 +28,5 @@ msgstr "Проверка на интернет връзката..."
2828
msgid "Sem conexão com a Internet..."
2929
msgstr "Няма интернет връзка..."
3030

31-
msgid "Introdução ao BigLinux"
32-
msgstr "Въведение в BigLinux"
33-
34-
msgid "Bem vindo ao BigLinux"
35-
msgstr "Добре дошли в BigLinux"
36-
37-
msgid "Comece com algumas etapas simples."
38-
msgstr "Започнете с няколко прости стъпки."
39-
40-
msgid "Escolha seu navegador padrão"
41-
msgstr "Изберете вашия браузър по подразбиране"
42-
43-
msgid "Defina seus programas padrões."
44-
msgstr "Задаване на програмите по подразбиране."
31+
msgid "Escolha seu navegador"
32+
msgstr "Изберете вашия браузър"

locale/biglinux-browser-selector.pot

Lines changed: 1 addition & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -26,17 +26,5 @@ msgstr ""
2626
msgid "Sem conexão com a Internet..."
2727
msgstr ""
2828

29-
msgid "Introdução ao BigLinux"
30-
msgstr ""
31-
32-
msgid "Bem vindo ao BigLinux"
33-
msgstr ""
34-
35-
msgid "Comece com algumas etapas simples."
36-
msgstr ""
37-
38-
msgid "Escolha seu navegador padrão"
39-
msgstr ""
40-
41-
msgid "Defina seus programas padrões."
29+
msgid "Escolha seu navegador"
4230
msgstr ""

locale/cs.po

Lines changed: 2 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,17 +28,5 @@ msgstr "Kontrola připojení k internetu..."
2828
msgid "Sem conexão com a Internet..."
2929
msgstr "Žádné připojení k internetu..."
3030

31-
msgid "Introdução ao BigLinux"
32-
msgstr "Úvod do BigLinuxu"
33-
34-
msgid "Bem vindo ao BigLinux"
35-
msgstr "Vítejte v BigLinuxu"
36-
37-
msgid "Comece com algumas etapas simples."
38-
msgstr "Začněte několika jednoduchými kroky."
39-
40-
msgid "Escolha seu navegador padrão"
41-
msgstr "Vyberte výchozí prohlížeč"
42-
43-
msgid "Defina seus programas padrões."
44-
msgstr "Nastavte výchozí programy."
31+
msgid "Escolha seu navegador"
32+
msgstr "Vyberte si prohlížeč"

locale/da.po

Lines changed: 2 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,17 +28,5 @@ msgstr "Kontrol af internetforbindelse..."
2828
msgid "Sem conexão com a Internet..."
2929
msgstr "Ingen internetforbindelse..."
3030

31-
msgid "Introdução ao BigLinux"
32-
msgstr "Introduktion til BigLinux"
33-
34-
msgid "Bem vindo ao BigLinux"
35-
msgstr "Velkommen til BigLinux"
36-
37-
msgid "Comece com algumas etapas simples."
38-
msgstr "Start med et par enkle trin."
39-
40-
msgid "Escolha seu navegador padrão"
41-
msgstr "Vælg din standardbrowser"
42-
43-
msgid "Defina seus programas padrões."
44-
msgstr "Indstil dine standardprogrammer."
31+
msgid "Escolha seu navegador"
32+
msgstr "Vælg din browser"

locale/de.po

Lines changed: 2 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,17 +28,5 @@ msgstr "Überprüfung der Internetverbindung..."
2828
msgid "Sem conexão com a Internet..."
2929
msgstr "Keine Internetverbindung..."
3030

31-
msgid "Introdução ao BigLinux"
32-
msgstr "Einführung in BigLinux"
33-
34-
msgid "Bem vindo ao BigLinux"
35-
msgstr "Willkommen bei BigLinux"
36-
37-
msgid "Comece com algumas etapas simples."
38-
msgstr "Beginnen Sie mit ein paar einfachen Schritten."
39-
40-
msgid "Escolha seu navegador padrão"
41-
msgstr "Wählen Sie Ihren Standardbrowser"
42-
43-
msgid "Defina seus programas padrões."
44-
msgstr "Legen Sie Ihre Standardprogramme fest."
31+
msgid "Escolha seu navegador"
32+
msgstr "Wählen Sie Ihren Browser"

locale/el.po

Lines changed: 2 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,17 +28,5 @@ msgstr "Έλεγχος σύνδεσης στο Internet..."
2828
msgid "Sem conexão com a Internet..."
2929
msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση στο Internet..."
3030

31-
msgid "Introdução ao BigLinux"
32-
msgstr "Εισαγωγή στο BigLinux"
33-
34-
msgid "Bem vindo ao BigLinux"
35-
msgstr "Καλώς ήλθατε στο BigLinux"
36-
37-
msgid "Comece com algumas etapas simples."
38-
msgstr "Ξεκινήστε με μερικά απλά βήματα."
39-
40-
msgid "Escolha seu navegador padrão"
41-
msgstr "Επιλέξτε το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης"
42-
43-
msgid "Defina seus programas padrões."
44-
msgstr "Ορίστε τα προεπιλεγμένα προγράμματά σας."
31+
msgid "Escolha seu navegador"
32+
msgstr "Επιλέξτε το πρόγραμμα περιήγησής σας"

locale/en.po

Lines changed: 2 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,17 +28,5 @@ msgstr "Checking Internet Connection..."
2828
msgid "Sem conexão com a Internet..."
2929
msgstr "No Internet connection..."
3030

31-
msgid "Introdução ao BigLinux"
32-
msgstr "Introduction to BigLinux"
33-
34-
msgid "Bem vindo ao BigLinux"
35-
msgstr "Welcome to BigLinux"
36-
37-
msgid "Comece com algumas etapas simples."
38-
msgstr "Start with a few simple steps."
39-
40-
msgid "Escolha seu navegador padrão"
41-
msgstr "Choose your default browser"
42-
43-
msgid "Defina seus programas padrões."
44-
msgstr "Set your default programs."
31+
msgid "Escolha seu navegador"
32+
msgstr "Choose your browser"

locale/es.po

Lines changed: 2 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,17 +28,5 @@ msgstr "Comprobando la conexión a Internet..."
2828
msgid "Sem conexão com a Internet..."
2929
msgstr "Sin conexión a Internet..."
3030

31-
msgid "Introdução ao BigLinux"
32-
msgstr "Introducción a BigLinux"
33-
34-
msgid "Bem vindo ao BigLinux"
35-
msgstr "Bienvenido a BigLinux"
36-
37-
msgid "Comece com algumas etapas simples."
38-
msgstr "Comience con unos sencillos pasos."
39-
40-
msgid "Escolha seu navegador padrão"
41-
msgstr "Elige tu navegador predeterminado"
42-
43-
msgid "Defina seus programas padrões."
44-
msgstr "Establezca los programas predeterminados."
31+
msgid "Escolha seu navegador"
32+
msgstr "Elige tu navegador"

locale/et.po

Lines changed: 2 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,17 +28,5 @@ msgstr "Interneti-ühenduse kontrollimine ..."
2828
msgid "Sem conexão com a Internet..."
2929
msgstr "Interneti-ühendust pole..."
3030

31-
msgid "Introdução ao BigLinux"
32-
msgstr "BigLinuxi tutvustus"
33-
34-
msgid "Bem vindo ao BigLinux"
35-
msgstr "Tere tulemast BigLinuxi"
36-
37-
msgid "Comece com algumas etapas simples."
38-
msgstr "Alustage mõne lihtsa sammuga."
39-
40-
msgid "Escolha seu navegador padrão"
41-
msgstr "Valige oma vaikebrauser"
42-
43-
msgid "Defina seus programas padrões."
44-
msgstr "Määrake vaikeprogrammid."
31+
msgid "Escolha seu navegador"
32+
msgstr "Valige oma brauser"

locale/fi.po

Lines changed: 2 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,17 +28,5 @@ msgstr "Internet-yhteyden tarkistaminen..."
2828
msgid "Sem conexão com a Internet..."
2929
msgstr "Ei Internet-yhteyttä..."
3030

31-
msgid "Introdução ao BigLinux"
32-
msgstr "Johdatus BigLinuxiin"
33-
34-
msgid "Bem vindo ao BigLinux"
35-
msgstr "Tervetuloa BigLinuxiin"
36-
37-
msgid "Comece com algumas etapas simples."
38-
msgstr "Aloita muutamalla yksinkertaisella vaiheella."
39-
40-
msgid "Escolha seu navegador padrão"
41-
msgstr "Valitse oletusselaimesi"
42-
43-
msgid "Defina seus programas padrões."
44-
msgstr "Määritä oletusohjelmat."
31+
msgid "Escolha seu navegador"
32+
msgstr "Valitse selaimesi"

0 commit comments

Comments
 (0)