File tree Expand file tree Collapse file tree
biglinux-improve-compatibility/locale Expand file tree Collapse file tree Original file line number Diff line number Diff line change 33# This file is distributed under the same license as the biglinux-improve-compatibility package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : biglinux-improve-compatibility\n "
@@ -15,18 +14,13 @@ msgstr ""
1514"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1615"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1716"X-Generator : attranslate\n "
18-
1917msgid "Necessary to install <b>jre8</b>"
2018msgstr "Необходимо е да инсталирате <b>jre8</b>"
21-
2219msgid "Cancel"
2320msgstr "Отказ"
24-
2521msgid "Install"
2622msgstr "Инсталиране"
27-
2823msgid "This system uses pamac to manage packages."
2924msgstr "Тази система използва pamac за управление на пакети."
30-
3125msgid "Redirecting your command to the pamac command"
3226msgstr "Пренасочване на командата към командата pamac"
Original file line number Diff line number Diff line change 33# This file is distributed under the same license as the biglinux-improve-compatibility package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : biglinux-improve-compatibility\n "
@@ -15,18 +14,13 @@ msgstr ""
1514"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1615"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1716"X-Generator : attranslate\n "
18-
1917msgid "Necessary to install <b>jre8</b>"
2018msgstr "Nutné nainstalovat <b>jre8</b>"
21-
2219msgid "Cancel"
2320msgstr "Zrušit"
24-
2521msgid "Install"
2622msgstr "Instalovat"
27-
2823msgid "This system uses pamac to manage packages."
2924msgstr "Tento systém používá pamac k správě balíčků."
30-
3125msgid "Redirecting your command to the pamac command"
3226msgstr "Přesměrování vašeho příkazu na příkaz pamac"
Original file line number Diff line number Diff line change 33# This file is distributed under the same license as the biglinux-improve-compatibility package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : biglinux-improve-compatibility\n "
@@ -15,18 +14,13 @@ msgstr ""
1514"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1615"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1716"X-Generator : attranslate\n "
18-
1917msgid "Necessary to install <b>jre8</b>"
2018msgstr "Nødvendigt at installere <b>jre8</b>"
21-
2219msgid "Cancel"
2320msgstr "Annuller"
24-
2521msgid "Install"
2622msgstr "Installere"
27-
2823msgid "This system uses pamac to manage packages."
2924msgstr "Dette system bruger pamac til at administrere pakker."
30-
3125msgid "Redirecting your command to the pamac command"
3226msgstr "Omdirigerer din kommando til pamac-kommandoen"
Original file line number Diff line number Diff line change 33# This file is distributed under the same license as the biglinux-improve-compatibility package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : biglinux-improve-compatibility\n "
@@ -15,18 +14,13 @@ msgstr ""
1514"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1615"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1716"X-Generator : Poedit 3.4.4\n "
18-
1917msgid "Necessary to install <b>jre8</b>"
2018msgstr "Notwendig, um <b>jre8</b> zu installieren"
21-
2219msgid "Cancel"
2320msgstr "Abbrechen"
24-
2521msgid "Install"
2622msgstr "Installieren"
27-
2823msgid "This system uses pamac to manage packages."
2924msgstr "Dieses System verwendet pamac, um Pakete zu verwalten."
30-
3125msgid "Redirecting your command to the pamac command"
3226msgstr "Umleitung Ihres Befehls auf den Befehl pamac"
Original file line number Diff line number Diff line change 33# This file is distributed under the same license as the biglinux-improve-compatibility package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : biglinux-improve-compatibility\n "
@@ -15,18 +14,13 @@ msgstr ""
1514"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1615"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1716"X-Generator : attranslate\n "
18-
1917msgid "Necessary to install <b>jre8</b>"
2018msgstr "Απαραίτητη η εγκατάσταση του <b>jre8</b>"
21-
2219msgid "Cancel"
2320msgstr "Ακύρωση"
24-
2521msgid "Install"
2622msgstr "Εγκατάσταση"
27-
2823msgid "This system uses pamac to manage packages."
2924msgstr "Αυτό το σύστημα χρησιμοποιεί το pamac για τη διαχείριση πακέτων."
30-
3125msgid "Redirecting your command to the pamac command"
3226msgstr "Ανακατευθύνοντας την εντολή σας στην εντολή pamac"
Original file line number Diff line number Diff line change 33# This file is distributed under the same license as the biglinux-improve-compatibility package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : biglinux-improve-compatibility\n "
Original file line number Diff line number Diff line change 33# This file is distributed under the same license as the biglinux-improve-compatibility package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : biglinux-improve-compatibility\n "
@@ -15,18 +14,13 @@ msgstr ""
1514"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1615"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1716"X-Generator : attranslate\n "
18-
1917msgid "Necessary to install <b>jre8</b>"
2018msgstr "Necesario instalar <b>jre8</b>"
21-
2219msgid "Cancel"
2320msgstr "Cancelar"
24-
2521msgid "Install"
2622msgstr "Instalar"
27-
2823msgid "This system uses pamac to manage packages."
2924msgstr "Este sistema utiliza pamac para gestionar paquetes."
30-
3125msgid "Redirecting your command to the pamac command"
3226msgstr "Redirigiendo tu comando al comando pamac"
Original file line number Diff line number Diff line change 33# This file is distributed under the same license as the biglinux-improve-compatibility package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : biglinux-improve-compatibility\n "
@@ -15,18 +14,13 @@ msgstr ""
1514"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1615"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1716"X-Generator : attranslate\n "
18-
1917msgid "Necessary to install <b>jre8</b>"
2018msgstr "Vajalik paigaldada <b>jre8</b>"
21-
2219msgid "Cancel"
2320msgstr "Tühista"
24-
2521msgid "Install"
2622msgstr "Paigalda"
27-
2823msgid "This system uses pamac to manage packages."
2924msgstr "See süsteem kasutab pakettide haldamiseks pamacit."
30-
3125msgid "Redirecting your command to the pamac command"
3226msgstr "Suunan teie käsu pamac-käsu juurde"
Original file line number Diff line number Diff line change 33# This file is distributed under the same license as the biglinux-improve-compatibility package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : biglinux-improve-compatibility\n "
@@ -15,18 +14,13 @@ msgstr ""
1514"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1615"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1716"X-Generator : attranslate\n "
18-
1917msgid "Necessary to install <b>jre8</b>"
2018msgstr "Tarvitaan asentaa <b>jre8</b>"
21-
2219msgid "Cancel"
2320msgstr "Peruuta"
24-
2521msgid "Install"
2622msgstr "Asenna"
27-
2823msgid "This system uses pamac to manage packages."
2924msgstr "Tämä järjestelmä käyttää pamacia pakettien hallintaan."
30-
3125msgid "Redirecting your command to the pamac command"
3226msgstr "Ohjaan komentosi pamac-komentoon"
Original file line number Diff line number Diff line change 33# This file is distributed under the same license as the biglinux-improve-compatibility package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : biglinux-improve-compatibility\n "
@@ -15,18 +14,13 @@ msgstr ""
1514"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1615"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1716"X-Generator : attranslate\n "
18-
1917msgid "Necessary to install <b>jre8</b>"
2018msgstr "Nécessaire d'installer <b>jre8</b>"
21-
2219msgid "Cancel"
2320msgstr "Annuler"
24-
2521msgid "Install"
2622msgstr "Installer"
27-
2823msgid "This system uses pamac to manage packages."
2924msgstr "Ce système utilise pamac pour gérer les paquets."
30-
3125msgid "Redirecting your command to the pamac command"
3226msgstr "Rediriger votre commande vers la commande pamac"
You can’t perform that action at this time.
0 commit comments