Skip to content

Commit 3952c1e

Browse files
Karlo-Fdonho
authored andcommitted
[xml] Update Croatian localization
Close notepad-plus-plus#17026
1 parent 2044feb commit 3952c1e

1 file changed

Lines changed: 16 additions & 7 deletions

File tree

PowerEditor/installer/nativeLang/croatian.xml

Lines changed: 16 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
22
<!--
33
Croatian localization for Notepad++
4-
Updated: August 5, 2025 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
4+
Updated: October 2, 2025 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
55
All the comments are for explanation, they are not for translation.
66
-->
77
<NotepadPlus>
@@ -41,6 +41,7 @@
4141
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="&amp;Označeni tekst"/>
4242
<Item subMenuId="edit-multiSelectALL" name="&amp;Višestruki odabir: Sve"/>
4343
<Item subMenuId="edit-multiSelectNext" name="&amp;Višestruki odabir: Sljedeće"/>
44+
<Item subMenuId="edit-readonlyInNotepad++" name="Samo za čitanje u Notepadu++"/>
4445
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Po&amp;vijest promjena"/>
4546
<Item subMenuId="search-markAll" name="Ozna&amp;či stilom sva pojavljivanja"/>
4647
<Item subMenuId="search-markOne" name="Označi stilom &amp;jednom"/>
@@ -196,7 +197,9 @@
196197
<Item id="42025" name="&amp;Spremi upravo snimljeni makro..."/>
197198
<Item id="42026" name="&amp;Smjer teksta s desna na lijevo"/>
198199
<Item id="42027" name="&amp;Smjer teksta s lijeva na desno"/>
199-
<Item id="42028" name="Samo za čitanje u Notepadu&amp;++"/>
200+
<Item id="42028" name="Samo za čitanje u trenutačnom dokumentu"/>
201+
<Item id="42102" name="Samo za čitanje za sve dokumente"/>
202+
<Item id="42103" name="Očisti samo za čitanje za sve dokumente"/>
200203
<Item id="42029" name="Kopiraj naziv i &amp;put trenutne datoteke"/>
201204
<Item id="42030" name="Kopiraj &amp;naziv trenutne datoteke"/>
202205
<Item id="42031" name="Kopiraj naziv i put &amp;mape trenutne datoteke"/>
@@ -424,6 +427,8 @@
424427
<Item id="11007" name="T&amp;ip od Z do A"/>
425428
<Item id="11008" name="Duljina sadržaja od m&amp;anje do veće"/>
426429
<Item id="11009" name="Duljina sadržaja od &amp;veće do manje"/>
430+
<Item id="11010" name="Modificirano vrijeme rastuće"/>
431+
<Item id="11011" name="Modificirano vrijeme padajuće"/>
427432
</Commands>
428433
</Main>
429434
<TabBar>
@@ -1225,6 +1230,7 @@
12251230
<Item id="6909" name="Odaberi riječ pod kursorom kad ništa nije označeno"/>
12261231
<Item id="6910" name="Min. označenog teksta za auto. uključivanje &quot;U označenom&quot;:"/>
12271232
<Item id="6913" name="Ispuni polje Mapa pri traženju u datotekama prema aktivnom dokumentu"/>
1233+
<Item id="6916" name=": Maksimalan broj znakova za automatsko popunjavanje polja za pretraživanje iz odabira"/>
12281234
</Searching>
12291235

12301236
<RecentFilesHistory title="Povijest datoteka">
@@ -1595,6 +1601,8 @@ Molim, testirajte te naredbe u aktualnoj verziji Notepada++ i, ako je potrebno,
15951601
Alternativno, možete se vratiti na Notepad++ v8.5.2 i vratiti svoje prethodne podatke.
15961602
Notepad++ će sigurnosno kopirati vaš stari &quot;shortcuts.xml&quot; i spremiti ga kao &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot;.
15971603
Promijenite naziv datoteke &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot; -&gt; &quot;shortcuts.xml&quot;, i vaše bi naredbe trebale biti vraćene i ispravno raditi."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
1604+
<FullReadOnlySavingForbidden title="Save failed" message="Ne mogu spremiti datoteku
1605+
Notepad++ potpuni način rada samo za čitanje spriječio je spremanje datoteke."/>
15981606
<NotEnoughRoom4Saving title="Neuspjelo spremanje" message="Spremanje datoteke nije uspjelo.
15991607
Izgleda da nema dovoljno mjesta na mediju za spremanje datoteke. Vaša datoteka nije spremljena."/>
16001608
<FileInaccessibleUserSession title="Datoteka nedostupna" message="Neke datoteke iz vaše ručno spremljene sesije &quot;$STR_REPLACE$&quot; su nedostupne. Mogu se otvoriti kao prazni dokumenti samo za čitanje, kao rezervirana mjesta.
@@ -1636,6 +1644,7 @@ Prije izvođenja radnje provjerite uvjet pretraživanja."/> <!-- HowToReproduce:
16361644
<ColumnPath name="Put"/>
16371645
<ColumnType name="Tip"/>
16381646
<ColumnSize name="Veličina"/>
1647+
<ColumnDateTime name="Modificirano vrijeme"/>
16391648
<NbDocsTotal name="ukupno dokumenata:"/>
16401649
<MenuCopyName name="Kopiraj naziv/nazive"/>
16411650
<MenuCopyPath name="Kopiraj naziv puta/nazive putova"/>
@@ -1883,9 +1892,8 @@ Kliknite &quot;?&quot; gumb s desne strane za otvaranje web stranice s Korisnič
18831892
<!-- Don't translate "(&quot;Non-printing characters custom color&quot;)" -->
18841893
<npcCustomColor-tip value="Idite na Prilagodbu stilova kako bi promijenili zadanu prilagođenu boju za odabrane prazne i neispisive znakove (&quot;Non-printing characters custom color&quot;)."/>
18851894
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Primijeni postavke stilova neispisivih znakova na znakove C0, C1 kontrole i Unicode EOL (sljedeći redak, razdjelnik retka i razdjelnik odlomka)."/>
1886-
<searchingInSelThresh-tip value="Broj odabranih znakova u zoni uređivanja potreban da bi se automatski uključio potvrdni okvir &quot;U označenom&quot; kad se aktivira dijaloški okvir za pretraživanje.
1887-
Maksimalna vrijednost je 1024.
1888-
Postavite vrijednost na 0 za onemogućavanje automatskog uključivanja."/>
1895+
<searchingInSelThresh-tip value="Minimalni broj odabranih znakova u zoni uređivanja potreban da bi se automatski uključio potvrdni okvir &quot;U označenom&quot; kad se aktivira dijaloški okvir za pretraživanje. Maksimalna vrijednost je $INT_REPLACE$. Postavite vrijednost na 0 za onemogućavanje automatskog uključivanja."/>
1896+
<searchingFillFindWhat-tip value="Maksimalni broj odabranih znakova u području za uređivanje za automatsko popunjavanje polja &quot;Pronađi&quot; kada se aktivira Ctrl-F. Maksimalna vrijednost je $INT_REPLACE$, što je maksimalna veličina polja &quot;Pronađi&quot;, ograničena sustavom."/>
18891897
<verticalEdge-tip value="Dodajte svoju oznaku stupca označavanjem njenog položaja decimalnim brojem. Možete definirati više oznaka stupaca korištenjem razmaka za odvajanje različitih brojeva."/>
18901898
<fileSaveAsCopySaveButton-tip value="Držite tipku Shift dok klikate Spremi kopiju kao... kako biste otvorili kopiju nakon spremanja."/>
18911899
<autoIndentBasic-tip value="Osigurajte da uvlaka trenutnog retka (tj. novog retka stvorenog pritiskom na tipku ENTER) odgovara uvlaci prethodnog retka."/>
@@ -1909,8 +1917,9 @@ Ako odaberete napredni način, ali ne uređujete datoteke na gore navedenim jezi
19091917
<statusbar-Sel value="Ozn: "/>
19101918
<statusbar-Sel-number value="Ozn"/>
19111919
<toolbar-accent-tip value="Uz ovu opciju ikone na alatnoj traci prate sistemsku akcentiranu boju. Akcentirana boja je boja za isticanje korištena za gumbe, rubove i u Start izborniku Windowsa. Kako bi ju promijenili, idite u Postavke &gt; Personalizacija &gt; Boje i odaberite željenu akcentiranu boju."/>
1912-
<max-len-on-search-tip value="Dopuštena je samo $INT_REPLACE$ znakova duljine teksta za pronalaženje/zamjenu - vaš unos bi mogao biti skraćen i neće biti spremljen za sljedeću sesiju."/>
1913-
<max-len-on-save-tip value="Ovaj unos za pretraživanje (> $INT_REPLACE$ znakova) neće biti spremljen za sljedeću sesiju."/>
1920+
<len-limit-exceeded-tip value="Prekoračeno ograničenje duljine: Vaš unos možda premašuje dopušteno ograničenje i može biti skraćen, te se neće spremiti za sljedeću sesiju."/>
1921+
<max-len-on-search-tip value="Vaš unos možda premašuje dopušteno ograničenje i može biti skraćen, te se neće spremiti za sljedeću sesiju."/>
1922+
<max-len-on-save-tip value="Vaš unos je vrlo dugačak i neće biti spremljen za sljedeću sesiju."/>
19141923
<goto-setting-tip value="Pronađite svoju postavku ovdje"/>
19151924
</MiscStrings>
19161925
</Native-Langue>

0 commit comments

Comments
 (0)