|
33 | 33 | "50 meters while descending": "50 mètres à la descente", |
34 | 34 | "8 days": "8 jours", |
35 | 35 | "A message as been sent to the new address provided. You have to follow the link within to confirm the email address change.": "Un message a été envoyé à la nouvelle adresse renseignée. Vous devez cliquer sur le lien qu'il contient pour confirmer le changement d'adresse.", |
| 36 | + "Access by public transport": "Accès en transport en commun", |
| 37 | + "Accessible by public transport": "Accessible en transport en commun", |
36 | 38 | "Accident database": "Incidents et accidents", |
37 | 39 | "Accidents/Incidents database:": "Une base de données incidents/accidents :", |
38 | 40 | "Account": "Compte", |
|
64 | 66 | "Are you sure you want to revert to this version of the document?": "Êtes-vous sûr de vouloir restaurer cette version du document ?", |
65 | 67 | "Area not covered": "Zone non couverte", |
66 | 68 | "Area too large": "Zone trop grande", |
| 69 | + "Arrive before": "Arriver avant", |
67 | 70 | "Articles, waypoints or routes to be linked.": "Articles, points de passage et itinéraires attachés", |
68 | 71 | "Articles, waypoints, routes or books to be linked.": "Articles, points de passage, itinéraires et ouvrages attachés", |
69 | 72 | "As the name suggests, this method is intended for beginners. Therefore, the safety margin must be particularly important. No parameter other than the danger level is specified. Orientation is ignored.": "Comme son nom l’indique, cette méthode est destinée aux pratiquants débutants. De ce fait, la marge de sécurité se doit d'être très importante. On ne spécifie pas d’autre paramètre que le niveau de danger du bulletin d'avalanche. Il n’est pas tenu compte de l’orientation.", |
|
91 | 94 | }, |
92 | 95 | "Be careful,": "Attention,", |
93 | 96 | "Be careful, in wet snow, no factor to reduce orientation or attendance can be applied.": "Attention, par neige mouillée, aucun facteur de réduction d’orientation ou de fréquentation ne peut être appliqué.", |
| 97 | + "Be mindful of the departure time for your return trip!": "Soyez vigilant à l'heure de départ pour votre trajet retour !", |
94 | 98 | "Beginner": "Débutant", |
95 | 99 | "Beginner Reduction Method": "méthode de réduction pour débutant", |
96 | 100 | "Beware of case-sensitive login and password": "Attention, identifiant et mot de passe sont sensibles à la casse (majuscule et minuscule).", |
|
104 | 108 | "By default, your pseudo on the topoguide will be your username, but you can change it freely in your settings afterwards.": "Par défaut, votre pseudonyme dans la partie topoguide sera votre identifiant. Vous pourrez le changer librement par la suite dans les paramètres.", |
105 | 109 | "By month": "Par mois", |
106 | 110 | "By year": "Par année", |
| 111 | + "Calculate my outbound trip": "Calculer mon trajet aller", |
| 112 | + "Calculate my return trip": "Calculer mon trajet retour", |
107 | 113 | "Camptocamp.org aims to facilitate information sharing between mountain addicts and contribute to the safety of mountain activities.": "Camptocamp.org a pour but de faciliter le partage d'informations entre les pratiquants de sports de montagne et de contribuer à la sécurité des activités montagne.", |
108 | 114 | "Cancel": "Annuler", |
109 | 115 | "Candidates": "Toutes les photos", |
|
176 | 182 | "Danger:": "Danger :", |
177 | 183 | "Dashboard": "Tableau de bord", |
178 | 184 | "Data like orientation, rock type, route type (such as return trip or loop) and route configuration type (such as ridge or gully).": "Données techniques, comme l'orientation, le type de roche ou la configuration générale de l'itinéraire (arête, pilier...)", |
| 185 | + "Day(s)": "Jour(s)", |
179 | 186 | "Delete": { |
180 | 187 | "yeti": "Supprimer" |
181 | 188 | }, |
|
214 | 221 | "Directions (Google Maps)": "Se rendre à ce lieu (Google Maps)", |
215 | 222 | "Disabled at this zoom level": "Désactivé à ce niveau de zoom", |
216 | 223 | "Disclaimer": "Avertissement", |
| 224 | + "Distance from the route access point": "Distance avec le point d'arrêt du topo", |
217 | 225 | "Do you really want to leave? you have unsaved changes!": "Voulez-vous vraiment quitter cette page ? Des changements n'ont pas été sauvegardés !", |
218 | 226 | "Document quality": "Qualité du document", |
219 | 227 | "Donate": "Faire un don à l'association Camptocamp", |
|
251 | 259 | "Ended by confusing suffix": { |
252 | 260 | "API message": "Ne doit pas contenir un suffixe tel que '.json'" |
253 | 261 | }, |
| 262 | + "Enter a departure address": "Entrez une adresse de départ", |
254 | 263 | "Everything about ratings : difficulties, exposition...": "Rentrez ici la totalité des cotations de l'itinéraire (difficulté, exposition, qualité de l'équipement…)", |
255 | 264 | "Expand": "Déplier", |
256 | 265 | "Export route": "Exporter l'itinéraire", |
|
300 | 309 | "Hazard potential:": "Potentiel de danger :", |
301 | 310 | "Heading": "Titre", |
302 | 311 | "Help research activities to define new prevention means": "Aider la recherche scientifique à dégager des pistes de prévention", |
| 312 | + "Here is the last journey of the day :": "Le dernier trajet de la journée est le suivant :", |
303 | 313 | "Here is the list of users you are following and whose activity you will see in your personal feed.": "Voici la liste des contributeurs que vous suivez et dont vous verrez les activités dans votre fil personnel.", |
304 | 314 | "Here you may set activity and region filters that will apply to the homepage feed.": "Définissez ici les filtres d'activités et de régions qui seront appliqués dans le fil de la page d'accueil.", |
| 315 | + "Hide details": "Masquer le détail", |
| 316 | + "Hide lines details": "Masquer le détail des lignes", |
305 | 317 | "High danger level from the avalanche bulletin": "Niveau de danger haut du bulletin d'avalanche", |
306 | 318 | "Hiking gear": "Randonnée pédestre estivale", |
307 | 319 | "History": "Versions", |
|
378 | 390 | "$$noContext": "Couches", |
379 | 391 | "Map controls": "Sélection des couches" |
380 | 392 | }, |
| 393 | + "Leave after": "Partir après", |
| 394 | + "Leave earlier": "Partir + tôt", |
381 | 395 | "Leave fullscreen": "Quitter le mode plein écran", |
| 396 | + "Leave later": "Partir + tard", |
382 | 397 | "Legend": "Légende", |
383 | 398 | "Let's make our feedbacks valuable": "Valorisons nos retours d’expérience", |
384 | 399 | "Let's preserve our playground! I create an account on Outdoorvision to share my GPS tracks for the preservation and design of my practice sites in France.": "Préservons notre terrain de jeu ! Je crée un compte sur Outdoorvision pour y partager mes traces GPS pour la préservation et l’aménagement de mes sites de pratique en France.", |
385 | 400 | "Library:": "Une bibliothèque comportant ", |
386 | 401 | "Licenses": "Licences", |
| 402 | + "Limit the number of connections": "Limiter le nombre de correspondances", |
| 403 | + "Line": "Ligne", |
387 | 404 | "Lines chunks": "Portions de lignes", |
388 | 405 | "Links": "Liens", |
389 | 406 | "List mode": "Vue en liste", |
390 | 407 | "List of versions for language:": "Liste des versions pour la langue :", |
391 | 408 | "Load my preferences": "Activer mes préférences", |
392 | 409 | "Load shedding distance": "Distance de délestage", |
| 410 | + "Loading access points...": "Chargement des points d'accès...", |
393 | 411 | "Loading...": "Chargement en cours…", |
394 | 412 | "Local file": "Fichier local", |
395 | 413 | "Location / elevation / orientation": "Lieu / altitude / orientation", |
|
419 | 437 | "Merged regions": "Régions fusionnées", |
420 | 438 | "Merging a source document with a target document transfers all associations of the source document to the target document, and sets up a redirection from the source to the target document.": "Fusionner un document source avec un document cible transfère toutes les associations du document source au document cible, et définit une redirection du document source vers le document cible.", |
421 | 439 | "Metaskirando: an aggregator of ski outings in Europe": "Metaskirando : agrégateur de sorties ski en Europe", |
| 440 | + "Meter(s)": "mètres", |
422 | 441 | "Methods": "Méthodes", |
423 | 442 | "Misc data about the waypoint": "Données diverses sur le point de passage", |
424 | 443 | "Miscs": "Divers", |
|
452 | 471 | "New password": "Nouveau mot de passe", |
453 | 472 | "New route": "Nouvel itinéraire", |
454 | 473 | "New waypoint": "Nouveau point de passage", |
| 474 | + "Next day": "Jour suivant", |
455 | 475 | "Nivose beacon": "Balise Nivose", |
456 | 476 | "Nivose beacons": "Balises Nivose", |
457 | 477 | "No": "Non", |
| 478 | + "No access points available": "Aucun point d'accès disponible", |
458 | 479 | "No account yet?": "Pas encore de compte ?", |
459 | 480 | "No activity found": "Aucune activité disponible", |
460 | 481 | "No activity retrieved yet. Have you connected your trackers?": "Aucune activité n'a été récupérée. Avez vous connecté vos dispositifs ?", |
461 | 482 | "No avalanche bulletin right now": "Pas de bulletin d’avalanche pour le moment", |
462 | 483 | "No data could be extracted from GPS file": "Aucune donnée n'a pu être extraite du fichier", |
463 | 484 | "No match?": "Aucun résultat satisfaisant ?", |
464 | 485 | "No orientation selected": "Pas d’orientations sélectionnées", |
| 486 | + "No public transport found": "Aucun itinéraire trouvé", |
465 | 487 | "No reduction factor": "Aucun facteur de réduction", |
466 | 488 | "No result found": "Pas de résultat", |
467 | 489 | "No risk to show yet": "Pas encore de risque", |
|
490 | 512 | "Open fields to deeply explain the event circumstances.": "Champs libres pour raconter au mieux les circonstances de l'évènement.", |
491 | 513 | "Open fields to detail the picture's context": "Champs libre pour décrire le contexte de l'image", |
492 | 514 | "Open in a new tab": "Ouvrir dans un nouvel onglet", |
| 515 | + "Operator": "Opérateur", |
493 | 516 | "Ordered list": "Liste triée", |
494 | 517 | "Ordnance Survey (uk)": { |
495 | 518 | "Map layer": "Ordn. Survey" |
|
499 | 522 | "Oups! Something went wrong with forum. Here is the message :": "Oups ! Il y a eu un souci avec le forum. Voici le message :", |
500 | 523 | "Oups! something went wrong...": "Oups ! Il y a eu un problème…", |
501 | 524 | "Our website uses cookies provided by ourselves and third parties. Some cookies are necessary for the website, while you can adjust others at any time, in particular those that allow us to understand the performance of our website and to offer you social media features. You can accept or reject all, or": "Notre site Web utilise des cookies fournis par nous et par des tiers. Certains cookies sont nécessaires au fonctionnement du site Web, tandis que d'autres peuvent être ajustés par vous à tout moment, en particulier ceux qui nous permettent de comprendre les performances de notre site Web et de vous fournir des fonctionnalités de médias sociaux. Vous pouvez les accepter ou les refuser tous ou bien", |
| 525 | + "Outbound trip": "Trajet aller", |
502 | 526 | "Outings statistics": "Statistiques des sorties", |
503 | 527 | "Outings, with the latest conditions in the mountains": "des sorties pour avoir les dernières conditions", |
504 | 528 | "Overlays": "Calques", |
|
518 | 542 | "Personal informations": "Informations personnelles", |
519 | 543 | "Pin the map to a side of the screen": "Épingler la carte à un bord de l'écran", |
520 | 544 | "Pitch description tag": "Balise de description des longueurs", |
| 545 | + "Plan a public transport trip": "Planifier un trajet de transport en commun", |
| 546 | + "Plan my trip →": "Planifier mon déplacement →", |
521 | 547 | "Please describe your technical and experience level related to the chosen goal, your level of fitness, prior tiredness accumulated, acclimatization if in altitude, etc.": "Décrivez votre niveau technique et expérience par rapport à l’objectif choisi, votre condition physique, la fatigue accumulée avant la sortie, l’acclimatation pour une sortie en altitude, etc.", |
522 | 548 | "Please move the map, or change the route's name.": "Déplacez la carte, ou modifier le nom de l'itinéraire.", |
| 549 | + "Please select a departure address.": "Veuillez sélectionner un départ.", |
| 550 | + "Please select a destination.": "Veuillez sélectionner une destination.", |
523 | 551 | "Please select a method before computing.": "Veuillez sélectionner une méthode pour le calcul.", |
524 | 552 | "Please select a waypoint type to enable sort feature": "Sélectionnez un type de point de passage pour activer le tri", |
525 | 553 | "Please select an activity to enable sort feature": "Sélectionnez une activité pour activer le tri", |
|
528 | 556 | "Post the first comment": "Publier le premier commentaire", |
529 | 557 | "Precise localisation of the shooting": "Localisation précise de la prise de vue", |
530 | 558 | "Precise location of the event.": "Localisation précise de l'évènement", |
| 559 | + "Preference": "Préférence", |
531 | 560 | "Press enter to select": "Entrée pour selectionner", |
532 | 561 | "Preview": "Prévisualiser", |
533 | 562 | "Print": "Imprimer", |
|
565 | 594 | "Restore this version": "Restaurer cette version", |
566 | 595 | "Results only": "Uniquement les résultats", |
567 | 596 | "Retry": "Réessayer", |
| 597 | + "Return trip": "Trajet retour", |
568 | 598 | "Revoke": "Révoquer", |
569 | 599 | "Risk": "Risque", |
570 | 600 | "Risky slopes": "Pentes à risque", |
|
580 | 610 | "Save": "Enregistrer", |
581 | 611 | "Search ...": "Rechercher…", |
582 | 612 | "Search a document to associate...": "Rechercher un document à associer", |
| 613 | + "See lines details": "Voir le détail des lignes", |
583 | 614 | "See more": "Voir plus", |
584 | 615 | "See more results": "Plus de résultats", |
585 | 616 | "See other documents nearby": "À proximité de...", |
|
607 | 638 | "API message": "Champ trop court (minimum 3 caractères)" |
608 | 639 | }, |
609 | 640 | "Show document history": "Voir l'historique du document", |
| 641 | + "Show nearby stops": "Afficher les arrêts à proximité", |
610 | 642 | "Show only updates from followed users in the homepage feed": "N'afficher dans le fil de la page d'accueil que les documents qui concernent les utilisateurs suivis.", |
611 | 643 | "Sign in to camptocamp today, it's free": "Créez votre compte sur Camptocamp, c'est gratuit !", |
612 | 644 | "Simplify": "Simplifier", |
|
627 | 659 | "Statistical cookies": "Cookies statistiques", |
628 | 660 | "Statistics": "Statistiques", |
629 | 661 | "Stay careful while skiing": "Skier avec prudence", |
| 662 | + "Stop": "Arrêt", |
630 | 663 | "Stop following this contributor": "Ne plus suivre ce contributeur", |
631 | 664 | "Subcription revokal failed": "La souscription au service n'a pu être révoquée.", |
632 | 665 | "Subcription revoked": "Souscription supprimée", |
|
669 | 702 | "This is where you may describe the route extensively, maybe starting with a brief summary and then developing the description (including approach, descent, etc.). Don't forget to mention the route history if you know it.": "Description complète de l'itinéraire (résumé, approche, descente, etc.) N'oubliez pas l'historique si vous le connaissez.", |
670 | 703 | "This picture depicts a book cover. It is the property of its editor and/or author. It is presented here only for illustration purposes.": "Cette image montre une couverture de livre. Elle est la propriété de l'éditeur et/ou de l'auteur et n'est présentée ici qu'à des fins d'illustration.", |
671 | 704 | "This profile is only available to authenticated users.": "Ce profil est accessible aux seuls utilisateurs authentifiés.", |
| 705 | + "This route guide has an estimated theoretical duration of": "Ce itinéraire a une durée théorique estimée à", |
| 706 | + "This route is partially accessible by public transport.": "Cet itinéraire est partiellement accessible en transport en commun.", |
672 | 707 | "This tool estimates the technical difficulty of a ski route (ski rating).": "Cet outil permet d'estimer la difficulté technique d'un itinéraire à ski (cotation ski)", |
673 | 708 | "This version has been masked.": "Cette version a été masquée.", |
674 | 709 | "Time": "Heure", |
675 | 710 | "Title of the book, author, language and date of publication.": "Titre de l'ouvrage, auteur, langue et date.", |
676 | 711 | "Title, activity and characteristics of the picture": "Titre, activités et caractéristiques de l\"image", |
| 712 | + "To": "À", |
677 | 713 | "To draw (and edit) directly on the map": "Pour dessiner (et éditer) directement sur la carte", |
678 | 714 | "Toggle elevation profile": "Masquer ou afficher le profil altimétrique", |
679 | 715 | "Toggle full-screen": { |
|
692 | 728 | "Unblock account": "Débloquer cet utilisateur", |
693 | 729 | "Unfold section": "Déplier la section", |
694 | 730 | "Unformatted text": "Texte brut", |
| 731 | + "Unfortunately, this route may not be deserved by public transport": "Malheureusement, cet itinéraire ne semble pas être desservi", |
695 | 732 | "Unmark this route as to do": "Enlever cet itinéraire de ses favoris", |
696 | 733 | "Unordered list": "Liste non triée", |
697 | 734 | "Unprotect document": "Déprotéger ce document", |
|
720 | 757 | "Want to contribute financially (hosting, developing...)? Donate!": "Pour soutenir financièrement (serveurs, développements…) : faites un don", |
721 | 758 | "Want to join us? Or donate?": "Faire un don ou adhérer", |
722 | 759 | "Want to take part or get involved? Join us!": "Pour participer ou vous investir : rejoignez nous !", |
| 760 | + "Warning, this transport is on demand ⚠": "Attention, ce transport est à la demande ⚠", |
723 | 761 | "Warning: This action cannot be undone!": "Attention : cette action est irréversible !", |
724 | 762 | "Waypoint's main properties": "Principales données du point de passage", |
725 | 763 | "Waypoint's textual description": "Descriptions textuelles du point de passage", |
|
0 commit comments