You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: packages/i18n/src/locales/nb.i18n.json
+39-1Lines changed: 39 additions & 1 deletion
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -2159,6 +2159,18 @@
2159
2159
"Federation_Service_EDU_Process_Typing_Description": "Sende og motta hendelser der en bruker skriver en melding mellom fødererte servere.",
2160
2160
"Federation_Service_EDU_Process_Typing_Alert": "Hvis du aktiverer skrivehendelser, kan det øke belastningen på serveren og nettverkstrafikken betraktelig, spesielt hvis du har mange brukere. Aktiver dette alternativet bare hvis du forstår konsekvensene og har de nødvendige ressursene til å håndtere den ekstra belastningen.",
2161
2161
"Federation_Service_EDU_Process_Presence_Description": "Sende og motta hendelser om brukertilstedeværelse (online, offline osv.) mellom fødererte servere.",
2162
+
"Federation_Service_Alert": "<strong>Dette er en alfa-funksjon som ikke er beregnet for produksjonsbruk!</strong><br/>Det er ikke sikkert at den er stabil og/eller ytelsesmessig. Vær oppmerksom på at den kan endres, gå i stykker eller til og med bli fjernet i fremtiden uten forvarsel.",
2163
+
"Federation_Service_Domain": "Føderert domene",
2164
+
"Federation_Service_Domain_Description": "Domenet som denne serveren skal svare til, for eksempel: `acme.com`. Dette vil bli brukt som suffiks for bruker-ID-er (f.eks. `@user:acme.com`).<br/>Hvis chatteserveren din er tilgjengelig fra et annet domene enn det du ønsker å bruke for føderasjon, bør du følge dokumentasjonen vår for å konfigurere filen `.well-known` på webserveren din.",
2165
+
"Federation_Service_Domain_Alert": "Oppgi bare domenet, ikke inkluder http(s)://, skråstreker eller noen sti etter det.<br/>Bruk noe sånt som `acme.com` og ikke `https://acme.com/chat`.",
"Federation_Service_Matrix_Signing_Key_Description": "Den private base64-signeringsnøkkelen som brukes til å autentisere føderasjonsforespørsler. Dette er vanligvis en Ed25519-algoritmenøkkel (versjon 4), kodet som base64. Den er avgjørende for sikker kommunikasjon mellom fødererte servere over Matrix-protokollen og bør holdes konfidensiell.",
2170
+
"Federation_Service_max_allowed_size_of_public_rooms_to_join": "Maksimalt antall medlemmer når du blir med i et offentlig rom på en ekstern server",
2171
+
"Federation_Service_max_allowed_size_of_public_rooms_to_join_Description": "Brukergrensen fra et offentlig rom på en ekstern server som det fortsatt er mulig å bli med i. Rom som overskrider denne innstillingen vil fortsatt være oppført, men brukere vil ikke kunne bli med i dem",
2172
+
"Federation_Service_Allow_List": "Liste over tillatte domener",
2173
+
"Federation_Service_Allow_List_Description": "Begrens føderasjonen til den angitte listen over tillatte domener.",
2162
2174
"Field": "Felt",
2163
2175
"Field_removed": "Felt fjernet",
2164
2176
"Field_required": "Felt kreves",
@@ -3891,6 +3903,7 @@
3891
3903
"Open-source_conference_call_solution": "Konferansesamtaleløsning med åpen kildekode.",
3892
3904
"Open_Days": "Åpne dager",
3893
3905
"Open_Dialpad": "Åpne tastaturet",
3906
+
"Open_dialpad": "Åpne oppringingsplaten",
3894
3907
"Open_Livechats": "Chatter pågår",
3895
3908
"Open_Outlook": "Åpne Outlook",
3896
3909
"Open_call": "Åpen samtale",
@@ -4596,6 +4609,7 @@
4596
4609
"Save_changes": "Lagre endringer",
4597
4610
"Save_to_enable_this_action": "Lagre for å aktivere denne handlingen",
4598
4611
"Save_user": "Lagre bruker",
4612
+
"Save_your_new_E2EE_password": "Lagre det nye E2EE-passordet ditt",
4599
4613
"Save_your_encryption_password_to_access": "Lagre ende-til-ende-krypteringspassordet ditt for å få tilgang",
4600
4614
"Saved": "Lagret",
4601
4615
"Saved_new_url_site_is__url__": "Lagret, den nye nettadressen er: {{url}}",
@@ -4676,14 +4690,18 @@
4676
4690
"Select_at_least_one_user": "Velg minst én bruker",
4677
4691
"Select_at_least_two_users": "Velg minst to brukere",
4678
4692
"Select_atleast_one_channel_to_forward_the_messsage_to": "Velg minst én kanal å videresende meldingen til",
4693
+
"Select_agent": "Velg agent",
4694
+
"Select_channel": "Velg kanal",
4679
4695
"Select_department": "Velg en avdeling",
4680
4696
"Select_file": "Velg Fil",
4681
4697
"Select_messages_to_hide": "Velg meldinger som skal skjules",
4682
4698
"Select_period": "Velg periode",
4699
+
"Select_recipient": "Velg mottaker",
4683
4700
"Select_role": "Velg en rolle",
4684
4701
"Select_service_to_login": "Velg en tjeneste for å logge inn for å laste inn bildet eller laste det opp direkte fra datamaskinen",
4685
4702
"Select_someone_to_transfer_the_call_to": "Velg noen du vil overføre samtalen til",
4686
4703
"Select_tag": "Velg en tagg",
4704
+
"Select_template": "Velg mal",
4687
4705
"Select_the_channels_you_want_the_user_to_be_removed_from": "Velg kanalene du vil at brukeren skal fjernes fra",
4688
4706
"Select_the_teams_channels_you_would_like_to_delete": "Velg teamets kanaler du vil slette, og de du ikke velger, flyttes til arbeidsområdet.",
"VoIP_TeamCollab_Feature2": "<0>Administrasjon av utvidelser:</0> Administratorer kan tilordne unike utvidelser til brukere, noe som muliggjør rask, direkte oppringing både innenfra og utenfor organisasjonen.",
5683
5708
"VoIP_TeamCollab_Feature3": "<0>Anropsoverføringer:</0> Overfør sømløst aktive anrop for å sikre at brukerne når rett teammedlem.",
5684
5709
"VoIP_TeamCollab_Feature4": "<0>Tilgjengelighetsinnstillinger:</0> Brukere kan kontrollere tilgjengeligheten for å motta anrop, noe som øker fleksibiliteten.",
"VoIP_TeamCollab_Ice_Gathering_Timeout_Description": "Tid det tar å vente på at ICE Gathering skal fullføres før sending. Lave verdier kan forhindre at Ice-servere brukes, mens høye verdier kan forsinke starten av VoIP-anrop hvis en ugyldig Ice-server er angitt.",
5692
5718
"VoIP_TeamCollab_Ice_Servers": "ICE-servere",
5693
5719
"VoIP_TeamCollab_Ice_Servers_Description": "En liste over isservere (STUN og/eller TURN), atskilt med komma. \n Brukernavn, passord og port er tillatt i formatet `brukernavn:passord@stun:host:port` eller `brukernavn:passord@turn:host:port`. \n Både brukernavn og passord kan være html-kodet.",
"VoIP_available_setup_freeswitch_server_details": "VoIP er tilgjengelig, men FreeSwitch-serverdetaljene må konfigureres fra innstillingene for teamtaleanrop.",
5696
5724
"VoIP_device_permission_required": "Tilgang til mikrofon/høyttaler kreves",
"outbound-voip-calls_description": "Tillatelse til utgående voip-samtaler",
6608
+
"Outbound_message_upsell_title": "Ta det første skrittet i samtalen",
6609
+
"Outbound_message_upsell_description": "Send personlige utgående meldinger på WhatsApp og andre kanaler - ideelt for påminnelser, varsler og oppfølging.",
6610
+
"Outbound_message_upsell_annotation": "Kontakt administratoren for arbeidsområdet ditt for å aktivere utgående chat",
6611
+
"Outbound_message_upsell_alt": "Illustrasjon av en smarttelefon som mottar et varsel om en ny melding.",
0 commit comments