@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr
5555msgstr "Устанавливаются только такие пакеты, как base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr и дополнительные пакеты профиля."
5656
5757msgid "Note: base-devel is no longer installed by default. Add it here if you need build tools."
58- msgstr ""
58+ msgstr "Примечание: base-devel больше не устанавливается по умолчанию. Добавьте его здесь, если вам нужны инструменты сборки. "
5959
6060msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt."
6161msgstr "Если вы хотите использовать веб-браузер, например, firefox или chromium, вы можете указать его в следующем запросе."
@@ -951,28 +951,28 @@ msgid "Encryption type"
951951msgstr "Тип шифрования"
952952
953953msgid "Iteration time"
954- msgstr ""
954+ msgstr "Время итерации "
955955
956956msgid "Enter iteration time for LUKS encryption (in milliseconds)"
957- msgstr ""
957+ msgstr "Введите время итерации для шифрования LUKS (в миллисекундах) "
958958
959959msgid "Higher values increase security but slow down boot time"
960- msgstr ""
960+ msgstr "Большие значения повышают безопасность, но замедляют время загрузки "
961961
962962msgid "Default: 10000ms, Recommended range: 1000-60000"
963- msgstr ""
963+ msgstr "По умолчанию: 10000 мс, рекомендуемый диапазон: 1000-60000 "
964964
965965msgid "Iteration time cannot be empty"
966- msgstr ""
966+ msgstr "Время итерации не может быть пустым "
967967
968968msgid "Iteration time must be at least 100ms"
969- msgstr ""
969+ msgstr "Время итерации должно быть не менее 100 мс "
970970
971971msgid "Iteration time must be at most 120000ms"
972- msgstr ""
972+ msgstr "Время итерации должно быть не более 120000 мс "
973973
974974msgid "Please enter a valid number"
975- msgstr ""
975+ msgstr "Пожалуйста, введите корректное число "
976976
977977msgid "Partitions"
978978msgstr "Разделы"
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "The specified configuration will be applied"
15511551msgstr "Будет применена указанная конфигурация"
15521552
15531553msgid "Wipe"
1554- msgstr ""
1554+ msgstr "Стереть "
15551555
15561556#, fuzzy
15571557msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "Loading packages..."
15621562msgstr "Дополнительные пакеты"
15631563
15641564msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
1565- msgstr ""
1565+ msgstr "Выберите любые пакеты из приведенного ниже списка, которые следует установить дополнительно "
15661566
15671567#, fuzzy
15681568msgid "Add a custom repository"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Delete custom server"
15931593msgstr "Удалить пользовательское зеркало"
15941594
15951595msgid "Server url"
1596- msgstr ""
1596+ msgstr "URL сервера "
15971597
15981598#, fuzzy
15991599msgid "Select regions"
@@ -1628,40 +1628,40 @@ msgid "Custom repositories"
16281628msgstr "Дополнительные репозитории"
16291629
16301630msgid "Only ASCII characters are supported"
1631- msgstr ""
1631+ msgstr "Поддерживаются только символы ASCII "
16321632
16331633msgid "Show help"
1634- msgstr ""
1634+ msgstr "Показать справку "
16351635
16361636msgid "Exit help"
1637- msgstr ""
1637+ msgstr "Выйти из справки "
16381638
16391639msgid "Preview scroll up"
1640- msgstr ""
1640+ msgstr "Просмотр вверх "
16411641
16421642msgid "Preview scroll down"
1643- msgstr ""
1643+ msgstr "Просмотр вниз "
16441644
16451645msgid "Move up"
1646- msgstr ""
1646+ msgstr "Переместить вверх "
16471647
16481648msgid "Move down"
1649- msgstr ""
1649+ msgstr "Переместить вниз "
16501650
16511651msgid "Move right"
1652- msgstr ""
1652+ msgstr "Переместить вправо "
16531653
16541654msgid "Move left"
1655- msgstr ""
1655+ msgstr "Переместить влево "
16561656
16571657msgid "Jump to entry"
1658- msgstr ""
1658+ msgstr "Перейти к записи "
16591659
16601660msgid "Skip selection (if available)"
1661- msgstr ""
1661+ msgstr "Пропустить выбор (если доступно) "
16621662
16631663msgid "Reset selection (if available)"
1664- msgstr ""
1664+ msgstr "Сбросить выбор (если доступно) "
16651665
16661666#, fuzzy
16671667msgid "Select on single select"
@@ -1672,17 +1672,17 @@ msgid "Select on multi select"
16721672msgstr "Выберите часовой пояс"
16731673
16741674msgid "Reset"
1675- msgstr ""
1675+ msgstr "Сбросить "
16761676
16771677#, fuzzy
16781678msgid "Skip selection menu"
16791679msgstr "Выберите режим выполнения"
16801680
16811681msgid "Start search mode"
1682- msgstr ""
1682+ msgstr "Запустить режим поиска "
16831683
16841684msgid "Exit search mode"
1685- msgstr ""
1685+ msgstr "Выйти из режима поиска "
16861686
16871687#, fuzzy
16881688msgid "labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
@@ -1763,63 +1763,63 @@ msgid "Passwordless login"
17631763msgstr "Пароль"
17641764
17651765msgid "Second factor login"
1766- msgstr ""
1766+ msgstr "Двухфакторная аутентификация "
17671767
17681768msgid "Bluetooth"
1769- msgstr ""
1769+ msgstr "Bluetooth "
17701770
17711771#, fuzzy
17721772msgid "Would you like to configure Bluetooth?"
17731773msgstr "Вы хотите продолжить?"
17741774
17751775msgid "Print service"
1776- msgstr ""
1776+ msgstr "Служба печати "
17771777
17781778#, fuzzy
17791779msgid "Would you like to configure the print service?"
17801780msgstr "Вы хотите продолжить?"
17811781
17821782#, fuzzy
17831783msgid "Power management"
1784- msgstr "Управление разделом: {} "
1784+ msgstr "Управление питанием "
17851785
17861786msgid "Authentication"
1787- msgstr ""
1787+ msgstr "Аутентификация "
17881788
17891789msgid "Applications"
1790- msgstr ""
1790+ msgstr "Приложения "
17911791
17921792msgid "U2F login method: "
1793- msgstr ""
1793+ msgstr "Метод входа U2F: "
17941794
17951795msgid "Passwordless sudo: "
1796- msgstr ""
1796+ msgstr "Sudo без пароля: "
17971797
17981798#, python-brace-format
17991799msgid "Btrfs snapshot type: {}"
1800- msgstr ""
1800+ msgstr "Тип снимка Btrfs: {} "
18011801
18021802msgid "Syncing the system..."
1803- msgstr ""
1803+ msgstr "Синхронизация системы... "
18041804
18051805msgid "Value cannot be empty"
1806- msgstr ""
1806+ msgstr "Значение не может быть пустым "
18071807
18081808msgid "Snapshot type"
1809- msgstr ""
1809+ msgstr "Тип снимка "
18101810
18111811#, fuzzy , python-brace-format
18121812msgid "Snapshot type: {}"
1813- msgstr "Тип окружения рабочего стола : {}"
1813+ msgstr "Тип снимка : {}"
18141814
18151815msgid "U2F login setup"
1816- msgstr ""
1816+ msgstr "Настройка U2F входа "
18171817
18181818msgid "No U2F devices found"
1819- msgstr ""
1819+ msgstr "Устройства U2F не найдены "
18201820
18211821msgid "U2F Login Method"
1822- msgstr ""
1822+ msgstr "Метод входа U2F "
18231823
18241824#, fuzzy
18251825msgid "Enable passwordless sudo?"
@@ -1830,10 +1830,10 @@ msgid "Setting up U2F device for user: {}"
18301830msgstr "Выберите устройство FIDO2 для использования в качестве HSM"
18311831
18321832msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
1833- msgstr ""
1833+ msgstr "Вам может потребоваться ввести PIN и затем коснуться устройства U2F для регистрации "
18341834
18351835msgid "Starting device modifications in "
1836- msgstr ""
1836+ msgstr "Начало изменения устройства через "
18371837
18381838#, fuzzy
18391839msgid "No network connection found"
@@ -1852,78 +1852,78 @@ msgid "Select wifi network to connect to"
18521852msgstr "Выберите один сетевой интерфейс для настройки"
18531853
18541854msgid "Scanning wifi networks..."
1855- msgstr ""
1855+ msgstr "Сканирование Wi-Fi сетей... "
18561856
18571857#, fuzzy
18581858msgid "No wifi networks found"
18591859msgstr "Нет сетевой конфигурации"
18601860
18611861msgid "Failed setting up wifi"
1862- msgstr ""
1862+ msgstr "Не удалось настроить Wi-Fi "
18631863
18641864#, fuzzy
18651865msgid "Enter wifi password"
18661866msgstr "Введите пароль: "
18671867
18681868msgid "Ok"
1869- msgstr ""
1869+ msgstr "Ок "
18701870
18711871msgid "Removable"
1872- msgstr ""
1872+ msgstr "Съемный "
18731873
18741874msgid "Install to removable location"
1875- msgstr ""
1875+ msgstr "Установить в съемное расположение "
18761876
18771877msgid "Will install to /EFI/BOOT/ (removable location)"
1878- msgstr ""
1878+ msgstr "Будет установлено в /EFI/BOOT/ (съемное расположение) "
18791879
18801880msgid "Will install to standard location with NVRAM entry"
1881- msgstr ""
1881+ msgstr "Будет установлено в стандартное расположение с записью NVRAM "
18821882
18831883msgid "Would you like to install the bootloader to the default removable media search location?"
1884- msgstr ""
1884+ msgstr "Вы хотите установить загрузчик в стандартное место поиска съемных носителей? "
18851885
18861886msgid "This installs the bootloader to /EFI/BOOT/BOOTX64.EFI (or similar) which is useful for:"
1887- msgstr ""
1887+ msgstr "Это устанавливает загрузчик в /EFI/BOOT/BOOTX64.EFI (или подобное), что полезно для: "
18881888
18891889msgid "USB drives or other portable external media."
1890- msgstr ""
1890+ msgstr "USB-накопители или другие портативные внешние носители. "
18911891
18921892msgid "Systems where you want the disk to be bootable on any computer."
1893- msgstr ""
1893+ msgstr "Системы, где вы хотите, чтобы диск был загрузочным на любом компьютере. "
18941894
18951895msgid "Firmware that does not properly support NVRAM boot entries."
1896- msgstr ""
1896+ msgstr "Прошивка, которая некорректно поддерживает загрузочные записи NVRAM. "
18971897
18981898msgid "Will install to /EFI/BOOT/ (removable location, safe default)"
1899- msgstr ""
1899+ msgstr "Будет установлено в /EFI/BOOT/ (съемное расположение, безопасный вариант) "
19001900
19011901msgid "Will install to custom location with NVRAM entry"
1902- msgstr ""
1902+ msgstr "Будет установлено в пользовательское место с записью NVRAM "
19031903
19041904msgid "Firmware that does not properly support NVRAM boot entries like most MSI motherboards,"
1905- msgstr ""
1905+ msgstr "Прошивка, которая, как у большинства материнских плат MSI, не поддерживает корректно загрузочные записи NVRAM, "
19061906
19071907msgid "most Apple Macs, many laptops..."
1908- msgstr ""
1908+ msgstr "большинство Apple Mac и многих ноутбуков... "
19091909
19101910#, fuzzy
19111911msgid "Language"
19121912msgstr "Язык локали"
19131913
19141914msgid "Compression algorithm"
1915- msgstr ""
1915+ msgstr "Алгоритм сжатия "
19161916
19171917#, fuzzy
19181918msgid "Only packages such as base, sudo, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed."
19191919msgstr "Устанавливаются только такие пакеты, как base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr и дополнительные пакеты профиля."
19201920
19211921#, fuzzy
19221922msgid "Select zram compression algorithm:"
1923- msgstr "Выберите точку монтирования :"
1923+ msgstr "Выберите алгоритм сжатия zram :"
19241924
19251925msgid "Use Network Manager (default backend)"
1926- msgstr ""
1926+ msgstr "Использовать NetworkManager (основной бэкенд) "
19271927
19281928msgid "Use Network Manager (iwd backend)"
1929- msgstr ""
1929+ msgstr "Использовать NetworkManager (бэкенд iwd) "
0 commit comments