You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: src/content/docs/tr/crowdin/integrations/azure-repos.mdx
+2-2Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -123,13 +123,13 @@ Aşağıdaki ek seçeneklere erişmek için **Çevirileri yükleme seçenekleri*
123
123
124
124
#### Kaynakları Yollayın
125
125
126
-
Varsayılan olarak, kaynaklar çevirilerle depoya yollanmaz. Eğer Crowdin projenizde bir kaynak metin incelemesi yaparsanız ve Crowdin’deki kaynak dosyalarınızda yaptığınız değişiklikleri deponuza geri yollamak isterseniz, **Düzenle**’ye tıklayın, bütünleştirme ayarlarında **Kaynakları Yolla**’yı seçin ve **Kaydet**’e tıklayın\*\*.
126
+
Varsayılan olarak, kaynaklar çevirilerle depoya yollanmaz. Eğer Crowdin projenizde bir kaynak metin incelemesi yaparsanız ve Crowdin’deki kaynak dosyalarınızda yaptığınız değişiklikleri deponuza geri yollamak isterseniz, **Düzenle**’ye tıklayın, bütünleştirme ayarlarında **Kaynakları Yolla**’yı seçin ve **Kaydet**’e tıklayın.
127
127
128
128
#### Eşitleme Zamanlaması
129
129
130
130
Eşitleme her saat otomatik olarak işlenir. Eğer gerekirse, bütünleştirme ayarlarından güncelleme aralığını değiştirebilirsiniz. Eşitlemeyi zamanlamayı yapılandırmak için – **Düzenle**’ye tıklayın, *Eşitlemeyi zamanla* için aşağı kaydırın, tercih edilen aralığı ayarlayın ve **Kaydet**’e tıklayın.
131
131
132
-
Çevirilerin geçici olarak depoya yollanmasını etkisizleştirmenin gerekli olduğu durumlar vardır. Bu durumda, bütünleştirme ayarlarında **Düzenle**’ye tıklayın, *Eşitlemeyi zamanla* işaretini kaldırın ve **Kaydet**’e tıklayın. Çevirileri depo ile eşitlemeye hazır olduğunuzda, *Eşitlemeyi zamanla* seçeneğini işaretleyin ve **Kaydet**’e tıklayın\*\*.
132
+
Çevirilerin geçici olarak depoya yollanmasını etkisizleştirmenin gerekli olduğu durumlar vardır. Bu durumda, bütünleştirme ayarlarında **Düzenle**’ye tıklayın, *Eşitlemeyi zamanla* işaretini kaldırın ve **Kaydet**’e tıklayın. Çeviriler depo ile eşitlemeye hazır olduğunda, *Eşitlemeyi zamanla*’yı işaretleyin ve **Kaydet**’e tıklayın.
133
133
134
134
Eşitleme ayarlarına bağlı kalmadan, kaynak dosyaların depodaki değişiklikleri Crowdin ile sürekli olarak eşitlemeye devam edecektir.
4. Ardından Bitbucket tarafında Crowdin ile bağlantıyı yetkilendirin: <Imagesrc={authorization}alt="Yetkilendirme"class="width-lg" />
48
48
</Steps>
49
49
50
+
İhtiyacınız olan veri havuzunun özel olması ve erişiminizin sınırlı olması veya hiç olmaması durumunda, lütfen depo sahibinden size bir [Erişim Belirteci](https://support.atlassian.com/bitbucket-cloud/docs/repository-access-tokens/) sağlamasını isteyin. Gerekli kapsamlar şunlardır: `pullrequest:write`, `repository:write`, `webhook`. Daha sonra, **Kişisel erişim belirteci kullan (isteğe bağlı)** bölümünde, çalışma alanı adınızı *Çalışma Alanı* alanına, belirteci *Belirteç* alanına girin ve **Bütünleştirmeyi Ayarla**’ya tıklayın.
51
+
52
+
<Asidetitle="İzinler">
53
+
When setting up an integration with an access token, ensure that you have the admin level permission to the necessary repo.
54
+
</Aside>
55
+
50
56
### Depoyu Seçme
51
57
52
58
Ortaya çıkan ileti öğesinde, deponuzu ve çevrilmesi gereken dalları seçin.
@@ -117,13 +123,13 @@ Aşağıdaki ek seçeneklere erişmek için **Çevirileri yükleme seçenekleri*
117
123
118
124
#### Kaynakları Yollayın
119
125
120
-
Varsayılan olarak, kaynaklar çevirilerle depoya yollanmaz. Eğer Crowdin projenizde bir kaynak metin incelemesi yaparsanız ve Crowdin’deki kaynak dosyalarınızda yaptığınız değişiklikleri deponuza geri yollamak isterseniz, **Düzenle**’ye tıklayın, bütünleştirme ayarlarında **Kaynakları Yolla**’yı seçin ve **Kaydet**’e tıklayın\*\*.
126
+
Varsayılan olarak, kaynaklar çevirilerle depoya yollanmaz. Eğer Crowdin projenizde bir kaynak metin incelemesi yaparsanız ve Crowdin’deki kaynak dosyalarınızda yaptığınız değişiklikleri deponuza geri yollamak isterseniz, **Düzenle**’ye tıklayın, bütünleştirme ayarlarında **Kaynakları Yolla**’yı seçin ve **Kaydet**’e tıklayın.
121
127
122
128
#### Eşitleme Zamanlaması
123
129
124
130
Eşitleme her saat otomatik olarak işlenir. Eğer gerekirse, bütünleştirme ayarlarından güncelleme aralığını değiştirebilirsiniz. Eşitlemeyi zamanlamayı yapılandırmak için – **Düzenle**’ye tıklayın, *Eşitlemeyi zamanla* için aşağı kaydırın, tercih edilen aralığı ayarlayın ve **Kaydet**’e tıklayın.
125
131
126
-
Çevirilerin geçici olarak depoya yollanmasını etkisizleştirmenin gerekli olduğu durumlar vardır. Bu durumda, bütünleştirme ayarlarında **Düzenle**’ye tıklayın, *Eşitlemeyi zamanla* işaretini kaldırın ve **Kaydet**’e tıklayın. Çevirileri depo ile eşitlemeye hazır olduğunuzda, *Eşitlemeyi zamanla* seçeneğini işaretleyin ve **Kaydet**’e tıklayın\*\*.
132
+
Çevirilerin geçici olarak depoya yollanmasını etkisizleştirmenin gerekli olduğu durumlar vardır. Bu durumda, bütünleştirme ayarlarında **Düzenle**’ye tıklayın, *Eşitlemeyi zamanla* işaretini kaldırın ve **Kaydet**’e tıklayın. Çeviriler depo ile eşitlemeye hazır olduğunda, *Eşitlemeyi zamanla*’yı işaretleyin ve **Kaydet**’e tıklayın.
127
133
128
134
Eşitleme ayarlarına bağlı kalmadan, kaynak dosyaların depodaki değişiklikleri Crowdin ile sürekli olarak eşitlemeye devam edecektir.
Copy file name to clipboardExpand all lines: src/content/docs/tr/crowdin/integrations/figma.mdx
+9-9Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -33,10 +33,10 @@ Figma için Crowdin eklentisi ile hem tasarımcılar hem de geliştiriciler içi
33
33
34
34
<Steps>
35
35
1. Figma’ya giriş yapın.
36
-
2. Tasarım dosyalarınızdan birini açın veya **Yeni tasarım dosyası**’na tıklayın\*\*.
37
-
3. Dosya menüsünde **Eklentiler > Eklentileri yönet…**’e tıklayın\*\*. Alternatif olarak, tuvale sağ tıklayın ve **Eklentiler > Eklentileri yönet**’e tıklayın\*\*.
36
+
2. Tasarım dosyalarınızdan birini açın veya **Yeni tasarım dosyası**’na tıklayın.
37
+
3. Dosya menüsünde **Eklentiler > Eklentileri yönet…**’e tıklayın. Alternatif olarak, tuvale sağ tıklayın ve **Eklentiler > Eklentileri yönet**’e tıklayın.
38
38
4.**Figma için Crowdin** eklentisini bulmak amacıyla arama alanını kullanın.
39
-
5.**Figma için Crowdin** eklentisine tıklayın ve **Kaydet**’i seçin\*\*.
39
+
5.**Figma için Crowdin** eklentisine tıklayın ve **Kaydet**’i seçin.
40
40
6. Kaydedildikten sonra çalıştırmak için **Figma için Crowdin** eklentisine tıklayın.
41
41
</Steps>
42
42
@@ -185,7 +185,7 @@ Dizgiler Crowdin’e eklendikten sonra, gönderilen içeriğin bir özetini gör
185
185
</Aside>
186
186
187
187
<ReadMore>
188
-
[Çoğul Biçimler](/tr/online-editor/#çoğul-biçimler) hakkında daha fazlasını okuyun.
188
+
[Çoğul Biçimler](/online-editor/#çoğul-biçimler) hakkında daha fazlasını okuyun.
189
189
</ReadMore>
190
190
191
191
### ICU Kaynak Dizgi Yer Tutucularını Yapılandırma
@@ -254,7 +254,7 @@ Tasarımlarda kullanılan dizgiler için Crowdin’den yapılan çevirileri doğ
254
254
3.**Çoğaltılmış sayfada önizle** onay kutusunun seçili olduğundan emin olun.
255
255
4.**Dil ile oluştur**’u seçin.
256
256
5. Çevirilerini önizlemek istediğiniz hedef dili seçin (isteğe bağlı olarak tercih edilen çoğul biçimleri seçebilirsiniz). Ayrıca **Tüm diller**’i seçebilirsiniz.
5. Çerçevede gerekli metin öğesini seçin ve bu belirli dizgiyle ilgili gerekli tüm bilgileri (yani anahtar, bağlam, depolandığı dosya, etiketler) görüntülemek için dizgi listesindeki <Iconname="mdi:info-outline"class="inline-icon" /> simgesinin üzerine gelin.
419
419
6.*(İsteğe bağlı)* Kodda daha fazla kullanmak için **Dizgi anahtarını panoya kopyala**’ya tıklayın.
Copy file name to clipboardExpand all lines: src/content/docs/tr/crowdin/integrations/github.mdx
+2-2Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -128,13 +128,13 @@ Aşağıdaki ek seçeneklere erişmek için **Çevirileri yükleme seçenekleri*
128
128
129
129
#### Kaynakları Yollayın
130
130
131
-
Varsayılan olarak, kaynaklar çevirilerle depoya yollanmaz. Eğer Crowdin projenizde bir kaynak metin incelemesi yaparsanız ve Crowdin’deki kaynak dosyalarınızda yaptığınız değişiklikleri deponuza geri yollamak isterseniz, **Düzenle**’ye tıklayın, bütünleştirme ayarlarında **Kaynakları Yolla**’yı seçin ve **Kaydet**’e tıklayın\*\*.
131
+
Varsayılan olarak, kaynaklar çevirilerle depoya yollanmaz. Eğer Crowdin projenizde bir kaynak metin incelemesi yaparsanız ve Crowdin’deki kaynak dosyalarınızda yaptığınız değişiklikleri deponuza geri yollamak isterseniz, **Düzenle**’ye tıklayın, bütünleştirme ayarlarında **Kaynakları Yolla**’yı seçin ve **Kaydet**’e tıklayın.
132
132
133
133
#### Eşitleme Zamanlaması
134
134
135
135
Eşitleme her saat otomatik olarak işlenir. Eğer gerekirse, bütünleştirme ayarlarından güncelleme aralığını değiştirebilirsiniz. Eşitlemeyi zamanlamayı yapılandırmak için – **Düzenle**’ye tıklayın, *Eşitlemeyi zamanla* için aşağı kaydırın, tercih edilen aralığı ayarlayın ve **Kaydet**’e tıklayın.
136
136
137
-
Çevirilerin geçici olarak depoya yollanmasını etkisizleştirmenin gerekli olduğu durumlar vardır. Bu durumda, bütünleştirme ayarlarında **Düzenle**’ye tıklayın, *Eşitlemeyi zamanla* işaretini kaldırın ve **Kaydet**’e tıklayın. Çevirileri depo ile eşitlemeye hazır olduğunuzda, *Eşitlemeyi zamanla* seçeneğini işaretleyin ve **Kaydet**’e tıklayın\*\*.
137
+
Çevirilerin geçici olarak depoya yollanmasını etkisizleştirmenin gerekli olduğu durumlar vardır. Bu durumda, bütünleştirme ayarlarında **Düzenle**’ye tıklayın, *Eşitlemeyi zamanla* işaretini kaldırın ve **Kaydet**’e tıklayın. Çeviriler depo ile eşitlemeye hazır olduğunda, *Eşitlemeyi zamanla*’yı işaretleyin ve **Kaydet**’e tıklayın.
138
138
139
139
Eşitleme ayarlarına bağlı kalmadan, kaynak dosyaların depodaki değişiklikleri Crowdin ile sürekli olarak eşitlemeye devam edecektir.
Copy file name to clipboardExpand all lines: src/content/docs/tr/crowdin/integrations/gitlab.mdx
+2-2Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -128,13 +128,13 @@ Aşağıdaki ek seçeneklere erişmek için **Çevirileri yükleme seçenekleri*
128
128
129
129
#### Kaynakları Yollayın
130
130
131
-
Varsayılan olarak, kaynaklar çevirilerle depoya yollanmaz. Eğer Crowdin projenizde bir kaynak metin incelemesi yaparsanız ve Crowdin’deki kaynak dosyalarınızda yaptığınız değişiklikleri deponuza geri yollamak isterseniz, **Düzenle**’ye tıklayın, bütünleştirme ayarlarında **Kaynakları Yolla**’yı seçin ve **Kaydet**’e tıklayın\*\*.
131
+
Varsayılan olarak, kaynaklar çevirilerle depoya yollanmaz. Eğer Crowdin projenizde bir kaynak metin incelemesi yaparsanız ve Crowdin’deki kaynak dosyalarınızda yaptığınız değişiklikleri deponuza geri yollamak isterseniz, **Düzenle**’ye tıklayın, bütünleştirme ayarlarında **Kaynakları Yolla**’yı seçin ve **Kaydet**’e tıklayın.
132
132
133
133
#### Eşitleme Zamanlaması
134
134
135
135
Eşitleme her saat otomatik olarak işlenir. Eğer gerekirse, bütünleştirme ayarlarından güncelleme aralığını değiştirebilirsiniz. Eşitlemeyi zamanlamayı yapılandırmak için – **Düzenle**’ye tıklayın, *Eşitlemeyi zamanla* için aşağı kaydırın, tercih edilen aralığı ayarlayın ve **Kaydet**’e tıklayın.
136
136
137
-
Çevirilerin geçici olarak depoya yollanmasını etkisizleştirmenin gerekli olduğu durumlar vardır. Bu durumda, bütünleştirme ayarlarında **Düzenle**’ye tıklayın, *Eşitlemeyi zamanla* işaretini kaldırın ve **Kaydet**’e tıklayın. Çevirileri depo ile eşitlemeye hazır olduğunuzda, *Eşitlemeyi zamanla* seçeneğini işaretleyin ve **Kaydet**’e tıklayın\*\*.
137
+
Çevirilerin geçici olarak depoya yollanmasını etkisizleştirmenin gerekli olduğu durumlar vardır. Bu durumda, bütünleştirme ayarlarında **Düzenle**’ye tıklayın, *Eşitlemeyi zamanla* işaretini kaldırın ve **Kaydet**’e tıklayın. Çeviriler depo ile eşitlemeye hazır olduğunda, *Eşitlemeyi zamanla*’yı işaretleyin ve **Kaydet**’e tıklayın.
138
138
139
139
Eşitleme ayarlarına bağlı kalmadan, kaynak dosyaların depodaki değişiklikleri Crowdin ile sürekli olarak eşitlemeye devam edecektir.
@@ -34,6 +35,7 @@ The settings at the top of the page allow you to assign default prompts for key
34
35
***Auto-translation:** Select the default **Auto-Translation & AI Suggestion** prompt that will be automatically selected when running AI auto-translation in this project.
35
36
***Editor AI Suggestion:** Select the default **Auto-Translation & AI Suggestion** prompt used for AI suggestions in the **Context & Translations** section in the Editor.
36
37
***AI QA Check:** Select the default **QA Check** prompt used for AI-powered QA checks.
38
+
***Danışman Dizgesi Bağlam İncelemesi:** Dizgi bağlamının kalitesini gözden geçirmek ve gelişmiş bağlama ihtiyaç duyan dizgileri işaretlemek için kullanılan **Danışman Dizgesi Bağlam İncelemesi** istemini seçin.
37
39
38
40
For each option, you can either select an existing prompt from the dropdown menu or click <Iconname="mdi:plus"class="inline-icon" /> to create a new one.
Proje Ayarları’nın **Otomatik Çeviri** bölümünde, projeye yüklenen yeni içeriğin otomatik çevirisini yapılandırabilirsiniz. İçeriği otomatik çevirmek için Çeviri Belleği, Makine Çevirisi motorları veya YZ kullanmayı seçebilirsiniz.
**Yeni İçeriği Otomatik Olarak Otomatik Çevir** seçeneği etkinleştirildiğinde, yeni içerik yüklendiğinde, hedef diller değiştiğinde ve dosya ayarları değiştiğinde otomatik çeviri tetiklenir.
21
+
22
+
<Aside>
23
+
Eğer birden çok otomatik çeviri yöntemi etkinleştirilmişse, bunlar şu sırayla uygulanır: ÇB, MÇ ve YZ.
24
+
</Aside>
25
+
26
+
## ÇB Otomatik Çeviri
27
+
28
+
ÇB ile otomatik çeviriyi etkinleştirin ve yapılandırın. Etkinleştirildiğinde, yeni içerik yüklendiğinde, hedef diller değiştiğinde veya dosya ayarları değiştirildikten sonra sistem, ÇB’nizden çevirileri otomatik olarak uygulayacak.
29
+
30
+
***Eşleşme Oranı**– otomatik çeviri sırasında uygulamak için ÇB önerilerinin ÇB eşleşme türünü seçin:
31
+
* %100 eşleşme
32
+
* Mükemmel eşleşme
33
+
***Eklenen Çevirileri Onayla**– yeni çevirilerin onaylanıp onaylanmayacağını seçin. Aşağıdaki seçeneklerle daha da yapılandırın:
34
+
* Mükemmel eşleşme ile – sadece Mükemmel eşleşme çevirilerini onaylar.
35
+
* Mükemmel eşleşme ile (önceden onaylanmış) – daha önce onaylanmış Mükemmel eşleşme çevirilerini onaylayın.
36
+
* Tümü (otomatik değiştirilen önerileri atla) – otomatik değiştirilen çeviriler dışındaki tüm çevirileri onaylayın.
37
+
* Tümü – otomatik çeviri sırasında eklenen tüm yeni çevirileri onaylayın.
38
+
39
+
<ReadMore>
40
+
[Çeviri Belleği](/tr/translation-memory/) hakkında daha fazlasını okuyun.
41
+
</ReadMore>
42
+
43
+
## MÇ Otomatik Çeviri
44
+
45
+
MÇ ile otomatik çeviriyi etkinleştirin ve yapılandırın. Etkinleştirildiğinde, yeni içerik yüklendiğinde, hedef diller değiştiğinde veya dosya ayarları değiştirildikten sonra sistem, seçilen MÇ motoru tarafından sağlanan çevirileri otomatik olarak uygulayacak.
46
+
47
+
Her MÇ motoru için tüm proje dillerini veya seçilen proje dillerini belirleyebilirsiniz.
48
+
49
+
<ReadMore>
50
+
[Makine Çevirisi](/tr/machine-translation/) hakkında daha fazlasını okuyun.
51
+
</ReadMore>
52
+
53
+
## YZ Otomatik Çeviri
54
+
55
+
YZ ile otomatik çeviriyi etkinleştirin ve yapılandırın. Etkinleştirildiğinde, yeni içerik yüklendiğinde, hedef diller değiştiğinde veya dosya ayarları değiştirildikten sonra sistem, seçilen YZ modeli tarafından sağlanan çevirileri otomatik olarak uygulayacak.
56
+
57
+
Her yapılandırılan YZ istemi için tüm proje dillerini veya seçilen proje dillerini belirleyebilirsiniz. Ek diller için başka bir YZ istemi yapılandırması eklemek amacıyla <Iconname="mdi:plus"class="inline-icon" /> düğmesine tıklayın.
58
+
59
+
<ReadMore>
60
+
[Crowdin AI](/tr/crowdin-ai/) hakkında daha fazlasını okuyun.
0 commit comments