Skip to content

Commit 3f824f8

Browse files
EdgarLuxTurboGit
authored andcommitted
Update es.po
1 parent a0c24a1 commit 3f824f8

1 file changed

Lines changed: 157 additions & 5 deletions

File tree

po/es.po

Lines changed: 157 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: darktable 5.6.0\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55
"POT-Creation-Date: 2026-06-15 12:08-0600\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2026-06-16 16:24-0600\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2026-06-17 03:35-0600\n"
77
"Last-Translator: Edgar Lux <edgarlux@disroot.org>\n"
88
"Language-Team: Edgar Lux\n"
99
"Language: es_ES\n"
@@ -2342,6 +2342,13 @@ msgid ""
23422342
"back to the legacy scroll behavior, including <i>Ctrl+scroll</i> for zooming "
23432343
"in and out."
23442344
msgstr ""
2345+
"Utilice gestos de dos dedos en el panel táctil en el cuarto oscuro para "
2346+
"desplazarse y hacer zoom con los dedos. <b>activado:</b> los gestos de "
2347+
"pellizco del panel táctil amplían la imagen y el desplazamiento con dos dedos "
2348+
"la desplaza; <i>Ctrl+Desplazamiento</i> sigue utilizando el comportamiento de "
2349+
"zoom anterior. <b>desactivado:</b> se ignoran los gestos del panel táctil y "
2350+
"el cuarto oscuro vuelve al comportamiento de desplazamiento anterior, "
2351+
"incluyendo <i>Ctrl+Desplazamiento</i> para acercar y alejar la imagen."
23452352

23462353
# dt•v5.6
23472354
#: ../build/bin/preferences_gen.h:4475
@@ -2359,6 +2366,13 @@ msgid ""
23592366
"zoom beyond 100%. <b>disabled:</b> zoom is never constrained and the "
23602367
"additional <i>Ctrl</i> key press is not needed to zoom beyond 100%."
23612368
msgstr ""
2369+
"Limita el uso de la rueda del ratón y el gesto de pellizcar para ampliar en "
2370+
"el cuarto oscuro al rango comprendido entre «ajustar a la pantalla» (alejar) "
2371+
"y el 100 % (acercar). <b>activado:</b> el zoom está limitado; mantener "
2372+
"pulsada la tecla <i>Ctrl</i> al realizar el zoom para superar el límite "
2373+
"temporalmente y ampliar más allá del 100%. <b>desactivado:</b> el zoom no "
2374+
"tiene restricciones y no es necesario pulsar ninguna tecla para ampliar más "
2375+
"allá del 100 %."
23622376

23632377
#: ../build/bin/preferences_gen.h:4493
23642378
msgid "always show panels' scrollbars"
@@ -11272,17 +11286,19 @@ msgstr "objeto #%d"
1127211286

1127311287
# dt•v5.6
1127411288
#: ../src/develop/masks/object.c:1858
11275-
#, fuzzy, c-format
11289+
#, c-format
1127611290
msgid ""
1127711291
"<b>add</b>: click, <b>subtract</b>: shift+click, <b>clear</b>: "
1127811292
"ctrl+shift+click, <b>apply</b>: right-click, <b>apply+save raster</b>: "
1127911293
"shift+right-click\n"
1128011294
"<b>smoothing</b>: scroll (%3.2f), <b>cleanup</b>: shift+scroll (%d), "
1128111295
"<b>opacity</b>: ctrl+scroll (%d%%)"
1128211296
msgstr ""
11283-
"<b>Añadir</b>: Pulsación, <b>Rotación</b>: Ctrl+Arrastre\n"
11284-
"<b>Tamaño</b>: Desplazamiento, <b>Difuminado</b>: Mayús+Desplazamiento, "
11285-
"<b>Opacidad</b>: Ctrl+Desplazamiento (%d%%)"
11297+
"<b>Añadir</b>: Pulsación, <b>Sustraer</b>: Mayús+Clic, <b>Despejar</b>: "
11298+
"Ctrl+Mayús+Clic, <b>Aplicar</b>: Clic Secundario, <b>Aplicar+Guardar Archivo</"
11299+
"b>: Mayús+Clic Secundario\n"
11300+
"<b>Suavizar</b>: Desplazamiento (%3.2f), <b>Limpiar</b>: Mayús+Desplazamiento "
11301+
"(%d), <b>Opacidad</b>: Ctrl+Desplazamiento (%d%%)"
1128611302

1128711303
# dt•v5.6
1128811304
#: ../src/develop/masks/object.c:1869
@@ -19490,6 +19506,18 @@ msgid ""
1949019506
"\n"
1949119507
"open the 'show curve' section to see the effects of the above settings."
1949219508
msgstr ""
19509+
"No se puede aplicar la potencia del tramo superior ya que la curva ha perdido "
19510+
"la forma de «S»\n"
19511+
"debido a los valores actuales en exposición blanca relativa, contraste y la "
19512+
"posición del punto medio.\n"
19513+
"Para devolver su forma, realice alguna o varias acciones siguientes:\n"
19514+
" • incremente el contraste\n"
19515+
" • incremente el valor del punto medio\n"
19516+
" • incremente el valor de la exposición blanca relativa\n"
19517+
" • mueva curva y gamma (en la sección «parámetros avanzados de la curva»)\n"
19518+
"\n"
19519+
"Despliegue «visualizar curva» para observar el efecto de los cambios "
19520+
"mencionados."
1949319521

1949419522
# dt•v5.4
1949519523
#: ../src/iop/agx.c:1871
@@ -19515,6 +19543,19 @@ msgid ""
1951519543
"\n"
1951619544
"open the 'show curve' section to see the effects of the above settings."
1951719545
msgstr ""
19546+
"No se puede aplicar la potencia del tramo inferior ya que la curva ha perdido "
19547+
"la forma de «S»\n"
19548+
"debido a los valores actuales en exposición negra relativa, contraste y la "
19549+
"posición del punto medio.\n"
19550+
"Para devolver su forma, realice alguna o varias acciones siguientes:\n"
19551+
" • incremente el contraste\n"
19552+
" • decremente el valor del punto medio\n"
19553+
" • decremente el valor de la exposición negra relativa (valores más "
19554+
"negativos\n"
19555+
" • mueva curva y gamma (en la sección «parámetros avanzados de la curva»)\n"
19556+
"\n"
19557+
"Despliegue «visualizar curva» para observar el efecto de los cambios "
19558+
"mencionados."
1951819559

1951919560
# dt•v5.4
1952019561
#: ../src/iop/agx.c:1895
@@ -23226,6 +23267,21 @@ msgid ""
2322623267
"how strongly the remaining off-palette colors are pulled toward the detected "
2322723268
"palette."
2322823269
msgstr ""
23270+
"Analiza la distribución de los tonos de la imagen y automáticamente sugiere "
23271+
"la regla de armonía\n"
23272+
"y el tono de referencia que mejor se adapten a la paleta de colores "
23273+
"existente.\n"
23274+
"\n"
23275+
"La detección puntúa cada combinación de regla y tono de referencia frente a "
23276+
"un histograma ponderado por crominancia\n"
23277+
"de la imagen de vista previa y, a continuación, selecciona la combinación que "
23278+
"ya abarca\n"
23279+
"la mayor energía cromática, es decir, la que requiere menos corrección.\n"
23280+
"\n"
23281+
"El resultado sustituye a la regla y al tono de referencia actuales. Utiliza "
23282+
"la «fuerza de atracción» para controlar\n"
23283+
"la intensidad con la que los colores restantes fuera de la paleta se atraen "
23284+
"hacia la paleta detectada."
2322923285

2323023286
# dt•v5.6
2323123287
#: ../src/iop/colorharmonizer.c:1418
@@ -23251,6 +23307,23 @@ msgid ""
2325123307
"square: four hues evenly spaced 90° apart — strong and varied.\n"
2325223308
"custom: define all four harmony node hues independently."
2325323309
msgstr ""
23310+
"Regla que define qué tonos se consideran \"en armonía\".\n"
23311+
"\n"
23312+
"Monocromático: una única familia de tonos → un solo nodo.\n"
23313+
"Análogo: tres tonos adyacentes separados por 30°→ naturalista, cohesivo.\n"
23314+
"Complementario análogo: tríada análoga más su complemento → intenso pero "
23315+
"equilibrado.\n"
23316+
"Complementario: dos tonos opuestos en la rueda de colores → alto contraste, "
23317+
"vibrante.\n"
23318+
"Complementario adyacente: un tono y los dos tonos que flanquean a su "
23319+
"complementario → vívida, pero menos marcada.\n"
23320+
"Diada: dos tonos separados por 60° → contraste suave.\n"
23321+
"Triada: tres tonos espaciados uniformemente a 120° → equilibrado, colorido.\n"
23322+
"Tétrada: cuatro tonos en dos pares complementarios separados por 60° → "
23323+
"complejo, requiere moderación.\n"
23324+
"Cuadrado: cuatro tonos espaciados uniformemente a 90° → intenso y variado.\n"
23325+
"Personalizado: define los cuatro tonos de los nodos de armonía de forma "
23326+
"independiente."
2325423327

2325523328
# dt•v5.6
2325623329
#: ../src/iop/colorharmonizer.c:1446 ../src/iop/colorharmonizer.c:1501
@@ -23276,6 +23349,17 @@ msgid ""
2327623349
"tip: pick a skin tone, a sky, or another dominant subject color to anchor the "
2327723350
"palette."
2327823351
msgstr ""
23352+
"El tono \"principal\" de la armonía: el primer nodo del que dependen todos "
23353+
"los demás.\n"
23354+
"\n"
23355+
"Arrastre el control deslizante o utilice el selector de color (cuentagotas) "
23356+
"para tomar una muestra directa del tono dominante\n"
23357+
"de la imagen. Los demás nodos de la armonía se calculan automáticamente a "
23358+
"partir de este tono\n"
23359+
"y de la regla seleccionada.\n"
23360+
"\n"
23361+
"Sugerencia: elija un tono de piel, un cielo u otro color dominante del motivo "
23362+
"para fijar la paleta."
2327923363

2328023364
# dt•v5.6
2328123365
#: ../src/iop/colorharmonizer.c:1464
@@ -23293,6 +23377,9 @@ msgid ""
2329323377
"only active in 'custom' harmony mode.\n"
2329423378
"use the color picker to sample the desired hue from the image."
2329523379
msgstr ""
23380+
"Tono de este nodo de armonía (0°–360°).\n"
23381+
"Solo está activo en el modo de armonía «personalizado».\n"
23382+
"Utilice el selector de color para elegir el tono deseado de la imagen."
2329623383

2329723384
# dt•v5.6
2329823385
#: ../src/iop/colorharmonizer.c:1513
@@ -23307,6 +23394,11 @@ msgid ""
2330723394
"disable to adjust the module without disturbing the vectorscope display, and "
2330823395
"vice-versa."
2330923396
msgstr ""
23397+
"Cuando está activada, la superposición de «armonía» en el vectorscopio se "
23398+
"mantiene sincronizada con\n"
23399+
"los controles «regla de armonía» y «tono de referencia» del módulo.\n"
23400+
"Desactivar para ajustar el módulo sin alterar la visualización del "
23401+
"vectorscopio, y viceversa."
2331023402

2331123403
# dt•v5.6
2331223404
#: ../src/iop/colorharmonizer.c:1531
@@ -23336,6 +23428,20 @@ msgid ""
2333623428
"(grays)\n"
2333723429
"are never affected regardless of this setting."
2333823430
msgstr ""
23431+
"Intensidad con la que los tonos disonantes se desplazan hacia el nodo de "
23432+
"armonía más cercano.\n"
23433+
"\n"
23434+
"0: sin efecto; los colores permanecen inalterados.\n"
23435+
"valores bajos (0.1–0.3): desplazamiento sutil; los colores se inclinan hacia "
23436+
"la paleta sin\n"
23437+
" perder su esencia original.\n"
23438+
"valores altos (0.7–1.0): corrección drástica; la mayoría de los tonos "
23439+
"convergen de forma notable\n"
23440+
" hacia los nodos de armonía.\n"
23441+
"\n"
23442+
"El desplazamiento se pondera según la crominancia de cada pixel: los pixeles "
23443+
"totalmente desaturados (grises)\n"
23444+
"no se verán afectados independientemente de este ajuste."
2333923445

2334023446
# dt•v5.6
2334123447
#: ../src/iop/colorharmonizer.c:1566
@@ -23356,6 +23462,24 @@ msgid ""
2335623462
"wide (> 1): attraction zones overlap — broader, more global hue shift.\n"
2335723463
" useful for strongly discordant images or when a painterly look is desired."
2335823464
msgstr ""
23465+
"Controla el alcance angular de la fuerza de atracción de cada nodo armónico.\n"
23466+
"\n"
23467+
"La fuerza de atracción es gaussiana: más intensa en el centro del nodo y que "
23468+
"va disminuyendo suavemente\n"
23469+
"hacia el exterior. El ancho de la zona aumenta linealmente la desviación "
23470+
"estándar de la distribución gaussiana.\n"
23471+
"\n"
23472+
"estrecho (< 1): solo se atraen los tonos muy cercanos a un nodo → selectivo, "
23473+
"preciso.\n"
23474+
" Es útil cuando los colores ya son casi armónicos y solo necesitan una "
23475+
"corrección leve.\n"
23476+
"predeterminada (1): el efecto de cada nodo se va atenuando hasta casi llegar "
23477+
"a cero en el punto medio entre\n"
23478+
" nodos adyacentes → separación nítida con transiciones suaves.\n"
23479+
"amplio (> 1): las zonas de atracción se solapan: cambio de tono más amplio y "
23480+
"general.\n"
23481+
" Es útil para imágenes poco armoniosas o cuando se desea un aspecto "
23482+
"pictórico."
2335923483

2336023484
# dt•v5.6
2336123485
#: ../src/iop/colorharmonizer.c:1581
@@ -23375,6 +23499,23 @@ msgid ""
2337523499
"gradually from zero and the slider response is distributed evenly across its "
2337623500
"range."
2337723501
msgstr ""
23502+
"Protege los colores de baja cromaticidad (desaturados) de la corrección de "
23503+
"tono.\n"
23504+
"\n"
23505+
"0: sin protección. Los grises, las luces de la piel y los tonos apagados se "
23506+
"ven alterados.\n"
23507+
"Valores bajos (0.1–0.3): solo se excluyen los grises casi neutros; los tonos "
23508+
"pastel siguen viéndose afectados.\n"
23509+
"Valores medios (0.4–0.6): los colores apagados y pastel se ven cada vez menos "
23510+
"afectados.\n"
23511+
"Valores altos (0.7–1.0): solo se corrigen los colores vivos y saturados; todo "
23512+
"lo demás\n"
23513+
" se mantiene cercano a su tono original.\n"
23514+
"\n"
23515+
"La ponderación es suave e hiperbólica; no hay un corte brusco. La protección "
23516+
"aumenta\n"
23517+
"gradualmente desde cero y la respuesta del control deslizante se distribuye "
23518+
"uniformemente a lo largo de su rango."
2337823519

2337923520
# dt•v5.6
2338023521
#: ../src/iop/colorharmonizer.c:1595
@@ -23390,6 +23531,17 @@ msgid ""
2339023531
"but may\n"
2339123532
" blur the grading across image edges, causing some visual separation."
2339223533
msgstr ""
23534+
"Controla la intensidad del suavizado en la corrección.\n"
23535+
"\n"
23536+
"0: (recomendado). Desactiva el suavizado; las transiciones se gestionan "
23537+
"mediante una interpolación suave\n"
23538+
" en el espacio del tono, conservando al máximo los detalles de la imagen.\n"
23539+
"Valores bajos (0.1–0.5): sutil promediado espacial para reducir el ruido de "
23540+
"color en las sombras.\n"
23541+
"Valores altos (> 1.0): mezcla espacial amplia. Crea un aspecto suave y "
23542+
"pictórico, pero puede\n"
23543+
" difuminar la gradación en los bordes de la imagen, provocando cierta "
23544+
"separación visual."
2339323545

2339423546
# dt•v5.6
2339523547
#: ../src/iop/colorharmonizer.c:1610

0 commit comments

Comments
 (0)