Skip to content

Commit 952b9d2

Browse files
committed
fix(translations): sync translations from transifex (master)
1 parent 0a1658a commit 952b9d2

1 file changed

Lines changed: 70 additions & 41 deletions

File tree

i18n/fr.po

Lines changed: 70 additions & 41 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,3 @@
1-
#
21
# Translators:
32
# Bram Piot <bram.piot@gmail.com>, 2021
43
# tx_e2f_fr r25 <tx_e2f_fr_r25@ate2f.com>, 2021
@@ -15,7 +14,7 @@
1514
msgid ""
1615
msgstr ""
1716
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
18-
"POT-Creation-Date: 2026-01-13T22:53:28.645Z\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2026-04-17T07:03:07.634Z\n"
1918
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 19:32+0000\n"
2019
"Last-Translator: Cyrille Kabrane, 2026\n"
2120
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/fr/)\n"
@@ -28,12 +27,21 @@ msgstr ""
2827
msgid "Failed to load: {{error}}"
2928
msgstr "Échec du chargement : {{error}}"
3029

30+
msgid "DHIS2"
31+
msgstr "DHIS2"
32+
3133
msgid "No flag"
3234
msgstr "Pas de drapeau"
3335

3436
msgid "Search settings"
3537
msgstr "Paramètres de recherche"
3638

39+
msgid "No color selected"
40+
msgstr "Aucune couleur sélectionnée"
41+
42+
msgid "Remove color"
43+
msgstr "Retirer la couleur"
44+
3745
msgid "Replace image"
3846
msgstr "Remplacer l'image"
3947

@@ -310,6 +318,27 @@ msgstr ""
310318
msgid "Period types available in analytics apps"
311319
msgstr "Types de périodes disponibles dans les applications d'analyse"
312320

321+
msgid "This period type is always enabled and cannot be disabled"
322+
msgstr "Ce type de période est toujours activé et ne peut pas être désactivé"
323+
324+
msgid "This field is required"
325+
msgstr "Ce champs est requis"
326+
327+
msgid "This field should be a URL"
328+
msgstr "Ce champ doit contenir une URL"
329+
330+
msgid "This field should be a number"
331+
msgstr "Ce champ doit contenir un nombre"
332+
333+
msgid "This field should be a positive number"
334+
msgstr "Ce champ doit contenir un nombre positif"
335+
336+
msgid "This field should be an email"
337+
msgstr "Ce champ doit contenir une adresse e-mail"
338+
339+
msgid "Please enter a number from {{min}} to {{max}}"
340+
msgstr ""
341+
313342
msgid "General"
314343
msgstr "Général"
315344

@@ -373,21 +402,6 @@ msgstr "Paramètres de notification"
373402
msgid "OAuth2 Clients"
374403
msgstr "Clients OAuth2"
375404

376-
msgid "This field is required"
377-
msgstr "Ce champs est requis"
378-
379-
msgid "This field should be a URL"
380-
msgstr "Ce champ doit contenir une URL"
381-
382-
msgid "This field should be a number"
383-
msgstr "Ce champ doit contenir un nombre"
384-
385-
msgid "This field should be a positive number"
386-
msgstr "Ce champ doit contenir un nombre positif"
387-
388-
msgid "This field should be an email"
389-
msgstr "Ce champ doit contenir une adresse e-mail"
390-
391405
msgid ""
392406
"This setting will be overridden by the current user setting: {{settingName}}"
393407
msgstr ""
@@ -418,6 +432,12 @@ msgstr "Aucun paramètre ne correspond au terme de la recherche"
418432
msgid "Search results"
419433
msgstr "Résultats de la recherche"
420434

435+
msgid ""
436+
"This period type is currently disabled in the period type settings above"
437+
msgstr ""
438+
"Ce type de période est actuellement désactivé dans les paramètres du type de"
439+
" période ci-dessus."
440+
421441
msgid "Maximum number of analytics records"
422442
msgstr "Nombre maximum d'enregistrements d'analyse"
423443

@@ -492,6 +512,30 @@ msgstr ""
492512
"Inclure les vues passives du tableau de bord dans les statistiques d'analyse"
493513
" d'utilisation"
494514

515+
msgid "Hide daily periods"
516+
msgstr "Masquer les périodes quotidiennes"
517+
518+
msgid "Hidden period types in analytics apps"
519+
msgstr "Types de périodes masquées dans les applications d’analyse"
520+
521+
msgid "Hide weekly periods"
522+
msgstr "Masquer les périodes hebdomadaires"
523+
524+
msgid "Hide biweekly periods"
525+
msgstr "Masquer les périodes bimensuelles"
526+
527+
msgid "Hide monthly periods"
528+
msgstr "Masquer les périodes mensuelles"
529+
530+
msgid "Hide bimonthly periods"
531+
msgstr "Masquer les périodes bimestrielles"
532+
533+
msgid "Period types"
534+
msgstr "Type de période"
535+
536+
msgid "Allowed period types"
537+
msgstr "Types de périodes autorisées"
538+
495539
msgid "Default relative period for analysis"
496540
msgstr "Période relative par défaut pour l'analyse"
497541

@@ -585,33 +629,12 @@ msgstr "Année financière précédente"
585629
msgid "Last 5 financial years"
586630
msgstr "5 dernières années financières"
587631

588-
msgid "Hide daily periods"
589-
msgstr "Masquer les périodes quotidiennes"
590-
591-
msgid "Hidden period types in analytics apps"
592-
msgstr "Types de périodes masquées dans les applications d’analyse"
593-
594-
msgid "Hide weekly periods"
595-
msgstr "Masquer les périodes hebdomadaires"
596-
597-
msgid "Hide biweekly periods"
598-
msgstr "Masquer les périodes bimensuelles"
599-
600-
msgid "Hide monthly periods"
601-
msgstr "Masquer les périodes mensuelles"
602-
603-
msgid "Hide bimonthly periods"
604-
msgstr "Masquer les périodes bimestrielles"
605-
606-
msgid "Period types"
607-
msgstr "Type de période"
608-
609-
msgid "Allowed period types"
610-
msgstr "Types de périodes autorisées"
611-
612632
msgid "Financial year relative period start month"
613633
msgstr "Mois de début de la période relative à l'année financière"
614634

635+
msgid "Weekly relative period start day"
636+
msgstr "Jour de début de la période relative hebdomadaire"
637+
615638
msgid "Cache strategy"
616639
msgstr "Stratégie de mise en cache"
617640

@@ -770,6 +793,9 @@ msgstr "Style (android)"
770793
msgid "Style"
771794
msgstr "Style"
772795

796+
msgid "Theme color"
797+
msgstr "Couleur du thème"
798+
773799
msgid "Start page"
774800
msgstr "Page d'accueil"
775801

@@ -827,6 +853,9 @@ msgstr "Modèle de page de connexion"
827853
msgid "Enable Global Shell"
828854
msgstr "Activer Global Shell"
829855

856+
msgid "Enable custom translations"
857+
msgstr "Activer les traductions personnalisées"
858+
830859
msgid "Custom login page logo"
831860
msgstr "Logo personnalisé de la page de connexion"
832861

0 commit comments

Comments
 (0)