Skip to content

Commit 9f8d0f5

Browse files
yeagerweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings) Translation: Desktop/bluetooth-daemon Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/desktop/bluetooth-daemon/sv/
1 parent 956079a commit 9f8d0f5

1 file changed

Lines changed: 62 additions & 63 deletions

File tree

po/sv.po

Lines changed: 62 additions & 63 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 21:15+0000\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 05:26+0000\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 09:58+0000\n"
77
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
88
"Language-Team: Swedish <https://l10n.elementaryos.org/projects/desktop/"
99
"bluetooth-daemon/sv/>\n"
@@ -17,87 +17,87 @@ msgstr ""
1717

1818
#: src/Application.vala:39
1919
msgid "Run the Application in the background"
20-
msgstr ""
20+
msgstr "Kör applikationen i bakgrunden"
2121

2222
#: src/Application.vala:40
2323
msgid "Transfer files to a Bluetooth device"
24-
msgstr ""
24+
msgstr "Överföra filer till en Bluetooth-enhet"
2525

2626
#: src/Application.vala:174
2727
msgid "Send Files via Bluetooth"
28-
msgstr ""
28+
msgstr "Skicka filer via Bluetooth"
2929

3030
#: src/Application.vala:176
3131
msgid "Send files to device…"
32-
msgstr ""
32+
msgstr "Skicka filer till enheten…"
3333

3434
#: src/Application.vala:266
3535
msgid "Rejected file"
36-
msgstr ""
36+
msgstr "Avvisad fil"
3737

3838
#: src/Application.vala:268
3939
#, c-format
4040
msgid "<b>File:</b> %s <b>Size: </b>%s already exists"
41-
msgstr ""
41+
msgstr "<b>Fil:</b> %s <b>Storlek: </b>%s finns redan"
4242

4343
#: src/Application.vala:284
4444
msgid "Incoming file"
45-
msgstr ""
45+
msgstr "Inkommande fil"
4646

4747
#: src/Application.vala:286
4848
#, c-format
4949
msgid "<b>%s</b> is ready to send file: %s size: %s"
50-
msgstr ""
50+
msgstr "<b>%s</b> är redo att skicka fil: %s storlek: %s"
5151

5252
#: src/Application.vala:293
5353
msgid "Accept"
54-
msgstr ""
54+
msgstr "Acceptera"
5555

5656
#. /Translators response to refuse a file transfer
5757
#: src/Application.vala:298
5858
msgid "Decline"
59-
msgstr ""
59+
msgstr "Avböj"
6060

6161
#: src/Application.vala:302
6262
msgid "Receiving file"
63-
msgstr ""
63+
msgstr "Mottagningsfil"
6464

6565
#: src/Application.vala:303
6666
#, c-format
6767
msgid "%s is sending file: %s size: %s"
68-
msgstr ""
68+
msgstr "%s skickar fil: %s storlek: %s"
6969

7070
#: src/Application.vala:319 src/Dialog/DeviceRow.vala:124
7171
msgid "Speaker"
72-
msgstr ""
72+
msgstr "Talare"
7373

7474
#: src/Application.vala:321 src/Dialog/DeviceRow.vala:126
7575
msgid "Controller"
76-
msgstr ""
76+
msgstr "Kontroller"
7777

7878
#: src/Application.vala:323 src/Dialog/DeviceRow.vala:128
7979
msgid "Keyboard"
80-
msgstr ""
80+
msgstr "Tangentbord"
8181

8282
#: src/Application.vala:325 src/Dialog/DeviceRow.vala:130
8383
msgid "Mouse"
84-
msgstr ""
84+
msgstr "Mus"
8585

8686
#: src/Application.vala:327 src/Dialog/DeviceRow.vala:132
8787
msgid "Tablet"
88-
msgstr ""
88+
msgstr "Surfplatta"
8989

9090
#: src/Application.vala:329 src/Dialog/DeviceRow.vala:134
9191
msgid "Touchpad"
92-
msgstr ""
92+
msgstr "Pekplatta"
9393

9494
#: src/Application.vala:331 src/Dialog/DeviceRow.vala:136
9595
msgid "Phone"
96-
msgstr ""
96+
msgstr "Telefon"
9797

9898
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:82
9999
msgid "<b>Transfer rate:</b>"
100-
msgstr ""
100+
msgstr "<b>Överföringshastighet:</b>"
101101

102102
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:112 src/Dialog/BtScan.vala:109
103103
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:112
@@ -106,139 +106,138 @@ msgstr "Stäng"
106106

107107
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:113
108108
msgid "Reject"
109-
msgstr ""
109+
msgstr "Avvisa"
110110

111111
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:137 src/Dialog/SenderDialog.vala:224
112112
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:286
113113
#, c-format
114114
msgid "<b>From</b>: %s"
115-
msgstr ""
115+
msgstr "<b>Från:</b> %s"
116116

117117
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:138 src/Dialog/SenderDialog.vala:225
118118
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:287
119119
#, c-format
120120
msgid "<b>To</b>: %s"
121-
msgstr ""
121+
msgstr "<b>Till:</b> %s"
122122

123123
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:148 src/Dialog/SenderDialog.vala:296
124124
#, c-format
125125
msgid "<b>Filename</b>: %s"
126-
msgstr ""
126+
msgstr "<b>Filnamn</b>: %s"
127127

128128
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:158
129129
msgid "File transfer failed"
130-
msgstr ""
130+
msgstr "Filöverföringen misslyckades"
131131

132132
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:159
133133
#, c-format
134134
msgid "%s <b>File:</b> %s not received"
135-
msgstr ""
135+
msgstr "%s <b>Fil:</b> %s inte mottagen"
136136

137137
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:186 src/Dialog/SenderDialog.vala:360
138138
msgid "File transferred successfully"
139-
msgstr ""
139+
msgstr "Filen överfördes framgångsrikt"
140140

141141
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:187
142142
#, c-format
143143
msgid "%s <b>Save to:</b> %s"
144-
msgstr ""
144+
msgstr "%s <b>Spara till:</b> %s"
145145

146146
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:211
147147
#, c-format
148148
msgid "Receiving… %s of %s"
149-
msgstr ""
149+
msgstr "Mottagande... %s av %s"
150150

151151
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:225 src/Dialog/SenderDialog.vala:379
152152
#, c-format
153153
msgid "<b>Transfer rate:</b> %s"
154-
msgstr ""
154+
msgstr "<b>Överföringshastighet:</b> %s"
155155

156156
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:227
157157
#, c-format
158158
msgid "%s of %s received, time remaining %s"
159-
msgstr ""
159+
msgstr "%s av %s mottagen, återstående tid %s"
160160

161161
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:236 src/Dialog/SenderDialog.vala:390
162162
#, c-format
163163
msgid "%d second"
164164
msgid_plural "%d seconds"
165-
msgstr[0] ""
166-
msgstr[1] ""
165+
msgstr[0] "%d sekund"
166+
msgstr[1] "%d sekunder"
167167

168168
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:242 src/Dialog/SenderDialog.vala:396
169169
#, c-format
170170
msgid "%d minute"
171171
msgid_plural "%d minutes"
172-
msgstr[0] ""
173-
msgstr[1] ""
172+
msgstr[0] "%d minut"
173+
msgstr[1] "%d minuter"
174174

175175
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:248 src/Dialog/SenderDialog.vala:402
176176
#, c-format
177177
msgid "%u hour"
178178
msgid_plural "%u hours"
179-
msgstr[0] ""
180-
msgstr[1] ""
179+
msgstr[0] "%u timme"
180+
msgstr[1] "%u timmar"
181181

182182
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:249 src/Dialog/SenderDialog.vala:403
183183
#, c-format
184184
msgid "%u minute"
185185
msgid_plural "%u minutes"
186-
msgstr[0] ""
187-
msgstr[1] ""
186+
msgstr[0] "%u minut"
187+
msgstr[1] "%u minuter"
188188

189189
#. /TRANSLATORS: For example "1 hour, 8 minutes".
190190
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:251 src/Dialog/SenderDialog.vala:405
191191
#, c-format
192192
msgid "%s, %s"
193-
msgstr ""
193+
msgstr "%s, %s"
194194

195195
#: src/Dialog/BtReceiver.vala:254 src/Dialog/SenderDialog.vala:408
196196
#, c-format
197197
msgid "approximately %d hour"
198198
msgid_plural "approximately %d hours"
199-
msgstr[0] ""
200-
msgstr[1] ""
199+
msgstr[0] "ungefär %d timme"
200+
msgstr[1] "cirka %d timmar"
201201

202202
#: src/Dialog/BtScan.vala:41
203203
msgid "Bluetooth File Transfer"
204204
msgstr "Filöverföring via Bluetooth"
205205

206206
#: src/Dialog/BtScan.vala:49
207207
msgid "Select a Bluetooth Device Below to Send Files"
208-
msgstr ""
208+
msgstr "Välj en Bluetooth-enhet nedan för att skicka filer"
209209

210210
#: src/Dialog/BtScan.vala:57
211211
msgid "No Devices Found"
212-
msgstr ""
212+
msgstr "Inga enheter hittades"
213213

214214
#: src/Dialog/BtScan.vala:58
215215
msgid "Please ensure that your devices are visible and ready for pairing."
216-
msgstr ""
216+
msgstr "Se till att dina enheter är synliga och redo för parkoppling."
217217

218218
#: src/Dialog/BtScan.vala:79
219-
#, fuzzy
220219
msgid "Discovering"
221-
msgstr "Kopplar från…"
220+
msgstr "Upptäcker"
222221

223222
#: src/Dialog/BtScan.vala:191
224223
msgid "Available Devices"
225-
msgstr ""
224+
msgstr "Tillgängliga enheter"
226225

227226
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:56
228227
msgid "From"
229-
msgstr ""
228+
msgstr "Från"
230229

231230
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:64
232231
msgid "To"
233-
msgstr ""
232+
msgstr "Till"
234233

235234
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:71
236235
msgid "Filename"
237-
msgstr ""
236+
msgstr "Filnamn"
238237

239238
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:78
240239
msgid "Transfer rate"
241-
msgstr ""
240+
msgstr "Överföringshastighet"
242241

243242
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:114 src/Dialog/SenderDialog.vala:257
244243
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:323
@@ -248,49 +247,49 @@ msgstr "Avbryt"
248247
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:227
249248
#, c-format
250249
msgid "Trying to connect to %s…"
251-
msgstr ""
250+
msgstr "Försöker ansluta till %s…"
252251

253252
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:245
254253
#, c-format
255254
msgid "Connecting to '%s' failed."
256-
msgstr ""
255+
msgstr "Anslutningen till '%s' misslyckades."
257256

258257
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:247 src/Dialog/SenderDialog.vala:311
259258
#, c-format
260259
msgid "The transfer of '%s' failed."
261-
msgstr ""
260+
msgstr "Överföringen av '%s' misslyckades."
262261

263262
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:250 src/Dialog/SenderDialog.vala:316
264263
msgid "The file has not been transferred"
265-
msgstr ""
264+
msgstr "Filen har inte överförts"
266265

267266
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:258 src/Dialog/SenderDialog.vala:324
268267
msgid "Retry"
269-
msgstr ""
268+
msgstr "Försök igen"
270269

271270
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:289
272271
#, c-format
273272
msgid "Waiting for acceptance on %s…"
274-
msgstr ""
273+
msgstr "Väntar på acceptans på %s…"
275274

276275
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:313
277276
#, c-format
278277
msgid "The transfer was interrupted or it was declined by %s."
279-
msgstr ""
278+
msgstr "Överföringen avbröts eller avvisades av %s."
280279

281280
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:361
282281
#, c-format
283282
msgid "<b>From:</b> %s <b>Send to:</b> %s"
284-
msgstr ""
283+
msgstr "<b>Från:</b> %s <b>Skicka till:</b> %s"
285284

286285
#: src/Dialog/SenderDialog.vala:381
287286
#, c-format
288287
msgid "(%i/%i) %s of %s sent, time remaining %s"
289-
msgstr ""
288+
msgstr "(%i/%i) %s av %s skickad, återstående tid %s"
290289

291290
#: src/Dialog/DeviceRow.vala:66
292291
msgid "Send"
293-
msgstr ""
292+
msgstr "Skicka"
294293

295294
#~ msgid "Not Connected"
296295
#~ msgstr "Inte ansluten"

0 commit comments

Comments
 (0)