@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
44"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
55"POT-Creation-Date : 2025-06-03 21:15+0000\n "
6- "PO-Revision-Date : 2025-10-22 05:26 +0000\n "
6+ "PO-Revision-Date : 2025-10-22 09:58 +0000\n "
77"Last-Translator : Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n "
88"Language-Team : Swedish <https://l10n.elementaryos.org/projects/desktop/ "
99"bluetooth-daemon/sv/>\n "
@@ -17,87 +17,87 @@ msgstr ""
1717
1818#: src/Application.vala:39
1919msgid "Run the Application in the background"
20- msgstr ""
20+ msgstr "Kör applikationen i bakgrunden "
2121
2222#: src/Application.vala:40
2323msgid "Transfer files to a Bluetooth device"
24- msgstr ""
24+ msgstr "Överföra filer till en Bluetooth-enhet "
2525
2626#: src/Application.vala:174
2727msgid "Send Files via Bluetooth"
28- msgstr ""
28+ msgstr "Skicka filer via Bluetooth "
2929
3030#: src/Application.vala:176
3131msgid "Send files to device…"
32- msgstr ""
32+ msgstr "Skicka filer till enheten… "
3333
3434#: src/Application.vala:266
3535msgid "Rejected file"
36- msgstr ""
36+ msgstr "Avvisad fil "
3737
3838#: src/Application.vala:268
3939#, c-format
4040msgid "<b>File:</b> %s <b>Size: </b>%s already exists"
41- msgstr ""
41+ msgstr "<b>Fil:</b> %s <b>Storlek: </b>%s finns redan "
4242
4343#: src/Application.vala:284
4444msgid "Incoming file"
45- msgstr ""
45+ msgstr "Inkommande fil "
4646
4747#: src/Application.vala:286
4848#, c-format
4949msgid "<b>%s</b> is ready to send file: %s size: %s"
50- msgstr ""
50+ msgstr "<b>%s</b> är redo att skicka fil: %s storlek: %s "
5151
5252#: src/Application.vala:293
5353msgid "Accept"
54- msgstr ""
54+ msgstr "Acceptera "
5555
5656#. /Translators response to refuse a file transfer
5757#: src/Application.vala:298
5858msgid "Decline"
59- msgstr ""
59+ msgstr "Avböj "
6060
6161#: src/Application.vala:302
6262msgid "Receiving file"
63- msgstr ""
63+ msgstr "Mottagningsfil "
6464
6565#: src/Application.vala:303
6666#, c-format
6767msgid "%s is sending file: %s size: %s"
68- msgstr ""
68+ msgstr "%s skickar fil: %s storlek: %s "
6969
7070#: src/Application.vala:319 src/Dialog/DeviceRow.vala:124
7171msgid "Speaker"
72- msgstr ""
72+ msgstr "Talare "
7373
7474#: src/Application.vala:321 src/Dialog/DeviceRow.vala:126
7575msgid "Controller"
76- msgstr ""
76+ msgstr "Kontroller "
7777
7878#: src/Application.vala:323 src/Dialog/DeviceRow.vala:128
7979msgid "Keyboard"
80- msgstr ""
80+ msgstr "Tangentbord "
8181
8282#: src/Application.vala:325 src/Dialog/DeviceRow.vala:130
8383msgid "Mouse"
84- msgstr ""
84+ msgstr "Mus "
8585
8686#: src/Application.vala:327 src/Dialog/DeviceRow.vala:132
8787msgid "Tablet"
88- msgstr ""
88+ msgstr "Surfplatta "
8989
9090#: src/Application.vala:329 src/Dialog/DeviceRow.vala:134
9191msgid "Touchpad"
92- msgstr ""
92+ msgstr "Pekplatta "
9393
9494#: src/Application.vala:331 src/Dialog/DeviceRow.vala:136
9595msgid "Phone"
96- msgstr ""
96+ msgstr "Telefon "
9797
9898#: src/Dialog/BtReceiver.vala:82
9999msgid "<b>Transfer rate:</b>"
100- msgstr ""
100+ msgstr "<b>Överföringshastighet:</b> "
101101
102102#: src/Dialog/BtReceiver.vala:112 src/Dialog/BtScan.vala:109
103103#: src/Dialog/SenderDialog.vala:112
@@ -106,139 +106,138 @@ msgstr "Stäng"
106106
107107#: src/Dialog/BtReceiver.vala:113
108108msgid "Reject"
109- msgstr ""
109+ msgstr "Avvisa "
110110
111111#: src/Dialog/BtReceiver.vala:137 src/Dialog/SenderDialog.vala:224
112112#: src/Dialog/SenderDialog.vala:286
113113#, c-format
114114msgid "<b>From</b>: %s"
115- msgstr ""
115+ msgstr "<b>Från:</b> %s "
116116
117117#: src/Dialog/BtReceiver.vala:138 src/Dialog/SenderDialog.vala:225
118118#: src/Dialog/SenderDialog.vala:287
119119#, c-format
120120msgid "<b>To</b>: %s"
121- msgstr ""
121+ msgstr "<b>Till:</b> %s "
122122
123123#: src/Dialog/BtReceiver.vala:148 src/Dialog/SenderDialog.vala:296
124124#, c-format
125125msgid "<b>Filename</b>: %s"
126- msgstr ""
126+ msgstr "<b>Filnamn</b>: %s "
127127
128128#: src/Dialog/BtReceiver.vala:158
129129msgid "File transfer failed"
130- msgstr ""
130+ msgstr "Filöverföringen misslyckades "
131131
132132#: src/Dialog/BtReceiver.vala:159
133133#, c-format
134134msgid "%s <b>File:</b> %s not received"
135- msgstr ""
135+ msgstr "%s <b>Fil:</b> %s inte mottagen "
136136
137137#: src/Dialog/BtReceiver.vala:186 src/Dialog/SenderDialog.vala:360
138138msgid "File transferred successfully"
139- msgstr ""
139+ msgstr "Filen överfördes framgångsrikt "
140140
141141#: src/Dialog/BtReceiver.vala:187
142142#, c-format
143143msgid "%s <b>Save to:</b> %s"
144- msgstr ""
144+ msgstr "%s <b>Spara till:</b> %s "
145145
146146#: src/Dialog/BtReceiver.vala:211
147147#, c-format
148148msgid "Receiving… %s of %s"
149- msgstr ""
149+ msgstr "Mottagande... %s av %s "
150150
151151#: src/Dialog/BtReceiver.vala:225 src/Dialog/SenderDialog.vala:379
152152#, c-format
153153msgid "<b>Transfer rate:</b> %s"
154- msgstr ""
154+ msgstr "<b>Överföringshastighet:</b> %s "
155155
156156#: src/Dialog/BtReceiver.vala:227
157157#, c-format
158158msgid "%s of %s received, time remaining %s"
159- msgstr ""
159+ msgstr "%s av %s mottagen, återstående tid %s "
160160
161161#: src/Dialog/BtReceiver.vala:236 src/Dialog/SenderDialog.vala:390
162162#, c-format
163163msgid "%d second"
164164msgid_plural "%d seconds"
165- msgstr[ 0 ] ""
166- msgstr[ 1 ] ""
165+ msgstr[ 0 ] "%d sekund "
166+ msgstr[ 1 ] "%d sekunder "
167167
168168#: src/Dialog/BtReceiver.vala:242 src/Dialog/SenderDialog.vala:396
169169#, c-format
170170msgid "%d minute"
171171msgid_plural "%d minutes"
172- msgstr[ 0 ] ""
173- msgstr[ 1 ] ""
172+ msgstr[ 0 ] "%d minut "
173+ msgstr[ 1 ] "%d minuter "
174174
175175#: src/Dialog/BtReceiver.vala:248 src/Dialog/SenderDialog.vala:402
176176#, c-format
177177msgid "%u hour"
178178msgid_plural "%u hours"
179- msgstr[ 0 ] ""
180- msgstr[ 1 ] ""
179+ msgstr[ 0 ] "%u timme "
180+ msgstr[ 1 ] "%u timmar "
181181
182182#: src/Dialog/BtReceiver.vala:249 src/Dialog/SenderDialog.vala:403
183183#, c-format
184184msgid "%u minute"
185185msgid_plural "%u minutes"
186- msgstr[ 0 ] ""
187- msgstr[ 1 ] ""
186+ msgstr[ 0 ] "%u minut "
187+ msgstr[ 1 ] "%u minuter "
188188
189189#. /TRANSLATORS: For example "1 hour, 8 minutes".
190190#: src/Dialog/BtReceiver.vala:251 src/Dialog/SenderDialog.vala:405
191191#, c-format
192192msgid "%s, %s"
193- msgstr ""
193+ msgstr "%s, %s "
194194
195195#: src/Dialog/BtReceiver.vala:254 src/Dialog/SenderDialog.vala:408
196196#, c-format
197197msgid "approximately %d hour"
198198msgid_plural "approximately %d hours"
199- msgstr[ 0 ] ""
200- msgstr[ 1 ] ""
199+ msgstr[ 0 ] "ungefär %d timme "
200+ msgstr[ 1 ] "cirka %d timmar "
201201
202202#: src/Dialog/BtScan.vala:41
203203msgid "Bluetooth File Transfer"
204204msgstr "Filöverföring via Bluetooth"
205205
206206#: src/Dialog/BtScan.vala:49
207207msgid "Select a Bluetooth Device Below to Send Files"
208- msgstr ""
208+ msgstr "Välj en Bluetooth-enhet nedan för att skicka filer "
209209
210210#: src/Dialog/BtScan.vala:57
211211msgid "No Devices Found"
212- msgstr ""
212+ msgstr "Inga enheter hittades "
213213
214214#: src/Dialog/BtScan.vala:58
215215msgid "Please ensure that your devices are visible and ready for pairing."
216- msgstr ""
216+ msgstr "Se till att dina enheter är synliga och redo för parkoppling. "
217217
218218#: src/Dialog/BtScan.vala:79
219- #, fuzzy
220219msgid "Discovering"
221- msgstr "Kopplar från… "
220+ msgstr "Upptäcker "
222221
223222#: src/Dialog/BtScan.vala:191
224223msgid "Available Devices"
225- msgstr ""
224+ msgstr "Tillgängliga enheter "
226225
227226#: src/Dialog/SenderDialog.vala:56
228227msgid "From"
229- msgstr ""
228+ msgstr "Från "
230229
231230#: src/Dialog/SenderDialog.vala:64
232231msgid "To"
233- msgstr ""
232+ msgstr "Till "
234233
235234#: src/Dialog/SenderDialog.vala:71
236235msgid "Filename"
237- msgstr ""
236+ msgstr "Filnamn "
238237
239238#: src/Dialog/SenderDialog.vala:78
240239msgid "Transfer rate"
241- msgstr ""
240+ msgstr "Överföringshastighet "
242241
243242#: src/Dialog/SenderDialog.vala:114 src/Dialog/SenderDialog.vala:257
244243#: src/Dialog/SenderDialog.vala:323
@@ -248,49 +247,49 @@ msgstr "Avbryt"
248247#: src/Dialog/SenderDialog.vala:227
249248#, c-format
250249msgid "Trying to connect to %s…"
251- msgstr ""
250+ msgstr "Försöker ansluta till %s… "
252251
253252#: src/Dialog/SenderDialog.vala:245
254253#, c-format
255254msgid "Connecting to '%s' failed."
256- msgstr ""
255+ msgstr "Anslutningen till '%s' misslyckades. "
257256
258257#: src/Dialog/SenderDialog.vala:247 src/Dialog/SenderDialog.vala:311
259258#, c-format
260259msgid "The transfer of '%s' failed."
261- msgstr ""
260+ msgstr "Överföringen av '%s' misslyckades. "
262261
263262#: src/Dialog/SenderDialog.vala:250 src/Dialog/SenderDialog.vala:316
264263msgid "The file has not been transferred"
265- msgstr ""
264+ msgstr "Filen har inte överförts "
266265
267266#: src/Dialog/SenderDialog.vala:258 src/Dialog/SenderDialog.vala:324
268267msgid "Retry"
269- msgstr ""
268+ msgstr "Försök igen "
270269
271270#: src/Dialog/SenderDialog.vala:289
272271#, c-format
273272msgid "Waiting for acceptance on %s…"
274- msgstr ""
273+ msgstr "Väntar på acceptans på %s… "
275274
276275#: src/Dialog/SenderDialog.vala:313
277276#, c-format
278277msgid "The transfer was interrupted or it was declined by %s."
279- msgstr ""
278+ msgstr "Överföringen avbröts eller avvisades av %s. "
280279
281280#: src/Dialog/SenderDialog.vala:361
282281#, c-format
283282msgid "<b>From:</b> %s <b>Send to:</b> %s"
284- msgstr ""
283+ msgstr "<b>Från:</b> %s <b>Skicka till:</b> %s "
285284
286285#: src/Dialog/SenderDialog.vala:381
287286#, c-format
288287msgid "(%i/%i) %s of %s sent, time remaining %s"
289- msgstr ""
288+ msgstr "(%i/%i) %s av %s skickad, återstående tid %s "
290289
291290#: src/Dialog/DeviceRow.vala:66
292291msgid "Send"
293- msgstr ""
292+ msgstr "Skicka "
294293
295294#~ msgid "Not Connected"
296295#~ msgstr "Inte ansluten"
0 commit comments