Skip to content

Commit a168c26

Browse files
GuilhermeIsNotUnixweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translation: Wingpanel/Network Indicator Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/wingpanel/wingpanel-indicator-network/pt_BR/
1 parent fba8197 commit a168c26

1 file changed

Lines changed: 16 additions & 22 deletions

File tree

po/pt_BR.po

Lines changed: 16 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55
"POT-Creation-Date: 2025-07-24 17:03+0000\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2021-03-12 20:18+0000\n"
7-
"Last-Translator: Leonardo <leonardo@elementary.io>\n"
8-
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://l10n.elementary.io/projects/"
6+
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 22:55+0000\n"
7+
"Last-Translator: Guilherme Faura <guilhermefaura@gmail.com>\n"
8+
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://l10n.elementaryos.org/projects/"
99
"wingpanel/wingpanel-indicator-network/pt_BR/>\n"
1010
"Language: pt_BR\n"
1111
"MIME-Version: 1.0\n"
1212
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1313
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1414
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15-
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
15+
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
1616
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-29 05:01+0000\n"
1717

1818
#: src/Indicator.vala:151 src/Indicator.vala:164
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Conectando à rede com fio"
2626
#: src/Indicator.vala:154 src/Indicator.vala:159
2727
#, c-format
2828
msgid "Connecting to “%s”"
29-
msgstr "Conectando a \"%s\""
29+
msgstr "Conectando a “%s”"
3030

3131
#: src/Indicator.vala:165
3232
msgid "Connected to wired network"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Conectado à rede com fio"
3535
#: src/Indicator.vala:167 src/Indicator.vala:178
3636
#, c-format
3737
msgid "Connected to “%s”"
38-
msgstr "Conectado a \"%s\""
38+
msgstr "Conectado a “%s”"
3939

4040
#: src/Indicator.vala:183
4141
msgid "Failed to connect"
@@ -51,25 +51,23 @@ msgstr "Desconectado"
5151

5252
#: src/Indicator.vala:196
5353
msgid "Middle-click to turn airplane mode off"
54-
msgstr ""
54+
msgstr "Clique com o botão do meio para desativar o modo avião"
5555

5656
#: src/Indicator.vala:197
5757
msgid "Middle-click to turn airplane mode on"
58-
msgstr ""
58+
msgstr "Clique com o botão do meio para ativar o modo avião"
5959

6060
#: src/Indicator.vala:217 src/Indicator.vala:229
6161
msgid "unknown network"
6262
msgstr "rede desconhecida"
6363

6464
#: src/Widgets/PopoverWidget.vala:62
65-
#, fuzzy
66-
#| msgid "Airplane mode enabled"
6765
msgid "Airplane Mode"
68-
msgstr "Modo Avião ativado"
66+
msgstr "Modo Avião"
6967

7068
#: src/Widgets/PopoverWidget.vala:105
7169
msgid "Connect to Hidden Network…"
72-
msgstr "Conectar à rede oculta…"
70+
msgstr "Conectar à Rede Oculta…"
7371

7472
#: src/Widgets/PopoverWidget.vala:109
7573
msgid "Network Settings…"
@@ -86,35 +84,31 @@ msgstr "Nenhum Ponto de Acesso Disponível"
8684

8785
#: src/Widgets/WifiInterface.vala:75
8886
msgid "Scanning for Access Points…"
89-
msgstr "Procurando por pontos de acesso…"
87+
msgstr "Procurando por Pontos de Acesso…"
9088

9189
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:56
9290
msgid "Unable to connect"
9391
msgstr "Não é possível conectar"
9492

9593
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:102
9694
msgid "40/64-bit WEP encrypted"
97-
msgstr "Esta rede usa criptografia 40/64-bit WEP"
95+
msgstr "criptografia 40/64-bit WEP"
9896

9997
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:105
10098
msgid "104/128-bit WEP encrypted"
101-
msgstr "Esta rede usa criptografia 104/128-bit WEP"
99+
msgstr "criptografia 104/128-bit WEP"
102100

103101
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:108
104-
#, fuzzy
105-
#| msgid "WPA encrypted"
106102
msgid "WPA3 encrypted"
107-
msgstr "Esta rede usa WPA"
103+
msgstr "Criptografia WPA3"
108104

109105
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:111
110106
msgid "WPA encrypted"
111-
msgstr "Esta rede usa WPA"
107+
msgstr "Criptografia WPA"
112108

113109
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:115
114-
#, fuzzy
115-
#| msgid "WPA encrypted"
116110
msgid "Passwordless encrypted"
117-
msgstr "Esta rede usa WPA"
111+
msgstr "Criptografado sem senha"
118112

119113
#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:118
120114
msgid "Encrypted"

0 commit comments

Comments
 (0)