@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
33"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
44"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
55"POT-Creation-Date : 2025-07-24 17:03+0000\n "
6- "PO-Revision-Date : 2021-03-12 20:18 +0000\n "
7- "Last-Translator : Leonardo <leonardo@elementary.io >\n "
8- "Language-Team : Portuguese (Brazil) <https://l10n.elementary.io /projects/ "
6+ "PO-Revision-Date : 2025-07-27 22:55 +0000\n "
7+ "Last-Translator : Guilherme Faura <guilhermefaura@gmail.com >\n "
8+ "Language-Team : Portuguese (Brazil) <https://l10n.elementaryos.org /projects/ "
99"wingpanel/wingpanel-indicator-network/pt_BR/>\n "
1010"Language : pt_BR\n "
1111"MIME-Version : 1.0\n "
1212"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1313"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1414"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
15- "X-Generator : Weblate 4.4.2 \n "
15+ "X-Generator : Weblate 5.11.4 \n "
1616"X-Launchpad-Export-Date : 2016-11-29 05:01+0000\n "
1717
1818#: src/Indicator.vala:151 src/Indicator.vala:164
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Conectando à rede com fio"
2626#: src/Indicator.vala:154 src/Indicator.vala:159
2727#, c-format
2828msgid "Connecting to “%s”"
29- msgstr "Conectando a \" %s \" "
29+ msgstr "Conectando a “%s” "
3030
3131#: src/Indicator.vala:165
3232msgid "Connected to wired network"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Conectado à rede com fio"
3535#: src/Indicator.vala:167 src/Indicator.vala:178
3636#, c-format
3737msgid "Connected to “%s”"
38- msgstr "Conectado a \" %s \" "
38+ msgstr "Conectado a “%s” "
3939
4040#: src/Indicator.vala:183
4141msgid "Failed to connect"
@@ -51,25 +51,23 @@ msgstr "Desconectado"
5151
5252#: src/Indicator.vala:196
5353msgid "Middle-click to turn airplane mode off"
54- msgstr ""
54+ msgstr "Clique com o botão do meio para desativar o modo avião "
5555
5656#: src/Indicator.vala:197
5757msgid "Middle-click to turn airplane mode on"
58- msgstr ""
58+ msgstr "Clique com o botão do meio para ativar o modo avião "
5959
6060#: src/Indicator.vala:217 src/Indicator.vala:229
6161msgid "unknown network"
6262msgstr "rede desconhecida"
6363
6464#: src/Widgets/PopoverWidget.vala:62
65- #, fuzzy
66- #| msgid "Airplane mode enabled"
6765msgid "Airplane Mode"
68- msgstr "Modo Avião ativado "
66+ msgstr "Modo Avião"
6967
7068#: src/Widgets/PopoverWidget.vala:105
7169msgid "Connect to Hidden Network…"
72- msgstr "Conectar à rede oculta …"
70+ msgstr "Conectar à Rede Oculta …"
7371
7472#: src/Widgets/PopoverWidget.vala:109
7573msgid "Network Settings…"
@@ -86,35 +84,31 @@ msgstr "Nenhum Ponto de Acesso Disponível"
8684
8785#: src/Widgets/WifiInterface.vala:75
8886msgid "Scanning for Access Points…"
89- msgstr "Procurando por pontos de acesso …"
87+ msgstr "Procurando por Pontos de Acesso …"
9088
9189#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:56
9290msgid "Unable to connect"
9391msgstr "Não é possível conectar"
9492
9593#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:102
9694msgid "40/64-bit WEP encrypted"
97- msgstr "Esta rede usa criptografia 40/64-bit WEP"
95+ msgstr "criptografia 40/64-bit WEP"
9896
9997#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:105
10098msgid "104/128-bit WEP encrypted"
101- msgstr "Esta rede usa criptografia 104/128-bit WEP"
99+ msgstr "criptografia 104/128-bit WEP"
102100
103101#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:108
104- #, fuzzy
105- #| msgid "WPA encrypted"
106102msgid "WPA3 encrypted"
107- msgstr "Esta rede usa WPA "
103+ msgstr "Criptografia WPA3 "
108104
109105#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:111
110106msgid "WPA encrypted"
111- msgstr "Esta rede usa WPA"
107+ msgstr "Criptografia WPA"
112108
113109#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:115
114- #, fuzzy
115- #| msgid "WPA encrypted"
116110msgid "Passwordless encrypted"
117- msgstr "Esta rede usa WPA "
111+ msgstr "Criptografado sem senha "
118112
119113#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:118
120114msgid "Encrypted"
0 commit comments