Skip to content

Commit c0745df

Browse files
yeagerweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (70 of 70 strings) Translation: Desktop/Settings Daemon Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/desktop/settings-daemon/sv/
1 parent a60eefc commit c0745df

1 file changed

Lines changed: 81 additions & 74 deletions

File tree

po/sv.po

Lines changed: 81 additions & 74 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,38 +8,40 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: extra\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 15:48+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 17:16+0000\n"
12-
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
13-
"Language-Team: Swedish <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/settings-"
14-
"daemon/sv/>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 05:26+0000\n"
12+
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13+
"Language-Team: Swedish <https://l10n.elementaryos.org/projects/desktop/"
14+
"settings-daemon/sv/>\n"
1515
"Language: sv\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20-
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
2121

2222
#: data/autostart.desktop:4
2323
msgid "System Settings"
24-
msgstr ""
24+
msgstr "Systeminställningar"
2525

2626
#: data/autostart.desktop:5
2727
msgid "System Settings background tasks"
28-
msgstr ""
28+
msgstr "Bakgrundsuppgifter för Systeminställningar"
2929

3030
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:10
3131
msgid "Settings Daemon"
32-
msgstr ""
32+
msgstr "Daemon för inställningar"
3333

3434
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:11
3535
msgid "Manage settings and background tasks"
36-
msgstr ""
36+
msgstr "Hantera inställningar och bakgrundsuppgifter"
3737

3838
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:13
3939
msgid ""
4040
"Syncs settings to the greeter and manages background tasks, like scheduling "
4141
"dark style and housekeeping."
4242
msgstr ""
43+
"Synkroniserar inställningar till greetern och hanterar bakgrundsuppgifter, "
44+
"som schemaläggning av mörk stil och städning."
4345

4446
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:29
4547
msgid "elementary, Inc."
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "elementary, Inc."
5355
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:131
5456
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:151
5557
msgid "Improvements:"
56-
msgstr ""
58+
msgstr "Förbättringar:"
5759

5860
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:39
5961
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:71
@@ -62,268 +64,273 @@ msgstr ""
6264
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:133
6365
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:153
6466
msgid "Updated translations"
65-
msgstr ""
67+
msgstr "Uppdaterade översättningar"
6668

6769
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:52
6870
msgid "Progress indicators were added to the system update"
69-
msgstr ""
71+
msgstr "Framstegsindikatorer lades till i systemuppdateringen"
7072

7173
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:53
7274
msgid "Get correct total size for system updates"
73-
msgstr ""
75+
msgstr "Få korrekt totalstorlek för systemuppdateringar"
7476

7577
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:65
7678
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:81
7779
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:97
7880
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:126
7981
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:145
8082
msgid "New features:"
81-
msgstr ""
83+
msgstr "Nya funktioner:"
8284

8385
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:67
8486
msgid "Don't automatically download updates on a metered network"
85-
msgstr ""
87+
msgstr "Ladda inte ner uppdateringar automatiskt i ett nät med mätare"
8688

8789
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:83
8890
msgid "Option to restart or shutdown without installing updates"
8991
msgstr ""
92+
"Möjlighet att starta om eller stänga av utan att installera uppdateringar"
9093

9194
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:99
9295
msgid "Handle operating system updates, including automatic updates"
9396
msgstr ""
97+
"Hantera uppdateringar av operativsystemet, inklusive automatiska "
98+
"uppdateringar"
9499

95100
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:100
96101
msgid "Handle driver installation"
97-
msgstr ""
102+
msgstr "Installation av handtagsdrivrutin"
98103

99104
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:101
100105
msgid "Move the AccentColorManager from the window manager to here"
101-
msgstr ""
106+
msgstr "Flytta AccentColorManager från fönsterhanteraren till här"
102107

103108
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:128
104109
msgid "Provide accent colors on the settings portal"
105-
msgstr ""
110+
msgstr "Tillhandahålla accentfärger på inställningsportalen"
106111

107112
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:129
108113
msgid ""
109114
"Sync font, mouse, keyboard, nightlight, and some accessibility settings to "
110115
"the Login &amp; Lock screen"
111116
msgstr ""
117+
"Synkronisera teckensnitt, mus, tangentbord, nattlampa och vissa "
118+
"tillgänglighetsinställningar till inloggnings- och låsskärmen"
112119

113120
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:147
114121
msgid "Add First day of the week setting"
115-
msgstr ""
122+
msgstr "Lägg till inställning för första veckodagen"
116123

117124
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:148
118125
msgid "Add left-handed mouse click setting"
119-
msgstr ""
126+
msgstr "Lägg till inställning för vänsterhänt musklick"
120127

121128
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:149
122129
msgid "Don't Housekeep Downloads if it's also Home"
123-
msgstr ""
130+
msgstr "Sköt inte om nedladdningar om det också är ett hem"
124131

125132
#: src/Application.vala:169
126133
msgid "Firmware Update Available"
127134
msgid_plural "Firmware Updates Available"
128-
msgstr[0] ""
129-
msgstr[1] ""
135+
msgstr[0] "Uppdatering av firmware tillgänglig"
136+
msgstr[1] "Uppdateringar av firmware tillgängliga"
130137

131138
#: src/Application.vala:171
132139
#, c-format
133140
msgid "%u update is available for your hardware"
134141
msgid_plural "%u updates are available for your hardware"
135-
msgstr[0] ""
136-
msgstr[1] ""
142+
msgstr[0] "%u uppdatering finns tillgänglig för din hårdvara"
143+
msgstr[1] "%u uppdateringar finns tillgängliga för din hårdvara"
137144

138145
#: src/Backends/SystemUpdate.vala:152
139146
msgid "Update available"
140-
msgstr ""
147+
msgstr "Uppdatering tillgänglig"
141148

142149
#: src/Backends/SystemUpdate.vala:156
143150
msgid "A system security update is available"
144-
msgstr ""
151+
msgstr "En säkerhetsuppdatering för systemet finns tillgänglig"
145152

146153
#: src/Backends/SystemUpdate.vala:160
147154
msgid "A system update is available"
148-
msgstr ""
155+
msgstr "En systemuppdatering är tillgänglig"
149156

150157
#: src/Backends/SystemUpdate.vala:190 src/Backends/UbuntuDrivers.vala:246
151158
msgid "Restart required"
152-
msgstr ""
159+
msgstr "Omstart krävs"
153160

154161
#: src/Backends/SystemUpdate.vala:191
155162
msgid "Please restart your system to finalize updates"
156-
msgstr ""
163+
msgstr "Starta om ditt system för att slutföra uppdateringarna"
157164

158165
#: src/Backends/SystemUpdate.vala:218
159166
msgid "System updates couldn't be installed"
160-
msgstr ""
167+
msgstr "Systemuppdateringar kunde inte installeras"
161168

162169
#: src/Backends/SystemUpdate.vala:219
163170
msgid "An error occurred while trying to update your system"
164-
msgstr ""
171+
msgstr "Ett fel inträffade när du försökte uppdatera ditt system"
165172

166173
#: src/Backends/UbuntuDrivers.vala:171
167174
msgid "Driver Available"
168175
msgid_plural "Drivers Available"
169-
msgstr[0] ""
170-
msgstr[1] ""
176+
msgstr[0] "Drivrutin tillgänglig"
177+
msgstr[1] "Drivrutiner tillgängliga"
171178

172179
#: src/Backends/UbuntuDrivers.vala:173
173180
#, c-format
174181
msgid "%u driver is available for your hardware"
175182
msgid_plural "%u drivers are available for your hardware"
176-
msgstr[0] ""
177-
msgstr[1] ""
183+
msgstr[0] "%u drivrutin finns tillgänglig för din hårdvara"
184+
msgstr[1] "%u drivrutiner finns tillgängliga för din hårdvara"
178185

179186
#: src/Backends/UbuntuDrivers.vala:247
180187
msgid "Please restart your system to finalize driver installation"
181-
msgstr ""
188+
msgstr "Starta om systemet för att slutföra installationen av drivrutinen"
182189

183190
#: src/Backends/UbuntuDrivers.vala:274
184191
msgid "A driver couldn't be installed"
185-
msgstr ""
192+
msgstr "En drivrutin kunde inte installeras"
186193

187194
#: src/Backends/UbuntuDrivers.vala:275
188195
msgid "An error occurred while trying to install a driver"
189-
msgstr ""
196+
msgstr "Ett fel inträffade när du försökte installera en drivrutin"
190197

191198
#: src/Utils/PkUtils.vala:22
192199
msgid "Starting"
193-
msgstr ""
200+
msgstr "Startar"
194201

195202
#: src/Utils/PkUtils.vala:24
196203
msgid "Waiting"
197-
msgstr ""
204+
msgstr "Väntar"
198205

199206
#: src/Utils/PkUtils.vala:26
200207
msgid "Running"
201-
msgstr ""
208+
msgstr "Kör"
202209

203210
#: src/Utils/PkUtils.vala:28
204211
msgid "Querying"
205-
msgstr ""
212+
msgstr "Frågeställning"
206213

207214
#: src/Utils/PkUtils.vala:30
208215
msgid "Getting information"
209-
msgstr ""
216+
msgstr "Skaffa information"
210217

211218
#: src/Utils/PkUtils.vala:32
212219
msgid "Removing packages"
213-
msgstr ""
220+
msgstr "Ta bort paket"
214221

215222
#: src/Utils/PkUtils.vala:34
216223
msgid "Downloading"
217-
msgstr ""
224+
msgstr "Hämtar"
218225

219226
#: src/Utils/PkUtils.vala:36
220227
msgid "Refreshing software list"
221-
msgstr ""
228+
msgstr "Uppdatering av programvarulistan"
222229

223230
#: src/Utils/PkUtils.vala:38
224231
msgid "Installing updates"
225-
msgstr ""
232+
msgstr "Installera uppdateringar"
226233

227234
#: src/Utils/PkUtils.vala:40
228235
msgid "Cleaning up packages"
229-
msgstr ""
236+
msgstr "Rensar upp paket"
230237

231238
#: src/Utils/PkUtils.vala:42
232239
msgid "Obsoleting packages"
233-
msgstr ""
240+
msgstr "Obsoleta paket"
234241

235242
#: src/Utils/PkUtils.vala:44
236243
msgid "Resolving dependencies"
237-
msgstr ""
244+
msgstr "Lösning av beroenden"
238245

239246
#: src/Utils/PkUtils.vala:46
240247
msgid "Checking signatures"
241-
msgstr ""
248+
msgstr "Kontroll av signaturer"
242249

243250
#: src/Utils/PkUtils.vala:48
244251
msgid "Testing changes"
245-
msgstr ""
252+
msgstr "Förändringar i testning"
246253

247254
#: src/Utils/PkUtils.vala:50
248255
msgid "Committing changes"
249-
msgstr ""
256+
msgstr "Genomför ändringar"
250257

251258
#: src/Utils/PkUtils.vala:52
252259
msgid "Requesting data"
253-
msgstr ""
260+
msgstr "Begäran om uppgifter"
254261

255262
#: src/Utils/PkUtils.vala:54
256263
msgid "Finished"
257-
msgstr ""
264+
msgstr "Avslutade"
258265

259266
#: src/Utils/PkUtils.vala:56
260267
msgid "Cancelling"
261-
msgstr ""
268+
msgstr "Avbryter"
262269

263270
#: src/Utils/PkUtils.vala:58
264271
msgid "Downloading repository information"
265-
msgstr ""
272+
msgstr "Nedladdning av information om förvaret"
266273

267274
#: src/Utils/PkUtils.vala:60
268275
msgid "Downloading list of packages"
269-
msgstr ""
276+
msgstr "Nedladdning av paketlista"
270277

271278
#: src/Utils/PkUtils.vala:62
272279
msgid "Downloading file lists"
273-
msgstr ""
280+
msgstr "Nedladdning av fillistor"
274281

275282
#: src/Utils/PkUtils.vala:64
276283
msgid "Downloading lists of changes"
277-
msgstr ""
284+
msgstr "Nedladdning av ändringslistor"
278285

279286
#: src/Utils/PkUtils.vala:66
280287
msgid "Downloading groups"
281-
msgstr ""
288+
msgstr "Nedladdning av grupper"
282289

283290
#: src/Utils/PkUtils.vala:68
284291
msgid "Downloading update information"
285-
msgstr ""
292+
msgstr "Nedladdning av uppdateringsinformation"
286293

287294
#: src/Utils/PkUtils.vala:70
288295
msgid "Repackaging files"
289-
msgstr ""
296+
msgstr "Ompackning av filer"
290297

291298
#: src/Utils/PkUtils.vala:72
292299
msgid "Loading cache"
293-
msgstr ""
300+
msgstr "Laddar cache"
294301

295302
#: src/Utils/PkUtils.vala:74
296303
msgid "Scanning applications"
297-
msgstr ""
304+
msgstr "Skanning av applikationer"
298305

299306
#: src/Utils/PkUtils.vala:76
300307
msgid "Generating package lists"
301-
msgstr ""
308+
msgstr "Generera paketlistor"
302309

303310
#: src/Utils/PkUtils.vala:78
304311
msgid "Waiting for package manager lock"
305-
msgstr ""
312+
msgstr "Väntar på låsning av pakethanteraren"
306313

307314
#: src/Utils/PkUtils.vala:80
308315
msgid "Waiting for authentication"
309-
msgstr ""
316+
msgstr "Väntar på autentisering"
310317

311318
#: src/Utils/PkUtils.vala:82
312319
msgid "Updating running applications"
313-
msgstr ""
320+
msgstr "Uppdatering av pågående applikationer"
314321

315322
#: src/Utils/PkUtils.vala:84
316323
msgid "Checking applications in use"
317-
msgstr ""
324+
msgstr "Kontroll av applikationer som används"
318325

319326
#: src/Utils/PkUtils.vala:86
320327
msgid "Checking libraries in use"
321-
msgstr ""
328+
msgstr "Kontroll av bibliotek som används"
322329

323330
#: src/Utils/PkUtils.vala:88
324331
msgid "Copying files"
325-
msgstr ""
332+
msgstr "Kopierar filer"
326333

327334
#: src/Utils/PkUtils.vala:91
328335
msgid "Installing"
329-
msgstr ""
336+
msgstr "Installerar"

0 commit comments

Comments
 (0)