Skip to content

Commit c14a5c0

Browse files
yeagerweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (70 of 70 strings) Translation: Desktop/Settings Daemon Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/desktop/settings-daemon/sv/
1 parent c5a99c1 commit c14a5c0

1 file changed

Lines changed: 30 additions & 30 deletions

File tree

po/sv.po

Lines changed: 30 additions & 30 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: extra\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 15:48+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-10-26 09:55+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 09:55+0000\n"
1212
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1313
"Language-Team: Swedish <https://l10n.elementaryos.org/projects/desktop/"
1414
"settings-daemon/sv/>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
4040
"Syncs settings to the greeter and manages background tasks, like scheduling "
4141
"dark style and housekeeping."
4242
msgstr ""
43-
"Synkroniserar inställningar till greetern och hanterar bakgrundsuppgifter, "
44-
"som schemaläggning av mörk stil och städning."
43+
"Synkroniserar inställningar till hälsaren och hanterar bakgrundsuppgifter, "
44+
"som schemaläggning av mörk stil och hushållning."
4545

4646
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:29
4747
msgid "elementary, Inc."
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Uppdaterade översättningar"
6868

6969
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:52
7070
msgid "Progress indicators were added to the system update"
71-
msgstr "Framstegsindikatorer lades till i systemuppdateringen"
71+
msgstr "Förloppsindikatorer lades till i systemuppdateringen"
7272

7373
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:53
7474
msgid "Get correct total size for system updates"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr ""
100100

101101
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:100
102102
msgid "Handle driver installation"
103-
msgstr "Installation av handtagsdrivrutin"
103+
msgstr "Hantera drivrutinsinstallation"
104104

105105
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:101
106106
msgid "Move the AccentColorManager from the window manager to here"
107-
msgstr "Flytta AccentColorManager från fönsterhanteraren till här"
107+
msgstr "Flytta AccentColorManager från fönsterhanteraren till hit"
108108

109109
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:128
110110
msgid "Provide accent colors on the settings portal"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgid ""
115115
"Sync font, mouse, keyboard, nightlight, and some accessibility settings to "
116116
"the Login &amp; Lock screen"
117117
msgstr ""
118-
"Synkronisera teckensnitt, mus, tangentbord, nattlampa och vissa "
119-
"tillgänglighetsinställningar till inloggnings- och låsskärmen"
118+
"Synkronisera typsnitt, mus, tangentbord, nattljus och vissa "
119+
"hjälpmedelsinställningar till inloggnings- och låsskärmen"
120120

121121
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:147
122122
msgid "Add First day of the week setting"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Systemuppdateringar kunde inte installeras"
169169

170170
#: src/Backends/SystemUpdate.vala:219
171171
msgid "An error occurred while trying to update your system"
172-
msgstr "Ett fel inträffade när du försökte uppdatera ditt system"
172+
msgstr "Ett fel inträffade vid försök att uppdatera ditt system"
173173

174174
#: src/Backends/UbuntuDrivers.vala:171
175175
msgid "Driver Available"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "En drivrutin kunde inte installeras"
194194

195195
#: src/Backends/UbuntuDrivers.vala:275
196196
msgid "An error occurred while trying to install a driver"
197-
msgstr "Ett fel inträffade när du försökte installera en drivrutin"
197+
msgstr "Ett fel inträffade vid försök att installera en drivrutin"
198198

199199
#: src/Utils/PkUtils.vala:22
200200
msgid "Starting"
@@ -214,55 +214,55 @@ msgstr "Frågeställning"
214214

215215
#: src/Utils/PkUtils.vala:30
216216
msgid "Getting information"
217-
msgstr " information"
217+
msgstr "Hämtar information"
218218

219219
#: src/Utils/PkUtils.vala:32
220220
msgid "Removing packages"
221-
msgstr "Ta bort paket"
221+
msgstr "Tar bort paket"
222222

223223
#: src/Utils/PkUtils.vala:34
224224
msgid "Downloading"
225225
msgstr "Hämtar"
226226

227227
#: src/Utils/PkUtils.vala:36
228228
msgid "Refreshing software list"
229-
msgstr "Uppdatering av programvarulistan"
229+
msgstr "Uppdaterar programvarulistan"
230230

231231
#: src/Utils/PkUtils.vala:38
232232
msgid "Installing updates"
233-
msgstr "Installera uppdateringar"
233+
msgstr "Installerar uppdateringar"
234234

235235
#: src/Utils/PkUtils.vala:40
236236
msgid "Cleaning up packages"
237-
msgstr "Rensar upp paket"
237+
msgstr "Städar upp paket"
238238

239239
#: src/Utils/PkUtils.vala:42
240240
msgid "Obsoleting packages"
241-
msgstr "Obsoleta paket"
241+
msgstr "Föråldrar paket"
242242

243243
#: src/Utils/PkUtils.vala:44
244244
msgid "Resolving dependencies"
245-
msgstr "Lösning av beroenden"
245+
msgstr "Löser beroenden"
246246

247247
#: src/Utils/PkUtils.vala:46
248248
msgid "Checking signatures"
249-
msgstr "Kontroll av signaturer"
249+
msgstr "Kontrollerar signaturer"
250250

251251
#: src/Utils/PkUtils.vala:48
252252
msgid "Testing changes"
253-
msgstr "Förändringar i testning"
253+
msgstr "Testar ändringar"
254254

255255
#: src/Utils/PkUtils.vala:50
256256
msgid "Committing changes"
257257
msgstr "Genomför ändringar"
258258

259259
#: src/Utils/PkUtils.vala:52
260260
msgid "Requesting data"
261-
msgstr "Begäran om uppgifter"
261+
msgstr "Begär data"
262262

263263
#: src/Utils/PkUtils.vala:54
264264
msgid "Finished"
265-
msgstr "Avslutade"
265+
msgstr "Färdig"
266266

267267
#: src/Utils/PkUtils.vala:56
268268
msgid "Cancelling"
@@ -274,27 +274,27 @@ msgstr "Hämtar ner arkivinformation"
274274

275275
#: src/Utils/PkUtils.vala:60
276276
msgid "Downloading list of packages"
277-
msgstr "Nedladdning av paketlista"
277+
msgstr "Hämtar ner paketlista"
278278

279279
#: src/Utils/PkUtils.vala:62
280280
msgid "Downloading file lists"
281-
msgstr "Nedladdning av fillistor"
281+
msgstr "Hämtar ner fillistor"
282282

283283
#: src/Utils/PkUtils.vala:64
284284
msgid "Downloading lists of changes"
285-
msgstr "Nedladdning av ändringslistor"
285+
msgstr "Hämtar ner ändringslistor"
286286

287287
#: src/Utils/PkUtils.vala:66
288288
msgid "Downloading groups"
289-
msgstr "Nedladdning av grupper"
289+
msgstr "Hämtar ner grupper"
290290

291291
#: src/Utils/PkUtils.vala:68
292292
msgid "Downloading update information"
293-
msgstr "Nedladdning av uppdateringsinformation"
293+
msgstr "Hämtar ner uppdateringsinformation"
294294

295295
#: src/Utils/PkUtils.vala:70
296296
msgid "Repackaging files"
297-
msgstr "Ompackning av filer"
297+
msgstr "Packar om filer"
298298

299299
#: src/Utils/PkUtils.vala:72
300300
msgid "Loading cache"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "Söker igenom program"
306306

307307
#: src/Utils/PkUtils.vala:76
308308
msgid "Generating package lists"
309-
msgstr "Generera paketlistor"
309+
msgstr "Genererar paketlistor"
310310

311311
#: src/Utils/PkUtils.vala:78
312312
msgid "Waiting for package manager lock"
313-
msgstr "Väntar på låsning av pakethanteraren"
313+
msgstr "Väntar på pakethanterarens lås"
314314

315315
#: src/Utils/PkUtils.vala:80
316316
msgid "Waiting for authentication"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Kontrollerar program som används"
326326

327327
#: src/Utils/PkUtils.vala:86
328328
msgid "Checking libraries in use"
329-
msgstr "Kontroll av bibliotek som används"
329+
msgstr "Kontrollerar bibliotek som används"
330330

331331
#: src/Utils/PkUtils.vala:88
332332
msgid "Copying files"

0 commit comments

Comments
 (0)