Skip to content

Commit 7d9f7dd

Browse files
yeagerweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (63 of 63 strings) Translation: Settings/Display Settings Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/settings/display/sv/
1 parent 5c4c3e6 commit 7d9f7dd

1 file changed

Lines changed: 36 additions & 42 deletions

File tree

po/sv.po

Lines changed: 36 additions & 42 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: audience\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:42+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 19:07+0000\n"
12-
"Last-Translator: Fredrik B <frbo9002@gmail.com>\n"
13-
"Language-Team: Swedish <https://weblate.elementary.io/projects/switchboard/"
14-
"switchboard-plug-display/sv/>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 09:59+0000\n"
12+
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13+
"Language-Team: Swedish <https://l10n.elementaryos.org/projects/settings/"
14+
"display/sv/>\n"
1515
"Language: sv\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20-
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
2121
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-22 05:40+0000\n"
2222

2323
#: src/DisplayPlug.vala:39 src/DisplayPlug.vala:51
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Nattljus"
3636
#: src/DisplayPlug.vala:62 src/DisplayPlug.vala:124 src/DisplayPlug.vala:125
3737
#: src/DisplayPlug.vala:126 src/DisplayPlug.vala:127
3838
msgid "Filters"
39-
msgstr ""
39+
msgstr "Filter"
4040

4141
#: src/DisplayPlug.vala:116
4242
msgid "Screen Resolution"
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "Färgtemperatur"
6868

6969
#: src/DisplayPlug.vala:124
7070
msgid "Color Blindness"
71-
msgstr ""
71+
msgstr "Färgblindhet"
7272

7373
#: src/DisplayPlug.vala:125
7474
msgid "Color Vision Deficiency"
75-
msgstr ""
75+
msgstr "Nedsatt färgseende"
7676

7777
#: src/DisplayPlug.vala:126 src/Views/FiltersView.vala:129
7878
msgid "Grayscale"
79-
msgstr ""
79+
msgstr "Gråskala"
8080

8181
#: src/DisplayPlug.vala:127
8282
msgid "Monochrome"
83-
msgstr ""
83+
msgstr "Monokrom"
8484

8585
#: src/DisplayPlug.vala:130
8686
msgid "Rotation lock"
@@ -123,16 +123,12 @@ msgid "Mirrored Display"
123123
msgstr "Speglad bildskärm"
124124

125125
#: src/Views/NightLightView.vala:9
126-
#, fuzzy
127-
#| msgid ""
128-
#| "Night Light makes the colors of your display warmer. This may help "
129-
#| "prevent eye strain and sleeplessness."
130126
msgid ""
131127
"Making the colors of your display warmer may help prevent eye strain and "
132128
"sleeplessness"
133129
msgstr ""
134-
"Nattljus gör färgerna på din skärm varmare. Detta kan förhindra "
135-
"ögonansträngning och sömnlöshet."
130+
"Om du gör färgerna på din skärm varmare kan det hjälpa till att förhindra "
131+
"ansträngda ögon och sömnlöshet"
136132

137133
#: src/Views/NightLightView.vala:26
138134
msgid "More Warm"
@@ -168,7 +164,7 @@ msgstr "LoDPI"
168164

169165
#: src/Views/DisplaysView.vala:39 src/Views/DisplaysView.vala:40
170166
msgid "HiDPI"
171-
msgstr ""
167+
msgstr "HiDPI"
172168

173169
#: src/Views/DisplaysView.vala:51
174170
msgid "Detect Displays"
@@ -184,96 +180,94 @@ msgstr "Rotationslås:"
184180

185181
#: src/Views/DisplaysView.vala:157
186182
msgid "Failed to apply display settings"
187-
msgstr ""
183+
msgstr "Misslyckades med att tillämpa skärminställningar"
188184

189185
#: src/Views/DisplaysView.vala:158
190186
msgid "This can be caused by an invalid configuration."
191-
msgstr ""
187+
msgstr "Detta kan orsakas av en ogiltig konfiguration."
192188

193189
#: src/Views/FiltersView.vala:10
194190
msgid "Color Deficiency Assistance"
195-
msgstr ""
191+
msgstr "Hjälp med färgbrist"
196192

197193
#: src/Views/FiltersView.vala:11
198194
msgid ""
199195
"Each of the circles below should appear as a different color. A filter can "
200196
"be applied to the entire display to help differentiate between colors."
201197
msgstr ""
198+
"Var och en av cirklarna nedan ska visas som en annan färg. Ett filter kan "
199+
"appliceras på hela skärmen för att hjälpa till att skilja mellan färgerna."
202200

203201
#: src/Views/FiltersView.vala:17
204202
msgid "Red/Green"
205-
msgstr ""
203+
msgstr "Röd/Grön"
206204

207205
#: src/Views/FiltersView.vala:17 src/Views/FiltersView.vala:37
208206
msgid "Protanopia"
209-
msgstr ""
207+
msgstr "Protanopi"
210208

211209
#: src/Views/FiltersView.vala:37
212210
msgid "Red/Green — High Contrast"
213-
msgstr ""
211+
msgstr "Röd/Grön - Hög kontrast"
214212

215213
#: src/Views/FiltersView.vala:54
216214
msgid "Green/Red"
217-
msgstr ""
215+
msgstr "Grön/Röd"
218216

219217
#: src/Views/FiltersView.vala:54 src/Views/FiltersView.vala:74
220218
msgid "Deuteranopia"
221-
msgstr ""
219+
msgstr "Deuteranopi"
222220

223221
#: src/Views/FiltersView.vala:74
224222
msgid "Green/Red — High Contrast"
225-
msgstr ""
223+
msgstr "Grön/Röd - Hög kontrast"
226224

227225
#: src/Views/FiltersView.vala:91
228226
msgid "Blue/Yellow"
229-
msgstr ""
227+
msgstr "Blå/Gul"
230228

231229
#: src/Views/FiltersView.vala:91
232230
msgid "Tritanopia"
233-
msgstr ""
231+
msgstr "Tritanopi"
234232

235233
#: src/Views/FiltersView.vala:116
236234
msgid "Less Assistance"
237-
msgstr ""
235+
msgstr "Mindre assistans"
238236

239237
#: src/Views/FiltersView.vala:117
240238
msgid "More Assistance"
241-
msgstr ""
239+
msgstr "Mer assistans"
242240

243241
#: src/Views/FiltersView.vala:130
244242
msgid ""
245243
"Reducing color can help avoid distractions and alleviate screen addiction"
246244
msgstr ""
245+
"Att minska färgen kan bidra till att undvika distraktioner och lindra "
246+
"skärmberoende"
247247

248248
#: src/Views/FiltersView.vala:145
249-
#, fuzzy
250-
#| msgid "More Warm"
251249
msgid "More Color"
252-
msgstr "Mer varm"
250+
msgstr "Mer färg"
253251

254252
#: src/Views/FiltersView.vala:146
255-
#, fuzzy
256-
#| msgid "Less Warm"
257253
msgid "Less Color"
258-
msgstr "Mindre varm"
254+
msgstr "Mindre färg"
259255

260256
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:109
261257
msgid "Use This Display"
262258
msgstr "Använd den här bildskärmen"
263259

264260
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:119
265-
#, fuzzy
266-
#| msgid "Resolution:"
267261
msgid "Resolution"
268-
msgstr "Upplösning:"
262+
msgstr "Upplösning"
269263

270264
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:147
271265
msgid "Refresh Rate"
272-
msgstr ""
266+
msgstr "Uppdateringsfrekvens"
273267

274268
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:219
275269
msgid "Other…"
276-
msgstr ""
270+
msgstr "Andra…"
277271

278272
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:293
279273
msgid "Configure display"
@@ -282,7 +276,7 @@ msgstr "Konfigurera bildskärm"
282276
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:490
283277
#, c-format
284278
msgid "%g Hz"
285-
msgstr ""
279+
msgstr "%g Hz"
286280

287281
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:557
288282
msgid "Is the primary display"

0 commit comments

Comments
 (0)