@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
33"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
44"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
55"POT-Creation-Date : 2025-09-15 19:30+0000\n "
6- "PO-Revision-Date : 2024-12-02 13:16 +0000\n "
6+ "PO-Revision-Date : 2026-03-22 15:55 +0000\n "
77"Last-Translator : Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n "
8- "Language-Team : Finnish <https://l10n.elementary.io /projects/switchboard / "
9- "switchboard-plug- useraccounts/fi/>\n "
8+ "Language-Team : Finnish <https://l10n.elementaryos.org /projects/settings / "
9+ "useraccounts/fi/>\n "
1010"Language : fi\n "
1111"MIME-Version : 1.0\n "
1212"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1313"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1414"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
15- "X-Generator : Weblate 5.6.2 \n "
15+ "X-Generator : Weblate 5.11.4 \n "
1616"X-Launchpad-Export-Date : 2017-02-09 06:00+0000\n "
1717
1818#: src/Plug.vala:37
@@ -121,31 +121,31 @@ msgstr ""
121121
122122#: src/Dialogs/FingerprintDialog.vala:41
123123msgid "Enrolling fingerprint"
124- msgstr ""
124+ msgstr "Rekisteröidään sormenjälki "
125125
126126#: src/Dialogs/FingerprintDialog.vala:46
127127msgid "Touch the fingerprint sensor to begin."
128- msgstr ""
128+ msgstr "Kosketa sormenjälkianturia aloittaaksesi. "
129129
130130#: src/Dialogs/FingerprintDialog.vala:82
131131msgid "Finish"
132- msgstr ""
132+ msgstr "Valmis "
133133
134134#: src/Dialogs/FingerprintDialog.vala:88
135135msgid "Fingerprint device not available."
136- msgstr ""
136+ msgstr "Sormenjälkilaite ei ole käytettävissä. "
137137
138138#: src/Dialogs/FingerprintDialog.vala:122
139139msgid "Enrollment complete"
140- msgstr ""
140+ msgstr "Rekisteröinti onnistui "
141141
142142#: src/Dialogs/FingerprintDialog.vala:123
143143msgid "This fingerprint can now be used for authentication."
144- msgstr ""
144+ msgstr "Tätä sormenjälkeä voi nyt käyttää tunnistautumiseen. "
145145
146146#: src/Dialogs/FingerprintDialog.vala:127
147147msgid "Enrolling failed. Cancel and try again."
148- msgstr ""
148+ msgstr "Rekisteröinti epäonnistui. Peru ja yritä uudelleen. "
149149
150150#: src/Dialogs/FingerprintDialog.vala:134
151151msgid "Stage passed. Lift your finger and touch the sensor again."
@@ -181,23 +181,23 @@ msgstr ""
181181
182182#: src/Dialogs/FingerprintDialog.vala:154
183183msgid "Forget a saved fingerprint and try again."
184- msgstr ""
184+ msgstr "Unohda tallennettu sormenjälki ja yritä uudelleen. "
185185
186186#: src/Dialogs/FingerprintDialog.vala:158
187187msgid "This fingerprint is already enrolled."
188- msgstr ""
188+ msgstr "Tämä sormenjälki on jo rekisteröity. "
189189
190190#: src/Dialogs/FingerprintDialog.vala:161
191191msgid "The fingerprint sensor was disconnected."
192- msgstr ""
192+ msgstr "Yhteys sormenjälkianturiin katkaistiin. "
193193
194194#: src/Dialogs/FingerprintDialog.vala:165
195195msgid "Something went wrong"
196- msgstr ""
196+ msgstr "Jokin meni pieleen "
197197
198198#: src/Dialogs/FingerprintDialog.vala:166
199199msgid "Cancel and try again"
200- msgstr ""
200+ msgstr "Peru ja yritä uudelleen "
201201
202202#: src/Views/GuestSettingsView.vala:14
203203msgid ""
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "Kirjaudu automaattisesti"
297297
298298#: src/Views/UserSettingsView.vala:236
299299msgid "Set Up Fingerprint…"
300- msgstr ""
300+ msgstr "Määritä sormenjälki… "
301301
302302#: src/Views/UserSettingsView.vala:241
303303msgid "Remove Fingerprint"
304- msgstr ""
304+ msgstr "Poista sormenjälki "
305305
306306#: src/Views/UserSettingsView.vala:287
307307msgid "Change Password…"
0 commit comments