|
68 | 68 | "admin_plugins.available_search.placeholder": "Buscar complementos para instalar", |
69 | 69 | "admin_plugins.check_updates": "Comprobar se hai actualizacións", |
70 | 70 | "admin_plugins.core_count": "{{count}} principais", |
| 71 | + "admin_plugins.catalog_disabled": "O catálogo de complementos está desactivado polo operador (privacy.pluginCatalog=false). Para instalar un complemento, executa `pnpm run plugins i ep_<nome>` no servidor.", |
71 | 72 | "admin_plugins.crumbs": "Complementos", |
72 | 73 | "admin_plugins.description": "Descrición", |
73 | 74 | "admin_plugins.disables.label": "Desactiva:", |
74 | 75 | "admin_plugins.disables.warning_title": "Este complemento elimina intencionadamente as funcionalidades de Etherpad listadas.", |
75 | 76 | "admin_plugins.error_retrieving": "Erro ao recuperar os complementos", |
| 77 | + "admin_plugins.install_error": "Erro ao instalar «{{plugin}}»: {{error}}", |
| 78 | + "admin_plugins.install_error_requires_newer_etherpad": "Non se pode instalar «{{plugin}}»: cómpre unha versión máis recente de Etherpad. Actualiza Etherpad e inténtao de novo.", |
76 | 79 | "admin_plugins.installed": "Complementos instalados", |
77 | 80 | "admin_plugins.installed_fetching": "Obtendo os complementos instalados...", |
78 | 81 | "admin_plugins.installed_nothing": "Aínda non instalaches ningún complemento.", |
|
124 | 127 | "admin_settings.current_restart.value": "Reiniciar Etherpad", |
125 | 128 | "admin_settings.current_save.value": "Gardar axustes", |
126 | 129 | "admin_settings.invalid_json": "JSON non válido", |
| 130 | + "admin_settings.current_test.value": "Validar o JSON", |
| 131 | + "admin_settings.current_prettify.value": "Aquelar o JSON", |
| 132 | + "admin_settings.toast.saved": "Os axustes gardáronse correctamente.", |
| 133 | + "admin_settings.toast.save_failed": "Fallou o gardado: non se puido escribir no ficheiro «settings.json».", |
| 134 | + "admin_settings.toast.json_invalid": "Erro de sintaxe: comproba as comas, as chaves e as comiñas.", |
| 135 | + "admin_settings.toast.disconnected": "Non se pode gardar: non tes conexión co servidor.", |
| 136 | + "admin_settings.toast.validation_ok": "O JSON é válido.", |
| 137 | + "admin_settings.toast.validation_failed": "O JSON non é válido: corrixe os erros de sintaxe.", |
| 138 | + "admin_settings.toast.prettify_failed": "Non se pode aquelar: primeiro corrixe os erros de sintaxe.", |
| 139 | + "admin_settings.prettify_confirm": "Ao aquelar, eliminaranse todos os comentarios. Queres continuar?", |
| 140 | + "admin_settings.mode.form": "Formulario", |
| 141 | + "admin_settings.mode.raw": "En bruto", |
| 142 | + "admin_settings.mode.aria_label": "Modo de edición", |
| 143 | + "admin_settings.section.general": "Xeral", |
| 144 | + "admin_settings.parse_error.title": "Non se pode analizar o ficheiro «settings.json»", |
| 145 | + "admin_settings.parse_error.cta": "Cambiar ao editor en bruto para editar", |
| 146 | + "admin_settings.env_pill.tooltip": "Le a variable de contorno «{{variable}}». O valor que aparece a continuación úsase cando a variable «{{variable}}» non está definida.", |
| 147 | + "admin_settings.env_pill.default_label": "predeterminado", |
| 148 | + "admin_settings.env_pill.input_aria": "Valor predeterminado para «{{variable}}»", |
127 | 149 | "admin_settings.page-title": "Axustes - Etherpad", |
128 | 150 | "admin_settings.save_error": "Produciuse un erro ao gardar os axustes", |
129 | 151 | "admin_settings.saved_success": "Os axustes gardáronse correctamente", |
|
152 | 174 | "update.page.policy.rollback-failed-terminal": "Fallou unha actualización anterior e non se puido reverter. Preme en «Son consciente» despois de que a instalación estea correcta para levantar o bloqueo.", |
153 | 175 | "update.page.policy.up-to-date": "Estás a executar a última versión.", |
154 | 176 | "update.page.policy.tier-off": "As actualizacións están desactivadas (updates.tier = \"off\").", |
| 177 | + "update.page.policy.maintenance-window-missing": "O nivel 4 (autónomo) necesita un período de mantemento. Define «updates.maintenanceWindow» en «settings.json» para activar as actualizacións autónomas.", |
| 178 | + "update.page.policy.maintenance-window-invalid": "O nivel 4 (autónomo) está desactivado porque «updates.maintenanceWindow» ten un formato incorrecto. Esperábase «{inicio, fin, zona horaria}», con horas HH:MM e zona horaria «local» ou «utc».", |
155 | 179 | "update.page.last_result.verified": "Verificouse a última actualización a {{tag}}.", |
156 | 180 | "update.page.last_result.rolled-back": "Reverteuse o último intento de actualización a {{tag}}: {{reason}}.", |
157 | 181 | "update.page.last_result.rollback-failed": "Fallou o último intento de actualización E fallou a reversión: {{reason}}. Cómpre unha intervención manual.", |
|
170 | 194 | "update.execution.rollback-failed": "Fallou a reversión", |
171 | 195 | "update.banner.terminal.rollback-failed": "Fallou un intento de actualización e non se puido reverter. Cómpre unha intervención manual.", |
172 | 196 | "update.banner.scheduled": "Actualización automática programada a {{tag}}: aplicarase en {{remaining}}.", |
| 197 | + "update.banner.maintenance-window-missing": "As actualizacións autónomas están desactivadas ata que se configure un período de mantemento.", |
| 198 | + "update.banner.maintenance-window-invalid": "As actualizacións autónomas están desactivadas porque o período de mantemento ten un formato incorrecto.", |
173 | 199 | "update.page.scheduled.title": "Actualización programada", |
174 | 200 | "update.page.scheduled.countdown": "Etherpad comezará a actualizarse a {{tag}} en {{remaining}}.", |
| 201 | + "update.page.scheduled.deferred_until": "Fóra do período de mantemento. A actualización comezará cando se inicie o período ás {{at}}.", |
175 | 202 | "update.page.scheduled.apply_now": "Aplicar agora", |
| 203 | + "update.window.title": "Período de mantemento", |
| 204 | + "update.window.summary": "{{start}}–{{end}} ({{tz}})", |
| 205 | + "update.window.unset": "Sen configurar.", |
| 206 | + "update.window.next_opens_at": "O seguinte período comeza ás {{at}}.", |
176 | 207 | "update.drain.t60": "Etherpad reiniciarase en 60 segundos para aplicar unha actualización.", |
177 | 208 | "update.drain.t30": "Etherpad reiniciarase en 30 segundos para aplicar unha actualización.", |
178 | 209 | "update.drain.t10": "Etherpad reiniciarase en 10 segundos para aplicar unha actualización.", |
|
278 | 309 | "pad.modals.userdup.explanation": "Semella que este documento está aberto en varias ventás do navegador neste ordenador.", |
279 | 310 | "pad.modals.userdup.advice": "Reconectar para usar esta ventá.", |
280 | 311 | "pad.modals.unauth": "Non autorizado", |
281 | | - "pad.modals.unauth.explanation": "Os seus permisos cambiaron mentres estaba nesta páxina. Intente a reconexión.", |
| 312 | + "pad.modals.unauth.explanation": "Os geus permisos cambiaron mentres estabas nesta páxina. Intenta reconectarte.", |
282 | 313 | "pad.modals.looping.explanation": "Hai un problema de comunicación co servidor de sincronización.", |
283 | | - "pad.modals.looping.cause": "Seica a súa conexión pasa a través dun firewall ou proxy incompatible.", |
| 314 | + "pad.modals.looping.cause": "Seica a túa conexión pasa a través dun firewall ou proxy incompatible.", |
284 | 315 | "pad.modals.initsocketfail": "Non se pode alcanzar o servidor.", |
285 | 316 | "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Non se pode conectar co servidor de sincronización.", |
286 | | - "pad.modals.initsocketfail.cause": "Isto acontece probablemente debido a un problema co navegador ou coa conexión á internet.", |
| 317 | + "pad.modals.initsocketfail.cause": "Isto acontece probablemente debido a un problema co navegador ou coa conexión a Internet.", |
287 | 318 | "pad.modals.slowcommit.explanation": "O servidor non responde.", |
288 | 319 | "pad.modals.slowcommit.cause": "Isto pode deberse a un problema de conexión á rede.", |
289 | | - "pad.modals.badChangeset.explanation": "O servidor de sincronización clasificou como ilegal unha das súas edicións.", |
290 | | - "pad.modals.badChangeset.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguración errónea do servidor ou algún outro comportamento inesperado. Póñase en contacto co administrador do servizo, se pensa que isto é un erro. Intente reconectar para continuar editando.", |
291 | | - "pad.modals.corruptPad.explanation": "O documento ao que intenta acceder está corrompido.", |
292 | | - "pad.modals.corruptPad.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguración errónea do servidor ou algún outro comportamento inesperado. Póñase en contacto co administrador do servizo.", |
| 320 | + "pad.modals.badChangeset.explanation": "O servidor de sincronización clasificou como ilegal unha das túas edicións.", |
| 321 | + "pad.modals.badChangeset.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguración errónea do servidor ou algún outro comportamento inesperado. Ponte en contacto coa administración do servizo se pensas que isto é un erro. Intenta reconectar para continuar editando.", |
| 322 | + "pad.modals.corruptPad.explanation": "O documento ao que intentas acceder está corrompido.", |
| 323 | + "pad.modals.corruptPad.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguración errónea do servidor ou algún outro comportamento inesperado. Ponte en contacto coa administración do servizo.", |
293 | 324 | "pad.modals.deleted": "Borrado.", |
294 | 325 | "pad.modals.deleted.explanation": "Este documento foi eliminado.", |
295 | 326 | "pad.modals.rateLimited": "Taxa limitada.", |
296 | 327 | "pad.modals.rateLimited.explanation": "Enviaches demasiadas mensaxes a este documento polo que te desconectamos.", |
297 | 328 | "pad.modals.rejected.explanation": "O servidor rexeitou unha mensaxe que o teu navegador enviou.", |
298 | 329 | "pad.modals.rejected.cause": "O servidor podería ter sido actualizado mentras ollabas o documento, ou pode que sexa un fallo de Etherpad. Intenta recargar a páxina.", |
299 | | - "pad.modals.disconnected": "Foi desconectado.", |
| 330 | + "pad.modals.disconnected": "Desconectácheste.", |
300 | 331 | "pad.modals.disconnected.explanation": "Perdeuse a conexión co servidor", |
301 | | - "pad.modals.disconnected.cause": "O servidor non está dispoñible. Póñase en contacto co administrador do servizo se o problema continúa.", |
| 332 | + "pad.modals.disconnected.cause": "O servidor non está dispoñible. Ponte en contacto coa administración do servizo se o problema continúa.", |
302 | 333 | "pad.gritter.unacceptedCommit.title": "Edición sen gardar", |
303 | 334 | "pad.gritter.unacceptedCommit.text": "A túa edición recente aínda non está gardada. Conéctate e inténtao de novo.", |
304 | 335 | "pad.share": "Compartir este documento", |
|
326 | 357 | "pad.historyMode.settings.playbackSpeed": "Velocidade de reprodución:", |
327 | 358 | "pad.historyMode.chat.replayHeader": "Conversa o {{time}}", |
328 | 359 | "pad.historyMode.users.authorsHeader": "Autores nesta revisión", |
| 360 | + "pad.editor.skipToContent": "Ir ata o editor", |
| 361 | + "pad.editor.keyboardHint": "Preme a tecla Esc para saír do editor. Preme Alt+F9 para acceder á barra de ferramentas.", |
| 362 | + "pad.editor.toolbar.formatting": "Barras de ferramentas de formato", |
| 363 | + "pad.editor.toolbar.actions": "Barras de ferramentas de acción", |
| 364 | + "pad.editor.toolbar.showMore": "Mostrar máis botóns da barra de ferramentas", |
329 | 365 | "timeslider.toolbar.authors": "Editoras:", |
330 | | - "timeslider.toolbar.authorsList": "Sen Editoras", |
| 366 | + "timeslider.toolbar.authorsList": "Sen editoras", |
331 | 367 | "timeslider.toolbar.exportlink.title": "Exportar", |
332 | 368 | "timeslider.exportCurrent": "Exportar a versión actual en formato:", |
333 | 369 | "timeslider.version": "Versión {{version}}", |
|
356 | 392 | "timeslider.month.december": "decembro", |
357 | 393 | "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: editora anónima, other: editora anónima ]}", |
358 | 394 | "pad.savedrevs.marked": "Esta revisión está agora marcada como revisión gardada", |
359 | | - "pad.savedrevs.timeslider": "Pode consultar as revisións gardadas visitando a cronoloxía", |
360 | | - "pad.userlist.entername": "Insira o seu nome", |
| 395 | + "pad.savedrevs.timeslider": "Podes consultar as revisións gardadas visitando a cronoloxía", |
| 396 | + "pad.userlist.entername": "Insire o teu nome", |
361 | 397 | "pad.userlist.unnamed": "anónimo", |
362 | | - "pad.editbar.clearcolors": "Eliminar as cores relativas ás participantes en todo o documento? Non se poderán recuperar", |
| 398 | + "pad.userlist.onlineCount": "{[ plural(count) one: {{count}} usuario conectado, other: {{count}} usuarios conectados ]}", |
| 399 | + "pad.editbar.clearcolors": "Eliminar as cores relativas ás participantes en todo o documento? Non se poderán recuperar.", |
363 | 400 | "pad.impexp.importbutton": "Importar agora", |
364 | 401 | "pad.impexp.importing": "Importando...", |
365 | | - "pad.impexp.confirmimport": "A importación dun ficheiro ha sobrescribir o texto actual do documento. Está seguro de querer continuar?", |
366 | | - "pad.impexp.convertFailed": "Non somos capaces de importar o ficheiro. Utilice un formato de documento diferente ou copie e pegue manualmente", |
367 | | - "pad.impexp.padHasData": "Non puidemos importar este ficheiro porque este documento xa sufriu cambios; importe a un novo documento.", |
368 | | - "pad.impexp.uploadFailed": "Houbo un erro ao cargar o ficheiro; inténteo de novo", |
| 402 | + "pad.impexp.confirmimport": "A importación dun ficheiro ha sobrescribir o texto actual do documento. Queres continuar?", |
| 403 | + "pad.impexp.convertFailed": "Non somos capaces de importar o ficheiro. Utiliza un formato de documento diferente ou copia e pega manualmente.", |
| 404 | + "pad.impexp.padHasData": "Non puidemos importar este ficheiro porque este documento xa sufriu cambios; importa a un novo documento.", |
| 405 | + "pad.impexp.uploadFailed": "Houbo un erro ao subir o ficheiro; inténtao de novo", |
369 | 406 | "pad.impexp.importfailed": "Fallou a importación", |
370 | | - "pad.impexp.copypaste": "Copie e pegue", |
371 | | - "pad.impexp.exportdisabled": "A exportación en formato {{type}} está desactivada. Póñase en contacto co administrador do sistema se quere máis detalles.", |
372 | | - "pad.impexp.maxFileSize": "Ficheiro demasiado granda. Contacta coa administración para aumentar o tamaño permitido para importacións", |
| 407 | + "pad.impexp.copypaste": "Copia e pega", |
| 408 | + "pad.impexp.exportdisabled": "A exportación en formato {{type}} está desactivada. Ponte en contacto coa administración do sistema se queres máis detalles.", |
| 409 | + "pad.impexp.maxFileSize": "O ficheiro é demasiado grande. Contacta coa administración para aumentar o tamaño permitido para as importacións.", |
373 | 410 | "pad.social.description": "Un documento colaborativo que calquera pode editar en tempo real." |
374 | 411 | } |
0 commit comments