|
| 1 | +# Brazilian Portuguese translation for oo7. |
| 2 | +# Copyright (C) 2026 oo7's COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the oo7 package. |
| 4 | +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2026. |
| 5 | +# |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "" |
| 8 | +"Project-Id-Version: oo7 main\n" |
| 9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-credentials/oo7/issues\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2026-03-12 15:33+0000\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2026-03-12 22:28-0300\n" |
| 12 | +"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" |
| 13 | +"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>\n" |
| 14 | +"Language: pt_BR\n" |
| 15 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| 19 | +"X-Generator: Gtranslator 49.0\n" |
| 20 | + |
| 21 | +#: ../src/gnome/prompter.rs:132 |
| 22 | +msgid "Change Keyring Password" |
| 23 | +msgstr "Alterar senha do chaveiro" |
| 24 | + |
| 25 | +#: ../src/gnome/prompter.rs:133 |
| 26 | +#, rust-format |
| 27 | +msgid "Choose a new password for the “{}” keyring" |
| 28 | +msgstr "Escolha uma nova senha para o chaveiro “{}”" |
| 29 | + |
| 30 | +#: ../src/gnome/prompter.rs:136 |
| 31 | +#, rust-format |
| 32 | +msgid "" |
| 33 | +"An application wants to change the password for the “{}” keyring. Choose the " |
| 34 | +"new password you want to use for it." |
| 35 | +msgstr "" |
| 36 | +"Um aplicativo deseja mudar a senha do chaveiro “{}”. Escolha uma senha " |
| 37 | +"para ele." |
| 38 | + |
| 39 | +#: ../src/gnome/prompter.rs:141 |
| 40 | +msgid "This operation cannot be reverted" |
| 41 | +msgstr "Esta operação não pode ser revertida" |
| 42 | + |
| 43 | +#: ../src/gnome/prompter.rs:147 |
| 44 | +msgid "Continue" |
| 45 | +msgstr "Continuar" |
| 46 | + |
| 47 | +#: ../src/gnome/prompter.rs:148 ../src/gnome/prompter.rs:174 |
| 48 | +#: ../src/gnome/prompter.rs:196 |
| 49 | +msgid "Cancel" |
| 50 | +msgstr "Cancelar" |
| 51 | + |
| 52 | +#: ../src/gnome/prompter.rs:158 |
| 53 | +msgid "Unlock Keyring" |
| 54 | +msgstr "Desbloquear chaveiro" |
| 55 | + |
| 56 | +#: ../src/gnome/prompter.rs:159 |
| 57 | +msgid "Authentication required" |
| 58 | +msgstr "Autenticação exigida" |
| 59 | + |
| 60 | +#: ../src/gnome/prompter.rs:162 |
| 61 | +#, rust-format |
| 62 | +msgid "An application wants access to the keyring '{}', but it is locked" |
| 63 | +msgstr "Um aplicativo deseja acesso ao chaveiro “{}”, mas ele está bloqueado" |
| 64 | + |
| 65 | +#: ../src/gnome/prompter.rs:173 |
| 66 | +msgid "Unlock" |
| 67 | +msgstr "Desbloquear" |
| 68 | + |
| 69 | +#: ../src/gnome/prompter.rs:180 |
| 70 | +msgid "New Keyring Password" |
| 71 | +msgstr "Nova senha do chaveiro" |
| 72 | + |
| 73 | +#: ../src/gnome/prompter.rs:181 |
| 74 | +msgid "Choose password for new keyring" |
| 75 | +msgstr "Escolha uma senha para o novo chaveiro" |
| 76 | + |
| 77 | +#: ../src/gnome/prompter.rs:184 |
| 78 | +#, rust-format |
| 79 | +msgid "" |
| 80 | +"An application wants to create a new keyring called “{}”. Choose the " |
| 81 | +"password you want to use for it." |
| 82 | +msgstr "" |
| 83 | +"Um aplicativo deseja criar um novo chaveiro chamado “{}”. Escolha uma senha " |
| 84 | +"para ele." |
| 85 | + |
| 86 | +#: ../src/gnome/prompter.rs:195 |
| 87 | +msgid "Create" |
| 88 | +msgstr "Criar" |
| 89 | + |
| 90 | +#, rust-format |
| 91 | +#~ msgid "An application wants to change the keyring password '{}'" |
| 92 | +#~ msgstr "Um aplicativo deseja alterar a senha do chaveiro “{}”" |
0 commit comments