Skip to content

Commit a9ca7ae

Browse files
crayxtbilelmoussaoui
authored andcommitted
Add Kazakh translation
1 parent cb22e0f commit a9ca7ae

2 files changed

Lines changed: 89 additions & 0 deletions

File tree

server/po/LINGUAS

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1,2 @@
1+
kk
12
pt_BR

server/po/kk.po

Lines changed: 88 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,88 @@
1+
# Kazakh translation for oo7.
2+
# Copyright (C) 2026 oo7's COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the oo7 package.
4+
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2026.
5+
#
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: oo7 main\n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-credentials/oo7/issues\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2026-03-14 15:32+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2026-03-14 22:27+0500\n"
12+
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
13+
"Language-Team: Kazakh <Kazakh>\n"
14+
"Language: kk\n"
15+
"MIME-Version: 1.0\n"
16+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
19+
20+
#: ../src/gnome/prompter.rs:132
21+
msgid "Change Keyring Password"
22+
msgstr "Кілттер бауының паролін өзгерту"
23+
24+
#: ../src/gnome/prompter.rs:133
25+
#, rust-format
26+
msgid "Choose a new password for the “{}” keyring"
27+
msgstr "«{}» кілттер бауы үшін жаңа парольді таңдаңыз"
28+
29+
#: ../src/gnome/prompter.rs:136
30+
#, rust-format
31+
msgid ""
32+
"An application wants to change the password for the “{}” keyring. Choose "
33+
"the new password you want to use for it."
34+
msgstr ""
35+
"Қолданба «{}» кілттер бауының паролін өзгерткісі келеді. Ол үшін "
36+
"қолданылатын жаңа парольді таңдаңыз."
37+
38+
#: ../src/gnome/prompter.rs:141
39+
msgid "This operation cannot be reverted"
40+
msgstr "Бұл әрекетті болдырмау мүмкін емес"
41+
42+
#: ../src/gnome/prompter.rs:147
43+
msgid "Continue"
44+
msgstr "Жалғастыру"
45+
46+
#: ../src/gnome/prompter.rs:148 ../src/gnome/prompter.rs:174
47+
#: ../src/gnome/prompter.rs:196
48+
msgid "Cancel"
49+
msgstr "Бас тарту"
50+
51+
#: ../src/gnome/prompter.rs:158
52+
msgid "Unlock Keyring"
53+
msgstr "Кілттер бауының құлпын ашу"
54+
55+
#: ../src/gnome/prompter.rs:159
56+
msgid "Authentication required"
57+
msgstr "Аутентификация қажет"
58+
59+
#: ../src/gnome/prompter.rs:162
60+
#, rust-format
61+
msgid "An application wants access to the keyring '{}', but it is locked"
62+
msgstr ""
63+
"Қолданба '{}' кілттер бауына қол жеткізгісі келеді, бірақ ол құлыпталған"
64+
65+
#: ../src/gnome/prompter.rs:173
66+
msgid "Unlock"
67+
msgstr "Құлпын ашу"
68+
69+
#: ../src/gnome/prompter.rs:180
70+
msgid "New Keyring Password"
71+
msgstr "Кілттер бауының жаңа паролі"
72+
73+
#: ../src/gnome/prompter.rs:181
74+
msgid "Choose password for new keyring"
75+
msgstr "Жаңа кілттер бауы үшін парольді таңдаңыз"
76+
77+
#: ../src/gnome/prompter.rs:184
78+
#, rust-format
79+
msgid ""
80+
"An application wants to create a new keyring called “{}”. Choose the "
81+
"password you want to use for it."
82+
msgstr ""
83+
"Қолданба «{}» деп аталатын жаңа кілттер бауын жасағысы келеді. Ол үшін "
84+
"қолданылатын парольді таңдаңыз."
85+
86+
#: ../src/gnome/prompter.rs:195
87+
msgid "Create"
88+
msgstr "Жасау"

0 commit comments

Comments
 (0)