Skip to content

Commit ddaaf84

Browse files
alshopovbilelmoussaoui
authored andcommitted
Add Bulgarian translation
1 parent 141cf34 commit ddaaf84

2 files changed

Lines changed: 89 additions & 0 deletions

File tree

server/po/LINGUAS

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,3 +1,4 @@
1+
bg
12
cs
23
eu
34
fi

server/po/bg.po

Lines changed: 88 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,88 @@
1+
# Bulgarian translation for oo7 po-file.
2+
# Copyright (C) 2026 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
3+
# This file is distributed under the same license as the oo7 package.
4+
# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2026.
5+
#
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: oo7 main\n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-credentials/oo7/issues\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2026-04-02 03:31+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2026-04-02 10:13+0200\n"
12+
"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2026\n"
13+
"Language-Team: Bulgarian <Bulgarian>\n"
14+
"Language: bg\n"
15+
"MIME-Version: 1.0\n"
16+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19+
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
20+
21+
#: ../src/gnome/prompter.rs:132
22+
msgid "Change Keyring Password"
23+
msgstr "Промяна на паролата за ключодържателя"
24+
25+
#: ../src/gnome/prompter.rs:133
26+
#, rust-format
27+
msgid "Choose a new password for the “{}” keyring"
28+
msgstr "Изберете нова парола за ключодържателя „{}“"
29+
30+
#: ../src/gnome/prompter.rs:136
31+
#, rust-format
32+
msgid ""
33+
"An application wants to change the password for the “{}” keyring. Choose the "
34+
"new password you want to use for it."
35+
msgstr ""
36+
"Програма иска да промени паролата за ключодържателя „{}“. Изберете новата "
37+
"парола, която искате да използвате за него."
38+
39+
#: ../src/gnome/prompter.rs:141
40+
msgid "This operation cannot be reverted"
41+
msgstr "Тази операция е необратима"
42+
43+
#: ../src/gnome/prompter.rs:147
44+
msgid "Continue"
45+
msgstr "Продължаване"
46+
47+
#: ../src/gnome/prompter.rs:148 ../src/gnome/prompter.rs:174
48+
#: ../src/gnome/prompter.rs:196
49+
msgid "Cancel"
50+
msgstr "Отмяна"
51+
52+
#: ../src/gnome/prompter.rs:158
53+
msgid "Unlock Keyring"
54+
msgstr "Отключване на ключодържателя"
55+
56+
#: ../src/gnome/prompter.rs:159
57+
msgid "Authentication required"
58+
msgstr "Необходима е идентификация"
59+
60+
#: ../src/gnome/prompter.rs:162
61+
#, rust-format
62+
msgid "An application wants access to the keyring '{}', but it is locked"
63+
msgstr "Програма иска достъп до ключодържателя „{}“, но той е заключен"
64+
65+
#: ../src/gnome/prompter.rs:173
66+
msgid "Unlock"
67+
msgstr "Отключване"
68+
69+
#: ../src/gnome/prompter.rs:180
70+
msgid "New Keyring Password"
71+
msgstr "Нова парола за ключодържателя"
72+
73+
#: ../src/gnome/prompter.rs:181
74+
msgid "Choose password for new keyring"
75+
msgstr "Изберете парола за нов ключодържател"
76+
77+
#: ../src/gnome/prompter.rs:184
78+
#, rust-format
79+
msgid ""
80+
"An application wants to create a new keyring called “{}”. Choose the "
81+
"password you want to use for it."
82+
msgstr ""
83+
"Програма иска да създаде нов ключодържател с име „{}“. Изберете паролата, "
84+
"която искате да използвате за него."
85+
86+
#: ../src/gnome/prompter.rs:195
87+
msgid "Create"
88+
msgstr "Създаване"

0 commit comments

Comments
 (0)