Skip to content
Closed
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
280 changes: 280 additions & 0 deletions translations/dde-lauchpad_WKL.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,280 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="WKL">
<context>
<name>AppItemMenu</name>
<message>
<location filename="../qml/AppItemMenu.qml" line="34"/>
<source>Open</source>
<translation>Відкрийте його</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AppItemMenu.qml" line="46"/>
<source>Pin to Top</source>
<translation>Перейти на вершину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AppItemMenu.qml" line="55"/>
<source>Move to Top</source>
<translation>Перейти на вершину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AppItemMenu.qml" line="65"/>
<source>Remove from favorites</source>
<translation>Видалити з колекції</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AppItemMenu.qml" line="65"/>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Додати в обране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AppItemMenu.qml" line="80"/>
<source>Send to desktop</source>
<translation>Надіслати на комп'ютер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AppItemMenu.qml" line="80"/>
<source>Remove from desktop</source>
<translation>Видалити з робочого столу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AppItemMenu.qml" line="91"/>
<source>Remove from dock</source>
<translation>Видалити з панелі завдань</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AppItemMenu.qml" line="91"/>
<source>Send to dock</source>
<translation>Надсилання на панель завдань</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AppItemMenu.qml" line="103"/>
<source>Add to startup</source>
<translation>Запускається автоматично при завантаженні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AppItemMenu.qml" line="103"/>
<source>Remove from startup</source>
<translation>Скасування автозапуску при завантаженні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AppItemMenu.qml" line="111"/>
<source>Use a proxy</source>
<translation>Використовуйте проксі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AppItemMenu.qml" line="120"/>
<source>Disable display scaling</source>
<translation>Вимкніть масштабування екрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AppItemMenu.qml" line="127"/>
<source>Uninstall</source>
<translation>Вивантажити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BottomBar</name>
<message>
<location filename="../qml/windowed/BottomBar.qml" line="33"/>
<source>Power</source>
<translation>Живлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/windowed/BottomBar.qml" line="62"/>
<source>Search</source>
<translation>Шукати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/windowed/BottomBar.qml" line="109"/>
<source>Full-screen Mode</source>
<translation>Повноекранний режим</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DummyAppItemMenu</name>
<message>
<location filename="../qml/DummyAppItemMenu.qml" line="27"/>
<source>Install</source>
<translation>Установки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/DummyAppItemMenu.qml" line="34"/>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrequentlyUsedView</name>
<message>
<location filename="../qml/windowed/FrequentlyUsedView.qml" line="36"/>
<source>Frequently Used</source>
<translation>Моє звичайне використання</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FullscreenFrame</name>
<message>
<location filename="../qml/FullscreenFrame.qml" line="163"/>
<source>Window Mode</source>
<translation>Віконний режим</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherController</name>
<message>
<location filename="../launchercontroller.cpp" line="21"/>
<source>Show launcher (hidden by default)</source>
<translation>Show Launcher (Приховано за замовчуванням)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../launchercontroller.cpp" line="22"/>
<source>Toggle launcher visibility</source>
<translation>Увімкніть видимість ініціатора</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<location filename="../qml/Main.qml" line="22"/>
<source>Internet</source>
<translation>Веб-додатки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Main.qml" line="24"/>
<source>Chat</source>
<translation>Соціальна комунікація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Main.qml" line="26"/>
<source>Music</source>
<translation>Оцінка музики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Main.qml" line="28"/>
<source>Video</source>
<translation>Відтворення відео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Main.qml" line="30"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Графічні зображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Main.qml" line="32"/>
<source>Games</source>
<translation>Ігрові розваги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Main.qml" line="34"/>
<source>Office</source>
<translation>Кабінет в офісі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Main.qml" line="36"/>
<source>Reading</source>
<translation>Читати переклад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Main.qml" line="38"/>
<source>Development</source>
<translation>Розробка програмного забезпечення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Main.qml" line="40"/>
<source>System</source>
<translation>Системне адміністрування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Main.qml" line="42"/>
<source>Others</source>
<translation>Інші сфери застосування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Main.qml" line="400"/>
<source>Are you sure you want to uninstall %1?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Main.qml" line="412"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Main.qml" line="426"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Безумовно</translation>
Comment on lines +206 to +207
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

suggestion: Translation for 'Confirm' may not match standard usage.

The word 'Confirm' is typically translated as something akin to 'Підтвердити'. 'Безумовно' is more aligned with 'Absolutely' or an emphasis rather than a confirmation action. Consider reviewing this for user clarity.

Suggested change
<source>Confirm</source>
<translation>Безумовно</translation>
<source>Confirm</source>
<translation>Підтвердити</translation>

</message>
</context>
<context>
<name>RecentlyInstalledView</name>
<message>
<location filename="../qml/windowed/RecentlyInstalledView.qml" line="34"/>
<source>Recently Installed</source>
<translation>Нещодавно встановлені</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResultView</name>
<message>
<location filename="../qml/windowed/SearchResultView.qml" line="37"/>
<source>All Apps</source>
<translation>Всі додатки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/windowed/SearchResultView.qml" line="102"/>
<location filename="../qml/FullscreenFrame.qml" line="556"/>
<source>No search results</source>
<translation>Немає результатів пошуку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBar</name>
<message>
<location filename="../qml/windowed/SideBar.qml" line="40"/>
<source>Free sorting</source>
<translation>Безкоштовне сортування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/windowed/SideBar.qml" line="54"/>
<source>Sort by category</source>
<translation>За класифікацією</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/windowed/SideBar.qml" line="66"/>
<source>Sort by name</source>
<translation>За назвою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/windowed/SideBar.qml" line="90"/>
<source>Sorting Mode</source>
<translation>Режим сортування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/windowed/SideBar.qml" line="145"/>
<source>Computer</source>
<translation>Комп'ютер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/windowed/SideBar.qml" line="156"/>
<source>Pictures</source>
<translation>Образ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/windowed/SideBar.qml" line="167"/>
<source>Documents</source>
<translation>Документації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/windowed/SideBar.qml" line="178"/>
<source>Desktop</source>
<translation>настільний</translation>
Comment on lines +271 to +272
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

suggestion: Translation for 'Desktop' is potentially imprecise.

Typically, the term 'Desktop' in this context is translated as 'робочий стіл'. The current translation 'настільний' might be interpreted as an adjective rather than the noun for a computer desktop. Verify if this is the intended expression.

Suggested change
<source>Desktop</source>
<translation>настільний</translation>
<source>Desktop</source>
<translation>робочий стіл</translation>

</message>
<message>
<location filename="../qml/windowed/SideBar.qml" line="189"/>
<source>Control Center</source>
<translation>Центр управління</translation>
</message>
</context>
</TS>