Skip to content

Commit 04755d9

Browse files
i18n: Translate network_en_US.ts in zh_HK
90% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'zh_HK'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
1 parent 296b9e4 commit 04755d9

1 file changed

Lines changed: 51 additions & 53 deletions

File tree

dcc-network/translations/network_zh_HK.ts

Lines changed: 51 additions & 53 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,4 @@
1-
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2-
<!DOCTYPE TS>
3-
<TS version="2.1" language="zh_HK">
1+
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="zh_HK">
42
<context>
53
<name>NetFileChooseEdit</name>
64
<message>
@@ -50,15 +48,15 @@
5048
</message>
5149
<message>
5250
<source>socks4</source>
53-
<translation type="unfinished"></translation>
51+
<translation type="unfinished"/>
5452
</message>
5553
<message>
5654
<source>socks5</source>
57-
<translation type="unfinished"></translation>
55+
<translation type="unfinished"/>
5856
</message>
5957
<message>
6058
<source>IP Address</source>
61-
<translation>IP 地址</translation>
59+
<translation type="unfinished"/>
6260
</message>
6361
<message>
6462
<source>Required</source>
@@ -105,7 +103,7 @@
105103
<name>PageDSL</name>
106104
<message>
107105
<source>DSL</source>
108-
<translation type="unfinished"></translation>
106+
<translation type="unfinished"/>
109107
</message>
110108
<message>
111109
<source>Set up a dial-up network connection</source>
@@ -126,6 +124,10 @@
126124
</context>
127125
<context>
128126
<name>PageDSLSettings</name>
127+
<message>
128+
<source> Network Properties</source>
129+
<translation type="unfinished"/>
130+
</message>
129131
<message>
130132
<source>Delete</source>
131133
<translation>您確定要刪除當前配置嗎?</translation>
@@ -142,10 +144,6 @@
142144
<source>Save</source>
143145
<translation>取 消</translation>
144146
</message>
145-
<message>
146-
<source> Network Properties</source>
147-
<translation type="unfinished"></translation>
148-
</message>
149147
</context>
150148
<context>
151149
<name>PageDetails</name>
@@ -190,11 +188,11 @@
190188
</message>
191189
<message>
192190
<source>2.4 GHz</source>
193-
<translation type="unfinished"></translation>
191+
<translation type="unfinished"/>
194192
</message>
195193
<message>
196194
<source>5 GHz</source>
197-
<translation type="unfinished"></translation>
195+
<translation type="unfinished"/>
198196
</message>
199197
<message>
200198
<source>Auto</source>
@@ -267,6 +265,10 @@
267265
</context>
268266
<context>
269267
<name>PageSettings</name>
268+
<message>
269+
<source> Network Properties</source>
270+
<translation type="unfinished"/>
271+
</message>
270272
<message>
271273
<source>Delete</source>
272274
<translation>您確定要刪除當前配置嗎?</translation>
@@ -283,10 +285,6 @@
283285
<source>Save</source>
284286
<translation>取 消</translation>
285287
</message>
286-
<message>
287-
<source> Network Properties</source>
288-
<translation type="unfinished"></translation>
289-
</message>
290288
</context>
291289
<context>
292290
<name>PageSystemProxy</name>
@@ -351,7 +349,7 @@
351349
<name>PageVPN</name>
352350
<message>
353351
<source>VPN</source>
354-
<translation type="unfinished"></translation>
352+
<translation type="unfinished"/>
355353
</message>
356354
<message>
357355
<source>Connect, add, import</source>
@@ -379,7 +377,7 @@
379377
</message>
380378
<message>
381379
<source>Import Error</source>
382-
<translation>導入錯誤</translation>
380+
<translation type="unfinished"/>
383381
</message>
384382
<message>
385383
<source>File error</source>
@@ -392,6 +390,10 @@
392390
</context>
393391
<context>
394392
<name>PageVPNSettings</name>
393+
<message>
394+
<source> Network Properties</source>
395+
<translation type="unfinished"/>
396+
</message>
395397
<message>
396398
<source>VPN Type</source>
397399
<translation>網絡屬性</translation>
@@ -402,31 +404,31 @@
402404
</message>
403405
<message>
404406
<source>PPTP</source>
405-
<translation type="unfinished"></translation>
407+
<translation type="unfinished"/>
406408
</message>
407409
<message>
408410
<source>OpenVPN</source>
409-
<translation type="unfinished"></translation>
411+
<translation type="unfinished"/>
410412
</message>
411413
<message>
412414
<source>OpenConnect</source>
413-
<translation type="unfinished"></translation>
415+
<translation type="unfinished"/>
414416
</message>
415417
<message>
416418
<source>StrongSwan</source>
417-
<translation type="unfinished"></translation>
419+
<translation type="unfinished"/>
418420
</message>
419421
<message>
420422
<source>VPNC</source>
421-
<translation type="unfinished"></translation>
423+
<translation type="unfinished"/>
422424
</message>
423425
<message>
424426
<source>Delete</source>
425427
<translation>您確定要刪除當前配置嗎?</translation>
426428
</message>
427429
<message>
428430
<source>Are you sure you want to delete this configuration?</source>
429-
<translation>您確定要刪除當前配置嗎?</translation>
431+
<translation type="unfinished"/>
430432
</message>
431433
<message>
432434
<source>Cancel</source>
@@ -442,11 +444,7 @@
442444
</message>
443445
<message>
444446
<source>Save</source>
445-
<translation>保 存</translation>
446-
</message>
447-
<message>
448-
<source> Network Properties</source>
449-
<translation type="unfinished"></translation>
447+
<translation type="unfinished"/>
450448
</message>
451449
</context>
452450
<context>
@@ -487,7 +485,7 @@
487485
<translation>斷開</translation>
488486
</message>
489487
<message>
490-
<source>My&#xa0;Networks</source>
488+
<source>My Networks</source>
491489
<translation>連接</translation>
492490
</message>
493491
<message>
@@ -515,7 +513,7 @@
515513
<name>SectionDNS</name>
516514
<message>
517515
<source>DNS</source>
518-
<translation type="unfinished"></translation>
516+
<translation type="unfinished"/>
519517
</message>
520518
<message>
521519
<source>Done</source>
@@ -538,7 +536,7 @@
538536
</message>
539537
<message>
540538
<source>WLAN</source>
541-
<translation type="unfinished"></translation>
539+
<translation type="unfinished"/>
542540
</message>
543541
<message>
544542
<source>Ethernet</source>
@@ -558,7 +556,7 @@
558556
</message>
559557
<message>
560558
<source>MTU</source>
561-
<translation type="unfinished">MTU</translation>
559+
<translation type="unfinished"/>
562560
</message>
563561
<message>
564562
<source>Band</source>
@@ -570,11 +568,11 @@
570568
</message>
571569
<message>
572570
<source>2.4 GHz</source>
573-
<translation type="unfinished"></translation>
571+
<translation type="unfinished"/>
574572
</message>
575573
<message>
576574
<source>5 GHz</source>
577-
<translation type="unfinished"></translation>
575+
<translation type="unfinished"/>
578576
</message>
579577
</context>
580578
<context>
@@ -604,7 +602,7 @@
604602
<name>SectionIPv4</name>
605603
<message>
606604
<source>IPv4</source>
607-
<translation type="unfinished"></translation>
605+
<translation type="unfinished"/>
608606
</message>
609607
<message>
610608
<source>Done</source>
@@ -652,15 +650,15 @@
652650
</message>
653651
<message>
654652
<source>Invalid netmask</source>
655-
<translation>無效的子網掩碼</translation>
653+
<translation type="unfinished"/>
656654
</message>
657655
<message>
658656
<source>Invalid gateway</source>
659-
<translation>無效的網關地址</translation>
657+
<translation type="unfinished"/>
660658
</message>
661659
<message>
662660
<source>Duplicate IP address</source>
663-
<translation>重複的IP位址</translation>
661+
<translation type="unfinished"/>
664662
</message>
665663
</context>
666664
<context>
@@ -683,7 +681,7 @@
683681
</message>
684682
<message>
685683
<source>IPv6</source>
686-
<translation type="unfinished"></translation>
684+
<translation type="unfinished"/>
687685
</message>
688686
<message>
689687
<source>Done</source>
@@ -719,22 +717,22 @@
719717
</message>
720718
<message>
721719
<source>Invalid netmask</source>
722-
<translation>無效的子網掩碼</translation>
720+
<translation type="unfinished"/>
723721
</message>
724722
<message>
725723
<source>Duplicate IP address</source>
726-
<translation>無效的網關地址</translation>
724+
<translation type="unfinished"/>
727725
</message>
728726
<message>
729727
<source>Invalid gateway</source>
730-
<translation>重複的IP位址</translation>
728+
<translation type="unfinished"/>
731729
</message>
732730
</context>
733731
<context>
734732
<name>SectionPPP</name>
735733
<message>
736734
<source>PPP</source>
737-
<translation type="unfinished"></translation>
735+
<translation type="unfinished"/>
738736
</message>
739737
<message>
740738
<source>Use MPPE</source>
@@ -816,15 +814,15 @@
816814
</message>
817815
<message>
818816
<source>TLS</source>
819-
<translation type="unfinished"></translation>
817+
<translation type="unfinished"/>
820818
</message>
821819
<message>
822820
<source>MD5</source>
823-
<translation type="unfinished"></translation>
821+
<translation type="unfinished"/>
824822
</message>
825823
<message>
826824
<source>FAST</source>
827-
<translation type="unfinished"></translation>
825+
<translation type="unfinished"/>
828826
</message>
829827
<message>
830828
<source>Tunneled TLS</source>
@@ -840,15 +838,15 @@
840838
</message>
841839
<message>
842840
<source>GTC</source>
843-
<translation type="unfinished"></translation>
841+
<translation type="unfinished"/>
844842
</message>
845843
<message>
846844
<source>MSCHAPV2</source>
847-
<translation type="unfinished"></translation>
845+
<translation type="unfinished"/>
848846
</message>
849847
<message>
850848
<source>PAP</source>
851-
<translation type="unfinished"></translation>
849+
<translation type="unfinished"/>
852850
</message>
853851
<message>
854852
<source>MSCHAP</source>
@@ -995,7 +993,7 @@
995993
<name>SectionVPN</name>
996994
<message>
997995
<source>VPN</source>
998-
<translation type="unfinished"></translation>
996+
<translation type="unfinished"/>
999997
</message>
1000998
<message>
1001999
<source>All files (*)</source>
@@ -1746,4 +1744,4 @@
17461744
<translation>網絡</translation>
17471745
</message>
17481746
</context>
1749-
</TS>
1747+
</TS>

0 commit comments

Comments
 (0)