Skip to content

Commit 38bbd70

Browse files
i18n: Translate network_en_US.ts in sq
94% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'sq'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
1 parent 36f40b1 commit 38bbd70

1 file changed

Lines changed: 28 additions & 30 deletions

File tree

dcc-network/translations/network_sq.ts

Lines changed: 28 additions & 30 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,35 +1,33 @@
1-
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2-
<!DOCTYPE TS>
3-
<TS version="2.1" language="sq">
1+
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="sq">
42
<context>
53
<name>DeviceStatusItem</name>
64
<message>
75
<source>Off</source>
8-
<translation type="unfinished"></translation>
6+
<translation type="unfinished"/>
97
</message>
108
<message>
119
<source>Connected</source>
12-
<translation type="unfinished">I lidhur</translation>
10+
<translation type="unfinished"/>
1311
</message>
1412
<message>
1513
<source>IP conflict</source>
16-
<translation type="unfinished">Përplasje IP-sh</translation>
14+
<translation type="unfinished"/>
1715
</message>
1816
<message>
1917
<source>Connecting</source>
20-
<translation type="unfinished">Po bëhet lidhja</translation>
18+
<translation type="unfinished"/>
2119
</message>
2220
<message>
2321
<source>Obtaining address</source>
24-
<translation type="unfinished">Po merret adresë</translation>
22+
<translation type="unfinished"/>
2523
</message>
2624
<message>
2725
<source>Authenticating</source>
28-
<translation type="unfinished">Po bëhet mirëfilltësim</translation>
26+
<translation type="unfinished"/>
2927
</message>
3028
<message>
3129
<source>Disconnected</source>
32-
<translation type="unfinished">E shkëputur</translation>
30+
<translation type="unfinished"/>
3331
</message>
3432
</context>
3533
<context>
@@ -57,11 +55,11 @@
5755
<name>NetworkMain</name>
5856
<message>
5957
<source>Connection settings</source>
60-
<translation>Rregullime lidhjeje</translation>
58+
<translation>Rregullime lidhjesh</translation>
6159
</message>
6260
<message>
6361
<source>Related Settings</source>
64-
<translation>Rregullime të Lidhura</translation>
62+
<translation>Rregullime të Afërta</translation>
6563
</message>
6664
</context>
6765
<context>
@@ -251,7 +249,7 @@
251249
</message>
252250
<message>
253251
<source>Not Bind</source>
254-
<translation type="unfinished"></translation>
252+
<translation type="unfinished"/>
255253
</message>
256254
<message>
257255
<source>Personal Hotspot</source>
@@ -299,7 +297,7 @@
299297
</message>
300298
<message>
301299
<source>Shared Settings</source>
302-
<translation type="unfinished"></translation>
300+
<translation>Rregullime të Përbashkëta</translation>
303301
</message>
304302
<message>
305303
<source>Hotspot Sharing Device</source>
@@ -563,7 +561,7 @@
563561
<name>SectionDevice</name>
564562
<message>
565563
<source>Not Bind</source>
566-
<translation type="unfinished"></translation>
564+
<translation type="unfinished"/>
567565
</message>
568566
<message>
569567
<source>WLAN</source>
@@ -614,19 +612,19 @@
614612
</message>
615613
<message>
616614
<source>Band</source>
617-
<translation type="unfinished">Bandë</translation>
615+
<translation type="unfinished"/>
618616
</message>
619617
<message>
620618
<source>Auto</source>
621-
<translation type="unfinished">Auto</translation>
619+
<translation type="unfinished"/>
622620
</message>
623621
<message>
624622
<source>2.4 GHz</source>
625-
<translation type="unfinished">2.4 GHz</translation>
623+
<translation type="unfinished"/>
626624
</message>
627625
<message>
628626
<source>5 GHz</source>
629-
<translation type="unfinished">5 GHz</translation>
627+
<translation type="unfinished"/>
630628
</message>
631629
</context>
632630
<context>
@@ -783,7 +781,7 @@
783781
</message>
784782
<message>
785783
<source>Stateful MPPE</source>
786-
<translation type="unfinished"></translation>
784+
<translation type="unfinished"/>
787785
</message>
788786
<message>
789787
<source>Refuse EAP Authentication</source>
@@ -811,7 +809,7 @@
811809
</message>
812810
<message>
813811
<source>No Deflate Data Compression</source>
814-
<translation type="unfinished"></translation>
812+
<translation type="unfinished"/>
815813
</message>
816814
<message>
817815
<source>No TCP Header Compression</source>
@@ -941,7 +939,7 @@
941939
</message>
942940
<message>
943941
<source>Provisioning</source>
944-
<translation type="unfinished"></translation>
942+
<translation type="unfinished"/>
945943
</message>
946944
<message>
947945
<source>Disabled</source>
@@ -1052,7 +1050,7 @@
10521050
</message>
10531051
<message>
10541052
<source>Pre-Shared Key</source>
1055-
<translation type="unfinished"></translation>
1053+
<translation type="unfinished"/>
10561054
</message>
10571055
<message>
10581056
<source>User Cert</source>
@@ -1196,7 +1194,7 @@
11961194
</message>
11971195
<message>
11981196
<source>Stateful MPPE</source>
1199-
<translation type="unfinished"></translation>
1197+
<translation type="unfinished"/>
12001198
</message>
12011199
<message>
12021200
<source>Refuse EAP Authentication</source>
@@ -1224,7 +1222,7 @@
12241222
</message>
12251223
<message>
12261224
<source>No Deflate Data Compression</source>
1227-
<translation type="unfinished"></translation>
1225+
<translation type="unfinished"/>
12281226
</message>
12291227
<message>
12301228
<source>No TCP Header Compression</source>
@@ -1308,7 +1306,7 @@
13081306
</message>
13091307
<message>
13101308
<source>Restrict Tunnel TCP MSS</source>
1311-
<translation type="unfinished"></translation>
1309+
<translation type="unfinished"/>
13121310
</message>
13131311
<message>
13141312
<source>Randomize Remote Hosts</source>
@@ -1328,7 +1326,7 @@
13281326
</message>
13291327
<message>
13301328
<source>Netscreen</source>
1331-
<translation type="unfinished"></translation>
1329+
<translation type="unfinished"/>
13321330
</message>
13331331
<message>
13341332
<source>Version</source>
@@ -1352,7 +1350,7 @@
13521350
</message>
13531351
<message>
13541352
<source>NAT Traversal Mode</source>
1355-
<translation type="unfinished"></translation>
1353+
<translation type="unfinished"/>
13561354
</message>
13571355
<message>
13581356
<source>NAT-T When Available (default)</source>
@@ -1388,7 +1386,7 @@
13881386
</message>
13891387
<message>
13901388
<source>Forward Secrecy</source>
1391-
<translation type="unfinished"></translation>
1389+
<translation type="unfinished"/>
13921390
</message>
13931391
<message>
13941392
<source>Server (default)</source>
@@ -1668,4 +1666,4 @@
16681666
<translation>Rrjete të Tjerë</translation>
16691667
</message>
16701668
</context>
1671-
</TS>
1669+
</TS>

0 commit comments

Comments
 (0)