Skip to content

Commit 4b1ed39

Browse files
i18n: Translate network_en_US.ts in de_DE
66% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'de_DE'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
1 parent 3a4b966 commit 4b1ed39

1 file changed

Lines changed: 29 additions & 29 deletions

File tree

dcc-network/translations/network_de_DE.ts

Lines changed: 29 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1065,15 +1065,15 @@
10651065
</message>
10661066
<message>
10671067
<source>Ask</source>
1068-
<translation type="unfinished"/>
1068+
<translation>Anfrage</translation>
10691069
</message>
10701070
<message>
10711071
<source>Not Required</source>
1072-
<translation type="unfinished"/>
1072+
<translation>Nicht erforderlich</translation>
10731073
</message>
10741074
<message>
10751075
<source>Private Pwd</source>
1076-
<translation type="unfinished"/>
1076+
<translation>Privates Passwort</translation>
10771077
</message>
10781078
<message>
10791079
<source>Customize Key Direction</source>
@@ -1085,11 +1085,11 @@
10851085
</message>
10861086
<message>
10871087
<source>0</source>
1088-
<translation type="unfinished"/>
1088+
<translation>0</translation>
10891089
</message>
10901090
<message>
10911091
<source>1</source>
1092-
<translation type="unfinished"/>
1092+
<translation>1</translation>
10931093
</message>
10941094
<message>
10951095
<source>Remote IP</source>
@@ -1101,7 +1101,7 @@
11011101
</message>
11021102
<message>
11031103
<source>NT Domain</source>
1104-
<translation type="unfinished"/>
1104+
<translation>NT Domain</translation>
11051105
</message>
11061106
<message>
11071107
<source>Request an Inner IP Address</source>
@@ -1121,39 +1121,39 @@
11211121
</message>
11221122
<message>
11231123
<source>IKE</source>
1124-
<translation type="unfinished"/>
1124+
<translation>IKE</translation>
11251125
</message>
11261126
<message>
11271127
<source>ESP</source>
1128-
<translation type="unfinished"/>
1128+
<translation>ESP</translation>
11291129
</message>
11301130
<message>
11311131
<source>Group Name</source>
1132-
<translation type="unfinished"/>
1132+
<translation>Gruppenname</translation>
11331133
</message>
11341134
<message>
11351135
<source>Group Pwd</source>
1136-
<translation type="unfinished"/>
1136+
<translation>Gruppenpasswort</translation>
11371137
</message>
11381138
<message>
11391139
<source>Use Hybrid Authentication</source>
1140-
<translation type="unfinished"/>
1140+
<translation>Hybride Authentifizierung benutzen</translation>
11411141
</message>
11421142
<message>
11431143
<source>CA File</source>
1144-
<translation type="unfinished"/>
1144+
<translation>CA-Datei</translation>
11451145
</message>
11461146
<message>
11471147
<source>VPN PPP</source>
1148-
<translation type="unfinished"/>
1148+
<translation>VPN PPP</translation>
11491149
</message>
11501150
<message>
11511151
<source>Use MPPE</source>
1152-
<translation type="unfinished"/>
1152+
<translation>MPPE benutzen</translation>
11531153
</message>
11541154
<message>
11551155
<source>Security</source>
1156-
<translation type="unfinished"/>
1156+
<translation>Sicherheit</translation>
11571157
</message>
11581158
<message>
11591159
<source>All Available (default)</source>
@@ -1173,59 +1173,59 @@
11731173
</message>
11741174
<message>
11751175
<source>Refuse EAP Authentication</source>
1176-
<translation type="unfinished"/>
1176+
<translation>EAP-Authentifizierung verweigern</translation>
11771177
</message>
11781178
<message>
11791179
<source>Refuse PAP Authentication</source>
1180-
<translation type="unfinished"/>
1180+
<translation>PAP-Authentifizierung verweigern</translation>
11811181
</message>
11821182
<message>
11831183
<source>Refuse CHAP Authentication</source>
1184-
<translation type="unfinished"/>
1184+
<translation>CHAP-Authentifizierung verweigern</translation>
11851185
</message>
11861186
<message>
11871187
<source>Refuse MSCHAP Authentication</source>
1188-
<translation type="unfinished"/>
1188+
<translation>MSCHAP-Authentifizierung verweigern</translation>
11891189
</message>
11901190
<message>
11911191
<source>Refuse MSCHAPv2 Authentication</source>
1192-
<translation type="unfinished"/>
1192+
<translation>MSCHAPv2-Authentifizierung verweigern</translation>
11931193
</message>
11941194
<message>
11951195
<source>No BSD Data Compression</source>
1196-
<translation type="unfinished"/>
1196+
<translation>Keine BSD-Datenkomprimierung</translation>
11971197
</message>
11981198
<message>
11991199
<source>No Deflate Data Compression</source>
1200-
<translation type="unfinished"/>
1200+
<translation>Keine Deflate-Datenkomprimierung</translation>
12011201
</message>
12021202
<message>
12031203
<source>No TCP Header Compression</source>
1204-
<translation type="unfinished"/>
1204+
<translation>Keine TCP-Header-Komprimierung</translation>
12051205
</message>
12061206
<message>
12071207
<source>No Protocol Field Compression</source>
1208-
<translation type="unfinished"/>
1208+
<translation>Keine Protokollfeld-Komprimierung</translation>
12091209
</message>
12101210
<message>
12111211
<source>No Address/Control Compression</source>
1212-
<translation type="unfinished"/>
1212+
<translation>Keine Adress-/Kontroll-Komprimierung</translation>
12131213
</message>
12141214
<message>
12151215
<source>Send PPP Echo Packets</source>
1216-
<translation type="unfinished"/>
1216+
<translation>PPP-Echo-Pakete senden</translation>
12171217
</message>
12181218
<message>
12191219
<source>VPN IPsec</source>
1220-
<translation type="unfinished"/>
1220+
<translation>VPN IPsec</translation>
12211221
</message>
12221222
<message>
12231223
<source>Enable IPsec</source>
12241224
<translation type="unfinished"/>
12251225
</message>
12261226
<message>
12271227
<source>Group ID</source>
1228-
<translation type="unfinished"/>
1228+
<translation>Gruppen-ID</translation>
12291229
</message>
12301230
<message>
12311231
<source>Phase1 Algorithms</source>
@@ -1237,7 +1237,7 @@
12371237
</message>
12381238
<message>
12391239
<source>VPN Advanced</source>
1240-
<translation type="unfinished"/>
1240+
<translation>Erweitertes VPN</translation>
12411241
</message>
12421242
<message>
12431243
<source>Customize Gateway Port</source>

0 commit comments

Comments
 (0)