Skip to content

Commit 55c52a2

Browse files
i18n: Updates for project Deepin Desktop Environment (#353)
* i18n: Translate network_en_US.ts in pt_BR 56% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in pt_BR 58% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in pt_BR 66% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in pt_BR 76% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in pt_BR 81% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in pt_BR 85% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in pt_BR 90% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in pt_BR 92% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in pt_BR 93% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in pt_BR 98% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in pt_BR 100% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'pt_BR'. * i18n: Translate network-service-plugin_en_US.ts in fr 100% translated source file: 'network-service-plugin_en_US.ts' on 'fr'. * i18n: Translate dock-network-plugin_en_US.ts in es 100% translated source file: 'dock-network-plugin_en_US.ts' on 'es'. * i18n: Translate dss-network-plugin_en_US.ts in es 100% translated source file: 'dss-network-plugin_en_US.ts' on 'es'. * i18n: Translate network_en_US.ts in es 57% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in es 58% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in es 59% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate dock-network-plugin_en_US.ts in tr 78% of minimum 50% translated source file: 'dock-network-plugin_en_US.ts' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate dss-network-plugin_en_US.ts in tr 78% of minimum 50% translated source file: 'dss-network-plugin_en_US.ts' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate dss-network-plugin_en_US.ts in tr 85% of minimum 50% translated source file: 'dss-network-plugin_en_US.ts' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate dock-network-plugin_en_US.ts in tr 86% of minimum 50% translated source file: 'dock-network-plugin_en_US.ts' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate dss-network-plugin_en_US.ts in tr 100% translated source file: 'dss-network-plugin_en_US.ts' on 'tr'. * i18n: Translate dock-network-plugin_en_US.ts in tr 100% translated source file: 'dock-network-plugin_en_US.ts' on 'tr'. * i18n: Translate network_en_US.ts in tr 60% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in tr 68% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in tr 79% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in tr 90% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in tr 99% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in tr 100% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'tr'. * i18n: Translate network_en_US.ts in es 59% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate dock-hotspot-plugin_en_US.ts in es 100% translated source file: 'dock-hotspot-plugin_en_US.ts' on 'es'. * i18n: Translate dde-network-core_en_US.ts in es 100% translated source file: 'dde-network-core_en_US.ts' on 'es'. * i18n: Translate dock-hotspot-plugin_en_US.ts in es 100% translated source file: 'dock-hotspot-plugin_en_US.ts' on 'es'. * i18n: Translate network_en_US.ts in es 59% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in es 59% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate dock-hotspot-plugin_en_US.ts in es 100% translated source file: 'dock-hotspot-plugin_en_US.ts' on 'es'. * i18n: Translate network_en_US.ts in es 59% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in es 60% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in es 62% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in es 63% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate dock-network-plugin_en_US.ts in es 100% translated source file: 'dock-network-plugin_en_US.ts' on 'es'. * i18n: Translate dss-network-plugin_en_US.ts in es 100% translated source file: 'dss-network-plugin_en_US.ts' on 'es'. * i18n: Translate dde-network-core_en_US.ts in es 100% translated source file: 'dde-network-core_en_US.ts' on 'es'. * i18n: Translate dock-network-plugin_en_US.ts in es 100% translated source file: 'dock-network-plugin_en_US.ts' on 'es'. * i18n: Translate dss-network-plugin_en_US.ts in es 100% translated source file: 'dss-network-plugin_en_US.ts' on 'es'. * i18n: Translate network_en_US.ts in es 63% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in es 70% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in es 76% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in es 79% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in es 82% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in es 82% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in es 88% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in es 90% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in es 96% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * i18n: Translate network_en_US.ts in es 100% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'es'. --------- Log:
1 parent e1841f0 commit 55c52a2

10 files changed

Lines changed: 2750 additions & 975 deletions

File tree

dcc-network/translations/network_es.ts

Lines changed: 483 additions & 457 deletions
Large diffs are not rendered by default.

dcc-network/translations/network_pt_BR.ts

Lines changed: 483 additions & 457 deletions
Large diffs are not rendered by default.

dcc-network/translations/network_tr.ts

Lines changed: 1723 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.

dock-hotspot-plugin/translations/dock-hotspot-plugin_es.ts

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,19 +3,19 @@
33
<name>dde::hotspotplugin::HotspotPlugin</name>
44
<message>
55
<source>hotspot</source>
6-
<translation>Compartir conexión</translation>
6+
<translation>Zona wifi</translation>
77
</message>
88
<message>
99
<source>Hotspot is unsupported</source>
10-
<translation>Conexión compartida no soportada</translation>
10+
<translation>Zona wifi no soportada</translation>
1111
</message>
1212
<message>
1313
<source>Personal Hotspot On</source>
14-
<translation>Conexión compartida activada</translation>
14+
<translation>Zona wifi activada</translation>
1515
</message>
1616
<message>
1717
<source>Personal Hotspot Off</source>
18-
<translation>Conexión compartida desactivada</translation>
18+
<translation>Zona wifi desactivada</translation>
1919
</message>
2020
<message>
2121
<source>Wireless Device is Unavailable</source>
@@ -26,7 +26,7 @@
2626
<name>dde::hotspotplugin::QuickPanel</name>
2727
<message>
2828
<source>HotSpot</source>
29-
<translation>Compartir conexión</translation>
29+
<translation>Zona wifi</translation>
3030
</message>
3131
</context>
3232
</TS>

dock-network-plugin/translations/dock-network-plugin_es.ts

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@
1414
<name>dde::network::NetAirplaneModeTipsItem</name>
1515
<message>
1616
<source>Disable &lt;a style=&quot;text-decoration: none;&quot; href=&quot;Airplane Mode&quot;&gt;Airplane Mode&lt;/a&gt; first if you want to connect to a wireless network</source>
17-
<translation>Desactive primero el &lt;a style=&quot;text-decoration: none;&quot; href=&quot;Airplane Mode&quot;&gt;modo avión&lt;/a&gt; si desea conectarse a una red inalámbrica</translation>
17+
<translation>Si desea conectarse a una red inalámbrica, primero desactive el &lt;a style=&quot;text-decoration: none;&quot; href=&quot;Airplane Mode&quot;&gt;modo avión&lt;/a&gt;</translation>
1818
</message>
1919
</context>
2020
<context>
@@ -144,7 +144,7 @@
144144
<name>dde::network::NetStatus</name>
145145
<message>
146146
<source>Disable wired connection</source>
147-
<translation>Deshabilitar conexión cableada</translation>
147+
<translation>Desactivar conexión cableada</translation>
148148
</message>
149149
<message>
150150
<source>Enable wired connection</source>
@@ -168,19 +168,19 @@
168168
</message>
169169
<message>
170170
<source>Disable VPN</source>
171-
<translation>Deshabilitar VPN</translation>
171+
<translation>Desactivar VPN</translation>
172172
</message>
173173
<message>
174174
<source>Enable VPN</source>
175-
<translation>Habilitar VPN</translation>
175+
<translation>Activar VPN</translation>
176176
</message>
177177
<message>
178178
<source>Disable system proxy</source>
179-
<translation>Deshabilitar el proxy del sistema</translation>
179+
<translation>Desactivar el proxy del sistema</translation>
180180
</message>
181181
<message>
182182
<source>Enable system proxy</source>
183-
<translation>Habilitar el proxy del sistema</translation>
183+
<translation>Activar el proxy del sistema</translation>
184184
</message>
185185
<message>
186186
<source>Network settings</source>
@@ -196,7 +196,7 @@
196196
</message>
197197
<message>
198198
<source>System proxy enabled</source>
199-
<translation>Proxy del sistema habilitado</translation>
199+
<translation>Proxy del sistema activado</translation>
200200
</message>
201201
<message>
202202
<source>Connected</source>

dock-network-plugin/translations/dock-network-plugin_tr.ts

Lines changed: 19 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@
1414
<name>dde::network::NetAirplaneModeTipsItem</name>
1515
<message>
1616
<source>Disable &lt;a style=&quot;text-decoration: none;&quot; href=&quot;Airplane Mode&quot;&gt;Airplane Mode&lt;/a&gt; first if you want to connect to a wireless network</source>
17-
<translation type="unfinished"/>
17+
<translation>Kablosuz bir ağa bağlanmak istiyorsanız öncelikle &lt;a style=&quot;text-decoration: none;&quot; href=&quot;Airplane Mode&quot;&gt;Uçak Modunu&lt;/a&gt; devre dışı bırakın</translation>
1818
</message>
1919
</context>
2020
<context>
@@ -32,35 +32,35 @@
3232
<name>dde::network::NetManagerThreadPrivate</name>
3333
<message>
3434
<source>Wired Connection %1</source>
35-
<translation type="unfinished"/>
35+
<translation>Kablolu Bağlantı %1</translation>
3636
</message>
3737
<message>
3838
<source>VPN L2TP %1</source>
39-
<translation type="unfinished"/>
39+
<translation>VPN L2TP %1</translation>
4040
</message>
4141
<message>
4242
<source>VPN PPTP %1</source>
43-
<translation type="unfinished"/>
43+
<translation>VPN PPTP %1</translation>
4444
</message>
4545
<message>
4646
<source>VPN VPNC %1</source>
47-
<translation type="unfinished"/>
47+
<translation>VPN VPNC %1</translation>
4848
</message>
4949
<message>
5050
<source>VPN OpenVPN %1</source>
51-
<translation type="unfinished"/>
51+
<translation>VPN OpenVPN %1</translation>
5252
</message>
5353
<message>
5454
<source>VPN StrongSwan %1</source>
55-
<translation type="unfinished"/>
55+
<translation>VPN StrongSwan %1</translation>
5656
</message>
5757
<message>
5858
<source>VPN OpenConnect %1</source>
59-
<translation type="unfinished"/>
59+
<translation>VPN OpenConnect %1</translation>
6060
</message>
6161
<message>
6262
<source>PPPoE Connection %1</source>
63-
<translation type="unfinished"/>
63+
<translation>PPPoE Bğlantısı %1</translation>
6464
</message>
6565
<message>
6666
<source>Connecting &quot;%1&quot;</source>
@@ -76,15 +76,15 @@
7676
</message>
7777
<message>
7878
<source>Unable to connect &quot;%1&quot;, please check your router or net cable.</source>
79-
<translation type="unfinished"/>
79+
<translation>&quot;%1&quot; bağlantısı kurulamıyor, lütfen yönlendiricinizi veya ağ kablonuzu kontrol edin.</translation>
8080
</message>
8181
<message>
8282
<source>Unable to connect &quot;%1&quot;, please keep closer to the wireless router</source>
83-
<translation type="unfinished"/>
83+
<translation>&quot;%1&quot; bağlantısı kurulamıyor, lütfen kablosuz yönlendiriciye daha yakın olun</translation>
8484
</message>
8585
<message>
8686
<source>Connection failed, unable to connect &quot;%1&quot;, wrong password</source>
87-
<translation type="unfinished"/>
87+
<translation>Bağlantı başarısız oldu, &quot;%1&quot;e bağlanılamadı, yanlış parola</translation>
8888
</message>
8989
<message>
9090
<source>Password is required to connect &quot;%1&quot;</source>
@@ -96,7 +96,7 @@
9696
</message>
9797
<message>
9898
<source>To connect &quot;%1&quot;, please set up your authentication info after logging in</source>
99-
<translation type="unfinished"/>
99+
<translation>&quot;%1&quot;e bağlanmak için lütfen oturum açtıktan sonra kimlik doğrulama bilgilerinizi ayarlayın</translation>
100100
</message>
101101
</context>
102102
<context>
@@ -176,27 +176,27 @@
176176
</message>
177177
<message>
178178
<source>Disable system proxy</source>
179-
<translation type="unfinished"/>
179+
<translation>Sistem proxy&apos;sini devre dışı bırak</translation>
180180
</message>
181181
<message>
182182
<source>Enable system proxy</source>
183-
<translation type="unfinished"/>
183+
<translation>Sistem proxy&apos;sini etkinleştir</translation>
184184
</message>
185185
<message>
186186
<source>Network settings</source>
187187
<translation>Ay ayarları</translation>
188188
</message>
189189
<message>
190190
<source>Multiple services started</source>
191-
<translation type="unfinished"/>
191+
<translation>Birden fazla hizmet başlatıldı</translation>
192192
</message>
193193
<message>
194194
<source>Connected to: %1</source>
195-
<translation type="unfinished"/>
195+
<translation>Bağlandı: %1</translation>
196196
</message>
197197
<message>
198198
<source>System proxy enabled</source>
199-
<translation type="unfinished"/>
199+
<translation>Sistem proxy&apos;si etkinleştirildi</translation>
200200
</message>
201201
<message>
202202
<source>Connected</source>
@@ -262,7 +262,7 @@
262262
<name>dde::network::NetVPNTipsItem</name>
263263
<message>
264264
<source>VPN configuration is not connected or failed to connect. Please &lt;a style=&quot;text-decoration: none;&quot; href=&quot;go to the control center&quot;&gt;go to the control center&lt;/a&gt; for inspection.</source>
265-
<translation type="unfinished"/>
265+
<translation>VPN yapılandırması bağlı değil veya bağlanamadı. Lütfen inceleme için &lt;a style=&quot;text-decoration: none;&quot; href=&quot;go to the control center&quot;&gt;kontrol merkezine gidin.&lt;/a&gt;</translation>
266266
</message>
267267
</context>
268268
<context>

dss-network-plugin/translations/dss-network-plugin_es.ts

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@
1010
<name>dde::network::NetAirplaneModeTipsItem</name>
1111
<message>
1212
<source>Disable &lt;a style=&quot;text-decoration: none;&quot; href=&quot;Airplane Mode&quot;&gt;Airplane Mode&lt;/a&gt; first if you want to connect to a wireless network</source>
13-
<translation>Desactive primero el &lt;a style=&quot;text-decoration: none;&quot; href=&quot;Airplane Mode&quot;&gt;modo avión&lt;/a&gt; si desea conectarse a una red inalámbrica</translation>
13+
<translation>Si desea conectarse a una red inalámbrica, primero desactive el &lt;a style=&quot;text-decoration: none;&quot; href=&quot;Airplane Mode&quot;&gt;modo avión&lt;/a&gt;</translation>
1414
</message>
1515
</context>
1616
<context>
@@ -140,7 +140,7 @@
140140
<name>dde::network::NetStatus</name>
141141
<message>
142142
<source>Disable wired connection</source>
143-
<translation>Deshabilitar conexión cableada</translation>
143+
<translation>Desactivar conexión cableada</translation>
144144
</message>
145145
<message>
146146
<source>Enable wired connection</source>
@@ -164,19 +164,19 @@
164164
</message>
165165
<message>
166166
<source>Disable VPN</source>
167-
<translation>Deshabilitar VPN</translation>
167+
<translation>Desactivar VPN</translation>
168168
</message>
169169
<message>
170170
<source>Enable VPN</source>
171-
<translation>Habilitar VPN</translation>
171+
<translation>Activar VPN</translation>
172172
</message>
173173
<message>
174174
<source>Disable system proxy</source>
175-
<translation>Deshabilitar el proxy del sistema</translation>
175+
<translation>Desactivar el proxy del sistema</translation>
176176
</message>
177177
<message>
178178
<source>Enable system proxy</source>
179-
<translation>Habilitar el proxy del sistema</translation>
179+
<translation>Activar el proxy del sistema</translation>
180180
</message>
181181
<message>
182182
<source>Network settings</source>
@@ -192,7 +192,7 @@
192192
</message>
193193
<message>
194194
<source>System proxy enabled</source>
195-
<translation>Proxy del sistema habilitado</translation>
195+
<translation>Proxy del sistema activado</translation>
196196
</message>
197197
<message>
198198
<source>Connected</source>

dss-network-plugin/translations/dss-network-plugin_tr.ts

Lines changed: 19 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@
1010
<name>dde::network::NetAirplaneModeTipsItem</name>
1111
<message>
1212
<source>Disable &lt;a style=&quot;text-decoration: none;&quot; href=&quot;Airplane Mode&quot;&gt;Airplane Mode&lt;/a&gt; first if you want to connect to a wireless network</source>
13-
<translation type="unfinished"/>
13+
<translation>Kablosuz bir ağa bağlanmak istiyorsanız öncelikle &lt;a style=&quot;text-decoration: none;&quot; href=&quot;Airplane Mode&quot;&gt;Uçak Modunu&lt;/a&gt; devre dışı bırakın</translation>
1414
</message>
1515
</context>
1616
<context>
@@ -28,35 +28,35 @@
2828
<name>dde::network::NetManagerThreadPrivate</name>
2929
<message>
3030
<source>Wired Connection %1</source>
31-
<translation type="unfinished"/>
31+
<translation>Kablolu Bağlantı %1</translation>
3232
</message>
3333
<message>
3434
<source>VPN L2TP %1</source>
35-
<translation type="unfinished"/>
35+
<translation>VPN L2TP %1</translation>
3636
</message>
3737
<message>
3838
<source>VPN PPTP %1</source>
39-
<translation type="unfinished"/>
39+
<translation>VPN PPTP %1</translation>
4040
</message>
4141
<message>
4242
<source>VPN VPNC %1</source>
43-
<translation type="unfinished"/>
43+
<translation>VPN VPNC %1</translation>
4444
</message>
4545
<message>
4646
<source>VPN OpenVPN %1</source>
47-
<translation type="unfinished"/>
47+
<translation>VPN OpenVPN %1</translation>
4848
</message>
4949
<message>
5050
<source>VPN StrongSwan %1</source>
51-
<translation type="unfinished"/>
51+
<translation>VPN StrongSwan %1</translation>
5252
</message>
5353
<message>
5454
<source>VPN OpenConnect %1</source>
55-
<translation type="unfinished"/>
55+
<translation>VPN OpenConnect %1</translation>
5656
</message>
5757
<message>
5858
<source>PPPoE Connection %1</source>
59-
<translation type="unfinished"/>
59+
<translation>PPPoE Bağlantısı %1</translation>
6060
</message>
6161
<message>
6262
<source>Connecting &quot;%1&quot;</source>
@@ -72,15 +72,15 @@
7272
</message>
7373
<message>
7474
<source>Unable to connect &quot;%1&quot;, please check your router or net cable.</source>
75-
<translation type="unfinished"/>
75+
<translation>&quot;%1&quot; bağlantısı kurulamıyor, lütfen yönlendiricinizi veya ağ kablonuzu kontrol edin.</translation>
7676
</message>
7777
<message>
7878
<source>Unable to connect &quot;%1&quot;, please keep closer to the wireless router</source>
79-
<translation type="unfinished"/>
79+
<translation>&quot;%1&quot; bağlantısı kurulamıyor, lütfen kablosuz yönlendiriciye daha yakın olun</translation>
8080
</message>
8181
<message>
8282
<source>Connection failed, unable to connect &quot;%1&quot;, wrong password</source>
83-
<translation type="unfinished"/>
83+
<translation>Bağlantı başarısız oldu, &quot;%1&quot;e bağlanılamadı, yanlış parola</translation>
8484
</message>
8585
<message>
8686
<source>Password is required to connect &quot;%1&quot;</source>
@@ -92,7 +92,7 @@
9292
</message>
9393
<message>
9494
<source>To connect &quot;%1&quot;, please set up your authentication info after logging in</source>
95-
<translation type="unfinished"/>
95+
<translation>&quot;%1&quot;e bağlanmak için lütfen oturum açtıktan sonra kimlik doğrulama bilgilerinizi ayarlayın</translation>
9696
</message>
9797
</context>
9898
<context>
@@ -172,27 +172,27 @@
172172
</message>
173173
<message>
174174
<source>Disable system proxy</source>
175-
<translation type="unfinished"/>
175+
<translation>Sistem proxy&apos;sini devre dışı bırak</translation>
176176
</message>
177177
<message>
178178
<source>Enable system proxy</source>
179-
<translation type="unfinished"/>
179+
<translation>Sistem proxy&apos;sini etkinleştir</translation>
180180
</message>
181181
<message>
182182
<source>Network settings</source>
183183
<translation>Ay ayarları</translation>
184184
</message>
185185
<message>
186186
<source>Multiple services started</source>
187-
<translation type="unfinished"/>
187+
<translation>Birden fazla hizmet başlatıldı</translation>
188188
</message>
189189
<message>
190190
<source>Connected to: %1</source>
191-
<translation type="unfinished"/>
191+
<translation>Bağlandı: %1</translation>
192192
</message>
193193
<message>
194194
<source>System proxy enabled</source>
195-
<translation type="unfinished"/>
195+
<translation>Sistem proxy&apos;si etkinleştirildi</translation>
196196
</message>
197197
<message>
198198
<source>Connected</source>
@@ -258,7 +258,7 @@
258258
<name>dde::network::NetVPNTipsItem</name>
259259
<message>
260260
<source>VPN configuration is not connected or failed to connect. Please &lt;a style=&quot;text-decoration: none;&quot; href=&quot;go to the control center&quot;&gt;go to the control center&lt;/a&gt; for inspection.</source>
261-
<translation type="unfinished"/>
261+
<translation>VPN yapılandırması bağlı değil veya bağlanamadı. Lütfen inceleme için &lt;a style=&quot;text-decoration: none;&quot; href=&quot;go to the control center&quot;&gt;kontrol merkezine gidin.&lt;/a&gt;</translation>
262262
</message>
263263
</context>
264264
<context>

network-service-plugin/translations/network-service-plugin_fr.ts

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@
33
<name>network::systemservice::NetworkInitialization</name>
44
<message>
55
<source>Wired Connection</source>
6-
<translation type="unfinished"/>
6+
<translation>Connexion filaire</translation>
77
</message>
88
</context>
99
</TS>

0 commit comments

Comments
 (0)