Skip to content

Commit 8db594d

Browse files
i18n: Translate network_en_US.ts in pt_BR
76% of minimum 50% translated source file: 'network_en_US.ts' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
1 parent b11714a commit 8db594d

1 file changed

Lines changed: 40 additions & 40 deletions

File tree

dcc-network/translations/network_pt_BR.ts

Lines changed: 40 additions & 40 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1369,163 +1369,163 @@
13691369
</message>
13701370
<message>
13711371
<source>Server (default)</source>
1372-
<translation type="unfinished"/>
1372+
<translation>Servidor (padrão)</translation>
13731373
</message>
13741374
<message>
13751375
<source>DH Group 2</source>
1376-
<translation type="unfinished"/>
1376+
<translation>Grupo DH 2</translation>
13771377
</message>
13781378
<message>
13791379
<source>Local Port</source>
1380-
<translation type="unfinished"/>
1380+
<translation>Porta Local</translation>
13811381
</message>
13821382
<message>
13831383
<source>Disable Dead Peer Detection</source>
1384-
<translation type="unfinished"/>
1384+
<translation>Desativar detecção de pares mortos</translation>
13851385
</message>
13861386
<message>
13871387
<source>VPN Security</source>
1388-
<translation type="unfinished"/>
1388+
<translation>Segurança VPN</translation>
13891389
</message>
13901390
<message>
13911391
<source>Cipher</source>
1392-
<translation type="unfinished"/>
1392+
<translation>Cifra</translation>
13931393
</message>
13941394
<message>
13951395
<source>Default</source>
1396-
<translation type="unfinished"/>
1396+
<translation>Padrão</translation>
13971397
</message>
13981398
<message>
13991399
<source>DES-CBC</source>
1400-
<translation type="unfinished"/>
1400+
<translation>DES-CBC</translation>
14011401
</message>
14021402
<message>
14031403
<source>RC2-CBC</source>
1404-
<translation type="unfinished"/>
1404+
<translation>RC2-CBC</translation>
14051405
</message>
14061406
<message>
14071407
<source>DES-EDE-CBC</source>
1408-
<translation type="unfinished"/>
1408+
<translation>DES-EDE-CBC</translation>
14091409
</message>
14101410
<message>
14111411
<source>DES-EDE3-CBC</source>
1412-
<translation type="unfinished"/>
1412+
<translation>DES-EDE3-CBC</translation>
14131413
</message>
14141414
<message>
14151415
<source>DESX-CBC</source>
1416-
<translation type="unfinished"/>
1416+
<translation>DESX-CBC</translation>
14171417
</message>
14181418
<message>
14191419
<source>BF-CBC</source>
1420-
<translation type="unfinished"/>
1420+
<translation>BF-CBC</translation>
14211421
</message>
14221422
<message>
14231423
<source>RC2-40-CBC</source>
1424-
<translation type="unfinished"/>
1424+
<translation>RC2-40-CBC</translation>
14251425
</message>
14261426
<message>
14271427
<source>CAST5-CBC</source>
1428-
<translation type="unfinished"/>
1428+
<translation>CAST5-CBC</translation>
14291429
</message>
14301430
<message>
14311431
<source>RC2-64-CBC</source>
1432-
<translation type="unfinished"/>
1432+
<translation>RC2-64-CBC</translation>
14331433
</message>
14341434
<message>
14351435
<source>AES-128-CBC</source>
1436-
<translation type="unfinished"/>
1436+
<translation>AES-128-CBC</translation>
14371437
</message>
14381438
<message>
14391439
<source>AES-192-CBC</source>
1440-
<translation type="unfinished"/>
1440+
<translation>AES-192-CBC</translation>
14411441
</message>
14421442
<message>
14431443
<source>AES-256-CBC</source>
1444-
<translation type="unfinished"/>
1444+
<translation>AES-256-CBC</translation>
14451445
</message>
14461446
<message>
14471447
<source>CAMELLIA-128-CBC</source>
1448-
<translation type="unfinished"/>
1448+
<translation>CAMELLIA-128-CBC</translation>
14491449
</message>
14501450
<message>
14511451
<source>CAMELLIA-192-CBC</source>
1452-
<translation type="unfinished"/>
1452+
<translation>CAMELLIA-192-CBC</translation>
14531453
</message>
14541454
<message>
14551455
<source>CAMELLIA-256-CBC</source>
1456-
<translation type="unfinished"/>
1456+
<translation>CAMELLIA-256-CBC</translation>
14571457
</message>
14581458
<message>
14591459
<source>SEED-CBC</source>
1460-
<translation type="unfinished"/>
1460+
<translation>SEED-CBC</translation>
14611461
</message>
14621462
<message>
14631463
<source>HMAC Auth</source>
1464-
<translation type="unfinished"/>
1464+
<translation>Autenticação HMAC</translation>
14651465
</message>
14661466
<message>
14671467
<source>RSA MD-4</source>
1468-
<translation type="unfinished"/>
1468+
<translation>RSA MD-4</translation>
14691469
</message>
14701470
<message>
14711471
<source>MD-5</source>
1472-
<translation type="unfinished"/>
1472+
<translation>MD-5</translation>
14731473
</message>
14741474
<message>
14751475
<source>SHA-1</source>
1476-
<translation type="unfinished"/>
1476+
<translation>SHA-1</translation>
14771477
</message>
14781478
<message>
14791479
<source>SHA-224</source>
1480-
<translation type="unfinished"/>
1480+
<translation>SHA-224</translation>
14811481
</message>
14821482
<message>
14831483
<source>SHA-256</source>
1484-
<translation type="unfinished"/>
1484+
<translation>SHA-256</translation>
14851485
</message>
14861486
<message>
14871487
<source>SHA-384</source>
1488-
<translation type="unfinished"/>
1488+
<translation>SHA-384</translation>
14891489
</message>
14901490
<message>
14911491
<source>SHA-512</source>
1492-
<translation type="unfinished"/>
1492+
<translation>SHA-512</translation>
14931493
</message>
14941494
<message>
14951495
<source>RIPEMD-160</source>
1496-
<translation type="unfinished"/>
1496+
<translation>RIPEMD-160</translation>
14971497
</message>
14981498
<message>
14991499
<source>VPN Proxy</source>
1500-
<translation type="unfinished"/>
1500+
<translation>Proxy VPN</translation>
15011501
</message>
15021502
<message>
15031503
<source>Proxy Type</source>
1504-
<translation type="unfinished"/>
1504+
<translation>Tipo de proxy</translation>
15051505
</message>
15061506
<message>
15071507
<source>HTTP</source>
1508-
<translation type="unfinished"/>
1508+
<translation>HTTP</translation>
15091509
</message>
15101510
<message>
15111511
<source>SOCKS</source>
1512-
<translation type="unfinished"/>
1512+
<translation>SOCKS</translation>
15131513
</message>
15141514
<message>
15151515
<source>Server IP</source>
1516-
<translation type="unfinished"/>
1516+
<translation>IP do servidor</translation>
15171517
</message>
15181518
<message>
15191519
<source>Port</source>
1520-
<translation type="unfinished"/>
1520+
<translation>Porta</translation>
15211521
</message>
15221522
<message>
15231523
<source>Retry Indefinitely When Failed</source>
1524-
<translation type="unfinished"/>
1524+
<translation>Tentar novamente indefinidamente quando falhar</translation>
15251525
</message>
15261526
<message>
15271527
<source>VPN TLS Authentication</source>
1528-
<translation type="unfinished"/>
1528+
<translation>Autenticação VPN TLS</translation>
15291529
</message>
15301530
<message>
15311531
<source>Subject Match</source>

0 commit comments

Comments
 (0)